×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

YouTube | StayC, STEREOTYPE Practice VLOG #1

STEREOTYPE Practice VLOG #1

(COMEBACK D-23 STEREOTYPE PRACTICE STAYC-LOG)

안녕 스윗

안녕하세요 스테이씨 시은입니다

오늘은 저희 타이틀곡 '색안경' 노래 연습을 할 예정이고요

제가 음 이동이 되게 애매한 부분이 있어요

엄청 높은 음은 아닌데

중간에 가성으로 바꿔야 된다든지

음정이 잘 유지가 돼야 되는데

왔다 갔다 많이 한다든지 그런 부분이 실수가 좀 있어서

그걸 집중적으로 해서 제가 연습을 해 보도록 할게요

여러분 '색안경'은 생각보다

음정을 맞추기가 어려운 곡인 것 같아요 부를수록

'세게 안으면'

'서투를지도'

'보지 마요'

이렇게 따단따단 이게 계속 반복이란 말이에요

근데 그 부분이 음정 맞추기가 쉽지 않더라고요

더 가거나 아니면 덜 가거나 그래서

그 부분을 완벽하게 익히려고

신경을 많이 쓰고 있습니다

(내레이션 연습도 놓치지 않는 씬니)

(열심히 연습하는 시은이 옆방 주인공은)

( 연습 중인 재이)

안녕 스윗 재이예요

재이의 브이로그는 처음이지 않나요?

'하이업걸즈' 때 생각이 나네요 여러분

언니들이 '하이업걸즈' 때 먼저 나왔었는데

저는 그때 언니들 하는 거 구경하고

'아 나도 빨리 나오고 싶다' 이랬었는데

이렇게 스테이씨로 데뷔를 해서

브이로그를 찍게 됐는데 정말 신기하네요

저는 지금 'COMPLEX'라는 발라드를 연습하고 있었어요

( 도입부 맡은 재이) 굉장히 중요한 파트 두 개를 맡게 됐어요

정말정말 중요한 파트이기 때문에

많은 연습이 필요할 것 같아요

아직 아직! 조금만 조금만!

채영 언니가 지금 기다리고 있어요

저는 댄스 연습하러 갈게요 스윗

안녕

안녕하세요

안녕하세요

인사 한 번만

안녕

안녕

댄스 연습할게요 바이바이

자 일단 우리 스윗을 만나기 전

제 얼굴 한 번만 체크할게요

(체크 완료)

(박자 실수)

뭔가 의욕이 과다하니까

좀 잘 안되는 것 같기도 하고

그러고 보니 제가 부르는 파트의 가사는 다 똑같네요

근데 1, 2절에서는 처음에는 가성으로 하고

'Oh I'll be there' 거기는 진성으로 하고

3절에서는 '이대로 난 있을게'를 진성으로 해요

그런 다른 점이 있습니다

(확연한 차이가 있는 1 3절의 보컬)

더 계속 연습을 하면서 좀 더 음원같이

라이브를 음원처럼 할 수 있게 좀 더 연습을 할게요

제가 이렇게 오늘 스윗 앞에서 보컬 연습을 해 봤는데요

컴백을 할 때마다 더 좋은 모습

좀 더 성장한 모습 보여 드리고 싶어서

이렇게 열심히 준비하고 있다는 거 알아주셨으면 좋겠고

스윗이 좀 더 뿌듯할 수 있게

자부심을 가질 수 있도록

더 열심히 잘할 거니까요

기대 많이 해 주세요

이번 앨범도 정말 많이 사랑해 주세요

(STAYC)

(HIGH-UP)


STEREOTYPE Practice VLOG #1 STEREOTYPE Practice VLOG #1

(COMEBACK D-23 STEREOTYPE PRACTICE STAYC-LOG) COMEBACK D-23 STEREOTYPE PRACTICE STAYC-LOG COMEBACK D-23 STEREOTYPE PRACTICE STAYC-LOG (COMEBACK D-23 STEREOTYPE PRACTICE STAYC-LOG) (COMEBACK D-23 STEREOTYPE PRACTICE STAYC-LOG) (COMEBACK D-23 STEREOTYPE PRACTICE STAYC-LOG)

안녕 스윗 Hello SWITH~ Hola SWITH~ やっほー SWITH SWITH 大家好呀 SWITH 大家好呀

안녕하세요 스테이씨 시은입니다 Hi. I am STAYC’s Seiun. Hola. Soy Sieun de STAYC. こんにちは STAYC Sieunです 我是STAYC Sieun 我是STAYC Sieun

오늘은 저희 타이틀곡 '색안경' 노래 연습을 할 예정이고요 I will practice our new title song today. Hoy voy a practicar nuestra canción titular . 今日はタイトル曲の'STEREOTYPE'の歌の練習をする予定です 今天要练习主题曲'有色眼镜' 今天要练习主题曲'有色眼镜'

제가 음 이동이 되게 애매한 부분이 있어요 In this song, there is a very ambiguous part of the pitch change. Tengo una parte donde el cambio de nota es muy confuso. 音程の移動がすごく曖昧な部分があります 我调音有点不准 我调音有点不准

엄청 높은 음은 아닌데 It's not a very high note, No es una nota super alta pero en el medio hay que cambiarlo por falsete, すごく高い音ではないけど 我本身的声调不高 我本身的声调不高

중간에 가성으로 바꿔야 된다든지 but I have to change it to falsetto. Or, 途中で裏声に変えないといけなかったり 发假声的时候 发假声的时候

음정이 잘 유지가 돼야 되는데 the pitch needs to be maintained well, O tengo que mantener la nota bien pero se mueve mucho. 音程を維持しないといけないのに 要特别注意保持好音程 要特别注意保持好音程

왔다 갔다 많이 한다든지 그런 부분이 실수가 좀 있어서 but there are many changes, so it goes back and forth. I made some mistakes about that. En esas partes me equivoco un poco ユラユラしたりそういうミスが少しあって 但是我总是失误声调很不稳定 但是我总是失误声调很不稳定

그걸 집중적으로 해서 제가 연습을 해 보도록 할게요 So, I'll focus on that and practice it. Voy a enfocarme en eso y practicarlo. そこを集中的に練習をすることにします 我要重点练习这一部分 我要重点练习这一部分

여러분 '색안경'은 생각보다 Guys, seems to be a song that is harder to match the pitch than I thought. Chicos, creo que es una canción difícil de acertar la nota. 皆さん'STEREOTYPE'は思ったより '有色眼镜'的音程 '有色眼镜'的音程

음정을 맞추기가 어려운 곡인 것 같아요 부를수록 The more I sing it. Cada vez se hace más dificil. 音程を合わせるのが難しい曲のようです歌えば歌うほど 要比你们想象的还要难哦 要比你们想象的还要难哦

'세게 안으면' ‘If you hold me too hard’, 'Si me abrazas muy fuerte' '強く抱きしめたら' '如果抱紧' '如果抱紧'

'서투를지도' ‘a little clumsy’, 'Quizas soy un poco torpe' '不器用かも' '可能会有点别扭' '可能会有点别扭'

'보지 마요' 'Don’t look at me’ 'No me mires' '見ないで' '不要看我' '不要看我'

이렇게 따단따단 이게 계속 반복이란 말이에요 The same note repeats over and over again. Así las mismas notas siguen repitiéndose. こうやってダダンダダンと繰り返すんです 就像这样 哒当哒当 一直重复 就像这样 哒当哒当 一直重复

근데 그 부분이 음정 맞추기가 쉽지 않더라고요 But this part is not easy to make the right pitch. Pero acertar la nota en esas partes no es fácil. その部分の音程を合わせるのが簡単じゃありません 这一部分的音程很难把握 这一部分的音程很难把握

더 가거나 아니면 덜 가거나 그래서 Either higher or lower than that. Me paso la nota o no llego 行きすぎたり足りなかったりするので 我的声调总是不准 我的声调总是不准

그 부분을 완벽하게 익히려고 I'm paying a lot of attention to sing that part perfectly. Estoy esforzandome mucho para aprender esa parte perfectamente. その部分を完璧に身に付けようと 我想练好 我想练好

신경을 많이 쓰고 있습니다 たくさん気を遣っています 非常努力 非常努力

(내레이션 연습도 놓치지 않는 씬니) Sieun never misses narration practice. Sinni practica la narración también (ナレーションの練習も逃さないSieun) (Sieun就连旁白也练) (Sieun就连旁白也练)

(열심히 연습하는 시은이 옆방 주인공은) Sieun is practicing hard. And in the next room, La dueña del cuarto alado de Sieun que esta practicando duro (一生懸命練習するSieunの横の部屋の主人公は) (努力练歌的Sieun隔壁是谁呢) (努力练歌的Sieun隔壁是谁呢)

( 연습 중인 재이) J is practicing. Es J que practica (練習中のJ) (正在练习的J) (正在练习的J)

안녕 스윗 재이예요 Hello SWITH~ I am J. Hola SWITH~ soy J やっほーSWITH Jです SWITH 大家好 我是J SWITH 大家好 我是J

재이의 브이로그는 처음이지 않나요? Is it the first time for J’s Vlog? Un vlog de J, no es la primera vez? JのVlogは初めてじゃないですか? J的微录是第一次吧? J的微录是第一次吧?

'하이업걸즈' 때 생각이 나네요 여러분 It reminds me of 'Highup girls',guys. Me recuerda a 'Highup girls', chicos. 'Highup girls'の時を思い出しますね 我想起'Highup girls'了 我想起'Highup girls'了

언니들이 '하이업걸즈' 때 먼저 나왔었는데 Sumin, Sieun, and Seeun came out first during ‘Highup girls’. Las unnies habian salido primero en 'Highup girls' お姉さんたちが'Highup girls'の時先に出ていたけど 姐姐们过去加入'Highup girls' 姐姐们过去加入'Highup girls'

저는 그때 언니들 하는 거 구경하고 I watched them film at that time. Yo miraba a las unnies practicando 私はその時お姉さんたちがするのを見て 我当时看着她们演唱 我当时看着她们演唱

'아 나도 빨리 나오고 싶다' 이랬었는데 I used to think, ‘Oh, I want to debut as soon as possible’, Y pensé 'Ah yo también quiero salir rápido' 'あー私も早く出たいなあ'と思っていたのに 心想'啊 我也好想快点上台' 心想'啊 我也好想快点上台'

이렇게 스테이씨로 데뷔를 해서 but it's really happy to debut as STAYC and film a Vlog. Ahora debuté como STAYC y estoy filmando un vlog, es muy fascinante. こうやってSTAYCでデビューをして 就这样 我成为STAYC一员成功出道 就这样 我成为STAYC一员成功出道

브이로그를 찍게 됐는데 정말 신기하네요 Vlogを撮ることになって不思議ですね 现在竟在拍微录好神奇呀 现在竟在拍微录好神奇呀

저는 지금 'COMPLEX'라는 발라드를 연습하고 있었어요 I was practicing a ballad song called . Yo estaba practicando una balada llamada . 私は今'COMPLEX'というバラードを練習していました 我在练习一首情歌'COMPLEX' 我在练习一首情歌'COMPLEX'

( 도입부 맡은 재이) 굉장히 중요한 파트 두 개를 맡게 됐어요 (J is in charge of the intro and chorus of ) I sang two very important parts in this song. (J encargada de la intro y estribillo de ) Me encargaron dos partes muy importantes. (導入部)すごく重要なパートを2つ任されました (J负责开头)我负责非常重要的两个部分 (J负责开头)我负责非常重要的两个部分

정말정말 중요한 파트이기 때문에 It's a really, really important part, Como es una parte muy muy importante, necesito practicar mucho. 本当に本当に重要なパートなので 因为真的是非常重要的部分 因为真的是非常重要的部分

많은 연습이 필요할 것 같아요 so I think it'll take a lot of practice. たくさんの練習が必要だと思います 所以要好好练习 所以要好好练习

아직 아직! 조금만 조금만! Not yet! Not yet! Just a little bit! x2 Todavia todavia! Un poco masx2! まだまだ!ちょっとだけ! 还没完 还没完!就一会儿 一会儿! 还没完 还没完!就一会儿 一会儿!

채영 언니가 지금 기다리고 있어요 ISA is waiting right now! Chaeyoung unnie esta esperando! ISAさんが待っています ISA姐在等我呢 ISA姐在等我呢

저는 댄스 연습하러 갈게요 스윗 I'm going to go practice dancing, SWITH. Voy a ir a practicar el baile, SWITH. 私はダンス練習に行きます SWITH SWITH 我要去练舞啦 SWITH 我要去练舞啦

안녕 Bye~ Adiós~ バイバイ 拜拜 拜拜

안녕하세요 Hi~ Hola~ こんにちは 你好呀 你好呀

안녕하세요 Hello. Hola. こんにちは 你好呀 你好呀

인사 한 번만 Please say hello. Salude una vez. 挨拶を一度… 打个招呼吧 打个招呼吧

안녕 Hello~ Hola~ やっほー

안녕 Good bye. I practice dancing. Bye bye. Adiós. Voy a practicar baile. Byebye. やっほー 拜拜 拜拜

댄스 연습할게요 바이바이 ダンス練習します バイバイ 我要去练舞了拜拜 我要去练舞了拜拜

자 일단 우리 스윗을 만나기 전 Before I meet SWITH, Antes de encontrarme con SWITH voy a chequear mi cara una vez. まずSWITHに会う前に 在和SWITH见面之前 在和SWITH见面之前

제 얼굴 한 번만 체크할게요 I'll check my face first. 顔を一度チェックします 先确认一下状态如何 先确认一下状态如何

(체크 완료) (Check complete) (Chequeo completo) (チェック完了) (确认完毕) (确认完毕)

(박자 실수) (Mistake in beat) (Error de ritmo) (リズム失敗) (节拍失误) (节拍失误)

뭔가 의욕이 과다하니까 I feel like it's not working well because I'm too motivated. Creo que por mi excesivo entusiasmo no me sale bien. なんだか意欲が過多なので 我太心急了 我太心急了

좀 잘 안되는 것 같기도 하고 うまくいかない気もするし 所以做不好 所以做不好

그러고 보니 제가 부르는 파트의 가사는 다 똑같네요 Come to think of it, the lyrics of the parts I sing are all the same. Ahora que lo veo, todas las partes que canto tienen la misma letra. そういえば私が歌うパートの歌詞は全部同じですね 我唱的部分歌词原来都一样呀 我唱的部分歌词原来都一样呀

근데 1, 2절에서는 처음에는 가성으로 하고 But in the 1st and 2nd verses, I sang falsetto at first, Pero en el 1,2 verso empiezo con falsete でも1,2番では始めは裏声で 可是在1, 2节开头要用假声 可是在1, 2节开头要用假声

'Oh I'll be there' 거기는 진성으로 하고 In ‘Oh I'll BE THERE’, I sing with my original voice. 'Oh i'll be there' lo hago con mi voz natural 'Oh I'll be there' ここは地声でして 'Oh I'll be there'要用真声 'Oh I'll be there'要用真声

3절에서는 '이대로 난 있을게'를 진성으로 해요 In the 3rd verse, I sing ‘I'll Be Like This’ in my original voice. En el verso 3 'Voy a seguir como soy' lo hago con voz natural. 3番では'私はこのままでいるよ'を地声で歌います 3节的'我会留在原地'要用真声 3节的'我会留在原地'要用真声

그런 다른 점이 있습니다 That's the difference. Tiene ese tipo de diferencia. そういう違う点があります 都不一样 都不一样

(확연한 차이가 있는 1 3절의 보컬) (There's a big difference between the 1st, 2nd verses and the 3rd verses in vocal.) El vocal del 1 verso y 3 verso tiene una diferencia clara. (はっきりとした差がある1) (1) (1)

더 계속 연습을 하면서 좀 더 음원같이 I'll continue to practice more, like a CD music file. Voy a seguir practicando asi suena más como la grabación, もっと練習しながらもう少し音源のように 我要继续练习 我要继续练习

라이브를 음원처럼 할 수 있게 좀 더 연습을 할게요 I'll practice more so that I can sing live performance like a CD music source. Y pueda cantar en vivo como una grabación. ライブを音源のように出来るようにもう少し練習をします 努力做到在现场唱得和音源一样好 努力做到在现场唱得和音源一样好

제가 이렇게 오늘 스윗 앞에서 보컬 연습을 해 봤는데요 I showed SWITH my vocal practice today. Hoy practiqué mi vocal en frente de SWITH de esta forma. 今日はこうしてSWITHの前でボーカル練習をしてみました 我今天在SWITH面前练习了唱歌 我今天在SWITH面前练习了唱歌

컴백을 할 때마다 더 좋은 모습 Cada vez que hacemos comeback quiero mostrarles un mejor aspecto, un aspecto más crecido カムバックをするたびに良い姿を 每次回归的时候 每次回归的时候

좀 더 성장한 모습 보여 드리고 싶어서 もっと成長した姿をお見せしたくて 我想给大家展示更成长的自己 我想给大家展示更成长的自己

이렇게 열심히 준비하고 있다는 거 알아주셨으면 좋겠고 So I hope you know that I am working hard on it. Me gustaría que sepan que estamos preparando así de duro, こうして頑張って準備しているということを分かってもらえたら嬉しくて 所以我才这么努力 所以我才这么努力

스윗이 좀 더 뿌듯할 수 있게 So that SWITH can feel more proud of us, Asi SWITH pueden estar mas emocionados, y puedan sentir orgullo SWITHがもっと満足できるように 希望我能够让SWITH感到更骄傲 希望我能够让SWITH感到更骄傲

자부심을 가질 수 있도록 自負心を持てるように 更自豪 更自豪

더 열심히 잘할 거니까요 I'll do my best. Vamos a esforzarme y hacerlo mejor así que anticipen mucho. さらに一生懸命やるので 我会再接再厉 我会再接再厉

기대 많이 해 주세요 Please look forward to it. たくさん期待してください 多多期待哦 多多期待哦

이번 앨범도 정말 많이 사랑해 주세요 Please give us a lot of love and attention for this album, too~ Denle mucho amor a este álbum también~ 今回のアルバムもたくさん愛してください 也希望你们多多支持这次的专辑 也希望你们多多支持这次的专辑

(STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC)

(HIGH-UP) (HIGH-UP) (HIGH-UP) (HIGH-UP) (HIGH-UP) (HIGH-UP)