×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

#2 Halloween Special in Latin: Two ghost stories | Duae fabu, #2 Halloween Special in Latin: Two ghost stories | Duae fabulae horrendae

#2 Halloween Special in Latin: Two ghost stories | Duae fabulae horrendae

Salvēte sodālēs.

Hodiē tractābimus terriculāmenta horrenda

quae ōlim, et fortasse, etiam nunc Stockholmiae fīunt.

Fuit ōlim monachus, nōmine Gideōn,

quī saeculō nōnō fuit.

Eī negōtium datum est

ut doctrīnam Chrīstiānam apud barbarōs (apud Suētōs)

propāgāret et dīvulgāret.

Cum Mare Balticum nāve suā relinqueret

ut intrāret lacum, cui nōmen est Meler,

naufragium factum est.

Hōc naufragiō factō, undīs iactātus est

et aquīs miser perīvit Gideōn.

Post mē cōnspicitis domum,

quae aedificāta est eō ipsō locō

quō corpus illīus monachī

ēiectum est in terram.

Et dīcitur etiam nunc, post tot saecula,

inambulāre et cōnspicī in hypogaeō sub terrā

huius ipsīus aedificiī.

Nūlla enim nox intercēdit quīn cōnspiciātur,

nūlla nox intercēdit, quīn exaudiātur ille miser Gideōn.

Nunc ante palātium lārvārum, vel, ante aulam lārvārum sumus.

Haec est domus tōtīus urbis Stockholmiae,

quae maximē ā lārvīs inquiētātur, īnfestātur, agitātur.

Nūlla alia domūs in hāc tōtā urbe

tot lārvās, tot. . .

tot phantasmata noctū patitur.

Aedificātum est, hoc aedificium,

ineunte saeculō duodēvīcēsimō.

Et vocātum est Schefflērī Palātium.

Sed iam ferē ducentōs annōs,

illud prīmum nōmen quod dīxī servat,

quod est, Palātium Lārvārum.

Prīmus dominus huius palātiī,

plānē ille quī vocātur Schefflērus,

dīcitur inclūsus esse pariete;

alius vērō dominus huius aedificiī, huius domūs,

dīcitur tam malignus, tam malus, tam improbus, tam nefandus fuisse

ut ipse diabolus venīret ut eum ad īnferōs sēcum dūceret.

Horrenda hīc fīunt.

Mediā enim nocte, audiuntur lārvae

quae rīdent, quae lacrimant, quae singultiunt.

Franguntur specula,

franguntur etiam fenestrae,

et in hōc hortō

maximē audiuntur ululātus fēminārum.

In ipsā domō

suā sponte quasi caecā aurā

extinguuntur flammae candēlārum.

Tantopere haec domus inquiētāta est lārvīs

ut sacerdōs adhibitus sit.

Arcessīvērunt igitur sacerdōtem

quī ēiceret, quī expelleret lārvās,

lemurēs ex hāc domō.

Tamen quid factum est?

Ille sacerdōs adiūrandō cōnātus est expellere hās lārvās,

sed ipse per fenestram ēiectus est.

Lārvae mānsērunt.

Sed multa et mīra hīc videntur facta esse,

nam, inter aliā,

annō mīllēsimō noncentesimō septimō

inventum est corpus mortuum,

effossum est

in hōc ipsō hortō.

Neque satis certum est quis fuerit,

neque quandō sepultus sit.

Sed illud vidētur certum:

eum esse ūnum ex eīs

quī etiam nunc hīc vagentur.

Vel, fortasse nōn.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#2 Halloween Special in Latin: Two ghost stories | Duae fabulae horrendae 萬聖節|||拉丁文|||||| Halloween|Spezial|in|Latein|zwei|Gespenst|Geschichten|zwei|Geschichten|schrecklich Halloween|Special||Latin|two|ghost|stories|two|stories|horrible #2 Halloween Special in Latin: Two ghost stories | Two horrible stories #2 Especial de Halloween en latín: Dos historias de fantasmas | Dos historias horribles #2 Spécial Halloween en latin : Deux histoires de fantômes | Deux histoires horribles #2 Speciale Halloween in latino: due storie di fantasmi | Due storie orribili #2 ラテン語のハロウィーン スペシャル: 2 つの怪談 |二つの恐ろしい物語 #2 라틴어 할로윈 특집: 두 가지 괴담 | 두 가지 끔찍한 이야기 #2 Halloween Special in het Latijn: Twee spookverhalen | Twee vreselijke verhalen #2 Especial de Halloween em latim: Duas histórias de fantasmas | Duas histórias horríveis #2 Halloween Special på latin: Två spökhistorier | Två hemska historier #2 Latince Cadılar Bayramı Özel: İki hayalet hikayesi | İki korkunç hikaye #2 Хелловін Спеціальна латиною: Дві історії про привидів | Дві жахливі історії #2 拉丁语万圣节特辑:两个鬼故事 |两个可怕的故事 #2 Halloween-Special auf Latein: Zwei Geistergeschichten | Zwei schreckliche Geschichten

Salvēte sodālēs. Seid gegrüßt|Freunde Hello, friends.|Hello, friends. Save your friends. Спасите своих друзей. Seid gegrüßt, Freunde.

Hodiē tractābimus terriculāmenta horrenda heute|wir werden behandeln|Gruselgeschichten|schrecklich "Today"|we will discuss|Horrible terrors|dreadful Today we are going to deal with terrible horrors Сегодня нам предстоит разобраться со страшными ужасами Heute werden wir über schreckliche Gruselgeschichten sprechen

quae ōlim, et fortasse, etiam nunc Stockholmiae fīunt. die|einst|und|vielleicht|auch|jetzt|in Stockholm|sie geschehen "which" or "that"|"once"|and perhaps even|perhaps|even now|now|In Stockholm|"are done" which once, and perhaps even now, take place in Stockholm. которые когда-то, а возможно, и сейчас происходят в Стокгольме. die einst, und vielleicht sogar jetzt, in Stockholm geschehen.

Fuit ōlim monachus, nōmine Gideōn, |autrefois|moine|| er war|einst|Mönch|mit Namen|Gideon "There was"|"Once upon a time"|a monk|named|Gideon There was once a monk, named Gideon, Жил-был монах по имени Гедеон, Es war einmal ein Mönch namens Gideon,

quī saeculō nōnō fuit. der|Jahrhundert|neunten|er war "who"|"in the age"|ninth|"was" who was in the ninth century. которого не было века. der im neunten Jahrhundert lebte.

Eī negōtium datum est ihm|Aufgabe|gegeben|es ist "To him"|task|assigned|is He was given a task Бизнес был отдан ему Ihm wurde die Aufgabe übertragen,

ut doctrīnam Chrīstiānam um|Lehre|christlich "so that"|"the teaching"|Christian teaching as the Christian doctrine как христианское учение die christliche Lehre apud barbarōs (apud Suētōs) bei|den Barbaren|bei|den Sueben among|among the barbarians|among|among the Suetians amongst the Barbarians (amongst the Swedes) среди варваров (в Суэтосе) bei den Barbaren (bei den Sueben)

propāgāret et dīvulgāret. er/sie/es verbreiten würde|und|er/sie/es bekannt machen würde spread and disseminate|and|spread and publish to propagate and disseminate. пропагандировать и распространять. verbreiten und verbreiten.

Cum Mare Balticum nāve suā relinqueret als|Meer|Baltikum|mit dem Schiff|sein|er/sie/es verlassen würde When|the sea|Baltic Sea|by his ship|his own|"was leaving" When he left the Baltic Sea in his ship Когда он покинул Балтийское море на своем корабле Als er die Ostsee mit seinem Schiff verließ

ut intrāret lacum, cui nōmen est Meler, damit|er/sie/es eintreten würde|See|dessen|Name|ist|Meler "so that"|"might enter"|the lake Meler|"to which"|name is Meler||Meler Lake to enter the lake whose name is Meler войти в озеро, имя которому Мелер um in den See einzutreten, der den Namen Meler trägt,

naufragium factum est. Schiffsunglück|geschehen|ist "A shipwreck occurred."|"has happened"| the shipwreck happened. произошло кораблекрушение. Es ist ein Schiffbruch geschehen.

Hōc naufragiō factō, undīs iactātus est durch dieses|Schiffsunglück|geschehen|Wellen|geworfen|ist "This"|shipwreck|"having been done"|waves|"tossed by waves"| After this wreck, he was tossed about После этого крушения его швыряло Durch diesen Schiffbruch wurde er von den Wellen hin- und hergeworfen.

et aquīs miser perīvit Gideōn. und|Wasser|unglücklich|er ist gestorben|Gideon in|"in the waters"|wretched|"perished"|Gideon and Gideon perished miserably in the waters. и Гедеон несчастно погиб в водах. Und in den Wassern ist der arme Gideon umgekommen.

Post mē cōnspicitis domum, nach|mir|ihr seht|Haus After|me|"you see"|the house After me you see the house После меня ты видишь дом Nach mir seht ihr das Haus,

quae aedificāta est eō ipsō locō die|erbaut|ist|an|diesem|Ort "which" or "that which"|"was built"|is|that|"that very"|"in that place" which was built in that very place который был построен в том самом месте die an genau diesem Ort erbaut wurde

quō corpus illīus monachī wohin|Körper|jenes|Mönchs "where"|body|"of that"|"of that monk" where is the body of that monk? где тело этого монаха? wo der Körper jenes Mönches

ēiectum est in terram. hinausgeworfen|ist|auf|Erde "was thrown onto"|it is|onto|"the ground" He was thrown to the ground. Его бросили на землю. auf die Erde geworfen wurde.

Et dīcitur etiam nunc, post tot saecula, und|es wird gesagt|auch|jetzt|nach|vielen|Jahrhunderten and|"is still said"|"even now"|now|after|so many|centuries And it is said even now, after so many centuries, И говорят даже сейчас, спустя столько столетий, Und es wird auch jetzt noch gesagt, nach so vielen Jahrhunderten,

inambulāre et cōnspicī in hypogaeō sub terrā umherzugehen|und|zu sehen|in|dem Untergeschoss|unter|Erde walk around|and|be seen|"in"|underground chamber|under|the ground I walked and looked in the hypogeum under the earth ходить и видеть в гипогее под землей gehen und im unterirdischen Hypogäum sehen

huius ipsīus aedificiī. dieses|eben|Gebäudes "of this very"|"of this very"|"of this building" in this very building. именно в этом здании. dieses speziellen Gebäudes.

Nūlla enim nox intercēdit quīn cōnspiciātur, keine|denn|Nacht|vergeht|ohne dass|gesehen wird "No" or "Not any"|"For indeed"|No night passes|"intervenes"|"that not"|"is seen" for no night passes without being seen ибо не проходило ночи, прежде чем его увидели, Denn keine Nacht vergeht, ohne dass er gesehen wird,

nūlla nox intercēdit, quīn exaudiātur ille miser Gideōn. keine|Nacht|vergeht|ohne dass|gehört wird|der|elende|Gideon no|night|"passes"|"without"|"be heard"|that|wretched man Gideon|Gideon No night passed until that poor Gideon was heard. Не прошло и ночи, как бедный Гидеон был услышан. keine Nacht vergeht, ohne dass der arme Gideon gehört wird.

Nunc ante palātium lārvārum, vel, ante aulam lārvārum sumus. nun|vor|Palast|der Geister|oder|vor|Halle|der Geister|wir sind now|before|palace|"of ghosts"|or|before|hall|"of ghosts"|we are now We are now in front of the palace of the gods, or, before the hall of the gods. Сейчас мы находимся перед дворцом богов или перед залом богов. Jetzt sind wir vor dem Palast der Geister, oder vor dem Saal der Geister.

Haec est domus tōtīus urbis Stockholmiae, dieses|ist|Haus|der ganzen|Stadt|Stockholm "This is the"|is|house|"of the whole"|"of the city"|of Stockholm This is the house of the tōtī of the city of Stockholm. Это дом тоти города Стокгольма. Dies ist das Haus der gesamten Stadt Stockholm,

quae maximē ā lārvīs inquiētātur, īnfestātur, agitātur. das|am meisten|von|den Geistern|wird belästigt|wird angegriffen|wird bewegt which|"most greatly"|by|by ghosts|is disturbed|is attacked by|is agitated which is most disturbed, infested, and agitated by worms. которая больше всего обеспокоена, заражена, взволнована червями. das am meisten von den Geistern belästigt, angegriffen und bewegt wird.

Nūlla alia domūs in hāc tōtā urbe kein|anderes|Haus|in|dieser|ganzen|Stadt no|other|house|in|in this|whole|city There is no other house in this great city В этом великом городе нет другого дома Kein anderes Haus in dieser ganzen Stadt

tot lārvās, tot. . . so viele|Gespenster|so viele "so many"|so many ghosts|so many so many lārvās, so many . . столько личинок, столько . . so viele Gespenster, so...

tot phantasmata noctū patitur. so viele|Phantome|nachts|er leidet so many|so many apparitions|at night|"endures" or "suffers from" he suffers so many phantasms at night. он страдает от множества призраков по ночам. so viele Phantome leidet er in der Nacht.

Aedificātum est, hoc aedificium, es ist gebaut|es ist|dieses|Gebäude "Was built"||this|building This building was built Это здание было построено Es wurde gebaut, dieses Gebäude,

ineunte saeculō duodēvīcēsimō. zu Beginn|Jahrhunderts|zweiundzwanzigsten "at the beginning"|century|eighteenth at the beginning of the second century. в начале второго века. zu Beginn des zwölften Jahrhunderts.

Et vocātum est Schefflērī Palātium. und|genannt|ist|Schefflerei|Palast and|called||Scheffler's|the Palace And it was called the Schefflerī Palace. И назывался он Дворцом Шеффлери. Und es wurde das Schefflērī Palatium genannt.

Sed iam ferē ducentōs annōs, aber|schon|fast|zweihundert|Jahre but|"now" or "already"|almost|two hundred|years But now it will be two hundred years, Но пройдет теперь двести лет, Aber es sind bereits fast zweihundert Jahre vergangen,

illud prīmum nōmen quod dīxī servat, jenes|erste|Name|das|ich sagte|es bewahrt "that"|"first"|name|which|"I said"|"preserves" that first name that he keeps то имя, которое он хранит in denen der erste Name, den ich genannt habe, erhalten bleibt,

quod est, Palātium Lārvārum. das|ist|Palast|Larven which|is|Palace|"of the Ghosts" that is, the palaces of the Lārvās. то есть дворцы личинок. nämlich das Palatium Lārvārum.

Prīmus dominus huius palātiī, erster|Herr|dieses|Palastes first|lord|"of this"|of the palace The first lord of this palace Первый лорд этого дворца Der erste Herr dieses Palastes,

plānē ille quī vocātur Schefflērus, ganz|jener|der|genannt wird|Scheffler "clearly"|that|who|"is called"|Scheffler he who is called Schefflerus тот, кого зовут Шеффлерус ist ganz klar derjenige, der Schefflērus genannt wird,

dīcitur inclūsus esse pariete; er wird gesagt|eingeschlossen|sein|Wand it is said|"shut in"|"to have been"|"in a wall" it is said to be enclosed in a wall; говорят, что он заключен в стену; man sagt, er sei in der Wand eingeschlossen;

alius vērō dominus huius aedificiī, huius domūs, ein anderer|jedoch|Herr|dieses|Gebäudes|dieses|Hauses another|indeed|lord|of this|of the building|of this|of the house another owner of this building, of this house, другой владелец этого здания, этого дома, ein anderer Herr dieses Gebäudes, dieses Hauses,

dīcitur tam malignus, tam malus, tam improbus, tam nefandus fuisse er wird gesagt|so|bösartig|so|schlecht|so|unverschämt|so|abscheulich|gewesen zu sein it is said|so|so wicked|so|bad|so|wicked|so|unspeakably wicked|"to have been" It is said that he was so malicious, so bad, so impudent, so nefarious Говорят, что он был таким злым, таким плохим, таким наглым, таким подлым. er soll so bösartig, so schlecht, so unredlich, so abscheulich gewesen sein

ut ipse diabolus venīret ut eum ad īnferōs sēcum dūceret. dass|selbst|Teufel|er käme|dass|ihn|zu|Unterwelt|mit sich|er führen würde so that|he|the devil himself|might come|so that|him|to|the underworld|with him|"lead him" that the devil himself should come to take him to hell with him. что сам дьявол должен прийти и забрать его с собой в ад. dass der Teufel selbst kam, um ihn mit sich in die Unterwelt zu führen.

Horrenda hīc fīunt. schrecklich|hier|sie geschehen horrible|here|are happening Horrible things happen here. Hier geschehen schreckliche Dinge.

Mediā enim nocte, audiuntur lārvae mitten in|denn|Nacht|sie werden gehört|Gespenster "In the middle"|for|night|they are heard|ghosts or spirits For in the middle of the night, larvae are heard Ибо среди ночи слышны личинки In der Mitte der Nacht hört man Gespenster.

quae rīdent, quae lacrimant, quae singultiunt. die|lachen|die|weinen|die|schluchzen which|"are laughing"|which|"they weep"|which|sob or hiccup those who laugh, those who cry, those who sob. те, кто смеются, те, кто плачут, те, кто рыдают. die lachen, die weinen, die schluchzen.

Franguntur specula, sie zerbrechen|Spiegel "They are broken"|mirrors The glasses are broken Очки сломаны Die Spiegel zerbrechen,

franguntur etiam fenestrae, sie zerbrechen|auch|Fenster "are also broken"|also|windows are broken windows are also broken окна тоже разбиты auch die Fenster zerbrechen,

et in hōc hortō und|in|diesem|Garten and||this|garden and in this garden и в этом саду und in diesem Garten

maximē audiuntur ululātus fēminārum. sehr|sie werden gehört|das Geheul|der Frauen most|"are heard"|wailing of women|of the women the howls of the women are heard the most. больше всего слышны вопли женщин. Die Schreie der Frauen werden am lautesten gehört.

In ipsā domō in|selbst|Haus in|"in the very"|"in the house" In the house itself В самом доме Im eigenen Haus

suā sponte quasi caecā aurā aus eigener|Antrieb|gleichsam|blinden|Wind her|"of its own accord"|"as if"|blind|blind impulse of its own accord, like a blind aura сама по себе, как слепая аура von selbst, wie durch einen blinden Hauch

extinguuntur flammae candēlārum. sie erlöschen|die Flammen|der Kerzen "are extinguished"|"the flames"|of the candles the flames of the candles are extinguished. пламя свечей гаснет. erlöschen die Flammen der Kerzen.

Tantopere haec domus inquiētāta est lārvīs so sehr|dieses|Haus|beunruhigt|ist|von Geistern So greatly|this|house|disturbed|was|by ghosts So much so that this house is disturbed by the larvīs Настолько, что этот дом тревожат личинки So sehr wurde dieses Haus von Geistern heimgesucht

ut sacerdōs adhibitus sit. dass|Priester|herangezogen|ist that|"the priest"|"called upon"|be to be used for priests. для использования священниками. dass ein Priester hinzugezogen wurde.

Arcessīvērunt igitur sacerdōtem sie haben herbeigerufen|also|Priester "They summoned"|therefore|the priest They therefore brought in the priest Поэтому они привели священника Sie haben daher den Priester gerufen

quī ēiceret, quī expelleret lārvās, der|der hinauswerfen sollte|der|der vertreiben sollte|Geister who|"who would cast out"|who|"drive out"|larvae who would shoot, who would expel the larvae, кто бы выстрелил, кто бы изгнал личинки, der die Geister vertreiben sollte,

lemurēs ex hāc domō. die Lemuren|aus|diesem|Haus ghosts from this house|from|this|house lemurs from this house. Die Lemuren aus diesem Haus.

Tamen quid factum est? dennoch|was|geschehen|ist yet||| But what happened? Но что случилось? Was ist jedoch geschehen?

Ille sacerdōs adiūrandō cōnātus est expellere hās lārvās, jener|Priester|mit Hilfe des Helfens|versucht|ist|hinauszuwerfen|diese|Gespenster that|priest|by swearing|"tried" or "attempted"||"to expel"|these|"ghosts" or "evil spirits" With the help of the priests he tried to drive out these larvae, Der Priester hat versucht, diese Geister zu vertreiben,

sed ipse per fenestram ēiectus est. aber|er selbst|durch|Fenster|hinausgeworfen|ist but|he||window|"thrown out"| but he himself was thrown out of the window. но его самого выбросили из окна. aber er wurde selbst durch das Fenster hinausgeworfen.

Lārvae mānsērunt. die Larven|sie blieben the larvae|remained The larvae remained. Личинки остались. Die Masken blieben.

Sed multa et mīra hīc videntur facta esse, aber|viele|und|wunderbare|hier|sie scheinen|gemacht|zu sein but|many things||wonderful things|here|"seem to be"|"to have happened"|to be But many and wonderful things seem to have happened here. Но здесь, кажется, произошло много чудесных вещей. Aber viele und wunderbare Dinge scheinen hier geschehen zu sein,

nam, inter aliā, denn|unter|anderem for|among|among other things for, among other things, ведь, среди прочего, denn, unter anderem,

annō mīllēsimō noncentesimō septimō Jahr|tausendsten|neunhundertsten|siebten In the year|one thousandth|nine hundredth|seventh in the year nine hundred and seven седьмой год девятисотого im Jahr eintausendsiebenhundert.

inventum est corpus mortuum, es ist gefunden|es ist|Körper|tot "was found"||body|dead a dead body was found было найдено труп Es wurde ein Leichnam gefunden,

effossum est es ist ausgegraben| It was dug.| it was dug up оно было выкопано er wurde ausgegraben

in hōc ipsō hortō. in|diesem|eigenen|Garten |in this||garden in this very garden. в этом самом саду. in diesem Garten.

Neque satis certum est quis fuerit, und nicht|genug|sicher|es ist|wer|er gewesen ist nor|sufficiently|"certain" or "sure"||who|"has been" It is not quite certain who it was. Не совсем ясно, кто это был. Es ist auch nicht sicher, wer es war,

neque quandō sepultus sit. und nicht|wann|begraben|er ist nor|when|"was buried"|"he was buried" nor when he was buried. ни когда его похоронили. und wann er begraben wurde.

Sed illud vidētur certum: aber|das|es scheint|sicher but|"that thing"|seems|certain But this is seen to be certain: Но это очевидно: Aber das scheint sicher:

eum esse ūnum ex eīs ihn|sein|einer|aus|ihnen him|||of|"of them" that he was one of them что он был одним из них dass er einer von denen ist

quī etiam nunc hīc vagentur. der|auch|jetzt|hier|sie sich aufhalten who|even||here|wander about here who even now wanders here которые и сейчас здесь бродят. die auch jetzt hier umherstreifen.

Vel, fortasse nōn. oder|vielleicht|nicht Or.|perhaps|not Or, maybe not. Или, может быть, нет. Oder vielleicht nicht.

ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=358 err=0.28%) de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.04