×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

YouTube | StayC, [STAY:SEE👀] #22 짱테이씨 가보자고🤟 | [STEREOTYPE] Showcase Behind

[STAY:SEE👀] #22 짱테이씨 가보자고🤟 | [STEREOTYPE] Showcase Behind

(STAYC)

(STAY : SEE)

(STEREOTYPE) (SHOWCASE BEHIND)

이곳 익숙하지 않나요, 여러분?

바로 쇼케이스 그 장소예요.

(메롱)

안녕 안녕

벌써 쇼케이스를 하고 있네요. 진짜.

너무 시간이 빨라요. 스윗!

(리허설 전) (새 마이크 테스트)

오! 안 내려간다

촤란!

(두둥) 내가 돌아왔다!

인이어를 차고 왔어요.

제 인이어 예쁘죠?

녹차 케이크 머리!

저도 알아요.

초록색으로 맞췄어요.

조용히 해~!

녹차 케이크 머리라니~

애쉬 그레이거든?

애쉬 그뤠이~?

애쉬 그린 아니고 애쉬 그레이라고~

(녹차 덕후) 난 이게 녹차 케이크 같아.

처음 봤어. 너 머리에 색칠하는 거.

오늘은 새로운 방법으로 했어요.

아 그래?

혹시 오늘도 컨실러에 색칠하고 왔나요?

오늘은 문특 원리로 안 하고 스프레이로 뿌렸어.

ㅋㅋ

짜라잔~

저희가 새 마이크를 맞췄습니다.

나도

- 짜잔 - 짜잔

저희의 라이브를 더 잘 들려드리기 위해.

좀 더 좋은 음질로 스윗분들께

저희의 목소리를 전달드리기 위해서

새 마이크를 맞췄습니다.

호흡 소리가 좀.. 너무 잘 들어가요.

ㅎㅎ많이..

음질이 워낙 좋다 보니까

많이 들어가요 ㅎㅎ..

그만큼 저희의 목소리를 잘 들려드릴 수 있으니까!

이번 음방 때 아주 잘 느끼실 수 있을 거예요.

(심이사) 난 분명해~

아이사 언니 같았나요?

(자윤이의) (언니들 모창)

- 누구 같아요? - 에에엥~

(쑴니 따라잡기) 아무도 없이 널 이렇게

가끔은 눈

(눈치)

(세은 언니 파트 ㅋㅋ) 어쩜 다 잊은 건 아닌지

하나도 남아 있지 않은지

(내 파트!) 다시 또 날

시끄러..

(찾아가는 서비스)

(, <색안경>) (사전녹화와 리허설 종료)

(어둠 속에서 나타난 박력 있는 손길)

(짜잔)

(딱걸렸어) 당신~!

갑시다~ 당신!

봤어요. 안 봤어요?

(박력) 봤냐고 안봤냐고

(무대 체질) 재밌었어요

이 마이크 왜 여기 있죠?

뭐지? 마이크 어디에 있는 거지?

제 귀걸이에 걸린 건지..? 뭐지?

(ㅋㅋㅋ)

저희가 방금 막!

사녹이랑

<색안경> 리허설을 하고 왔는데요.

무대라는 스테이지 자체가 힘을 좀 더 낼 수 있는

그런 곳인 것 같아요.

딱 자윤이랑 브리지에서 손잡을 때가 최고로 숨차.

Babe Babe Babe~

이래 진짜 ㅋㅋ

셀카 찍는 거 구경할 사람~

(집중)

(심상치 않은 소리) 선생님~!

반지 부러졌어요

오마이갓

(황당해윤) 펜 뚜꼉 열다가요!

반지 부러뜨렸어요!

완전 마음에 드는 반지였는데

선생님..ㅠ_ㅠ

왜 자윤이한테 가시더니 다시 온 거죠?

(ㅋㅋㅋ)

그나마 귀여운 걸로 하나 꼽아 봤어요.

근데 수민 언니 뭐야?

이거 팀 폰이거든요?

수민 언니 뭐야?

나로 바꿔야겠어

아, 귀여우니까 봐줄게요.

귀여우니까 봐주자.

(갸웃) 근데..

왜..

(배경화면) 왜 여기에도 수민 언니가?

(배경화면 주인공) (숨니 등장!)

줌인하셨죠 지금?

이게 뭔가 안에가 웅 되는

(ㅋㅋㅋ)

(리허설 모니터 중인 시은)

(집중)

우리 스윗이 어떻게 느낄까..

그런 게 너무 궁금해요.

열심히 준비했으니까 여러분 많이 사랑해 주세요~

저는 지금 '아사이볼'이라는걸 먹고 있어요.

'아사이볼'이니까 아사이베리가 들어가있겠죠?

여러 가지 과일과 건강한 맛이 나는데.

다므에 시간 날 때 '아사이볼'을 직접 만들어 볼 생각이에요.

너무 괜찮은 것 같아서.

(여러분도 한번) 드셔보세요

(feat.빗) (시은이의 대기실 라이브)

거부할 수 없는 너의

생각났어 갑자기

갑자기요?

진짜 갑자기 생각났네

(까꿍)

(간 줄 알았찌?)

(보고 있나?~)

(시선강탈) 나에게 시선을 두게 할 거야!

아! 세은이가 저한테 아까 끼 부렸어요.

(안무할 때) 손잡고 도는데

이러던데요?ㅋㅋ

그래서 나도

(기분 좋은 세시)

만두를 먹어보겠습니다

와아앙

왕만두

와아앙

안에 재료가 뭐예요?

음..

고정관념

어엉?

이건 당근 만두야

왜냐하면 난 지금 주황색이잖아.

그건 고정관념이에요 언니!

당근이 주황색일 거라는 법 있어요?

STEREOTYPE이에요!

(미디어 쇼케이스) (대본 리딩 중인 재이)

저는 스윗 여러분

저는 신인상이랑요

(210914_STAYC 1st WIN!) 음악 방송 1위 꼭 해보고 싶습니다

저희의 라이브 무대를 보여드리고 싶거든요.

앙코르 무대로.

(재이 소원 성취)

- (라이브에 자신 있는 것 같아요) - (라이브?~) 자신있죠!

저희 스테이씨는 라이브잖아요.

앙코르 무대 하면요.

저는 진짜 색안경을 끼고

파트를 바꿔서 불러보고 싶어요.

- (하고 싶은 파트가 있나요?) - 후렴이요!

색안경을

끼고 보지마요

난 좀 다른 여자인데

안무가 일단 포인트가 많잖아요.

(리딩 중) 너희끼리만 알고있긴 너무 아까워

(쳇)

(씰룩)

(왠지 삐진 듯한 표정)

(세은이 대답을 잘 안 해줘서 삐진 윤) 왜 동문서답을 하시는지 이해할 수 없어요.

이번에도 그거 하셔야죠, 세은 씨!

틀리는 사람

공약 한 번 걸어줘야죠.

(추억) 그거 우리 데뷔 쇼케이스 때 했던 건데.

뭔가 이렇게 다시 하니까 기분이 이상해요.

이거 한번 해줘야 되는 거 아니에요?

박수~!

아 따로 놀아요 우리 하나 둘 셋 넷

박수

아니 같이 치자구여~

자꾸 이렇게 되잖아요 하나 둘 셋

박수~!

안뇽

이제 곧 미디어 쇼케이스 시작하거든요.

조금 떨리네요.

5개월 만에 이 친구를 만났는데요.

색깔이 조금 바뀌었어요.

잘 말해보겠습니다

(할 수 있다!)

(파이팅!)

(J~)

(파이팅!)

(무대를!)

(뒤집자!)

(열정 말티쥬)

(미디어 쇼케이스 시작!) 안녕하세요 스테이시입니다.

긴장을 굉장히 많이 했는데.

박경림 선배님만 믿고 했습니다

박경림 선배님~

감사합니다

- (<색안경> 의상인가요?) - 아니에여

이거는 의상이에요

약간 분위기가 다르잖아요

스포티한!

천천히 slow down baby 쿵짝짝

쿵짝쿵짝 나도 싫지 않아 네가

- (발매가 얼마 안 남았어요)

얼마나 남았나요?

10분?

집에서 직접 커피를 타왔어요

데뷔할 때였나?

(보컬) 선생님께서 축하한다고

저희한테 텀블러를 선물해 주셨거든요.

(감사해요) 잘 쓰고 있습니다

저희가 을 아무 데서도 한 적이 없기 때문에

이 옷도 처음 입는 옷이거든요.

그래서 너무 기대가 됩니다

저희 둘이 다른 스타일이에요

그렇네요?

언니 완전 핑크인데 저는 완전 파랑에.

멋있는 여자~!

여자~

(발매시각) 6시야

(어떡해) 6시야

(얼른 보여주쎄욧!)

(일분남음) 아직 안됐잖아요

59분이에요

(진짜) 어 6시야 6시~!

6시야

6시야

(컴백) 스테이씨 컴백 축하해요

축하해요

아 떴어떴어 여기 떴어요

(색안경 MV) (댓글 보는 재이)

노래 좋대요

뿌듯하네요

"재이 저음 랩이 대박이네"이런 댓글이 있는데,

저 랩이 없어요.. 여러분..

어! 미안!

밟았어

(언니) 지금 동생 발 밟았어요

미안 미안 나도 너무 보고 싶었어..

오케이 오케이

(준비 됐어) 오케이 오케이

( 무대하러 GO!)

(프로토끼) 이젠 잘 빼지롱~

난 못 빼는데

(힝..)

(경축) (<색안경> 실시간 차트 9위 진입)

(이거 보이세요?)

(실시간 차트) (수민에게도 공유)

뭐야 뭐야 뭐야

왜요?

(안 믿김) 왜 이래요?

(놀라는 소리 듣고 찾아온 재이) 여러분 미..미..미쳤어요

9위

멜론 9위야

(세은도 차트 확인 중) 대박이다잉

실감이 안나

실감이 안나서

우리 뭐냐?

스테이씨 뭐냐?

뭐냐고~

대박 대박 대박

잠깐만.. 이런 걸로 놀라면 안 되는데..

아이유 선배님 노래 위에 있어요

대박

대박 실시간 차트 9위라니..

한자리 숫자라는 게 아직 믿기지 않아요.

처음이잖아요. 첫날인데

감사합니다

(두근두근) (팬 쇼케이스 시작하기 5분 전)

저 진짜 눈물 날 것 같아요.

아까 미디어 쇼케이스 할 때 <색안경> 추는데

갑자기 막 울컥했다니까요.

여기까지 차올랐는데

재이랑 눈 마주쳐서 애써 웃었어요.

난 눈물이 날 때.. 미소를 지어..

(스윗보기) 2분 전!

(엉엉) 나 울거야

너무너무 떨려요

여기다 나 짱구 그거 한 거.

눼눼~ 이거

(그 시절 심짱구) 눼눼~

빨리 보여드리고 싶었는데,

막상 보여드리려고 하니까

굉장히 떨리네요. 어떡해요!

여러분들이 좋아해 주셨으면 좋겠어요

(총총)

냥이사의 갑분 셀카 타임~

- 화이팅 할까? - 네

하나 둘 셋 화이팅!!

(촵)

야 야

야 반지 아프다잉

(반지?) 어? 나 반지 안 꼈어

언니 귀걸이도 없다요

(충격) 아 언니

이럴줄 알았어

- 뭐했어 - 어떡해요?

꼈어요 ㅋㅋ

제가 아까

세은이 신발 끈 묶어줬어요.

(후훗)

윤세은 보고 있나~?

(파이팅) (팬 쇼케이스 시작)

(팬 쇼케이스 시작)

실시간 차트!

1위입니다!

윤 괜찮아요?

아니 내가 괜히 중간에 이야기했나?

너무 기쁜거잖아요

스테레오 타입, 색안경 많이 많이 사랑해주셨으면 좋겠고

스테이씨의 스윗 파이팅~!

하나 둘 셋

끝났다

울 생각은 없었는데, 울어버렸어용~!

저희 첫 번째 미니 앨범 쇼케이스가 끝났는데요

(STEREOTYPE) (쇼케이스 종료~!)

(부둥)(부둥)

여러분, 우리 오늘부터 달려야 하잖아요

우리 파이팅 한번 할까요?

하나 둘 셋

(스테이씨) 파이팅~!

(색안경) 많이 사랑해 주세요

스윗 사랑해요

안녕

(STAYC)

(HIGH_UP)


[STAY:SEE👀] #22 짱테이씨 가보자고🤟 | [STEREOTYPE] Showcase Behind [STAY:SEE👀] #22 Chantei, let's go🤟 | [STEREOTYPE] Showcase Behind [STAY:SEE👀] #22 Allons-y, Jjangtei🤟 | [STÉRÉOTYPE] Vitrine derrière [STAY:SEE👀] #22 짱테이씨 가보자고🤟 | [STEREOTYPE] Showcase Behind [STAY:SEE👀] #22 Поехали, Чжантей🤟 | [STEREOTYPE] Витрина позади [STANNA:SE👀] #22 Låt oss gå, Jjangtei🤟 | [STEREOTYP] Showcase bakom [STAY:SEE👀] #22 Chantei, gidelim🤟 | [STEREOTYPE] Vitrin Arkası

(STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC)

(STAY : SEE) (STAY : SEE) (STAY : SEE) (STAY : SEE) (STAY : SEE) (STAY : SEE)

(STEREOTYPE) (SHOWCASE BEHIND) (STEREOTYPE) (SHOWCASE BEHIND) (STEREOTYPE) (SHOWCASE BEHIND) (STEREOTYPE)(SHOWCASE BEHIND) (STEREOTYPE)(SHOWCASE BEHIND) (STEREOTYPE)(SHOWCASE BEHIND)

이곳 익숙하지 않나요, 여러분? Aren't you familiar with this place? No les suena familiar este lugar, chicos? ここ慣れていませんか、皆さん? 是不是觉得这里很熟悉 各位? 是不是觉得这里很熟悉 各位?

바로 쇼케이스 그 장소예요. It's the place where we did the ASAP showcase. Es el lugar donde hicimos el Showcase de ASAP. 「ASAP」ショーケースのあの場所です 就是《ASAP》SHOWCASE的场所 就是《ASAP》SHOWCASE的场所

(메롱) (Nyah:-þ) (Merong) (ベー) (吐舌) (吐舌)

안녕 안녕 Hello~ Hola Hola~ アンニョン、アンニョン 你好 你好 你好 你好

벌써 쇼케이스를 하고 있네요. 진짜. Oh, we're already doing a showcase. OMG. Ah ya estamos haciendo el Showcase. En serio. もうショーケースやってますね、本当に 已经开始SHOWCASE了 已经开始SHOWCASE了

너무 시간이 빨라요. 스윗! Time flies so fast. SWITH! El tiempo pasa muy rápido. Swith! とても時間の流れが速いですよ、 SWITH! 时间过得好快啊 SWITH 时间过得好快啊 SWITH

(리허설 전) (새 마이크 테스트) (Testing the new microphone before rehearsals) This microphone... (Test del nuevo mic antes de la practica) Este microfono... (リハーサル前)(新しいマイクのテスト) (彩排前)(测试一下新的麦克风) (彩排前)(测试一下新的麦克风)

오! 안 내려간다 Oh! It's not moving. It might move down slowly. Oh! No baja お!下がらない 噢!不下去了 噢!不下去了

촤란! Tara! Chachan! チャラン! 噔噔! 噔噔!

(두둥) 내가 돌아왔다! (DOOM DOOM) I am back. (Dudung) He vuelto. (ドゥドゥン)私が戻ってきた! (噔噔)我回来了! (噔噔)我回来了!

인이어를 차고 왔어요. I came back with in-ear monitor. Me puse los in-ear. イヤモニを着けてきました 我戴了耳返 我戴了耳返

제 인이어 예쁘죠? Isn't my in-ear monitor pretty? Mis in-ear son lindos no? 私のイヤモニ、素敵ですよね? 我的耳返好看吧? 我的耳返好看吧?

녹차 케이크 머리! Green-tea flavor cake hair. Pelo de torta de té verde. 抹茶ケーキのヘア! 绿茶蛋糕发型! 绿茶蛋糕发型!

저도 알아요. I know. Ya lo se. 私も知っています 我也知道 我也知道

초록색으로 맞췄어요. I matched it with green color. Lo pedí en verde. 緑色に合わせました 搭配了绿色 搭配了绿色

조용히 해~! - Be quiet~ - Why? Why do you call it green tea cake? Hacé silencio~! 静かにしてよ~! 安静~! 安静~!

녹차 케이크 머리라니~ How can you say green tea cake? Cómo que pelo de torta de té verde~ 抹茶ケーキヘアだなんて~ 怎么能说是绿茶蛋糕发型呢~ 怎么能说是绿茶蛋糕发型呢~

애쉬 그레이거든? It is ash-grey color. Es ash gray? アッシュグレーだよ 是浅灰色 是浅灰色

애쉬 그뤠이~? Ash- grey? Ash gray? アッシュグレイ? 浅灰色~? 浅灰色~?

애쉬 그린 아니고 애쉬 그레이라고~ Not ash-green, it is ash-grey. No ash green, sino ash gray. アッシュグリーンじゃなくて、アッシュグレーだよ~ 不是灰绿色 是浅灰色~ 不是灰绿色 是浅灰色~

(녹차 덕후) 난 이게 녹차 케이크 같아. (Big fan of green tea) I think this is green tea cake. (Fan de té verde) A mi me parece torta de té verde. (緑茶ファン)私はこれが緑茶ケーキみたい (绿茶控)我觉得这像绿茶蛋糕 (绿茶控)我觉得这像绿茶蛋糕

처음 봤어. 너 머리에 색칠하는 거. It's my first time. Coloring your hair. Lo vi por primera vez. Pintar el pelo. 初めて見た、あなたの頭に色を塗るのって 第一次看你的头发有颜色 第一次看你的头发有颜色

오늘은 새로운 방법으로 했어요. Hehe. I did it in a new way today. Jeje. Hoy lo hice de una forma diferente. 今日は新しい方法でしました 今天是新的方法 今天是新的方法

아 그래? Oh really? Ah en serio? あ、そう? 啊 是吗? 啊 是吗?

혹시 오늘도 컨실러에 색칠하고 왔나요? Did you color the top of the concealer today? Hoy también lo pintaste encima del concealer? もしかして今日もコンシーラーに色を塗って来たんですか? 今天也涂了遮瑕霜吗? 今天也涂了遮瑕霜吗?

오늘은 문특 원리로 안 하고 스프레이로 뿌렸어. Today, I applied color spray instead of MMTG’s way. Hoy no lo hice con el principio de MMTG, lo hice con un spray. 今日は文明特急の原理じゃなくて、スプレーで撒いたの 今天是直接喷上去的 今天是直接喷上去的

ㅋㅋ ww 哈哈 哈哈

짜라잔~ じゃじゃん! 噔噔~ 噔噔~

저희가 새 마이크를 맞췄습니다. 私たちが新しいマイクを注文しました 我们配了新的麦克风 我们配了新的麦克风

나도 Me too! Yo también! 私も 我也是 我也是

- 짜잔 - 짜잔 Tada! Chachan! - ジャーン- ジャーン - 噔噔- 噔噔 - 噔噔- 噔噔

저희의 라이브를 더 잘 들려드리기 위해. In order to make our live songs heard better. Para que puedan escuchar nuestro live mejor. 私たちのライブを、 もっとよくお聞かせするために 为了让大家更清楚地听我们唱歌 为了让大家更清楚地听我们唱歌

좀 더 좋은 음질로 스윗분들께 In order to let SWITH hear our voices Para que Swith escuchen en mejor calidad もっといい音質でSWITHな方々に 为了以更好的音质给SWITH 为了以更好的音质给SWITH

저희의 목소리를 전달드리기 위해서 with better sound quality Poder transmitirles nuestra voz 私たちの声をお伝えするために 传达我们的声音 传达我们的声音

새 마이크를 맞췄습니다. I got new microphones. Pedimos nuevos micrófonos. 新しいマイクを注文したんです 所以配了新的麦克风 所以配了新的麦克风

호흡 소리가 좀.. 너무 잘 들어가요. The breathing sound is a bit... It goes in so well. El ruido de nuestra respiración...se escucha muy bien. 呼吸音がちょっと… とてもよく入ります 呼吸的声音也..听的很清楚 呼吸的声音也..听的很清楚

ㅎㅎ많이.. LOL. A lot. Jaja un montón.. ふふ、すごく… 哈哈会录进去很多.. 哈哈会录进去很多..

음질이 워낙 좋다 보니까 Because the sound quality is so good. Porque la calidad es muy buena. 音質がとても良いので 因为音质特别好 因为音质特别好

많이 들어가요 ㅎㅎ.. Right, it goes in a lot. Si. Se escucha mucho. たくさん入りますよ 会录进去很多 会录进去很多

그만큼 저희의 목소리를 잘 들려드릴 수 있으니까! But we can let you hear our voices that well. Pero asi podemos hacerles escuchar nuestra voz mejor. それだけ私たちの声を よくお聞かせできるので! 但是能清楚地听到我们的声音 但是能清楚地听到我们的声音

이번 음방 때 아주 잘 느끼실 수 있을 거예요. You'll be able to feel our voice very well during this album’s music show. En esta presentación van a poder sentirlo muy bien. 今回の音楽放送の時、 とてもよく感じることができると思います 在这次音乐放送中能感受到的 在这次音乐放送中能感受到的

(심이사) 난 분명해~ (YoonISA) (Shim Isa) (Sim理事)私は確実に~ (沈理事)分明~ (沈理事)分明~

아이사 언니 같았나요? Did I look like ISA? Me parecí a Isa unnie? Isaさんに似てましたか? 像不像Isa姐姐? 像不像Isa姐姐?

(자윤이의) (언니들 모창) (Imitate the members.) (imitación de hermanas) (Yoonの)(お姉さんたちの歌まね) (姿润)(模仿姐姐们唱歌) (姿润)(模仿姐姐们唱歌)

- 누구 같아요? - 에에엥~ Who? A quién me parezco? - 誰だと思いますか?- えぇ~ん - 像谁?- 额额额~ - 像谁?- 额额额~

(쑴니 따라잡기) 아무도 없이 널 이렇게 (Imitate Sumin) (Copiando a Sumni) (Suminマネ)誰もいなくあなたをこんなに (超越Sumin)没有任何 (超越Sumin)没有任何

가끔은 눈 (Looking around) (Mirada) たまにはな 时而 时而

(눈치) (顔色を伺う) (看眼色) (看眼色)

(세은 언니 파트 ㅋㅋ) 어쩜 다 잊은 건 아닌지 (Seeun’s part) (La parte de Seeun unnie jaja) (Seeunさんのパート)全部忘れたんじゃないか (Seeun姐姐的部分哈哈)应该都遗忘了 (Seeun姐姐的部分哈哈)应该都遗忘了

하나도 남아 있지 않은지 一つも残っていないのか 可能毫无保留 可能毫无保留

(내 파트!) 다시 또 날 (私のパート!)また私を (我的部分)重新 (我的部分)重新

시끄러.. Too loud… Qué ruidoso... うるさいよ… 好吵啊.. 好吵啊..

(찾아가는 서비스) (Visiting service) (Servicio a la puerta) (訪問サービス) (找上门的服务) (找上门的服务)

(, <색안경>) (사전녹화와 리허설 종료) (‘I'll be there’, ‘STEREOTYPE’ pre-recording and rehearsals finished) (Fin de práctica y pre-grabación para I'll be there, Stereotype) (「I'll BE THERE」、「色眼鏡」)(事前収録とリハーサル終了) (《I'll BE THERE》《STEREOTYPE》)(事前录制彩排结束) (《I'll BE THERE》《STEREOTYPE》)(事前录制彩排结束)

(어둠 속에서 나타난 박력 있는 손길) (Powerful touch from the darkness) (Mano fuerte que aparecio dentro de la oscuridad) (闇の中から現れた力強い手) (在黑暗出现的有魄力的手) (在黑暗出现的有魄力的手)

(짜잔) (Tada) (Chachan) (じゃじゃん) (噔噔) (噔噔)

(딱걸렸어) 당신~! You! Usted! (ばれたよ)あなた~! (被发现了)你~! (被发现了)你~!

갑시다~ 당신! Let’s go~ you! Vamos~ usted! 行きましょう~あなた! 走吧~你! 走吧~你!

봤어요. 안 봤어요? Did you see it or not? Lo viste, no lo viste? 見ましたか、見てないんですか? 看没看到? 看没看到?

(박력) 봤냐고 안봤냐고 (Powerful) See it or not~? (Fuerza) Lo viste, no lo viste~? (迫力)見たか、見てないか (魄力)看没看到 (魄力)看没看到

(무대 체질) 재밌었어요 It was so fun. Fue divertido~ (舞台体質)面白かったです (舞台的体质)很有趣 (舞台的体质)很有趣

이 마이크 왜 여기 있죠? Why is this microphone here? Por qué esta este microfono aca? このマイク、どうしてここにあるんですか? 这个麦克风怎么在这? 这个麦克风怎么在这?

뭐지? 마이크 어디에 있는 거지? What is it? Where is my microphone? Qué es esto? Donde está el microfono? 何だろう?マイクはどこにある? 什么呀?麦克风在哪? 什么呀?麦克风在哪?

제 귀걸이에 걸린 건지..? 뭐지? It's hanging on my earring. Esta colgado de mi arito? Qué es esto? 私のピアスにひっかかったのかな…? 何だろう 被我的耳环挂住的是什么? 被我的耳环挂住的是什么?

(ㅋㅋㅋ) (www) (哈哈哈) (哈哈哈)

저희가 방금 막! 私たちがちょうど今! 我们刚刚 我们刚刚

사녹이랑 「I'll BE THERE」事前収録と 进行了《I'll BE THERE》的事前录制 进行了《I'll BE THERE》的事前录制

<색안경> 리허설을 하고 왔는데요. and a rehearsal of ‘STEREOTYPE'. y la práctica de Stereotype. 「色眼鏡」のリハーサルをやって来ました 和《STEREOTYPE》的彩排 和《STEREOTYPE》的彩排

무대라는 스테이지 자체가 힘을 좀 더 낼 수 있는 The stage itself can give us more energy. Creo que el escenario en sí es un lugar donde ステージ自体が力をもっと出すことが出来る 舞台本身就会让我们更有力量 舞台本身就会让我们更有力量

그런 곳인 것 같아요. I think it's that kind of place. Podemos animarnos. そんな所だと思います 是这样的一个地方 是这样的一个地方

딱 자윤이랑 브리지에서 손잡을 때가 최고로 숨차. I'm out of breath the most when I hold hands with Yoon at the bridge part. Cuando me tomo la msno con Jayoon en el bridge es cuando me quedo sin aliento. Yoonとブリッジで、 手をつなぐ時が最高に息が切れる 跟Yoon在副歌的时候牵手最喘 跟Yoon在副歌的时候牵手最喘

Babe Babe Babe~ Babe Babe Babe~ Babe Babe Babe~ Babe Babe Babe~ Babe Babe Babe~ Babe Babe Babe~

이래 진짜 ㅋㅋ Like this. Estoy realmente así. 本当にこうなるよ 真的是这样 真的是这样

셀카 찍는 거 구경할 사람~ Who wants to see me take a selfie~ Quién quiere verme sacandome una selfie~ 自撮り撮るのを見る人~ 谁想看我自拍 谁想看我自拍

(집중) (Focused) (Concentrada) (集中) (集中) (集中)

(심상치 않은 소리) 선생님~! (Suspicious sound) (Sonido sospechoso) Maestra~ (尋常ではない話)先生~! (非同寻常的声音)老师~! (非同寻常的声音)老师~!

반지 부러졌어요 My ring broke. Mi anillo se rompió. 指輪が折れました 戒指断了 戒指断了

오마이갓 Oh, my gosh. Oh my god! OMG Oh my god Oh my god

(황당해윤) 펜 뚜꼉 열다가요! (Shocked) I opened the lid of the pen. (Absurdo) Abriendo la tapa de la birome. (困ってしまったYoon)ぺんのキャップを開ける途中に! (惊慌)打开笔帽的时候 (惊慌)打开笔帽的时候

반지 부러뜨렸어요! I broke my ring! Se rompió el anillo! 指輪が折れました! 戒指断了! 戒指断了!

완전 마음에 드는 반지였는데 It was my favorite ring! Era un anillo que me encantaba! すごく気に入った指輪だったんですが 是我超喜欢的戒指 是我超喜欢的戒指

선생님..ㅠ_ㅠ Sir~ Maestra~ 先生…(涙) 老师..呜呜 老师..呜呜

왜 자윤이한테 가시더니 다시 온 거죠? Why did you come back after going to Yoon? Por qué se fue a Jayoon y no vuelve? どうしてYoonのところに行ってはまた来たんですか? 去了Yoon那里 怎么又回来了? 去了Yoon那里 怎么又回来了?

(ㅋㅋㅋ) LOL (Jajaja) (www) (哈哈哈) (哈哈哈)

그나마 귀여운 걸로 하나 꼽아 봤어요. I picked cute one. Elegi uno que era lindo dentro de todo. それでも可愛いものを一つ選んでみてました 我挑了一个还比较可爱的 我挑了一个还比较可爱的

근데 수민 언니 뭐야? Sumin, what are you doing? Pero qué hay con Sumin unnie? ところでSuminさん何? 但是Sumin姐姐怎么回事? 但是Sumin姐姐怎么回事?

이거 팀 폰이거든요? It’s our team’s mobile. Es el celular del grupo これがチームフォンなんです 这个是团队的手机 这个是团队的手机

수민 언니 뭐야? Sumin, what is this? Qué hay con Sumin unnie? Suminお姉さん何? Sumin姐姐怎么回事? Sumin姐姐怎么回事?

나로 바꿔야겠어 I should change the lock screen to my picture. Voy a cambiarlo con una mía. 私に変えなきゃ 我要换成我 我要换成我

아, 귀여우니까 봐줄게요. Oh, she's cute, so I'll just leave it. Ah, te perdono porque sos tierna. あ、かわいいから大目に見てあげしょう 啊 既然这么可爱就放你一马吧 啊 既然这么可爱就放你一马吧

귀여우니까 봐주자. She's cute, so let it be. Perdonémosla porque es tierna. かわいいから大目に見よう 既然这么可爱就放你一马吧 既然这么可爱就放你一马吧

(갸웃) 근데.. (Tilting her head) But… (Cabeceo) Pero... (うーん)ところで… (歪头)但是.. (歪头)但是..

왜.. Why is Sumin here too? Por qué Sumin unnie está acá también? どうして… 为什么.. 为什么..

(배경화면) 왜 여기에도 수민 언니가? (背景画面)なぜここにもSuminお姉さんが? (手机壁纸)为什么这里也是Sumin姐姐? (手机壁纸)为什么这里也是Sumin姐姐?

(배경화면 주인공) (숨니 등장!) (背景画面の主人公)Suminの登場! (手指壁纸的主人公)(Sumin登场) (手指壁纸的主人公)(Sumin登场)

줌인하셨죠 지금? You did zoon-in, now. Hiciste zoom recién, no. ズームインしましたよね、今? 现在放大了吧? 现在放大了吧?

이게 뭔가 안에가 웅 되는 It got bigger inside, Woong~ like this. Esto adentro quedó como ung~ 何だか中がこんな風に近づいて 里面的镜头变大了 里面的镜头变大了

(ㅋㅋㅋ) (Sieun is monitoring the rehearsal) (Sieun monitoreando la práctica) (www) (哈哈哈) (哈哈哈)

(리허설 모니터 중인 시은) (Sieun is monitoring the rehearsal) (Sieun monitoreando la práctica) (リハーサルモニター中のSieun) (正在查看彩排画面的Seeun) (正在查看彩排画面的Seeun)

(집중) (集中) (集中) (集中)

우리 스윗이 어떻게 느낄까.. SWITHがどう感じるのか… 我们SWITH会怎么想呢 我们SWITH会怎么想呢

그런 게 너무 궁금해요. そういうのがすっごく気になります 我很好奇 我很好奇

열심히 준비했으니까 여러분 많이 사랑해 주세요~ 一生懸命準備したので 皆さんたくさん愛してください~ 我们很努力地做了准备希望大家多多喜爱 我们很努力地做了准备希望大家多多喜爱

저는 지금 '아사이볼'이라는걸 먹고 있어요. I'm eating something called 'Acai Bowl'. Yo estoy comiendo algo llamado 'Acai Bowl'. 私は今、「アサイーボール」というものを 食べています 我现在正在吃“Acai Bowl” 我现在正在吃“Acai Bowl”

'아사이볼'이니까 아사이베리가 들어가있겠죠? Since it's Acai Bowl, there must be Acai Berries in it, right? Como es Acai Bowl tendra Acai berry no? 「アサイーボール」だから、 アサイーベリーが入ってますよね? 因为是“Acai Bowl”所以应该会有巴西莓 因为是“Acai Bowl”所以应该会有巴西莓

여러 가지 과일과 건강한 맛이 나는데. It tastes like a variety of fruits and healthy flavors. Sabe a varias frutas y tiene un sabor saludable. いろいろな果物と健康な味がして 有各种各样的水果和健康的味道 有各种各样的水果和健康的味道

다므에 시간 날 때 '아사이볼'을 직접 만들어 볼 생각이에요. When I have time, I'm going to make my own Asai Bowl. La próxima cuando tenga tiempo planeo armar el 'Acai Bowl' yo misma. 今度暇な時に「アサイーボール」を自分で作ってみようと思っています 下次有时间的时候我打算亲手做“Acai Bowl” 下次有时间的时候我打算亲手做“Acai Bowl”

너무 괜찮은 것 같아서. I think it's really good. Creo que está muy bueno. すごくいいと思うので 感觉还挺好吃的 感觉还挺好吃的

(여러분도 한번) 드셔보세요 Try it! Ustedes también, pruébenlo! (皆さんも一度)召し上がってみてください (大家也来)尝一下吧 (大家也来)尝一下吧

(feat.빗) (시은이의 대기실 라이브) (Sieun's waiting room live , feat. hair comb) (Live de Sieun en sala de práctica feat. Peine) (feat.ブラシ)(Sieunの控室ライブ) (feat.梳子)(Seeun的待机室LIVE) (feat.梳子)(Seeun的待机室LIVE)

거부할 수 없는 너의 拒否できない君の 无法抗拒的你 无法抗拒的你

생각났어 갑자기 思い出したよ 急に 突然想起来了 突然想起来了

갑자기요? Suddenly? De la nada? 急に? 突然吗? 突然吗?

진짜 갑자기 생각났네 This just came to mind, suddenly. En serio de la nada. 本当に急に思い出した 真的是突然想起来的 真的是突然想起来的

(까꿍) (Peek-a-boo) (Cucú) (いないいないばあっ) (哈喽) (哈喽)

(간 줄 알았찌?) (You thought I left, didn't) (Sabías que fuiste?) (行ったと思ったでしょう?) (以为走了吧?) (以为走了吧?)

(보고 있나?~) (Are you watching?) (Estás viendo?~) (見てるかな?~) (在看吗?) (在看吗?)

(시선강탈) 나에게 시선을 두게 할 거야! I'm going to make you look at me! Voy a hacer que me miren! (視線強奪)私に視線を向けさせる! (夺人眼球)我会让你的视线放在我的身上 (夺人眼球)我会让你的视线放在我的身上

아! 세은이가 저한테 아까 끼 부렸어요. Seeun flirted with me. Seeun usó su encanto en mi antes. あ!Seeunがさっき私を誘惑したんです 啊!Seeun刚刚对我散发魅力 啊!Seeun刚刚对我散发魅力

(안무할 때) 손잡고 도는데 We held hands and turned around, Me tomó la mano y dio una vuelta, (振り付けをする時) 手を握って回るんですけど、 (跳舞的时候)牵手转圈 (跳舞的时候)牵手转圈

이러던데요?ㅋㅋ Hm~~ she said like this? Hmm~ así こうしたんですよww 这样哈哈 这样哈哈

그래서 나도 So I did same thing hm~~ Por eso yo también hmm~ それで私も 所以我也 所以我也

(기분 좋은 세시) (Happy Seeun & Sieun) (SeSi de buen humor) (愉快な3時) (开心的Seeun和Isa) (开心的Seeun和Isa)

만두를 먹어보겠습니다 I'm going to eat dumplings~ Voy a probar el mandu~ マンドゥを食べてみます 我来尝一下饺子 我来尝一下饺子

와아앙 Waaaang Mandu gigante! ワアアン 哇昂 哇昂

왕만두 A big dumpling! 肉まん 大饺子 大饺子

와아앙 Waaaang ワアアン 哇昂 哇昂

안에 재료가 뭐예요? What are the ingredients inside? Qué ingrediente tiene adentro? 中の材料は何ですか 里面有什么? 里面有什么?

음.. Hmm... Hm... うーん… 嗯.. 嗯..

고정관념 Stereotypes. estereotipos. 固定観念 固定观念 固定观念

어엉? What Ehh? え? 嗯? 嗯?

이건 당근 만두야 This is a carrot dumpling. Esto es mandu de zanahoria. これはにんじんのマンドゥ 这个是胡萝卜饺子 这个是胡萝卜饺子

왜냐하면 난 지금 주황색이잖아. Because my hair is orange color right now. Porque ahora soy naranja. 私は今、オレンジ色じゃん 因为我现在是橘红色 因为我现在是橘红色

OMG~ Omg~ えっ 天啊 天啊

그건 고정관념이에요 언니! That's a stereotype. Sieun. Eso es un estereotipo. Unni. それは固定観念です、姉さん! 那个是固定观念 姐姐! 那个是固定观念 姐姐!

당근이 주황색일 거라는 법 있어요? Is there a rule that carrots will be orange color? Quién dice que las zanahorias son todas naranjas? ニンジンがオレンジ色だというルールはありますか? 谁规定胡萝卜就一定是橘红色 谁规定胡萝卜就一定是橘红色

STEREOTYPE이에요! That's too much of a STEREOTYPE. Eso es muy stereotype~ STEREOTYPEです! 是STEREOTYPE 是STEREOTYPE

(미디어 쇼케이스) (대본 리딩 중인 재이) (J is reading the script for the media showcase) The achievements you want to achieve through this album promotion! (J haciendo el reading del guion del Media Showcase) Los resultados que quiero alcanzar con las promociones! (メディアショーケース)(台本リーディング中のJ) (媒体Showcase)(正在读台本的J) (媒体Showcase)(正在读台本的J)

저는 스윗 여러분 For me, SWITH! Yo, Swith ustedes ! 私はSWITHな皆さん SWITH们 SWITH们

저는 신인상이랑요 ‘The Rookie of the year award’ and Yo el premio de principiante. 私は新人賞と 我想获得新人奖 我想获得新人奖

(210914_STAYC 1st WIN!) 음악 방송 1위 꼭 해보고 싶습니다 (210914_STAYC 1st WIN!) I really want to get first place on a music show. (210914_STAYC 1st WIN!) Quiero ganar 1er puesto en un show de música. (210914_STAYC 1st WIN!)音楽放送1位になりたいです (210914_STAYC 1st WIN!)和音乐节目的第一位 (210914_STAYC 1st WIN!)和音乐节目的第一位

저희의 라이브 무대를 보여드리고 싶거든요. I want to show you our live performance. Quiero mostrarles nuestra presentación en vivo. 私たちのライブステージを、 お見せしたいんです 想给大家看我们的LIVE舞台 想给大家看我们的LIVE舞台

앙코르 무대로. For the encore stage. Una presentación encore. アンコールステージに 安可舞台 安可舞台

(재이 소원 성취) (J's wish came true) (El deseo de J se cumplió) (Jの願い成就) (J实现愿望) (J实现愿望)

- (라이브에 자신 있는 것 같아요) - (라이브?~) 자신있죠! - (Staff: I think you are confident in live performances.) - I'm confident. - (Staff: Parece que tienes confianza en el vivo.) - Claro que si~ - (ライブに自信ありそうです)- (ライブ?~)自信ありますよ! - (好像对LIVE很有信心)- (LIVE?~)当然有信心了! - (好像对LIVE很有信心)- (LIVE?~)当然有信心了!

저희 스테이씨는 라이브잖아요. We, STAYC, is good at live performance. Si es STAYC es el vivo. STAYCは、ライブじゃないですか 我们STAYC是LIVE 我们STAYC是LIVE

앙코르 무대 하면요. When we do encore performances, Cuando hagamos el encore アンコールステージをするとしたら 如果做安可舞台的话 如果做安可舞台的话

저는 진짜 색안경을 끼고 I really want to change parts with colored glasses on. Quiero ponerme los anteojos de colores y cantarlo intercambiando las partes. 私は本当に色眼鏡をかけて 我真的会戴着有色眼睛 我真的会戴着有色眼睛

파트를 바꿔서 불러보고 싶어요. I really want to change parts with colored glasses on. Quiero ponerme los anteojos de colores y cantarlo intercambiando las partes. パートを変えて歌ってみたいです 我想换部分唱 我想换部分唱

- (하고 싶은 파트가 있나요?) - 후렴이요! - (Staff: Is there another member's part you want to do?) - The chorus! - (Staff: Hay alguna parte de otra miembro que quieras hacer?) - El estribillo! - (歌いたいパートがありますか?)- リフレーンです! - (有想唱的部分吗?)- 副歌! - (有想唱的部分吗?)- 副歌!

색안경을 Don't look with your tinted glasses on. 色眼鏡を 不要戴着 不要戴着

끼고 보지마요 Don't look with your tinted glasses on. かけたままみないで 有色眼镜 有色眼镜

난 좀 다른 여자인데 I'm a different woman. 私はちょっと違う女なのに 我是有点不一样的女人 我是有点不一样的女人

안무가 일단 포인트가 많잖아요. There are a lot of points to the choreography. 振り付けのポイントが多いじゃないですか 编舞有很多亮点 编舞有很多亮点

(리딩 중) 너희끼리만 알고있긴 너무 아까워 (Reading the script) It's such a waste to keep it between you two. (Haciendo el reading) (リーディング中)あなたたちだけが知っているのは すごくもったいない (读台本中)就你们自己知道好可惜 (读台本中)就你们自己知道好可惜

(쳇) (Hush) (Chist) (チェッ) (切) (切)

(씰룩) (Pff) (Sacudeo) (ぴく) (笑) (笑)

(왠지 삐진 듯한 표정) (Looks sulky) (Una expresión que se ve fastidiada) (なんだか拗ねたような表情) (这个表情好像是生气了) (这个表情好像是生气了)

(세은이 대답을 잘 안 해줘서 삐진 윤) 왜 동문서답을 하시는지 이해할 수 없어요. (Yoon is upset because Seun doesn't answer well) I don't understand why she is giving me an ambiguous answer. (Yoon fastidiada porque Seeun no le contesta bien) No entiendo porque me contesta tonterías. (Seeunが返事をしてくれなくて拗ねたYoon)なぜ的外れな回答をされるのか理解できません (因为Seeun没好好回答而生气的Yoon)我不知道你为什么答非所问 (因为Seeun没好好回答而生气的Yoon)我不知道你为什么答非所问

이번에도 그거 하셔야죠, 세은 씨! You have to do that again, Seeun! -What? Esta vez también debes hacer eso, Seeun! 今回もそれをしないといけませんよ、Seeunさん! 这次也要做那个 Seeun 这次也要做那个 Seeun

틀리는 사람 Who's wrong? La persona que se equivoca! 間違う人 错的人 错的人

공약 한 번 걸어줘야죠. You have to make a promise. Hay que declarar la prenda! 公約を一度掲げなければ 要立一个公约 要立一个公约

(추억) 그거 우리 데뷔 쇼케이스 때 했던 건데. (Bring back memories) We did that at our debut showcase. (Trayendo la memoria) Eso lo habiamos hecho en el Showcase de debut. (思い出)デビューショーケースの時にやったことだけど (回忆)我们出道Showcase的时候做过的 (回忆)我们出道Showcase的时候做过的

뭔가 이렇게 다시 하니까 기분이 이상해요. I feel weird to do it again. Hacerlo así de nuevo me hace sentir rara. こうやってまたやると、変な気分です 重新做一次 感觉有点奇怪 重新做一次 感觉有点奇怪

이거 한번 해줘야 되는 거 아니에요? Don't we have to do this once? No habrá que hacerlo esto una vez? これを一回、 やらないといけないんじゃないですか? 是不是要做一次这个? 是不是要做一次这个?

박수~! Applause~ Aplauso~ 拍手~! 鼓掌~! 鼓掌~!

아 따로 놀아요 우리 하나 둘 셋 넷 Oh! The beat is off right now. -One, two, three! Ah! Juguemos aparte. Uno, dos, tres! 別々に遊びましょう、私たち 1,2,3,4 我们怎么对不上啊 1 2 3 4 我们怎么对不上啊 1 2 3 4

박수 Applause~ Aplauso~ 拍手 鼓掌 鼓掌

아니 같이 치자구여~ Let's play together. Ah aplaudamos juntas. いや、一緒にやろうよ~ 不是 一起拍啊~ 不是 一起拍啊~

자꾸 이렇게 되잖아요 하나 둘 셋 It keeps going like this! One, two, three! Sigue saliendo asi! Uno, dos, tres! ずっとこうなるじゃないですか 1、2、3 总是会变成这样 1 2 3 总是会变成这样 1 2 3

박수~! Applause~ Aplauso~ 拍手~! 鼓掌~! 鼓掌~!

안뇽 Hi~ Hola~ アンニョン 大家好 大家好

이제 곧 미디어 쇼케이스 시작하거든요. The media showcase will start soon. Dentro de poco va a empezar el media Showcase. もうすぐ、メディアショーケースが 始まるんです 媒体Showcase马上就要开始了 媒体Showcase马上就要开始了

조금 떨리네요. I'm a little nervous. Estoy un poco nerviosa. 少し緊張しますね 有点紧张 有点紧张

5개월 만에 이 친구를 만났는데요. I got this name tag again after 5 months. Me encontré con este amigo después de 5 meses. 5ヵ月ぶりにこの人に会ったんですが 时隔5个月见到了它 时隔5个月见到了它

색깔이 조금 바뀌었어요. The color changed a bit. El color cambió un poco. 色が少し変わりました 颜色有点变了 颜色有点变了

잘 말해보겠습니다 I'll do my best! Voy a hablarlo bien! よくやります 我会好好说的 我会好好说的

(할 수 있다!) (I can do it!) (Puedo hacerlo!) (できる!) (我们可以的!) (我们可以的!)

(파이팅!) (Fighting~) Fighting~ (ファイト!) (加油!) (加油!)

(J~) (J~) (J~) (J~) (J~) (J~)

(파이팅!) (Fighting~) Fighting~ (ファイト!) (加油!) (加油!)

(무대를!) (turn the) (舞台を!) (炸裂!) (炸裂!)

(뒤집자!) (stage) (ひっくり返そう!) (舞台吧!) (舞台吧!)

(열정 말티쥬) (Passion Maltese) (Maltés apasionado) (情熱マルチジュー) (热情的马尔济斯) (热情的马尔济斯)

(미디어 쇼케이스 시작!) 안녕하세요 스테이시입니다. (Media showcase starts!) (Comienzo del Media Showcase!) (メディアショーケース、スタート!)こんばんは、STAYCです (媒体Showcase开始!)大家好 我们是STAYC (媒体Showcase开始!)大家好 我们是STAYC

긴장을 굉장히 많이 했는데. I was really nervous.. Estoy muy nerviosa. すごく緊張したんですけど 真的很紧张 真的很紧张

박경림 선배님만 믿고 했습니다 I trusted Park Kyunglim and did it! Lo hice confiando solamente en senior Park Kyungrim! Park KyungRim先輩だけを信じてやってみました 一直依靠朴庆琳前辈 一直依靠朴庆琳前辈

박경림 선배님~ Park Kyunglim sunbae~ Senior Park Kyungrim~ Park KyungRim先輩 朴庆琳前辈~ 朴庆琳前辈~

감사합니다 Thank you very much! gracias! ありがとうございます 谢谢 谢谢

- (<색안경> 의상인가요?) - 아니에여 - (Staff: Is this the STEREOTYPE’s outfit?) - NOPE! - (Staff: Es el atuendo de Stereotype?) - No lo es! - (「色眼鏡」の衣装ですか?)- いいえ - (这是《STEREOTYPE》的服装吗?)- 不是 - (这是《STEREOTYPE》的服装吗?)- 不是

이거는 의상이에요 This is 'Slow Down' outfit! Es el atuendo de slow down! これはの衣装です 这个是《SLOW DOWN》的服装 这个是《SLOW DOWN》的服装

약간 분위기가 다르잖아요 The mood is a bit different. El aura es diferente. 少し雰囲気が違うじゃないですか 感觉有点不一样 感觉有点不一样

스포티한! Sporty! Es deportivo! スポーティーな! 轻便的! 轻便的!

천천히 slow down baby 쿵짝짝 ゆっくり slow down baby クンチャクチャク 慢慢地slow down baby 咚哒 慢慢地slow down baby 咚哒

쿵짝쿵짝 나도 싫지 않아 네가 クンチャククンチャク、 私も嫌いじゃないよ、あなたが 咚次咚次 我也不讨厌你 咚次咚次 我也不讨厌你

- (발매가 얼마 안 남았어요) - (Staff: The album is just around the corner!) - (Staff: Falta poco para el lanzamiento!) - (発売まで残りわずかです) - (发售没剩多长时间了) - (发售没剩多长时间了)

얼마나 남았나요? How much time do we have left? Cuanto falta? あとどれくらいですか? 剩多长时间了? 剩多长时间了?

10분? 10 minutes? 10 minutos? 10分? 10分钟? 10分钟?

집에서 직접 커피를 타왔어요 I made coffee myself at home. Me traje café de casa. 家で直接コーヒーを淹れてきました 在家里亲手泡了咖啡过来 在家里亲手泡了咖啡过来

데뷔할 때였나? Was it when we debuted? Era cuando debutamos? デビューの時だったかな? 是出道的时候吗? 是出道的时候吗?

(보컬) 선생님께서 축하한다고 Our vocal teacher gave us a tumbler to congratulate us. La maestra nos regaló tumblers para felicitarnos. (ボーカル)先生がおめでとうと (主唱)老师说祝贺我们 (主唱)老师说祝贺我们

저희한테 텀블러를 선물해 주셨거든요. Our vocal teacher gave us a tumbler to congratulate us. La maestra nos regaló tumblers para felicitarnos. タンブラーをプレゼントしてくれました 送了我们保温杯 送了我们保温杯

(감사해요) 잘 쓰고 있습니다 I'm using it very well. Lo estamos usando bien. (ありがとうございます)よく使ってます (谢谢)用得很好 (谢谢)用得很好

저희가 을 아무 데서도 한 적이 없기 때문에 We've never performed 'Slow Down’ anywhere. Nunca presentamos slow down en ningún lado! 私たちがを どこでもやったことがないので 我们从来都没表演过《SLOW DOWN》 我们从来都没表演过《SLOW DOWN》

이 옷도 처음 입는 옷이거든요. I've never worn this before. Esta ropa también me la puse por primera vez. この服も初めて着る服なんです 这件衣服也是第一次穿 这件衣服也是第一次穿

그래서 너무 기대가 됩니다 So I'm really looking forward to this stage! Por eso lo anticipo mucho! なのでとても楽しみです 所以很期待 所以很期待

저희 둘이 다른 스타일이에요 We have different styles. Nosotras dos somos estilos diferentes. 私たち2人は違うスタイルです 我们两个人是不一样的风格 我们两个人是不一样的风格

그렇네요? Oh, it is. Si, no? そうですね? 是啊 是啊

언니 완전 핑크인데 저는 완전 파랑에. ISA has many pink items but I got blue, Unni es todo rosa y yo azul 姉さんは完全にピンクだけど、 私は完全に青に 姐姐完全是粉色 我完全是蓝色 姐姐完全是粉色 我完全是蓝色

멋있는 여자~! So cool woman~ Una chica muy cool~ かっこいい女~! 很酷的女人~! 很酷的女人~!

여자~ woman~! Chica~! 女~ 女人~ 女人~

(발매시각) 6시야 (release time) OMG! It's 6 o'clock! (tiempo de liberación) Son las 6! (発売時刻)6時だよ (发售时间)6点 (发售时间)6点

(어떡해) 6시야 (OMG!!!) It's 6 o'clock! (ay Dios mío) Son las 6! (どうしよう)6時だ (怎么办)是6点 (怎么办)是6点

(얼른 보여주쎄욧!) (Hurry and show us!) (Muéstrennos rapido!) (早く見せてください!) (快点给我看!) (快点给我看!)

(일분남음) 아직 안됐잖아요 (1 minute left) It's not time yet. (Queda 1 minuto) Todavia no es. (あと一分)まだだめじゃないですか (剩下一分钟)还没到 (剩下一分钟)还没到

59분이에요 It's 59~ Está en 59~ 59分です 是59分 是59分

(진짜) 어 6시야 6시~! (really) Oh, it's 6 PM. 6 PM! Oh son las 6, las 6! (本当に)あ、6時だ6時~! (真的)6点了 6点了~! (真的)6点了 6点了~!

6시야 It's 6 o'clock~ Son las 6~ 6時だ 6点了 6点了

6시야 It's 6 o'clock Son las 6 6時だ 6点了 6点了

(컴백) 스테이씨 컴백 축하해요 (COMEBACK) STAYC, congratulations comeback! Felicidades en el comeback STAYC~ (カムバック)STAYCカムバック、おめでとうございます (回归)STAYC 祝贺回归 (回归)STAYC 祝贺回归

축하해요 Congratulations! ㅠㅠ Felicidades~ㅠㅠ おめでとうございます 祝贺 祝贺

아 떴어떴어 여기 떴어요 Ah, it's been released. released. released! Here it is! Ah~ salió salió salió! Aca salió! あ、出た出た、ここに出ました 啊 出现了 出现了 啊 出现了 出现了

(색안경 MV) (댓글 보는 재이) (J is reading music video comments) (J viendo los comentarios del MV) (色眼鏡MV)(コメントを見るJ) (《STEREOTYPE》MV)(看评论的J) (《STEREOTYPE》MV)(看评论的J)

노래 좋대요 They like the song! Dicen que les gusta la canción! いい歌ですって 说我们的歌很好听 说我们的歌很好听

뿌듯하네요 I'm proud. Estoy orgullosa. 嬉しいです 好开心啊 好开心啊

"재이 저음 랩이 대박이네"이런 댓글이 있는데, "J's low-pitched rap is amazing." There's a comment like this. "El rap voz grave de J es genial" hay un comentario así, 「Jの低音のラップがすごい」 こういうコメントがありますが、 “J的发音绝了”有这样的评论 “J的发音绝了”有这样的评论

저 랩이 없어요.. 여러분.. I don't have a rap. Guys... Pero no tengo rap...chicos... 私、ラップがありませんよ、皆さん… 我没有说唱..各位.. 我没有说唱..各位..

어! 미안! Oops Sorry! Oh perdón! あ!ごめん! 额!对不起! 额!对不起!

밟았어 I stepped on your foot! Te pisé! 踏んだ 踩到了 踩到了

(언니) 지금 동생 발 밟았어요 She stepped my foot! Recién me acaba de pisar! (お姉さん)今妹の足を踏みました (姐姐)现在踩了妹妹的脚 (姐姐)现在踩了妹妹的脚

미안 미안 나도 너무 보고 싶었어.. Sorry sorry! I really want to watch it. Perdón perdón! Yo también te extrañé. ごめん、ごめん、私もすごく見たかった… 对不起 对不起 我也很想看 对不起 对不起 我也很想看

오케이 오케이 Okay, okay~ Okay okay~ OK、OK OK OK OK OK

(준비 됐어) 오케이 오케이 (Ready!) Okay, okay~ (Estoy preparada!) Okay okay~ (準備はできた)OK、OK (准备好了)OK OK (准备好了)OK OK

( 무대하러 GO!) ‘Slow Down’ performance, let’s go! (A presentar Slow down GO!) (「SLOW DOWN」舞台のためGO!) (去进行《SLOW DOWN》的舞台!) (去进行《SLOW DOWN》的舞台!)

(프로토끼) 이젠 잘 빼지롱~ (Professional bunny) I take it off well now. (Conejo pro) Ahora me lo saco bien~ (プロのウサギ)もうよく外せる~ (专业兔子)现在能熟练地摘下来了~ (专业兔子)现在能熟练地摘下来了~

난 못 빼는데 I can't take it out! Yo no puedo! 私はできないのに 我摘不下来 我摘不下来

(힝..) (Sad) (Hing) (ひん…) (呜..) (呜..)

(경축) (<색안경> 실시간 차트 9위 진입) (Congratulations) (STAYC ranked 9th on the real-time chart) (Felicidades) (Ingreso de STAYC al 9no puesto en el chart de tiempo real) (慶祝) (<色眼鏡>リアルタイムチャート9位入り) (祝贺)(《STEREOTYPE》进入实时榜单第九位) (祝贺)(《STEREOTYPE》进入实时榜单第九位)

(이거 보이세요?) (Can you see this?) (Ven esto?) (これ見えますか?) (看到这个了吗?) (看到这个了吗?)

(실시간 차트) (수민에게도 공유) (Sharing it with Sumin) (Lo comparte con Sumin) (リアルタイムチャート)(Suminにも共有) (实时榜单)(共享给Sumin) (实时榜单)(共享给Sumin)

뭐야 뭐야 뭐야 what what what 何?何?何? 什么呀 什么呀 什么呀? 什么呀 什么呀 什么呀?

왜요? why? Que le pasa? どうしたんですか? 怎么了? 怎么了?

(안 믿김) 왜 이래요? (Can't believe it) What's wrong with this? (信じられない)どうしたんですか? (不敢相信)怎么这样? (不敢相信)怎么这样?

(놀라는 소리 듣고 찾아온 재이) 여러분 미..미..미쳤어요 (J came after hearing the sound of surprise) Guys, it's crazy...! (驚く声を聞いてやってきたJ)皆さん、ス…ス…すごいです (被惊讶的声音引来的J)各位..绝..绝..绝了 (被惊讶的声音引来的J)各位..绝..绝..绝了

9위 9th place 9no 9位 第九位 第九位

멜론 9위야 Melon #9 Melon 9no メロン9位 是Melon的第九位 是Melon的第九位

(세은도 차트 확인 중) 대박이다잉 That's really awesome. Es una locura... (Seeunもドチャートを確認中)やばいなぁ (Seeun在确认榜单中)绝了 (Seeun在确认榜单中)绝了

실감이 안나 実感わかない 不敢相信 不敢相信

실감이 안나서 What are we? Qué hay con nosotras? 実感がわかなくて 不敢相信 不敢相信

우리 뭐냐? STAYC, what is it? Qué hay con STAYC? 私たち何? 我们怎么回事? 我们怎么回事?

스테이씨 뭐냐? STAYC、何? STAYC怎么回事? STAYC怎么回事?

뭐냐고~ 何よ~ 怎么回事~ 怎么回事~

대박 대박 대박 Awesome x 3 Genial x3 すごい、すごい、すごい 绝了 绝了 绝了 绝了 绝了 绝了

잠깐만.. 이런 걸로 놀라면 안 되는데.. Oh? Awesome! Wait... I shouldn't be surprised by this. Un momento...no podemos sorprendernos con esto... ちょっと待って こんなことでびっくりしたらダメなのに 等一下..不能被这样的吓到 等一下..不能被这样的吓到

아이유 선배님 노래 위에 있어요 It's on top of IU's song! Estamos arriba de la canción de senior IU! IU先輩の歌の上にあります 在IU前辈的前面 在IU前辈的前面

대박 Awesome~ Genial~ すごい 绝了 绝了

대박 실시간 차트 9위라니.. I can't believe I'm in 9th place in real time chart… Cómo somos 9no puesto en tiempo real... すごいよ、リアルタイムチャート9位だなんて… 绝了 居然是实时榜第九位.. 绝了 居然是实时榜第九位..

한자리 숫자라는 게 아직 믿기지 않아요. I still can't believe it's a single digit number. No me creo que estamos en un puesto de una cifra 一桁の数字だというのがまだ信じられません 一位数还是有点不敢相信 一位数还是有点不敢相信

처음이잖아요. 첫날인데 It's our first time. It's our first day! Es la primera vez. Es el primer dia! 初めてじゃないですか 初日なのに、 因为还是第一天 因为还是第一天

감사합니다 Thank you very much~ Gracias~ ありがとうございます 谢谢 谢谢

(두근두근) (팬 쇼케이스 시작하기 5분 전) (5 minutes before the fan showcase) (5 minutos antes del fan Showcase) (ドキドキ)(ファンショーケース開始5分前) (扑通扑通)(粉丝Showcase开始的5分钟前) (扑通扑通)(粉丝Showcase开始的5分钟前)

저 진짜 눈물 날 것 같아요. I think I'm really going to cry. Realmente creo que voy a llorar. 私、本当に涙が出そうです 我真的要哭了 我真的要哭了

아까 미디어 쇼케이스 할 때 <색안경> 추는데 During the 'STEREOTYPE' performance at the media showcase, En el media showcase estaba bailando Stereotype さっきメディアショーケースで 「色眼鏡」を踊ったんですが 刚刚在媒体Showcase跳《STEREOTYPE》的时候 刚刚在媒体Showcase跳《STEREOTYPE》的时候

갑자기 막 울컥했다니까요. I suddenly got choked up. Y de la nada me emocioné. 急に泣きそうになったんです 突然想哭了 突然想哭了

여기까지 차올랐는데 Tears came up all the way here, Me subieron las lágrimas hasta aca ここまで上がってきたのに 涌到这里 涌到这里

재이랑 눈 마주쳐서 애써 웃었어요. I tried hard to smile because I made eye contact with J. Pero hice contacto visual con J y traté de sonreir. Jと目が合って苦労して笑いました 因为跟J对视了 所以勉强笑了一下 因为跟J对视了 所以勉强笑了一下

난 눈물이 날 때.. 미소를 지어.. When I cry... With a smile... Cuando me salen lagrimas...yo sonrío... 私は涙が出る時..微笑む… 我想哭的时候..会笑的.. 我想哭的时候..会笑的..

(스윗보기) 2분 전! 2 minutes before! 2 minutos antes!! (SWITHを見る)2分前! (看SWITH)2分钟前 (看SWITH)2分钟前

(엉엉) 나 울거야 (Crying) I'm going to cry. (Snif snif) Voy a llorar... (わあわあ)私泣くよ (呜呜)我要哭 (呜呜)我要哭

너무너무 떨려요 I'm so nervous. Estoy muy muy nerviosa~ とても緊張します 好紧张啊 好紧张啊

여기다 나 짱구 그거 한 거. It was here! I impersonated Shin Chan. Es acá! Lo que hice de Jjanggu ここに私がクレヨンしんちゃんのあれしたの 是这里 我学蜡笔小新的地方 是这里 我学蜡笔小新的地方

눼눼~ 이거 Ne Ne~ this. Si si~ esto. はいはい~これ 是的~ 这个 是的~ 这个

(그 시절 심짱구) 눼눼~ (At that time, Sim Chan-goo) Ne Ne~ (En ese momento, SimJjanggu) Si si~ (あの時代のSimちゃん)はいはい (那个时期的沈蜡笔小新)是的~ (那个时期的沈蜡笔小新)是的~

빨리 보여드리고 싶었는데, I really wanted to show this some to you as soon as possible, Queria mostrarles rapido 早くお見せしたかったんですが、 想快点给大家看 想快点给大家看

막상 보여드리려고 하니까 But now that I'm trying to show you, Pero ahora que hay que mostrarles いざ見せようとすると 但是真的到了要给大家看的时候 但是真的到了要给大家看的时候

굉장히 떨리네요. 어떡해요! I'm very very nervous. What should I do? Estoy muy nerviosa. Qué hago! とても緊張しますね どうするんですか! 还挺紧张的 怎么办! 还挺紧张的 怎么办!

여러분들이 좋아해 주셨으면 좋겠어요 I hope you like it! Me gustaría que les guste! 皆さんが好きになってくださったら嬉しいです 希望大家能喜欢 希望大家能喜欢

(총총) (Walking) (Trote) (ちょこちょこ) (匆匆跑来) (匆匆跑来)

냥이사의 갑분 셀카 타임~ The cat ISA’s sudden selfie time~ Repentino tiempo de selfie de NyangIsa~ ニャンISAのいきなり自撮りタイム~ 喵理事的自拍时间~ 喵理事的自拍时间~

- 화이팅 할까? - 네 - Shall we say 'fighting' together? - Yes! - Hacemos fighting? - Si! - ファイトしようか?- はい - 要不要加油?- 好 - 要不要加油?- 好

하나 둘 셋 화이팅!! One, two, three! Fighting~ Uno, dos, tres! Fighting~ 1、2、3 ファイト! 1 2 3 加油!! 1 2 3 加油!!

(촵) (Splash splash) (ChwapChwap) (チャッ) (欻) (欻)

야 야 Ouch! Ayyy! おい、おい 喂喂 喂喂

야 반지 아프다잉 Your ring hurts! Ey el anillo duele! おい、指輪痛いよ 喂 戒指 好疼啊 喂 戒指 好疼啊

(반지?) 어? 나 반지 안 꼈어 What? I forgot my ring! Oh? No me puse anillo! (指輪?)あれ?私指輪つけてない (戒指)额?我没戴戒指 (戒指)额?我没戴戒指

언니 귀걸이도 없다요 You don't even have earrings! Unni tampoco tiene aros! お姉さんピアスもないよ 姐姐的耳环也没戴 姐姐的耳环也没戴

(충격) 아 언니 Sumin~ Unni~ (衝撃)あ、お姉さん (震惊)啊 姐姐 (震惊)啊 姐姐

이럴줄 알았어 こうなると思った 我就知道 我就知道

- 뭐했어 - 어떡해요? - 何してたんだよ- どうするんですか? - 干嘛了- 怎么办? - 干嘛了- 怎么办?

꼈어요 ㅋㅋ I wear it! Me los puse! つけてますww 戴了哈哈 戴了哈哈

제가 아까 I tied Seeun's shoelace. Antes le até los cordones a Seeun. 私がさっき 我刚刚 我刚刚

세은이 신발 끈 묶어줬어요. I tied Seeun's shoelace. Antes le até los cordones a Seeun. Seeunの靴紐を結んであげました 给Seeun系了鞋带 给Seeun系了鞋带

(후훗) (LOL) Yoon Seeun estás viendo? (フフッ) (嘿嘿) (嘿嘿)

윤세은 보고 있나~? Seeun, are you watching? Yoon Seeun estás viendo? Yoon Seeun見てるかな? Seeun 你在看吗? Seeun 你在看吗?

(파이팅) (팬 쇼케이스 시작) (Fan Showcase Start) Comienza la exhibición de fans (ファイト)(ファンショーケーススタート) (加油)(粉丝Showcase开始) (加油)(粉丝Showcase开始)

(팬 쇼케이스 시작) (Fan Showcase Start) Comienza la exhibición de fans (ファンショーケーススタート) (粉丝Showcase开始) (粉丝Showcase开始)

실시간 차트! Real-time chart! Chart de tiempo real! リアルタイムチャート! 是实时榜单! 是实时榜单!

1위입니다! We are in the first place! 1er lugar! 1位です! 第一位! 第一位!

윤 괜찮아요? Yoon! Are you okay? Yoon! Estas bien? Yoon 大丈夫ですか? Yoon 没事吧? Yoon 没事吧?

아니 내가 괜히 중간에 이야기했나? Did I just talk in the middle? Acabo de hablar en el medio? いや、私が途中で話したのかな? 不是 我不该在中途说的吗? 不是 我不该在中途说的吗?

너무 기쁜거잖아요 It's such a happy thing. Estoy muy contenta. すごく嬉しいじゃないですか 是很开心的事情 是很开心的事情

스테레오 타입, 색안경 많이 많이 사랑해주셨으면 좋겠고 I hope that you show a lot of love for ‘STEREOTYPE'! Me gustaría que le den mucho amor a Stereotype! STEREOTYPE、色眼鏡たくさん愛してください 希望大家能多多喜爱《STEREOTYPE》 希望大家能多多喜爱《STEREOTYPE》

스테이씨의 스윗 파이팅~! STAYC and SWITH fighting~ STAYC, Swith fighting~ STAYCのSWITHファイト! STAYC的SWITH 加油~! STAYC的SWITH 加油~!

하나 둘 셋 1,2,3 1 2 3 1 2 3

끝났다 It is finished! Terminó! 終わった 结束了 结束了

울 생각은 없었는데, 울어버렸어용~! I didn't mean to cry, but I cried! No pensaba llorar, pero lloré~! 泣くつもりはなかったけど、泣いちゃいましたよ~! 没想过要哭的 但是哭了~! 没想过要哭的 但是哭了~!

저희 첫 번째 미니 앨범 쇼케이스가 끝났는데요 Our first mini album showcase is finished! El Showcase de nuestro primer mini álbum termino! 私たちの初のミニアルバムの ショーケースが終わりました 我们的第一张迷你专辑Showcase结束了 我们的第一张迷你专辑Showcase结束了

(STEREOTYPE) (쇼케이스 종료~!) (STEREOTYPE showcase END~!) (Fin del Showcase de STEREOTYPE~!) (STEREOTYPE)(ショーケース終了~!) (STEREOTYPE)(Showcase结束~!) (STEREOTYPE)(Showcase结束~!)

(부둥)(부둥) WOW~! Woww~! (ぎゅっと)(ぎゅっと) (蹦蹦)(跳跳) (蹦蹦)(跳跳)

여러분, 우리 오늘부터 달려야 하잖아요 Guys, we have to run from today! Chicos, tenemos que correr desde hoy! 皆さん、私たちは今日から走らないといけないじゃないですか 各位 我们从今天开始就要奔跑了 各位 我们从今天开始就要奔跑了

우리 파이팅 한번 할까요? Shall we say fighting? Hacemos fighting una vez? 私たち、ファイトやりましょうか 我们来加油吧 我们来加油吧

하나 둘 셋 One, two, three! Uno, dos, tres! 1,2,3 1 2 3 1 2 3

(스테이씨) 파이팅~! Fighting~! Fighting~ (STAYC)ファイト~! (STAYC)加油~! (STAYC)加油~!

(색안경) 많이 사랑해 주세요 Please give us your love for ‘STEREOTYPE’~ Denle mucho amor a Stereotype~ (色眼鏡)たくさん愛してください 请多多喜爱(STEREOTYPE) 请多多喜爱(STEREOTYPE)

스윗 사랑해요 SWITH I LOVE YOU~! Los amamos Swith~! SWITH 愛してます SWITH 爱你们 SWITH 爱你们

안녕 BYE! Adiós! アンニョン 再见 再见

(STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC)

(HIGH_UP) (HIGH_UP) (HIGH_UP) (HIGH_UP) (HIGH_UP) (HIGH_UP)