×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Pachinko ⎟ Min Jin Lee ⎟ 파친코 ⟨2018 번역, 이미정 옮김⟩, 「 유미의 고백 (오사카, 1965년 4월) 」 Pachinko 파친코 [Book 2. 조국]

「 유미의 고백 (오사카, 1965년 4월) 」 Pachinko 파친코 [Book 2. 조국]

🎵

파친코. Book 2. 조국.

유미의 고백.

오사카, 1965년 4월.

삼 년 동안 유미는 두 번 유산을 했다.

그리고 이번에 다시 임신을 했다.

남편 모자수의 충고에도 불구하고

유미는 지난번 임신을 했을 때 일을 계속했다.

유미의 사장 도토야마는 조용하고도 차분하게

이번에는 유미가 집에서 일을 해야 한다고 말했지만 유미는 거절했다.

"유미야, 요즘은 일이 많지 않아.

그리고 넌 좀 쉬어야 해."

도토야마가 이렇게 말했지만 유미는 가끔씩만 너무 어두워지기 전에 집으로 갔다.

늦은 봄날 오후였다.

유미는 호텔 유니폼용으로 주문받은 나비넥타이를 다 만들었을 때 아랫배에 갑작스럽게 날카로운 통증을 느꼈다.

이번에는 도토야마도 유미의 괜찮다는 말을 들어주지 않았다.

도토야마는 모자수에게 사람을 보냈고,

모자수는 유미를 정기적으로 진찰하는 이카이노의 의사가 아니라

도토야마가 알고 있는 오사카 시내에서 가장 유명한 일본인 유아 전문 의사에게 아내를 데려갔다.

"이건 근본적인 문제입니다, 보쿠 씨.

부인은 혈압이 너무 높아요.

부인 같은 여자들은 종종 임신을 거부하죠."

의사가 차분하게 말했다.

의사는 진찰대에서 자기 책상으로 돌아갔다.

의사의 사무실은 최근에 칠을 해서 희미한 페인트 냄새가 남아 있었다.

여자의 생식기에 관한 의료 차트 외에는 사무실의 모든 것이 하얀색이거나 스테인리스 스틸 이었다.

유미는 아무 말도 하지 않고 의사의 말을 곰곰이 생각해봤다.

그게 사실일까?

그녀가 임신을 거부해서 이전에도 유산을 했던 것일까?

"예전에 유산을 했던 건 별로 걱정할 문제가 아닙니다.

물론 슬픈 일이긴 하지만 유산은 자연의 지혜죠.

부인의 건강에 좋지 않을 때는 아이를 낳지 않는 것이 가장 좋아요.

유산을 했다는 건 부인이 아이를 가질 수 있다는 뜻이니까

임신 능력이나 뭐 이런 것과는 전혀 상관이 없죠.

하지만 이번 임신은 아이에게 크게 위험하지 않아요.

산모에게만 위험하죠.

그러니까 남은 임신 기간 동안 부인은 누워서 지내야 합니다."

"하지만 일을 해야 하는데요."

유미가 당혹스러운 표정으로 말했다.

의사가 고개를 가로저었다.

"유미야, 의사 선생님 말씀을 들어야 해." 모자수가 말했다.

"일을 적게 할 수 있어요.

도토야마 사장님이 원하는 대로 집에 일찍 들어갈게요."

"보쿠 씨, 자간전증으로 사망할 수도 있어요.

의사로서 전 당신이 일하게 허락할 수가 없어요.

환자들은 제 말을 들어야 합니다.

그렇지 않다면 제 진료를 받을 수가 없어요."

유명한 의사는 유미 한테서 시선을 돌려 책상 위의 서류 몇 개를 힐끗 쳐다보는 척했지만,

유미가 자신의 환자로 남을 것이라고 확신했다.

그렇지 않다면 유미라는 여자는 어리석은 사람인 것이다.

의사는 단것을 피하고 쌀밥을 너무 많이 먹지 말라고 충고하면서

환자의 식이요법에 관한 주의사항 몇 가지를 적어주었다.

유미는 체중을 많이 늘려서는 안 되었다.

그랬다가는 수분을 엄청나게 많이 보유하게 되고,

아이가 너무 커져서 질을 빠져나올 수가 없게 되기 때문이다.

"불편하다 싶으면 언제든지 절 찾아오세요.

이건 아주 중요한 문제입니다.

아이들 일찍 낳아야 한다면 예방조치를 취해야 하거든요.

보쿠 씨, 지금은 너무 절제하려고 애쓸 필요가 없어요.

그건 아이를 낳고 나서도 할 수 있어요.

첫아이를 낳기 전에는 모든 여자들이 조금씩 어려움을 겪지요."

의사가 두 사람에게 미소를 지었다.

"먹고 싶은 걸 사달라고 조르거나 밤에 베개가 더 필요하다고 유난을 떨어요 봐요."

모자수는 의사의 재치 있으면서도

단호한 어조에 감사하며 고개를 끄덕였다.

훌륭한 의사라면 아내의 고집에 맞설 수 있어야 했다.

지금까지 모자수는 중요한 일에 관해서

유미의 의견에 반대할 이유를 찾지 못했다.

하지만 유미가 자신의 말을 듣지 않을 거라는 걸 알았기 때문에

유미의 뜻의 반대하지 않았던 것이 아닌가 하는 생각이 들었다.

집에 돌아와 유미가 요에 눕자

그녀의 짙은 머리카락이 헝클어져 좁은 베개 위로 펼쳐졌다.

모자수는 양반다리를 하고 아내 옆에 앉았지만 물 한 잔도 마시지 않고

아무것도 먹지 않으려는 아내에게 무슨 말을 해야 할지 몰랐다.

아내는 너무나 굳건하고 영리한 사람이라서 아내와 함께 있으면

모자수는 다소 멍청해지는 기분이 들었다.

아내의 목표는 언제나 터무니없게도 비현실적으로 보였다.

가끔씩 모자수는 아내가 어떻게 그런 꿈을 꾸게 됐는지 궁금했다.

아내가 울거나 뭔가가 힘들다고 불평하는 모습을 본 적이 없었다.

유미는 혼자 집에 있는 것을 싫어했다.

또 일을 못하는 걸 싫어했고 영어 수업을 들으러 가지 못하는 걸 싫어했다.

이런 것을 모자수는 잘 알고 있었다.

"영어책을 갖다 줄까?"

모자수가 물었다.

"아뇨." 유미가 모자수를 쳐다보지도 않고 말했다.

"당신은 일하러 가야 하잖아요, 그렇죠? 난 괜찮아요. 어서 일하러 가 봐요."

"내가 뭔가 해줄 게 없을까?" 무엇이든 좋으니까 말해봐."

"왜 미국에 갈 수 없어요? 미국에서도 잘 살 수 있어요."

"이민 변호사 가 했던 말을 당신도 기억하고 있잖아.

그건 거의 불가능한 일이야."

"메리맨 목사님이 우리를 후원해줄 수 있을지도 몰라요."

"그 사람이 왜 그런 일을 하겠어?

나는 선교사가 되지 않을 거고, 당신도 마찬가지일 텐데 말이야.

당신은 하나님을 믿지도 않잖아.

게다가 내가 여기서 버는 만큼 많은 돈을 미국에서 어떻게 벌 수 있겠어?

나는 다시 학교에 다니지 않을 거야. 대학생도 아니고. 난 당신의 미련퉁이 남편 일 뿐이야.

당신이 우리 두 사람, 아니 곧 있으면 셋이 되겠구나.

우리 세 사람은 생각해주면 좋겠어."

모자수는 유미가 미소 지어주기를 바라면서 웃었다.

"유미야, 머지않아 요코하마에 내 가게를 열 거야.

그 가게가 성공하면 대학 졸업생 스무 명보다 훨씬 많은 돈을 벌 수 있어.

상상이 가? 그럼 당신이 원하는 것을 전부 다 사줄 수 있다고.

설령 그 가게가 성공하지 못해도 고로 사장님 밑에서 계속 일할 수 있고,

근사한 삶을 꾸려나갈 수 있어."

"나두 돈 버는 법을 알아요."

"그래, 나도 알아. 당신이 독립적인 사람인 거 잘 알아. 하지만 당신 혼자 힘으로 구할 수 없는 걸 내가 해줄 수 있게 해 줘.

"당신도 분명 요코하마를 좋아하게 될 거야.

요코하마는 국제적인 도시야. 그곳에는 미국인들도 많아.

아이를 낳고 나서 의사가 괜찮다고 하면 당신을 그곳으로 데려갈 게.

아름다운 호텔에 머물면서 그곳이 어떤 것인지 당신이 직접 살펴보는 거야.

거기서는 영어를 공부하기가 훨씬 쉬워.

과외교사를 구할 수 있고, 당신이 원한다면 학교도 다닐 수 있어." 모자수가 말했다.

모자수는 노아 형을 생각하면 너무나 슬펐다.

그래서 형 생각을 하지 않으려고 했지만,

와세다대학을 그만두고 갑자기 떠나버린 형을 생각하지 않을 수가 없었다.

"일본인들은 우리를 좋아하지 않아요.

"우리 아기가 어떻게 이곳에서 살아갈까요?" 유미가 물었다.

"우리를 아주 좋아하는 일본인들도 있어.

아기는 이곳에서 우리와 함께 살 거야.

그 여자애는 우리처럼 살 거야."

모자수는 아내가 처음 임신했을 때부터 태어날 아기가 여자애가 분명하다고 생각했다.

유미 같은 여자의 말이다. 모자 수는 유미의 이마를 쓰다듬어 주었다.

그의 까무잡잡한 손이 유미의 작고 창백한 이마에 비해서

어마어마하게 커보였다.

그의 아내는 아주 젊은 여자였지만

엄격한 성격이라 그런지 나이 든 여자처럼 보일 때가 있었다.

그리고 어떤 어려운 일도 해낼 수 있었지만

슬픔에 잠길 때는 원하는 것을 빼앗겨 실망한 아이 같은 표정을 지었다.

모자수는 모든 감정을 숨김없이 다 보여주는 그 얼굴을 좋아했다.

유미는 입을 다물 수 있었지만

(recording error, repeating phrase) 유미는 입을 다물 수 있었지만 다른 사람에게

자신을 감출 수는 없는 사람이었다.

"다른 건 뭘 할 수 있을까?" 모자수가 유미의 대답을 기다리며 물었다.

"미국에 가는 거 말고 말이야."

모자수는 유미가 미국에서 무엇을 찾을 거라고 생각하는지

이해할 수 없었다.

가끔씩 노아가 미국에 간 것은 아닌가 하는 생각을 했다.

노아가 일본에 사는 많은 조선인들이

이상적으로 생각하는 그 마법 같은 나라에 갔을까?

"유미야, 그것 말고 달리 하고 싶은 거 있어?"

유미가 어깨를 으쓱거렸다. "아이를 낳을 때까지 집에 있고 싶지 않아요.

게으름 피우는 게 싫어요."

"당신은 절대 게을러질 수 없는 사람이야.

그건 불가능해." 모자수가 웃었다.

"아이가 태어나면, 곧 태어나겠지만, 당신은 그 애를 쫓아다니느라 정신없을 거야.

당신과 아이는 둘 다 오사카에서 제일 빠르게 돌아다니는 여자들이 될 거 같은데,

절대 집에 묶여 지내지 않고 말이야."

"모자수, 아이가 움직이는 게 느껴져요.

아이를 잃지 않았어요."

"당연하지. 의사선생님이 아이가 괜찮다고 했잖아.

우리 아가는 당신을 꼭 닮았을 거야. 아이에게 근사한 집을 선사해주자고. 당신은 훌륭한 엄마가 될 거야."

유미는 모자수의 말을 믿지 않았지만 그의 말이 옳기를 바라면서

미소를 지었다.

"엄마한테 연락할게. 엄마가 오늘 밤에 여기 오실 거야."

유미가 걱정스럽게 눈을 찌푸렸다.

"엄마를 좋아하지? 그렇지?"

"네, 유미가 대답했다. 그것은 진심이었다.

유미는 시어머니를 존경했지만

두 사람은 아직 서로에게 낯선 사람이었다.

선자는 아들을 둔 대부분의 엄마들 같지 않았다.

거슬리는 말은 절대 하지 않았고,

노아가 사라진 이후로는 점점 더 속마음을 말하려고 하지 않았다.

모자수와 유미가 선자와 선자 엄마에게 모시고 살겠다고 했지만,

선자는 젊은 사람들은 노인네들의 간섭을 받지 않고 사는 게

더 낫다면서 거절했다.

"어머님은 할머니와 큰어머니와 같이 지내고 싶으신가 봐요."

그렇기는 하지만 우리를 도와주고 싶으실 거야. 엄마는 혼자 오실 거야.

계속 계시지는 않을 거고.

할머니가 큰엄마와 함께 지내면서 가게를 도와주실 거야.

엄마가 오시면 설탕과자 가게에서 엄마 대신 일을 해줄 여자들을 몇 명 고용하려고 해."

누워 지낸 지 2주가 지나자, 유미는 미칠 것만 (skipped text, recording error)

모자수가 텔레비전을 사줬지만 유미는 텔레비전에 전혀 관심이 없었고,

책을 계속 읽지 못해서 속상했다.

손목과 발목이 너무 많이 부어서

엄지손가락으로 손목을 가볍게 누르기만 해도 살이 움푹 꺼졌다.

가끔씩 느껴지는 태아의 태동과 딸꾹질이 아니었다면

문 밖으로 달려나가고 싶은 충동을 억누르지 못했을 것이다.

시어머니는 도착한 그날부터 부엌 옆의 작은 방에서 혼자 지냈다.

모자수가 몇 번이나 안방 옆의 사용하지 않는 더 큰 방에서 지내라고

고집스럽게 말해도 듣지 않았다.

선자는 요리와 청소를 도맡아했고

모자수가 한밤중 몇 시에 들어오든 언제나 저녁을 준비해두었다.

어느 아침, 아침 식사를 준비한 선자가 유미의 방문을 두드렸다.

"들어오세요, 어머니." 유미가 말했다.

유미의 엄마는 요리를 해서 가족을 부양한 모자수의 엄마와 달리

밥을 하거나 차를 끓일 줄 몰랐다.

평상시처럼 선자는 감칠맛 나는 음식들을 담은 쟁반을

깨끗한 하얀 천으로 덮은 채 들고 들어왔다.

선자가 며느리에게 미소를 지었다.

평소에는 그 맛있는 음식을 즐겁게 먹었던 유미였지만,

최근에는 목구멍으로 넘길 수 있는 게 죽밖에 없었다.

"어머니가 일하시는 동안 하루 종일 누워 있어야 해서 죄송해요."

유미는 시어머니가 곁에서 이야기를 나눠주기를 바라며 말했다.

"아침 드셨어요?

"그래, 걱정마라. 내는 먹었다.

니가 항상 열심히 일한 거 잘 안데이.

그래도 지금은 쉬어야 안 되겠나. 임신은 쉬운 일이 아닌 기라.

우리 어머니는 날 낳기 전에 여섯 번이나 유산을 했다 카데.

여기와서 니를 돌봐주고 싶다고 캤지만 내가 집에 계시라고 했다."

"여섯 번이나요? 전 겨우 두 번 유산했는데요."

"두 번도 적은 기 아이다. 니는 아침을 단디 먹어야 한데이.

산모하고 아기 모두 영양분이 필요한 기라."

유미가 살짝 몸을 이렇게 앉았다.

"그이가 오늘 일찍 요코하마로 떠났어요."

모자수가 아침 기차를 타러 떠나기 전에 아침을 챙겨 주었다.

"그럼 그이를 보셨군요." 유미가 쟁반을 감탄스러운 표정으로 쳐다보았다.

"맛있어 보이네요."

선자는 며느리가 식사를 했으면 했다.

며느리가 또 유산을 할까봐 겁에 질려 있었지만 걱정하는 내색을 하고 싶지 않았다.

어머니가 유산한 횟수를 말한 게 후회되었다.

교회 목사님은 부주의한 혀가 짓는 죄악을 경계하라고 하셨다.

항상 말은 적게 하는 게 낫다고 선자는 생각했다.

"우리를 이렇게 돌봐주셔서 감사해요."

선자가 고개를 가로저었다. "이건 아무것도 아니레이.

니들도 느그 아이들한테 이래 할 거 아이가." 선자가 말했다.

까맣게 염색을 하고 파마를 한 야외 시장 아주머니들과는 달리

선자는 회색 머리를 염색하지 않았고, 남자처럼 짧게 잘랐다.

몸집은 작지도 크지도 않았다.

선자는 오랜 세월 동안 바깥에서 일한 터라

까무잡잡해진 둥근 얼굴에 가는 주름들이 패여 있었다.

선자는 비구니처럼 화장을 하지 않았고, 로션도 바르지 않았다.

실제로는 그런 적도 없으면서,

한때 치장에 신경 쓰고 살았던 죄를 속죄하기라도 하려는 것처럼

깨끗하게 씻는 것 외에는 신경 쓰지 않는 사람이었다.

"그이가 저희 어머니 이야기를 했나요?"

유미가 숟가락을 들며 말했다.

"술집에서 일하셨다 카대." 선자가 말했다.

"어머니는 창녀였어요.

아버지는 기둥서방이었고요.

두 분은 결혼하지 않았어요."

선자는 고개를 끄덕이고 아직 먹지 않는 음식 쟁반을 쳐다봤다.

모자수가 유미의 가족에 대해 말했을 때 선자는 많은 생각을 했다.

그런 직업과 전쟁은 모두에게 힘든 일이었다.

"니 어머니는 좋은 분이셨을 끼다.

니를 무척 아끼셨을 끼라." 선자는 진심으로 그렇게 말했다.

선자는 한수를 사랑했고, 이삭도 사랑했다.

하지만 아이들에게 느끼는 감정은 남자들에게 느꼈던 사랑보다 훨씬 더 컸다.

아이들을 향한 사랑은 자신의 생명이자 죽음이었다.

노아가 떠난 후, 선자는 거의 죽은 거나 마찬가지였다.

그런 일을 겪으면 어떤 엄마라도

자신과 똑같은 심정일 것이라고 선자는 생각했다.

"제 엄마는 좋은 사람이 아니에요.

저희를 때렸어요.

다른 무엇보다 술 마시고 돈 버는 일에 다 관심이 많았죠.

남동생이 죽고 나서 여동생과 제가 도망치지 않았다면

엄마는 우리에게 자기가 하는 일을 시켰을 거예요.

엄마는 저한테 한 번도 상냥한 말을 해주지 않았어요." 유미가 말했다.

유미는 그 누구한테도 이런 이야기를 하지 않았다.

"니 여동생이 죽었다는 이야기를

모자수한테서 들었데이."

유미가 고개를 끄덕였다.

유미는 여동생과 집을 도망쳐 나와서 버려진 옷 공장에서 살았다.

겨울에 두 사람은 고열로 앓아누웠고, 여동생은 자다가 죽고 말았다.

유미는 동생이 죽은 시체 옆에서

거의 하루 내내 잠을 자면서 자신도 죽기를 바랐다.

선자는 앉은 자세를 바꾸어 며느리를 향해 다가갔다.

"아가야,

고생 참 많이 했데이."

유미는 여자아이를 낳지 않았다.

그녀의 아기 솔로몬은 4킬로그램이 넘는 남자아이였고,

그 유명한 의사가 예상했던 것보다도 더 크게 나왔다.

진통이 서른 시간도 넘게 이어진 통에

의사는 동료에게 전화를 해서 도움을 청해야 했다.

아기는 튼튼하고 건강 했다.

유미는 한 달 만에 완전히 회복해서

솔로몬을 데리고 일하러 나갔다.

돌잔치 때, 솔로몬은 돈과 붓, 실, 떡 중에서 돈을 잡았다.

부자가 되는 걸 암시하는 지폐를 말이다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

「 유미의 고백 (오사카, 1965년 4월) 」 Pachinko 파친코 [Book 2. 조국] юми|признание|Осака|1965 год|апрель|Пачинко||книга|родина Yumi's|confession|in Osaka|year 1965|April) 」|||| "Bekenntnisse von Yumi (Osaka, April 1965)" Pachinko [Buch 2. Mutterland] Pachinko [Buch 2. Mutterland "Confesiones de Yumi (Osaka, abril de 1965)" Pachinko [Libro 2. Motherland] Pachinko [Libro 2. Motherland "Confessioni di Yumi (Osaka, aprile 1965)" Pachinko [Libro 2. Motherland] "Wyznania Yumi (Osaka, kwiecień 1965)" Pachinko [Księga 2. Ojczyzna] "Yumi's Confession (Osaka, April 1965)" Pachinko Book 2. Homeland «Признание Юми (Осака, апрель 1965 года)» Пачинко Пачинко [Книга 2. Родина]

🎵 🎵 🎵

파친코. Book 2. 조국. Пачинко|книга|родина Pachinko|Book 2|homeland Pachinko. Book 2. Homeland. Пачинко. Книга 2. Родина.

유미의 고백. юми|признание Yumi's|confession Yumi's Confession. Признание Юми.

오사카, 1965년 4월. Осака|1965 год|апрель Osaka|1965|April Osaka, April 1965. Осака, апрель 1965 года.

삼 년 동안 유미는 두 번 유산을 했다. три|год|в течение|Юми|два|раза|выкидыш|сделала three|years|during|Yumi|two|times|miscarriage|had For three years, Yumi had two miscarriages. В течение трех лет Юми дважды потеряла ребенка.

그리고 이번에 다시 임신을 했다. и|в этот раз|снова|беременность|сделала and|this time|again|pregnant|became And this time, she became pregnant again. И вот снова она забеременела.

남편 모자수의 충고에도 불구하고 муж|свекра|совету|несмотря на husband|Mosasu's|advice|despite Despite her husband Mozasu's advice. Несмотря на советы мужа Модзасу.

유미는 지난번 임신을 했을 때 일을 계속했다. Юми|в прошлый раз|беременность|когда она была|время|работу|продолжала Yumi|last time|pregnant|was|when|work|continued Yumi continued to work during her last pregnancy. Юми продолжала работать, когда была в прошлый раз беременна.

유미의 사장 도토야마는 조용하고도 차분하게 Юми|начальник|Дотояма|тихий и|спокойный Yumi's|boss|Dotoyama|quietly and|calmly Yumi's boss, Dotoyama, quietly and calmly Шеф Юми, Дотояма, тихо и спокойно

이번에는 유미가 집에서 일을 해야 한다고 말했지만 유미는 거절했다. на этот раз|Юми|дома|работу|должна|что|сказала|Юми|отказалась this time|Yumi|at home|work|should|said|but|Yumi|refused said that this time Yumi should work from home, but Yumi refused. сказал, что на этот раз Юми должна работать из дома, но Юми отказалась.

"유미야, 요즘은 일이 많지 않아. Юми|в последнее время|работы|не много|не Yumi|these days|work|not much|isn't "Yumi, there isn't much work these days." "Юми, в последнее время работы не так много."

그리고 넌 좀 쉬어야 해." и|ты|немного|должен отдохнуть|сделай and|you|a little|should rest|do "And you need to take a break." «И тебе нужно немного отдохнуть.»

도토야마가 이렇게 말했지만 유미는 가끔씩만 너무 어두워지기 전에 집으로 갔다. Дотояма|так|сказал|Юми|только иногда|слишком|темнеть|перед|домой|пошла Dotoyama|like this|said but|Yumi|only sometimes|too|dark|before|home|went Although Dotoyama said this, Yumi only went home occasionally before it got too dark. Хотя Дотояма так и сказал, Юми иногда возвращалась домой, прежде чем становилось слишком темно.

늦은 봄날 오후였다. поздний|весенний день|было днем late|spring day|it was afternoon It was a late spring afternoon. Это был поздний весенний день.

유미는 호텔 유니폼용으로 주문받은 나비넥타이를 다 만들었을 때 아랫배에 갑작스럽게 날카로운 통증을 느꼈다. Юми|отель|для униформы|заказанный|бабочку|все|сделала|когда|внизу живота|внезапно|резкая|боль|почувствовала Yumi|hotel|for uniform|ordered|bowtie|all|made|when|in lower abdomen|suddenly|sharp|pain|felt When Yumi finished making the bow ties ordered for the hotel uniform, she suddenly felt a sharp pain in her lower abdomen. Когда Юми закончила делать бабочку, заказанную для гостиничной униформы, она вдруг почувствовала резкую боль внизу живота.

이번에는 도토야마도 유미의 괜찮다는 말을 들어주지 않았다. на этот раз|Дотояма тоже|Юми|что все в порядке|слова|не послушал|не сделал this time|Dotoyama also|Yumi's|it's okay|words|listened to|didn't This time, Dotoyama did not listen to Yumi's words that it was okay. На этот раз Дотояма не послушал слова Юми о том, что все в порядке.

도토야마는 모자수에게 사람을 보냈고, Дотояма|Модзасу|человека|отправил Dotoyama|to the mob boss|person|sent Dotoyama sent someone to the hat maker, Дотояма отправил человека к Модзасу,

모자수는 유미를 정기적으로 진찰하는 이카이노의 의사가 아니라 Модзасу|Юми|регулярно|обследующий|Икаино|врач|не the mob boss|Yumi|regularly|examining|Ikaino's|doctor|not and the hat maker took Yumi to the most famous Japanese pediatrician in downtown Osaka, not the doctor Ikaino who regularly examines Yumi. но Модзасу не был врачом Икаино, который регулярно осматривал Юми,

도토야마가 알고 있는 오사카 시내에서 가장 유명한 일본인 유아 전문 의사에게 아내를 데려갔다. Дотояма|зная|имеющий|Осака|в центре|самый|известный|японский|детский|специализированный|врачу|жену|отвел Dotoyama|knowing|existing|Osaka|in the city|most|famous|Japanese|infant|specialized|to the doctor|wife|took Dotoyama took his wife to the most famous Japanese pediatrician in downtown Osaka. а отвел жену к самому известному японскому врачу по детским заболеваниям в Осаке, которого знал Дотояма.

"이건 근본적인 문제입니다, 보쿠 씨. это|основная|проблема|Боку|господин this|fundamental|is a problem|Mr Boku|Mr "This is a fundamental issue, Mr. Boku. "Это основная проблема, мистер Боку.

부인은 혈압이 너무 높아요. у жены|давление|слишком|высокое you (formal)|blood pressure|too|high Your wife has very high blood pressure. У вас слишком высокое кровяное давление.

부인 같은 여자들은 종종 임신을 거부하죠." жена|такие|женщины|часто|беременность|отказываются women|like|women|often|pregnancy|refuse Women like her often refuse to get pregnant." Женщины, как вы, часто отказываются от беременности."

의사가 차분하게 말했다. врач|спокойно|сказал the doctor|calmly|said The doctor said calmly. Сказал врач спокойно.

의사는 진찰대에서 자기 책상으로 돌아갔다. врач|с кушетки|свой|к столу|вернулся the doctor|from the examination table|his|to his desk|returned The doctor returned to his desk from the examination table. Врач вернулся к своему столу с кушетки.

의사의 사무실은 최근에 칠을 해서 희미한 페인트 냄새가 남아 있었다. врача|офис|недавно|покрасил|и|слабый|краски|запах|остался|был the doctor's|office|recently|painted|so|faint|paint|smell|remaining|was The doctor's office had recently been painted, leaving a faint smell of paint. В кабинете врача недавно сделали ремонт, и остался легкий запах краски.

여자의 생식기에 관한 의료 차트 외에는 사무실의 모든 것이 하얀색이거나 스테인리스 스틸 이었다. женщины|половых органах|касающихся|медицинских|карт|кроме|офиса|всего|что|белым или|нержавеющей|стали|было the woman's|reproductive organs|regarding|medical|chart|except for|office's|everything|thing|white or|stainless|steel|was Everything in the office was either white or stainless steel, except for the medical chart regarding the woman's reproductive organs. Кроме медицинской карты женщины, касающейся ее половых органов, все в кабинете было белым или из нержавеющей стали.

유미는 아무 말도 하지 않고 의사의 말을 곰곰이 생각해봤다. Юми|никакого|слова|не делала|и|врача|слова|тщательно|подумала Yumi|any|words|did|not|the doctor's|words|carefully|thought Yumi thought carefully about the doctor's words without saying anything. Юми ничего не сказала и задумалась над словами врача.

그게 사실일까? это|правда ли that|be true Could that be true? Это правда?

그녀가 임신을 거부해서 이전에도 유산을 했던 것일까? она|беременность|отказалась|раньше тоже|выкидыш|делала|ли это she|pregnancy|refused|before|miscarriage|had|could it be Did she refuse to be pregnant and had miscarriages before? Она отказывалась от беременности, и поэтому у нее были выкидыши раньше?

"예전에 유산을 했던 건 별로 걱정할 문제가 아닙니다. раньше|выкидыш|делала|это|не очень|беспокоиться|проблема|не является before|miscarriage|had|thing|not really|worrying|problem|is not "Having had a miscarriage before is not really a cause for concern. "Ранее произошедшие выкидыши не являются большой проблемой.

물론 슬픈 일이긴 하지만 유산은 자연의 지혜죠. конечно|грустное|дело|но|выкидыш|природы|мудрость of course|sad|thing|but|miscarriage|nature's|wisdom Of course, it's a sad thing, but miscarriage is a wisdom of nature." Конечно, это печально, но выкидыш — это мудрость природы."

부인의 건강에 좋지 않을 때는 아이를 낳지 않는 것이 가장 좋아요. здоровье жены|здоровье|не хорошо|не будет|когда|ребенка|не рожать|не|это|самый|хорошо the wife's|health|not good|not|when|child|have|not|thing|most|good It's best not to have a child when the wife's health is not good. Когда здоровье жены не в порядке, лучше не рожать ребенка.

유산을 했다는 건 부인이 아이를 가질 수 있다는 뜻이니까 выкидыш|что|это|жена|ребенка|иметь|возможность|что|значит miscarriage|that had|thing|wife|child|have|possibility|there is|meaning Having had a miscarriage means that the wife is capable of having a child. То, что была потеря беременности, означает, что у жены есть возможность иметь детей.

임신 능력이나 뭐 이런 것과는 전혀 상관이 없죠. беременность|способности или|что-то|такие|с|совершенно|отношения|нет pregnancy|ability or|what|like this|with|completely|related|not It has nothing to do with pregnancy ability or anything like that. Это совершенно не связано с ее способностью к беременности или чем-то подобным.

하지만 이번 임신은 아이에게 크게 위험하지 않아요. но|эта|беременность|ребенку|сильно|не опасно|не but|this|pregnancy|to the child|greatly|not dangerous|not However, this pregnancy is not significantly dangerous for the child. Но эта беременность не представляет большой опасности для ребенка.

산모에게만 위험하죠. только для матери|это опасно to the mother only|it's dangerous It's only dangerous for the mother. Это опасно только для матери.

그러니까 남은 임신 기간 동안 부인은 누워서 지내야 합니다." поэтому|оставшийся|беременность|период|в течение|жена|лежа|нужно проводить|это so|remaining|pregnancy|period|during|you (wife)|lying down|must spend|do So, the wife must lie down for the remaining pregnancy period. Поэтому в оставшийся период беременности вам нужно лежать.

"하지만 일을 해야 하는데요." но|работу|нужно делать|я должен but|work|must|do But I have to work. Но мне нужно работать.

유미가 당혹스러운 표정으로 말했다. Юми|смущенное|выражение|она сказала Yumi|bewildered|with an expression|said Yumi said with a puzzled expression. Сказала Юми с недоумением.

의사가 고개를 가로저었다. врач|головой|покачал the doctor|head|shook The doctor shook his head. Врач покачал головой.

"유미야, 의사 선생님 말씀을 들어야 해." 모자수가 말했다. Юми|врач|учитель|слова|должен слушать|делать|шляпник|сказал Yumi|doctor|teacher|words|must listen|you|| "Yumi, you have to listen to the doctor," said the hat seller. "Юми, ты должна слушать врача," - сказал шляпник.

"일을 적게 할 수 있어요. работу|меньше|делать|возможность|есть work|less|do|able|be "You can work less. "Я могу работать меньше.

도토야마 사장님이 원하는 대로 집에 일찍 들어갈게요." Дотояма|начальник|желаемое|согласно|домой|рано|войду Dotoyama|boss|wanting|as|home|early|I will go in I'll go home early as President Dotoyama wants." Я вернусь домой пораньше, как хочет господин Дотояма."

"보쿠 씨, 자간전증으로 사망할 수도 있어요. я|господин|из-за преэклампсии|умереть|может|есть you|Mr|from preeclampsia|die|possibility|there is "Mr. Boku, you could die from preeclampsia. "Боку-сан, вы можете умереть от преэклампсии.

의사로서 전 당신이 일하게 허락할 수가 없어요. как врач|я|ты|работать|разрешить|возможность|нет as a doctor|I|you|work|allow|possibility|not As a doctor, I cannot allow you to work. Как врач, я не могу позволить вам работать.

환자들은 제 말을 들어야 합니다. пациенты|мои|слова|должны слушать|я patients|my|words|must hear|do Patients must listen to me. Пациенты должны слушать меня.

그렇지 않다면 제 진료를 받을 수가 없어요." иначе|если не|мои|лечение|получать|возможность|нет otherwise|if not|my|treatment|receive|possibility|not If not, they cannot receive my treatment." В противном случае они не смогут получить моё лечение."

유명한 의사는 유미 한테서 시선을 돌려 책상 위의 서류 몇 개를 힐끗 쳐다보는 척했지만, знаменитый|врач|Юми|от|взгляд|отвернув|стол|на|документы|несколько|штук|краем глаза|смотрящий|делая вид famous|doctor|Yumi|from|gaze|turned|desk|on|documents|few|pieces|glance|looking|pretending but The famous doctor pretended to glance at a few documents on the desk, turning his gaze away from Yumi, Известный врач отвел взгляд от Юми и, делая вид, что смотрит на несколько документов на столе,

유미가 자신의 환자로 남을 것이라고 확신했다. Юми|своей|пациентом|оставаться|что|уверенный Yumi|own|patient|remain|would|was sure but he was sure that Yumi would remain his patient. был уверен, что Юми останется его пациенткой.

그렇지 않다면 유미라는 여자는 어리석은 사람인 것이다. иначе|если не|Юми|женщина|глупая|человек|будет if not|not|Yumi|woman|foolish|person|would be If not, then the woman named Yumi is a foolish person. Если это не так, то женщина по имени Юми глупа.

의사는 단것을 피하고 쌀밥을 너무 많이 먹지 말라고 충고하면서 врач|сладкого|избегая|риса|слишком|много|не есть|не говорю|советуя doctor|sweets|avoiding|rice|too|much|eat|not|advising The doctor advised her to avoid sweets and not to eat too much rice. Врач советовал избегать сладкого и не есть слишком много риса.

환자의 식이요법에 관한 주의사항 몇 가지를 적어주었다. пациента|диете|о|предостережениях|несколько|штук|записал the patient's|dietary|regarding|precautions|several|things|wrote down I wrote down some precautions regarding the patient's diet. Я записал несколько рекомендаций по диете пациента.

유미는 체중을 많이 늘려서는 안 되었다. Юми|вес|сильно|увеличивать|не|удалось Yumi|weight|much|should increase|not|should Yumi should not gain too much weight. Юми не должна была сильно набирать вес.

그랬다가는 수분을 엄청나게 많이 보유하게 되고, если так будет|жидкости|невероятно|много|удерживать|и if that happened|water|extremely|much|retaining|would be If she does, she will retain a lot of water, В противном случае она будет удерживать слишком много жидкости,

아이가 너무 커져서 질을 빠져나올 수가 없게 되기 때문이다. ребенок|слишком|вырастет|влагалище|выйти|возможность|не|стать|потому что the baby|too|growing|birth canal|coming out|possibility|not|becoming|because and the baby will grow too large to be delivered through the birth canal. и ребенок станет слишком большим, чтобы выйти из родовых путей.

"불편하다 싶으면 언제든지 절 찾아오세요. неудобно|если хотите|в любое время|меня|приходите uncomfortable|if you feel|anytime|me|come visit "If you feel uncomfortable, feel free to come to me anytime. "Если вам неудобно, приходите ко мне в любое время.

이건 아주 중요한 문제입니다. это|очень|важная|проблема this|very|important|issue This is a very important issue. Это очень важная проблема.

아이들 일찍 낳아야 한다면 예방조치를 취해야 하거든요. детей|рано|должны родить|если|профилактические меры|должны принять|потому что children|early|should have|if|preventive measures|must take|you see If you want to have children early, you need to take preventive measures. Если вы хотите рано завести детей, нужно принять меры предосторожности.

보쿠 씨, 지금은 너무 절제하려고 애쓸 필요가 없어요. Боку|господин|сейчас|слишком|пытаться сдерживаться|стараться|необходимость|нет Boku|Mr/Ms|right now|too|to try to restrain|struggle|need|not Mr. Boku, you don't need to try so hard to restrain yourself right now. Боку-сан, сейчас нет необходимости слишком себя сдерживать.

그건 아이를 낳고 나서도 할 수 있어요. это|ребенка|родив|после|делать|возможность|есть that|child|giving birth|after|do|able|is You can do that even after having a child. Это можно сделать и после рождения ребенка.

첫아이를 낳기 전에는 모든 여자들이 조금씩 어려움을 겪지요." первого ребенка|родить|до|все|женщины|немного|трудности|испытывают first child|giving birth|before|all|women|little by little|difficulties|experience Before having the first child, all women go through some difficulties. Перед рождением первого ребенка все женщины испытывают некоторые трудности.

의사가 두 사람에게 미소를 지었다. доктор|двум|людям|улыбку|он улыбнулся doctor|two|people|smile|gave The doctor smiled at the two. Врач улыбнулся обоим.

"먹고 싶은 걸 사달라고 조르거나 밤에 베개가 더 필요하다고 유난을 떨어요 봐요." есть|желаемое|это|купить|уговаривать|ночью|подушки|больше|нужное|капризы|он делает|смотри eat|want|thing|to buy for me|nag or|at night|pillow|more|needing|fuss|makes| "They beg for something they want to eat or make a fuss about needing more pillows at night." "Скажи, что хочешь купить то, что тебе нравится, или что тебе нужно больше подушек ночью."

모자수는 의사의 재치 있으면서도 Моджасу|врача|остроумие|имея Mosasu|the doctor's|wit|while being The hat maker nodded in appreciation of the doctor's witty yet firm tone. Моджасу поблагодарил врача за его остроумие и

단호한 어조에 감사하며 고개를 끄덕였다. решительный|тон|благодарил|головой|кивал firm|tone|thanking|head|nodded He should be able to stand up to his wife's stubbornness if he is a great doctor. решительный тон, кивнув головой.

훌륭한 의사라면 아내의 고집에 맞설 수 있어야 했다. отличный|врач|жены|упрямству|противостоять|возможность|должен был|сделал excellent|if doctor|wife's|stubbornness|stand up to|able|should|be So far, the hat maker has been involved in important matters. Хороший врач должен был уметь противостоять упрямству жены.

지금까지 모자수는 중요한 일에 관해서 до сих пор|Моджасу|важным|делам|касательно until now|Mosasu|important|matter|regarding До сих пор Моджасу касался важных дел.

유미의 의견에 반대할 이유를 찾지 못했다. Юми|мнение|противоречить|причина|не нашел|не смог Yumi's|opinion|to oppose|reason|find|couldn't I couldn't find a reason to oppose Yumi's opinion. Я не смог найти причины, чтобы противоречить мнению Юми.

하지만 유미가 자신의 말을 듣지 않을 거라는 걸 알았기 때문에 но|Юми|свои|слова|не слушать|не будет|что|это|узнал|потому что but|Yumi|her own|words|listen|not|would|thing|knew|because But I thought that it was because I knew Yumi wouldn't listen to what I said. Но я знал, что Юми не будет слушать меня,

유미의 뜻의 반대하지 않았던 것이 아닌가 하는 생각이 들었다. Юми|намерение|не противоречить|не делал|это|не так ли|что|мысль|пришла Yumi's|intention|to oppose|didn't|thing|not|doing|thought|came I wondered if that was why I didn't oppose Yumi's intentions. и у меня возникла мысль, что я не противоречил её мнению.

집에 돌아와 유미가 요에 눕자 домой|вернувшись|Юми|на кровать|легла home|returning|Yumi|bed|lay down When I got home, Yumi lay down on the bed. Вернувшись домой, Юми легла на диван.

그녀의 짙은 머리카락이 헝클어져 좁은 베개 위로 펼쳐졌다. её|тёмные|волосы|растрепанные|узкой|подушке|на|распались her|dark|hair|tangled|narrow|pillow|over|spread out Her dark hair was tousled and spread out over the narrow pillow. Её густые волосы раскинулись по узкой подушке.

모자수는 양반다리를 하고 아내 옆에 앉았지만 물 한 잔도 마시지 않고 шляпник|по-турецки|и|жена|рядом|сел|вода|один|стакан|не пил|и не the man|sitting cross-legged|and|wife|next to|sat but|water|one|glass|not drinking|without The hat maker sat cross-legged next to his wife, but he didn't drink a glass of water. Муж сидел рядом с женой, скрестив ноги, но не выпил ни глотка воды.

아무것도 먹지 않으려는 아내에게 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. ничего|не ела|не желая|жене|что|слова|должен|ли|не знал anything|eating|not wanting|to my wife|what|words|should|do|didn't know He didn't know what to say to his wife, who was refusing to eat anything. Он не знал, что сказать жене, которая не хотела ничего есть.

아내는 너무나 굳건하고 영리한 사람이라서 아내와 함께 있으면 жена|слишком|крепкая|умная|человек|с женой|вместе|если я с ней my wife|so|strong|smart|person that|with my wife|together|if I am His wife was such a strong and clever person that being with her made him feel... Жена была настолько сильной и умной, что, находясь с ней,

모자수는 다소 멍청해지는 기분이 들었다. я|немного|становиться глупым|чувство|почувствовал the protagonist|somewhat|becoming foolish|feeling|felt The hat maker felt somewhat foolish. Мозасу стало немного глупо.

아내의 목표는 언제나 터무니없게도 비현실적으로 보였다. жены|цель|всегда|абсурдно|нереально|казалась my wife's|goal|always|absurdly|unrealistically|seemed His wife's goals always seemed absurdly unrealistic. Цели жены всегда казались абсурдными и нереалистичными.

가끔씩 모자수는 아내가 어떻게 그런 꿈을 꾸게 됐는지 궁금했다. иногда|я|жена|как|такие|мечты|видеть|стало|мне было интересно sometimes|the protagonist|my wife|how|such|dream|have|became|wondered Sometimes the hat maker wondered how his wife came to have such dreams. Иногда Мозасу было интересно, как его жена могла мечтать о таких вещах.

아내가 울거나 뭔가가 힘들다고 불평하는 모습을 본 적이 없었다. жена|плакать или|что-то|трудно|жаловаться|вид|видел|раз|не было my wife|crying or|something|difficult|complaining|appearance|seen|instances|did not He had never seen his wife cry or complain about anything being difficult. Он никогда не видел, чтобы жена плакала или жаловалась на что-то трудное.

유미는 혼자 집에 있는 것을 싫어했다. Юми|одна|дома|находиться|это|не нравилось Yumi|alone|at home|being|thing|hated Yumi hated being home alone. Юми не любила оставаться дома одна.

또 일을 못하는 걸 싫어했고 영어 수업을 들으러 가지 못하는 걸 싫어했다. также|работу|не мочь|это|не нравилось|английский|занятия|на||не мочь|это|не нравилось also|work|unable to|thing|hated|English|class|to attend|going|unable to|thing|hated She also hated not being able to work and not being able to attend English class. Она также не любила не работать и не ходить на уроки английского.

이런 것을 모자수는 잘 알고 있었다. такие|это|Моджасу|хорошо|зная|было this|thing|Mojasu|well|knowing|was Mojasu was well aware of this. Моджасу это хорошо знала.

"영어책을 갖다 줄까?" английскую книгу|принести|предложить English book|bring|should I "Should I bring you your English book?" "Принести тебе учебник по английскому?"

모자수가 물었다. шляпа|спросила the hat seller|asked The hat asked. Шляпник спросил.

"아뇨." 유미가 모자수를 쳐다보지도 않고 말했다. нет|Юми|шляпу|даже не смотрела|и не|сказала ||the hat seller|not even looking|without|said "No." Yumi said without even looking at the hat. "Нет." Юми даже не посмотрела на шляпника.

"당신은 일하러 가야 하잖아요, 그렇죠? 난 괜찮아요. 어서 일하러 가 봐요." вы|на работу|должны|же|правда|я|мне нормально|скорее|на работу|иди|посмотри you|to work|have to go|right|isn't that so|I|am okay|quickly|to work|go|see "You have to go to work, right? I'm fine. Go ahead and get to work." "Вам же нужно идти работать, верно? Я в порядке. Пожалуйста, идите работать."

"내가 뭔가 해줄 게 없을까?" 무엇이든 좋으니까 말해봐." я|что-то|сделаю|вещь|не будет ли|что угодно|хорошо|скажи I|something|do for|thing|not|anything|it's good|just tell me "Is there anything I can do for you? Just say anything, I'm okay with it." "Неужели я не могу чем-то помочь? Скажите, что угодно."

"왜 미국에 갈 수 없어요? 미국에서도 잘 살 수 있어요." почему|в Америку|идти|возможность|нет|даже в Америке|хорошо|жить|возможность|есть why|to America|go|able|not||||| "Why can't I go to America? I can live well in America too." "Почему я не могу поехать в Америку? Я тоже могу хорошо жить в Америке."

"이민 변호사 가 했던 말을 당신도 기억하고 있잖아. иммиграционный|адвокат|он|говорил||ты тоже|помнишь|ведь immigration|lawyer|subject marker|had||you also|remember|don't you "You remember what the immigration lawyer said, right? "Ты ведь помнишь, что говорил иммиграционный адвокат."

그건 거의 불가능한 일이야." это|почти|невозможное|дело that|almost|impossible|thing That's almost impossible." Это почти невозможно."

"메리맨 목사님이 우리를 후원해줄 수 있을지도 몰라요." Меримен|пастор|нас|сможет поддержать|возможность|возможно|не знаю Merryman|pastor|us|support|able|might|not know "Pastor Merryman might be able to support us." "Может быть, пастор Меримен сможет нас поддержать."

"그 사람이 왜 그런 일을 하겠어? этот|человек|почему|такие|дела|будет делать that|person|why|such|work|would do "Why would that person do such a thing? "Почему этот человек будет делать такие вещи?

나는 선교사가 되지 않을 거고, 당신도 마찬가지일 텐데 말이야. я|миссионером|не стану|не буду|и|ты тоже|то же самое|но|я говорю I|missionary|become|not|will|you also|same|would be|you know I won't become a missionary, and you probably won't either. Я не стану миссионером, и ты тоже, скорее всего.

당신은 하나님을 믿지도 않잖아. ты|Бога|не веришь|не так ли you|God|not believe|don't You don't even believe in God. Ты же не веришь в Бога.

게다가 내가 여기서 버는 만큼 많은 돈을 미국에서 어떻게 벌 수 있겠어? кроме того|я|здесь|зарабатываю|столько|много|денег|в Америке|как|зарабатывать|возможность|будет moreover|I|here|earning|as much|much|money|in America|how|earn|can|be Besides, how could I earn as much money here as I could in the United States? Кроме того, как я могу заработать столько денег здесь, сколько мог бы в Америке?

나는 다시 학교에 다니지 않을 거야. 대학생도 아니고. 난 당신의 미련퉁이 남편 일 뿐이야. я|снова|в школу|не буду ходить|не буду|я|студентом тоже|не являюсь|я|твоим|дураком|муж|работа|только I|again|to school|attend|not|will|college student also|not|I|your|foolish|husband|just|only I will not go back to school. I'm not a college student. I'm just your foolish husband. Я больше не буду ходить в школу. Я не студент. Я просто твой глупый муж.

당신이 우리 두 사람, 아니 곧 있으면 셋이 되겠구나. ты|нас|два|человека|не|скоро|будет||станем you|us|two|people|not|soon|will be|three|will become You will soon have the two of us, no, it will soon be three. Ты думаешь о нас двоих, нет, скоро нас будет трое.

우리 세 사람은 생각해주면 좋겠어." нам|три||подумаешь|было бы хорошо we|three|people|think of|would be good I hope the three of us can think about it. Надеюсь, что мы трое подумаем об этом.

모자수는 유미가 미소 지어주기를 바라면서 웃었다. шляпник|Юми|улыбка|чтобы она улыбнулась|надеясь|он смеялся the hat maker|Yumi|smile|giving|hoping|smiled The hat maker smiled, hoping Yumi would smile back. Модистка улыбнулась, надеясь, что Юми улыбнется в ответ.

"유미야, 머지않아 요코하마에 내 가게를 열 거야. Юми|скоро|в Йокогаме|мой|магазин|открою|буду Yumi|soon|in Yokohama|my|store|open|will "Yumi, I will open my store in Yokohama soon. "Юмия, вскоре я открою свой магазин в Йокогаме.

그 가게가 성공하면 대학 졸업생 스무 명보다 훨씬 많은 돈을 벌 수 있어. этот|магазин|если будет успешным|университет|выпускник|двадцать|человек|гораздо|больше|денег|заработаю|возможность|есть that|store|if successful|university|graduates|twenty|people than|much|more|money|earn|able|be If that store is successful, I can earn much more money than twenty college graduates. Если магазин будет успешным, я смогу заработать гораздо больше денег, чем двадцать выпускников университета.

상상이 가? 그럼 당신이 원하는 것을 전부 다 사줄 수 있다고. воображение|ли|тогда|ты|желаемое|что|все|полностью|куплю|возможность|есть imagining|do|then|you|want|thing|everything|all|buy|able| Can you imagine? Then I can buy you everything you want. Представляешь? Тогда я смогу купить тебе все, что ты хочешь.

설령 그 가게가 성공하지 못해도 고로 사장님 밑에서 계속 일할 수 있고, даже если|этот|магазин|не будет успешным|даже если не смогу|поэтому|хозяин|под|продолжать|работать|возможность|есть even if|that|store|successful|not|Goro|boss|under|continue|work|able|be Even if the store doesn't succeed, I can continue to work under Mr. Goro, Даже если магазин не будет успешным, я смогу продолжать работать под руководством господина Горо,

근사한 삶을 꾸려나갈 수 있어." ||строить|| "You can build a wonderful life." "Ты сможешь построить прекрасную жизнь."

"나두 돈 버는 법을 알아요." "I also know how to make money." "Я тоже знаю, как зарабатывать деньги."

"그래, 나도 알아. 당신이 독립적인 사람인 거 잘 알아. 하지만 당신 혼자 힘으로 구할 수 없는 걸 내가 해줄 수 있게 해 줘. "Yes, I know. I know you are an independent person. But let me do what you can't achieve on your own." "Да, я тоже знаю. Я хорошо понимаю, что ты независимый человек. Но позволь мне сделать то, что ты не сможешь получить сам."

"당신도 분명 요코하마를 좋아하게 될 거야. ||Йокогама||| "You will surely come to like Yokohama too." "Ты тоже, безусловно, полюбишь Йокогаму."

요코하마는 국제적인 도시야. 그곳에는 미국인들도 많아. Йокогама|международный|город|там|американцев тоже|много Yokohama|international|city||| Yokohama is an international city. There are many Americans there. Йокогама - это международный город. Там много американцев.

아이를 낳고 나서 의사가 괜찮다고 하면 당신을 그곳으로 데려갈 게. ребенка|родив|после|врач|если скажет|то|тебя|туда|возьму|буду child|after giving birth|after|doctor|says it's okay|if|you|there|will take|thing After you give birth, if the doctor says it's okay, I will take you there. После рождения ребенка, если врач скажет, что все в порядке, я тебя туда отвезу.

아름다운 호텔에 머물면서 그곳이 어떤 것인지 당신이 직접 살펴보는 거야. красивом|отеле|оставаясь|там|что|это|ты|лично|посмотришь|будешь beautiful|at the hotel|while staying|there|what|thing|you|directly|looking at|thing You will stay in a beautiful hotel and see for yourself what it's like there. Ты останешься в красивом отеле и сам увидишь, как там.

거기서는 영어를 공부하기가 훨씬 쉬워. там|английский|учить|гораздо|легче there|English|studying|much|easier It's much easier to study English there. Там гораздо легче учить английский.

과외교사를 구할 수 있고, 당신이 원한다면 학교도 다닐 수 있어." 모자수가 말했다. репетитора|найти|возможность|и|ты|если хочешь|в школу тоже|ходить|возможность|есть|Модзасу|сказал a tutor|find|able|there is|you|if you want|school also|attend|able|there is|the hat man|said "You can find a tutor, and if you want, you can also attend school," said the hat man. «Ты можешь найти репетитора, и если хочешь, можешь также ходить в школу», — сказал Моджасу.

모자수는 노아 형을 생각하면 너무나 슬펐다. Модзасу|Ноа|брата|если думаю|слишком|было грустно the hat man|Noah|brother|when I think of|so|was sad The hat man felt very sad when he thought of his older brother Noah. Моджасу было очень грустно, когда он думал о брате Ноа.

그래서 형 생각을 하지 않으려고 했지만, поэтому|брат|мысли|не делать|не собирался|но so|brother|thought|do|not to|tried but So he tried not to think about his brother, Поэтому он пытался не думать о брате,

와세다대학을 그만두고 갑자기 떠나버린 형을 생각하지 않을 수가 없었다. университет Васэда|бросив|внезапно|уехавший|брата|не думать|не могу|возможность|не было Waseda University|quitting|suddenly|left|brother|think of|not|able|was but he couldn't help but think of his brother who suddenly left after dropping out of Waseda University. но не мог не думать о брате, который внезапно ушел, бросив университет Васэда.

"일본인들은 우리를 좋아하지 않아요. японцы|нас|не любят|не the Japanese|us|like|don't "Japanese people don't like us. "Японцы не любят нас.

"우리 아기가 어떻게 이곳에서 살아갈까요?" 유미가 물었다. наш|ребенок|как|здесь|будет жить|Юми|спросила our|baby|how|here|will live|Yumi|asked "How will our baby live here?" Yumi asked. "Как нашему малышу жить здесь?" - спросила Юми.

"우리를 아주 좋아하는 일본인들도 있어. нас|очень|любящие|японцы тоже|есть us|very|liking|Japanese people also|exist "There are Japanese people who really like us. "Есть японцы, которые нас очень любят.

아기는 이곳에서 우리와 함께 살 거야. ребенок|здесь|с нами|вместе|жить|будет baby|here|with us|together|| The baby will live here with us. Малыш будет жить здесь с нами.

그 여자애는 우리처럼 살 거야." эта|девочка|как мы|жить|будет that|girl|like us|live|will That girl will live like us. Эта девочка будет жить, как мы.

모자수는 아내가 처음 임신했을 때부터 태어날 아기가 여자애가 분명하다고 생각했다. Моджасу|жена|впервые|забеременела|с того времени|родившийся|ребенок|девочка|определенно|думал Mosasu|wife|first|got pregnant|from the time|unborn|baby|girl|surely|thought Mojasu thought from the time his wife first got pregnant that the baby would definitely be a girl. Моджу думал, что ребенок, который родится, определенно будет девочкой, с тех пор, как его жена впервые забеременела.

유미 같은 여자의 말이다. 모자 수는 유미의 이마를 쓰다듬어 주었다. Юми|как|женщины|это слово|Моджа|Су|Юми|лоб|погладил|дал Yumi|like|woman's|words|||Yumi's|forehead|stroked|gave It's the kind of thing a girl like Yumi would say. Mojasu gently stroked Yumi's forehead. Это слова девушки, как Юми. Моджу погладил лоб Юми.

그의 까무잡잡한 손이 유미의 작고 창백한 이마에 비해서 его|темная|рука|Юми|маленькое|бледное|лоб|по сравнению с his|dark|hand|Yumi's|small|pale|forehead|compared to His dark hand compared to Yumi's small, pale forehead. Его темные руки по сравнению с маленьким бледным лбом Юми.

어마어마하게 커보였다. невероятно|выглядела большой incredibly|looked big It looked incredibly big. Он выглядел невероятно большим.

그의 아내는 아주 젊은 여자였지만 его|жена|очень|молодая|была his|wife|very|young|woman but His wife was a very young woman, but Его жена была очень молодой женщиной, но

엄격한 성격이라 그런지 나이 든 여자처럼 보일 때가 있었다. строгий|характер|видимо|возраст|пожилая|как женщина|выглядеть|времена|было strict|personality so|perhaps|age|older|like a woman|seemed|times|were perhaps because of her strict personality, there were times she looked like an older woman. из-за своего строгого характера иногда выглядела как пожилая женщина.

그리고 어떤 어려운 일도 해낼 수 있었지만 и|любые|трудные|дела|справиться|возможность|было and|any|difficult|work|accomplish|able|was And she was capable of handling any difficult task. И она могла справиться с любыми трудностями.

슬픔에 잠길 때는 원하는 것을 빼앗겨 실망한 아이 같은 표정을 지었다. в печали|погружаться|когда|желаемое|это|отнятое|разочарованное|ребенок|как|выражение|он сделал in sadness|submerged|when|desired|thing|taken away|disappointed|child|like|expression|wore When I was engulfed in sadness, I had an expression like a disappointed child who had something they wanted taken away. Когда я погружался в печаль, у меня было выражение лица, как у разочарованного ребенка, которому что-то отняли.

모자수는 모든 감정을 숨김없이 다 보여주는 그 얼굴을 좋아했다. шляпник|все|эмоции|без скрытия|все|показывающее|его|лицо|он любил the hat maker|all|emotions|without hiding|all|showing|that|face|liked The hat maker liked that face, which showed all emotions without hiding anything. Мастеру шляп нравилось это лицо, которое без стеснения показывало все эмоции.

유미는 입을 다물 수 있었지만 Юми|рот|закрыть|возможность|у нее была Yumi|mouth|close|able|was Yumi could keep her mouth shut, but Юми могла молчать, но

(recording error, repeating phrase) 유미는 입을 다물 수 있었지만 다른 사람에게 запись|ошибка|повторяющаяся|||рот|закрыть|возможность|у нее была|другой|человеку |||||mouth|close|able|was|other|to people (recording error, repeating phrase) Yumi could keep her mouth shut, but to others (ошибка записи, повторяющаяся фраза) Юми могла молчать, но другим людям

자신을 감출 수는 없는 사람이었다. себя|скрыть|возможность|не|был oneself|hide|could|not|was a person He was someone who could not hide himself. Он был человеком, которого нельзя было скрыть.

"다른 건 뭘 할 수 있을까?" 모자수가 유미의 대답을 기다리며 물었다. другое|дело|что|делать|возможность|ли|шляпник|Юми|ответ|ожидая|спросил other|thing|what|do|able|be||||| "What else can I do?" the hat man asked, waiting for Yumi's answer. "Что еще я могу сделать?" - спросил шляпник, ожидая ответа Юми.

"미국에 가는 거 말고 말이야." в Америку|идти|дело|кроме|речь to America|going|thing|except|speaking "Besides going to America." "Кроме того, чтобы поехать в Америку."

모자수는 유미가 미국에서 무엇을 찾을 거라고 생각하는지 шляпник|Юми|в Америке|что|искать|ли|думает the hat guy|Yumi|in America|what|looking for|would|think The hat man wondered what Yumi would be looking for in America. Шляпник думал, что Юми ищет в Америке.

이해할 수 없었다. понять|возможность|не было understand|to|did not I couldn't understand. Я не мог понять.

가끔씩 노아가 미국에 간 것은 아닌가 하는 생각을 했다. иногда|Ноя|в Америку|поехал|это|не|думая|мысль|сделал sometimes|Noah|to America|went|thing|not|doing|thought|had Sometimes I wondered if Noah had gone to America. Иногда мне казалось, что Ной, возможно, уехал в Америку.

노아가 일본에 사는 많은 조선인들이 Ноя|в Японии|живущие|много|корейцев Noah|in Japan|living|many|Koreans Did Noah go to that magical country that many Koreans living in Japan think of ideally? Может быть, Ной поехал в ту волшебную страну,

이상적으로 생각하는 그 마법 같은 나라에 갔을까? идеалистически|думая|тот|магия|как|в страну|поехал ли ideally|thinking|that|magic|like|country|went которую многие корейцы, живущие в Японии, считают идеальной?

"유미야, 그것 말고 달리 하고 싶은 거 있어?" Юми|это|кроме|иначе|делать|желаемое|вещь|есть Yumi|that|instead of|differently|doing|want|thing|are "Yumi, is there anything else you want to do besides that?" "Юми, есть что-то еще, что ты хочешь сделать?"

유미가 어깨를 으쓱거렸다. "아이를 낳을 때까지 집에 있고 싶지 않아요. Юми|плечи|пожала|ребенка|родить|до|дома|быть|не хочу|не Yumi|shoulders|shrugged|child|having|until|at home|being|want|not Yumi shrugged her shoulders. "I don't want to stay home until I have a child. Юми пожала плечами. "Я не хочу оставаться дома до тех пор, пока не рожу ребенка.

게으름 피우는 게 싫어요." лень|лениться|что|не нравится laziness|indulging in|thing|dislike I hate being lazy." Мне не нравится лениться."

"당신은 절대 게을러질 수 없는 사람이야. ты|никогда|лениться|возможность|не|человек you|absolutely|become lazy|able|not| "You are someone who can never be lazy." "Ты никогда не сможешь стать ленивой."

그건 불가능해." 모자수가 웃었다. это|невозможно|шляпник|засмеялся that|impossible|| "That's impossible," the hat man laughed. "Это невозможно." Сказал шляпник с улыбкой.

"아이가 태어나면, 곧 태어나겠지만, 당신은 그 애를 쫓아다니느라 정신없을 거야. ребенок|родится|скоро|родится|ты|тот|ребенка|гоняясь за|будешь без ума|будет the child|is born|soon|will be born but|you|that|child|chasing around|busy|will be "When the baby is born, it will be soon, but you'll be too busy chasing after it. "Когда родится ребенок, он скоро появится, но ты будешь так занят, гоняясь за ним.

당신과 아이는 둘 다 오사카에서 제일 빠르게 돌아다니는 여자들이 될 거 같은데, ты и|ребенок|оба|все|в Осаке|самый|быстро|передвигающиеся|женщины|станут|это|похоже you and|child|both|all|in Osaka|fastest|quickly|running around|women|will be|like|seems You and the baby will both be the fastest women in Osaka, Кажется, ты и ребенок станете самыми быстрыми женщинами в Осаке,

절대 집에 묶여 지내지 않고 말이야." никогда|дома|привязанные|проводя|не|это never|at home|tied|living|without|talking about never staying at home." и никогда не будете сидеть дома."

"모자수, 아이가 움직이는 게 느껴져요. я чувствую|ребенок|движущийся|то|я чувствую heartbeat|baby|moving|thing|feels "I can feel the baby moving. "Шапка, я чувствую, как ребенок двигается.

아이를 잃지 않았어요." ребенка|не потерял|я не baby|lost|didn't I haven't lost the baby." Я не потеряла ребенка."

"당연하지. 의사선생님이 아이가 괜찮다고 했잖아. конечно|доктор|ребенок|что все в порядке|он сказал же of course|doctor|baby|said it was okay|didn't he "Of course. The doctor said the baby is fine. "Конечно. Доктор сказал, что с ребенком все в порядке.

우리 아가는 당신을 꼭 닮았을 거야. 아이에게 근사한 집을 선사해주자고. 당신은 훌륭한 엄마가 될 거야." наш|ребенок|тебя|обязательно|будет похожим|он будет|ребенку|отличный|дом|давай подарим|ты|отличная|мама|станешь|ты будешь our|baby|you|surely|resemble|will|to the baby|wonderful|home|let's provide|you|wonderful|mom|will be|will Our little one will definitely take after you. Let's give the baby a wonderful home. You are going to be a great mom." Наш малыш обязательно будет на тебя похож. Давай подарим ему прекрасный дом. Ты станешь замечательной мамой."

유미는 모자수의 말을 믿지 않았지만 그의 말이 옳기를 바라면서 Юми|Моджасу|слова|не верила|но|его|слова|правильным|надеясь Yumi|the magician's|words|not believe|but|his|words|right|hoping Yumi didn't believe the hat maker's words, but she hoped they were right. Юми не верила словам Модасу, но надеялась, что он прав.

미소를 지었다. улыбку|она улыбнулась smile|smiled She smiled. Она улыбнулась.

"엄마한테 연락할게. 엄마가 오늘 밤에 여기 오실 거야." маме|я свяжусь|мама|сегодня|ночью|сюда|придет|будет to mom|I will contact|mom|today|at night|here|will come|will "I'll contact my mom. She'll be here tonight." "Я свяжусь с мамой. Она придет сюда сегодня вечером."

유미가 걱정스럽게 눈을 찌푸렸다. Юми|с беспокойством|глаза|она нахмурила Yumi|worriedly|eyes|frowned Yumi frowned with worry. Юми с тревогой нахмурила брови.

"엄마를 좋아하지? 그렇지?" маму|не любишь|так и есть mom|do you like|right "You like mom, right?" "Ты любишь маму? Верно?"

"네, 유미가 대답했다. 그것은 진심이었다. да|Юми|ответила|это|было искренне yes|Yumi|answered|it|was sincere "Yes," Yumi answered. It was sincere. "Да, ответила Юми. Это было искренне.

유미는 시어머니를 존경했지만 Юми|свекровь|уважала Yumi|mother-in-law|respected but Yumi respected her mother-in-law, Юми уважала свекровь,

두 사람은 아직 서로에게 낯선 사람이었다. два|человека|еще|друг другу|незнакомые|были two|people|still|to each other|unfamiliar|were but the two were still strangers to each other. но они все еще были незнакомыми друг для друга.

선자는 아들을 둔 대부분의 엄마들 같지 않았다. она|сына|имеющая|большинство|мам|не была похожа|не была Sunja|son|having|most|mothers|like|wasn't Seonja was not like most mothers with sons. Сонджа не была похожа на большинство матерей, у которых есть сыновья.

거슬리는 말은 절대 하지 않았고, раздражающие|слова|никогда|не говорила|не делала irritating|words|never|do|didn't She never said anything bothersome, Она никогда не говорила ничего обидного,

노아가 사라진 이후로는 점점 더 속마음을 말하려고 하지 않았다. Ноя|исчезнувший|с тех пор|все больше|более|свои истинные чувства|пытаться сказать|не делала|не делала Noah|disappeared|since|increasingly|more|true feelings|trying to speak|do|didn't and since Noah disappeared, she increasingly refrained from expressing her true feelings. и с тех пор как Ноа пропал, она все меньше и меньше пыталась говорить о своих чувствах.

모자수와 유미가 선자와 선자 엄마에게 모시고 살겠다고 했지만, Моджасу и|Юми|с Сонзой|Сонза|маме|заботиться|собирались|но Mojasu and|Yumi|Sunja and|Sunja|to her mother|taking care of|said they would|but Mojasu and Yumi said they would live with Seonja and her mother, Моджу и Юми сказали, что будут жить с Сонджей и ее матерью,

선자는 젊은 사람들은 노인네들의 간섭을 받지 않고 사는 게 она сказала|молодые|люди|стариков|вмешательство|не получать|и не|живущие|это Sunja|young|people|old people's|interference|receiving|without|living|thing Seonja said that young people are better off living without the interference of old folks. Сенза сказала, что молодым людям лучше жить без вмешательства стариков.

더 낫다면서 거절했다. более|лучше|она отказалась more|better|rejected She refused. Она отказалась.

"어머님은 할머니와 큰어머니와 같이 지내고 싶으신가 봐요." мама|с бабушкой|с тетей|вместе|жить|хотите|кажется your mother|grandmother and|aunt and|together|live|want|seems "It seems like you want to live with grandmother and aunt." "Похоже, мама хочет жить с бабушкой и тетей."

그렇기는 하지만 우리를 도와주고 싶으실 거야. 엄마는 혼자 오실 거야. это так|но|нас|помочь|хотите|это|мама|одна|придет|это that is true|but|us|helping|want|will|mom|alone|come|will That's true, but she would want to help us. Mom will come alone. Хотя это так, она, вероятно, захочет помочь нам. Мама придет одна.

계속 계시지는 않을 거고. продолжать|не будете|не будет|будет continue|you will be|not|will You won't stay forever. Ты не будешь здесь вечно.

할머니가 큰엄마와 함께 지내면서 가게를 도와주실 거야. бабушка|с тетей|вместе|живя|магазин|поможет|будет grandmother|with aunt|together|while living|store|will help|you Grandma will help out at the store while living with Aunt. Бабушка будет помогать в магазине, живя с тётей.

엄마가 오시면 설탕과자 가게에서 엄마 대신 일을 해줄 여자들을 몇 명 고용하려고 해." мама|когда придет|сладости|в магазине|мама|вместо|работу|сделает|женщин|несколько|человек|собираюсь нанять|сделай mom|comes|candy|at the store|mom|instead|work|will do|women|a few|people|planning to hire|do When Mom comes, I plan to hire a few women to work in the candy store instead of Mom. Когда мама придёт, я планирую нанять несколько девушек, чтобы они работали вместо неё в магазине сладостей.

누워 지낸 지 2주가 지나자, 유미는 미칠 것만 (skipped text, recording error) лежа|провела|прошло|2 недели|как прошло|Юми|сойти с ума|только|지났다||запись|ошибка) lying down|spent|for|2 weeks|passed|Yumi|go crazy|only|||| After lying down for 2 weeks, Yumi felt like she was going crazy (skipped text, recording error) Прошло 2 недели с тех пор, как она лежала, и Юми была на грани (пропущенный текст, ошибка записи)

모자수가 텔레비전을 사줬지만 유미는 텔레비전에 전혀 관심이 없었고, мама||купила|Юми|телевизору|совсем|интереса|не было my mom|television|bought me but|Yumi|television|at all|interest|didn't have Although her father bought her a television, Yumi was not interested in it at all, Мама купила телевизор, но Юми совершенно не интересовалась телевизором,

책을 계속 읽지 못해서 속상했다. книгу|продолжать|читать|не смогла|расстроилась book|continuously|read|unable to|felt upset and she was upset that she couldn't continue reading her book. и она была расстроена, что не могла продолжать читать книги.

손목과 발목이 너무 많이 부어서 запястья и|лодыжки|слишком|много|распухли wrist and|ankle|too|much|swollen Her wrists and ankles were so swollen that Её запястья и лодыжки сильно отекли,

엄지손가락으로 손목을 가볍게 누르기만 해도 살이 움푹 꺼졌다. большим пальцем|запястье|слегка|только нажатие|даже если|кожа|вмятина|образовалась with my thumb|wrist|lightly|just pressing|even if|flesh|deeply|sunk in just lightly pressing her wrist with her thumb made the flesh sink in. и даже легкое нажатие на запястье большим пальцем руки вызывало вмятину.

가끔씩 느껴지는 태아의 태동과 딸꾹질이 아니었다면 иногда|ощущаемые|плода|движения и|икота|если бы не было sometimes|felt|of the fetus|movement and|hiccup|hadn't been If it weren't for the occasional feeling of the fetus's movements and hiccups, Если бы не время от времени ощущаемые движения плода и икота,

문 밖으로 달려나가고 싶은 충동을 억누르지 못했을 것이다. дверь|наружу|выбегать|желание|импульс|сдерживать|не смог|будет door|outside|running out|wanting|impulse|couldn't suppress|couldn't|would I wouldn't have been able to suppress the urge to run out the door. я бы не смогла сдержать импульс выбежать за дверь.

시어머니는 도착한 그날부터 부엌 옆의 작은 방에서 혼자 지냈다. свекровь|прибывшая|с того дня|кухня|рядом|маленькая|комната|одна|жила mother-in-law|arrived|from that day|kitchen|next to|small|in the room|alone|lived My mother-in-law has been living alone in the small room next to the kitchen since the day she arrived. С тёщей она жила одна в маленькой комнате рядом с кухней с того дня, как приехала.

모자수가 몇 번이나 안방 옆의 사용하지 않는 더 큰 방에서 지내라고 свекровь|несколько|раз|спальня|рядом|неиспользуемая||больше|комната|комната|чтобы жила mother-in-law|how many|times|main room|next to|not using|unused|bigger|room|in the room|to live She suggested several times that I stay in the larger unused room next to the main room. Несколько раз она предлагала ей пожить в большом неиспользуемом помещении рядом с основной спальней.

고집스럽게 말해도 듣지 않았다. упрямо|говоря|не слушал|не stubbornly|even if I said|listen|didn't No matter how stubbornly I spoke, they did not listen. Он упрямо говорил, но не слушал.

선자는 요리와 청소를 도맡아했고 она|готовку и|уборку|взяла на себя Sunja|cooking and|cleaning|took care of Seonja took care of cooking and cleaning. Сонжа взяла на себя готовку и уборку,

모자수가 한밤중 몇 시에 들어오든 언제나 저녁을 준비해두었다. муж|среди ночи|сколько|в час|он не входил|всегда|ужин|приготовил заранее mother|in the middle of the night|how|at|came in|always|dinner|prepared No matter what time the mother came home at midnight, she always prepared dinner. и всегда готовила ужин, независимо от того, во сколько возвращался Моджасу.

어느 아침, 아침 식사를 준비한 선자가 유미의 방문을 두드렸다. одно|утро|завтрак|еду|приготовив|она|Юми|дверь|постучала one|morning|breakfast|meal|prepared|Sunja|Yumi's|door|knocked One morning, Seonja, who had prepared breakfast, knocked on Yumi's door. Однажды утром, когда Сонжа готовила завтрак, она постучала в дверь Юми.

"들어오세요, 어머니." 유미가 말했다. входите|мама|Юми сказала|сказала |Come in||said "Come in, Mother," Yumi said. "Входите, мама," сказала Юми.

유미의 엄마는 요리를 해서 가족을 부양한 모자수의 엄마와 달리 Юми|мама|готовка|делая|семью|обеспечивала|матери-одиночке|мама|в отличие от Yumi's|mother|cooking|doing|family|supporting|single mother|mother|unlike Unlike Yumi's mother, who was a hat maker and supported the family by cooking, В отличие от мамы Юми, которая готовила и обеспечивала семью, мама Сунджи

밥을 하거나 차를 끓일 줄 몰랐다. рис|готовить или|чай|кипятить|возможность|не знала rice|cooking or|tea|boiling|able|didn't know she did not know how to cook rice or brew tea. не умела готовить рис или заваривать чай.

평상시처럼 선자는 감칠맛 나는 음식들을 담은 쟁반을 как обычно|Сонжа|вкусный|аппетитный|еду|положила|поднос as usual|Sunja|savory|tasting|food|filled|tray As usual, Sunja brought a tray filled with delicious dishes. Как обычно, Сунджи принесла поднос с вкусными блюдами.

깨끗한 하얀 천으로 덮은 채 들고 들어왔다. чистый|белый|тканью|накрытый|с|неся|вошла clean|white|with cloth|covered|in a state|holding|came in I brought it in covered with a clean white cloth. Она вошла, держа накрытое чистым белым полотном.

선자가 며느리에게 미소를 지었다. Сонжа|невестке|улыбку|улыбнулась Sunja|to her daughter-in-law|smile|gave Seonja smiled at her daughter-in-law. Сонжа улыбнулась невестке.

평소에는 그 맛있는 음식을 즐겁게 먹었던 유미였지만, обычно|тот|вкусный|еду|с удовольствием|ела|Юми usually|that|delicious|food|happily|ate|Yumi was Yumi usually enjoyed eating that delicious food, Юми обычно с удовольствием ела эту вкусную еду,

최근에는 목구멍으로 넘길 수 있는 게 죽밖에 없었다. в последнее время|через горло|проглотить|возможность|имеющий|то|кроме каши|не было recently|down my throat|swallowing|able|to be|thing|only porridge|was not but recently, the only thing she could swallow was porridge. но в последнее время она могла проглотить только кашу.

"어머니가 일하시는 동안 하루 종일 누워 있어야 해서 죄송해요." мама|работающая|в течение|целый|весь день|лежа|должен быть|поэтому|извините my mother|working|while|all day|all day|lying down|have to|so|I'm sorry "I'm sorry for having to lie down all day while my mother is working." "Извините, что мне нужно было лежать весь день, пока мама работает."

유미는 시어머니가 곁에서 이야기를 나눠주기를 바라며 말했다. Юми|свекровь|рядом|разговор|делая|надеясь|сказала Yumi|mother-in-law|nearby|conversation|sharing|hoping|said Yumi said, hoping her mother-in-law would talk to her. Юми сказала, надеясь, что свекровь будет рядом и поговорит с ней.

"아침 드셨어요? завтрак|вы ели breakfast|did you eat "Did you have breakfast?" "Вы позавтракали?"

"그래, 걱정마라. 내는 먹었다. да|не беспокойся|я|я поел yeah|don't worry|I|ate "Yes, don't worry. I ate." "Да, не переживай. Я поела."

니가 항상 열심히 일한 거 잘 안데이. ты|всегда|усердно|работал|то|хорошо|знаю you|always|hard|worked|thing|well|know I know that you always work hard. Я знаю, что ты всегда усердно работал.

그래도 지금은 쉬어야 안 되겠나. 임신은 쉬운 일이 아닌 기라. все равно|сейчас|должен отдыхать|не|получится ли|беременность|легкая|дело|не|потому что still|now|should rest|not|be okay||||| But still, shouldn't you rest now? Pregnancy is not an easy thing. Но сейчас тебе не нужно отдыхать?

우리 어머니는 날 낳기 전에 여섯 번이나 유산을 했다 카데. наша|мама|меня|родить|до|шесть|раз|выкидыш|сделала|слышал our|mother|me|giving birth|before|six|times|miscarriage|had|said My mother had six miscarriages before she gave birth to me. Моя мама потеряла шесть раз до того, как родила меня.

여기와서 니를 돌봐주고 싶다고 캤지만 내가 집에 계시라고 했다." сюда пришел|тебя|заботиться|хотел|сказал|я|дома|оставаться|сказал coming here|you|take care of|said that I wanted|but|I|at home|told to stay|said I said I wanted to take care of you here, but I told her to stay at home. Я сказала, что хочу заботиться о тебе, но я сказала, чтобы ты оставалась дома.

"여섯 번이나요? 전 겨우 두 번 유산했는데요." шесть||я|только|два|раз|я выкидыш пережила six|||only|two|times|had a miscarriage "Six times? I've only had two miscarriages." "Шесть раз? Я всего лишь дважды выкидывала."

"두 번도 적은 기 아이다. 니는 아침을 단디 먹어야 한데이. два|раз тоже|мало|причина|не есть|ты|завтрак|хорошо|нужно есть|должно быть two|times also|little|thing|is not|you|breakfast|properly|should eat|must "Two times is not a small number. You need to eat properly in the morning." "Два раза тоже не мало. Тебе нужно хорошо позавтракать."

산모하고 아기 모두 영양분이 필요한 기라." матери и|ребенку|всем|питательные вещества|нужные|это причина mother and|baby|all|nutrients|needed|thing Both the mother and the baby need nutrients." "И матери, и ребенку нужны питательные вещества."

유미가 살짝 몸을 이렇게 앉았다. Юми|слегка|тело|так|села Yumi|slightly|body|like this|sat Yumi slightly adjusted her posture like this. Юми слегка села так.

"그이가 오늘 일찍 요코하마로 떠났어요." он|сегодня|рано|в Йокогаму|уехал he|today|early|to Yokohama|left "He left for Yokohama early today." "Он сегодня рано уехал в Йокогаму."

모자수가 아침 기차를 타러 떠나기 전에 아침을 챙겨 주었다. шляпник|завтрак|поезд|чтобы сесть|уезжать|перед|завтрак|приготовил|дал the maid|breakfast|train|to catch|leaving|before||packed|gave The hat maker prepared breakfast before leaving to catch the morning train. Моджасу приготовила завтрак перед тем, как уехать на утреннем поезде.

"그럼 그이를 보셨군요." 유미가 쟁반을 감탄스러운 표정으로 쳐다보았다. "So you saw that happen." Yumi looked at the tray with an admiring expression. "Так вы это видели." Юми с восхищением посмотрела на поднос.

"맛있어 보이네요." вкусно|выглядит delicious|looks "It looks delicious." "Выглядит вкусно."

선자는 며느리가 식사를 했으면 했다. Сын|невестка|еду|если бы сделала|сделал Sunja|daughter-in-law|meal|had|wanted Seonja wanted her daughter-in-law to have a meal. Сын хотел, чтобы невестка поела.

며느리가 또 유산을 할까봐 겁에 질려 있었지만 걱정하는 내색을 하고 싶지 않았다. невестка|снова|выкидыш|боюсь|страх|охваченный|был|беспокойный|вид|делая|не хочу|не сделал daughter-in-law|again|miscarriage|worried about|fear|paralyzed|was|worrying|expression|doing|want|not The daughter-in-law was terrified that she might have another miscarriage, but she didn't want to show her worries. Невестка боялась, что снова потеряет ребенка, но не хотела показывать свои переживания.

어머니가 유산한 횟수를 말한 게 후회되었다. мама|выкидыш|количество|сказала|то|сожалел mother|miscarried|number of times|mentioned|thing|regretted She regretted mentioning the number of times her mother had miscarried. Она сожалела о том, что сказала о количестве выкидышей своей матери.

교회 목사님은 부주의한 혀가 짓는 죄악을 경계하라고 하셨다. церковь|пастор|неосторожный|язык|совершающий|грехи|предостерегать|он сказал church|pastor|careless|tongue|committing|sin|to be cautious|said The church pastor warned against the sins committed by a careless tongue. Священник в церкви предостерегал от грехов, совершаемых неосторожным языком.

항상 말은 적게 하는 게 낫다고 선자는 생각했다. всегда|слова|меньше|делать|это|лучше|она|думала always|words|less|doing|thing|better|Sunja|thought Seonja thought it was always better to say less. Сенза всегда думала, что лучше говорить меньше.

"우리를 이렇게 돌봐주셔서 감사해요." нас|так|заботитесь|спасибо us|like this|taking care of|thank you "Thank you for taking care of us like this." "Спасибо, что так заботитесь о нас."

선자가 고개를 가로저었다. "이건 아무것도 아니레이. она|головой|покачала|это|ничего|не так Sunja|head|shook|this|nothing|not a big deal Seonja shook her head. "This is nothing." Сенза покачала головой. "Это ничего особенного."

니들도 느그 아이들한테 이래 할 거 아이가." 선자가 말했다. вы тоже|ваши|детям|так|делать|это|не так|она|сказала you all|your|to kids|like this|do|thing|right|Sunja|said "You would do the same for your kids too," Seonja said. "Вы тоже так будете обращаться со своими детьми," - сказала Сенза.

까맣게 염색을 하고 파마를 한 야외 시장 아주머니들과는 달리 черный|окрашивание|и|завивка|сделанная|на открытом воздухе|рынок|с тетями|в отличие от black|dyed|and|permed|done|outdoor|market|with women|unlike Unlike the outdoor market ladies who dyed their hair black and permed it, В отличие от тётушек на уличном рынке, которые покрасили волосы в черный цвет и сделали завивку,

선자는 회색 머리를 염색하지 않았고, 남자처럼 짧게 잘랐다. Сонжа|серый|волосы|не окрашивала|и не|как мужчина|коротко|стригла Sunja|gray|hair|dyed|didn't|like a man|short|cut Seonja did not dye her gray hair and cut it short like a man. Сонжа не красила свои седые волосы и подстриглась коротко, как мужчина.

몸집은 작지도 크지도 않았다. телосложение|не маленькое|не большое|не было body|neither small|nor big|was Her build was neither small nor large. Её телосложение было ни маленьким, ни большим.

선자는 오랜 세월 동안 바깥에서 일한 터라 Сонжа|долгие|годы|в течение|на улице|работала|потому что Sunja|long|time|during|outside|worked|because Seonja had worked outside for many years. Сонжа работала на улице в течение долгих лет,

까무잡잡해진 둥근 얼굴에 가는 주름들이 패여 있었다. потемневший|круглый|на лице|тонкие|морщины|появившиеся|были tanned|round|on face|fine|wrinkles|etched|were Her round face, now tanned, had fine wrinkles etched into it. На округлом лице, потемневшем от солнца, были тонкие морщины.

선자는 비구니처럼 화장을 하지 않았고, 로션도 바르지 않았다. она|как монахиня|макияж|не делала|и не|лосьон тоже|не наносила|не делала Sunja|like a nun|makeup|not do|didn't|lotion also|not apply|didn't Seonja did not wear makeup like a nun, nor did she apply lotion. Сонжа не красилась, как монахиня, и не использовала лосьон.

실제로는 그런 적도 없으면서, на самом деле|такие|раз|не было in reality|such|times|without having Even though she had never actually done so, На самом деле, она никогда так не делала,

한때 치장에 신경 쓰고 살았던 죄를 속죄하기라도 하려는 것처럼 когда-то|к внешнему виду|внимание|уделяла|живя|罪|хотя бы искупить|пытаясь|как будто once|to appearance|attention|putting|lived|sin|as if to atone|trying to|like it was as if she were trying to atone for the sin of having once cared about her appearance. словно хотела искупить грех, что когда-то заботилась о своей внешности.

깨끗하게 씻는 것 외에는 신경 쓰지 않는 사람이었다. чисто|мыть|то|кроме|забота|не беспокоиться|не|был cleanly|washing|thing|except|care|not to|not|was a person He was a person who didn't care about anything other than washing clean. Он был человеком, который не заботился ни о чем, кроме как о том, чтобы тщательно мыть.

"그이가 저희 어머니 이야기를 했나요?" он|нашим|матери|разговор|он говорил he|our|mother|story|did (he) talk "Did he talk about my mother?" "Он говорил о моей матери?"

유미가 숟가락을 들며 말했다. Юми|ложку|поднимая|она сказала Yumi|spoon|lifting|said Yumi said while picking up a spoon. Сказала Юми, поднимая ложку.

"술집에서 일하셨다 카대." 선자가 말했다. в баре|он работал|говорят|Сонжа|она сказала at the bar|worked|said|Sunja|said "She said she worked at a bar," Seonja said. "Говорят, она работала в баре," - сказала Сунджа.

"어머니는 창녀였어요. мать|была проституткой my mother|was a prostitute "My mother was a prostitute. "Моя мать была проституткой.

아버지는 기둥서방이었고요. отец|был любовником my father|was a pillar man My father was a gigolo. Отец был любовником.

두 분은 결혼하지 않았어요." два|человека|не женились|не было two|people|married|did not They were not married." Они не были женаты."

선자는 고개를 끄덕이고 아직 먹지 않는 음식 쟁반을 쳐다봤다. Сонжа|головой|кивнула|еще|не ела|не|еда|поднос|посмотрела Sunja|head|nodding|still|eating|not|food|tray|looked at Seonja nodded and looked at the tray of food that she had not yet eaten. Сонжа кивнула и посмотрела на поднос с едой, который еще не трогала.

모자수가 유미의 가족에 대해 말했을 때 선자는 많은 생각을 했다. шляпщик|Юми|семье|о|говорил|когда|Сонжа|много|мыслей|сделала the hat maker|Yumi's|family|about|spoke|when|Sunja|many|thoughts|had When the hat maker spoke about Yumi's family, Sunja had many thoughts. Когда Моджасу говорил о семье Юми, Сонджа задумалась о многом.

그런 직업과 전쟁은 모두에게 힘든 일이었다. такая|работа и|война|всем|трудным|было such|job and|war|to everyone|difficult|was Such a profession and war were difficult for everyone. Такая работа и война были трудными для всех.

"니 어머니는 좋은 분이셨을 끼다. твоя|мать|хорошей|была|должно быть your|mother|good|person was|must be "Your mother must have been a good person. "Твоя мать, должно быть, была хорошей женщиной.

니를 무척 아끼셨을 끼라." 선자는 진심으로 그렇게 말했다. тебя|очень|любила|должно быть|Сонжа|искренне|так|сказала you|very|cared for|must have|Sunja|sincerely|that|said She must have cared for you very much." Sunja said this sincerely. Она, должно быть, очень тебя любила." Сонджа сказала это искренне.

선자는 한수를 사랑했고, 이삭도 사랑했다. она|Хансу|любила|Исака тоже|любила Sunja|Hansu|loved|Isak|loved Seonja loved Hansoo, and she also loved Isaac. Сонжа любила Хансу и также Исак.

하지만 아이들에게 느끼는 감정은 남자들에게 느꼈던 사랑보다 훨씬 더 컸다. но|детям|испытываемые|чувства|мужчинам|испытываемые|любви|гораздо|больше|были but|to the children|feeling|emotions|to the men|felt|love|much|more|was greater However, the feelings she had for her children were much greater than the love she felt for men. Но чувства к детям были гораздо сильнее, чем любовь, которую она испытывала к мужчинам.

아이들을 향한 사랑은 자신의 생명이자 죽음이었다. детей|к|любовь|своей|жизнью и|смертью the children|towards|love|one's own|life and|death Her love for the children was her life and her death. Любовь к детям была её жизнью и смертью.

노아가 떠난 후, 선자는 거의 죽은 거나 마찬가지였다. Ной|ушел|после|она|почти|мертвой|или|было Noah|left|after|Sunja|almost|dead|or|was the same After Noah left, Seonja was almost as good as dead. После ухода Ноя Сонжа была почти мертва.

그런 일을 겪으면 어떤 엄마라도 такой|дело|если переживешь|любая|мама даже such|thing|if you experience|any|mother would Any mother would feel the same way if they experienced such a thing. Если кто-то столкнется с таким, любая мама

자신과 똑같은 심정일 것이라고 선자는 생각했다. с собой|одинаковое|чувство|что|Сонжа|думала herself|same|feeling|would be|Sunja|thought Seonja thought. подумала, что будет чувствовать то же самое, что и она.

"제 엄마는 좋은 사람이 아니에요. моя|мама|хороший|человек|не есть my|mom|good|person|not "My mom is not a good person. "Моя мама не хороший человек.

저희를 때렸어요. нас|била us|hit She hit us. Она нас била.

다른 무엇보다 술 마시고 돈 버는 일에 다 관심이 많았죠. другое|более чем|алкоголь|пить и|деньги|зарабатывать|делу|все|интерес|был other|than anything else|alcohol|drinking|money|earning|in work|all|interest|had More than anything else, I was very interested in drinking and making money. Больше всего меня интересовало пить алкоголь и зарабатывать деньги.

남동생이 죽고 나서 여동생과 제가 도망치지 않았다면 брат|умерев|после|сестра и|я|не убегал|если бы не my younger brother|died|after|with my younger sister|I|didn't run away|if we hadn't If my younger brother hadn't died, my sister and I wouldn't have run away. Если бы после смерти младшего брата мы с сестрой не сбежали,

엄마는 우리에게 자기가 하는 일을 시켰을 거예요. мама|нам|она|дела|работу|заставила|будет mom|to us|herself|doing|work|would have made|us Mom would have made us do what she was doing. мама заставила бы нас заниматься тем, что она делает.

엄마는 저한테 한 번도 상냥한 말을 해주지 않았어요." 유미가 말했다. мама|мне|один|ни разу|ласковое|слово|не сказала|не было|Юми|сказала mom|to me|once|never|kind|words|didn't say|didn't|| Mom never said a kind word to me." Yumi said. Мама никогда не говорила мне ничего доброго," - сказала Юми.

유미는 그 누구한테도 이런 이야기를 하지 않았다. Юми|тот|никому|такие|истории|не делать|не сделала Yumi|that|to anyone|this|story|do|didn't Yumi didn't tell anyone about this. Юми никому не рассказывала такую историю.

"니 여동생이 죽었다는 이야기를 твоя|сестра|что умерла|историю your|younger sister|died|story "I heard from the hat maker that your sister has died." "Слышал, что твоя сестра умерла,

모자수한테서 들었데이." от Моджасу|слышал from the hat shop owner|heard Yumi nodded. от шапочника."

유미가 고개를 끄덕였다. Юми|головой|кивнула Yumi|head|nodded Юми кивнула.

유미는 여동생과 집을 도망쳐 나와서 버려진 옷 공장에서 살았다. Юми|с сестрой|дом|сбежав|выйдя|заброшенной|одежде|на фабрике|жила Yumi|with her younger sister|home|ran away|came out|abandoned|clothes|in a factory|lived Yumi ran away from home with her younger sister and lived in an abandoned clothing factory. Юми сбежала из дома с младшей сестрой и жила на заброшенной фабрике одежды.

겨울에 두 사람은 고열로 앓아누웠고, 여동생은 자다가 죽고 말았다. зимой|двое|людей|с высокой температурой|заболели|сестра|во сне|умерла|случилось in winter|two|people|with high fever|lay sick|younger sister|while sleeping|died|ended up In winter, the two of them fell ill with a high fever, and the younger sister died in her sleep. Зимой обе они заболели высокой температурой, и младшая сестра умерла во сне.

유미는 동생이 죽은 시체 옆에서 Юми|сестра|мертвой|тело|рядом Yumi|younger sister|dead|corpse|next to Yumi, next to her sister's dead body, Юми рядом с телом сестры

거의 하루 내내 잠을 자면서 자신도 죽기를 바랐다. почти|день|на протяжении|сон|спя|себе|умереть|надеялась almost|day|all|sleep|while sleeping|herself|to die|wished almost slept all day, wishing that she would die too. почти целый день спала, желая, чтобы и сама умерла.

선자는 앉은 자세를 바꾸어 며느리를 향해 다가갔다. она|сидя|позу|изменив|невестку|к|подошла Sunja|sitting|posture|changing|daughter-in-law|towards|approached Seonja changed her sitting position and approached her daughter-in-law. Сенза изменила позу и подошла к невестке.

"아가야, детка little one "My dear, "Дорогая,

고생 참 많이 했데이." трудности|очень|много|она сказала hardship|really|a lot|you went through you've really been through a lot." ты очень много страдала."

유미는 여자아이를 낳지 않았다. Юми|девочку|не родила|отрицание Yumi|girl|give birth|did not Yumi did not give birth to a girl. Юми не родила девочку.

그녀의 아기 솔로몬은 4킬로그램이 넘는 남자아이였고, её|ребёнок|Соломон|4 килограмма|превышающий|мальчик был her|baby|Solomon|4 kilograms|over|boy Her baby Solomon was a boy weighing over 4 kilograms, Её малыш Соломон был мальчиком весом более 4 килограммов,

그 유명한 의사가 예상했던 것보다도 더 크게 나왔다. тот|знаменитый|врач|ожидавший|чем|больше|крупно|вышел that|famous|doctor|expected|than|more|large|came out and he came out larger than the famous doctor had expected. и он оказался больше, чем ожидал знаменитый врач.

진통이 서른 시간도 넘게 이어진 통에 родовые схватки|тридцать|часов тоже|более|продолжавшиеся|из-за labor|thirty|hours|over|continued|due to The labor lasted for more than thirty hours, Из-за того, что роды длились более тридцати часов,

의사는 동료에게 전화를 해서 도움을 청해야 했다. врач|коллеге|звонок|сделав|помощь|должен был просить|сделал doctor|to a colleague|phone|making|help|should ask|did forcing the doctor to call a colleague for help. врачу пришлось позвонить коллеге за помощью.

아기는 튼튼하고 건강 했다. ребенок|крепкий и|здоров|был the baby|strong and|healthy|was The baby was strong and healthy. Ребёнок был крепким и здоровым.

유미는 한 달 만에 완전히 회복해서 Юми|один|месяц|спустя|полностью|восстановившись Yumi|one|month|later|completely|recovered Yumi fully recovered in a month. Юми полностью восстановилась за месяц и

솔로몬을 데리고 일하러 나갔다. Соломона|взяв|на работу|вышла Solomon|taking|to work|went out She went to work with Solomon. вышла на работу с Соломоном.

돌잔치 때, 솔로몬은 돈과 붓, 실, 떡 중에서 돈을 잡았다. праздник первого дня рождения|во время|Соломон|деньги и|кисть|нить|торт|среди|деньги|схватил first birthday party|at|Solomon|money and|brush|thread|rice cake|among|money|grabbed At the first birthday party, Solomon grabbed the money among the money, brush, thread, and rice cake. На празднике первого дня рождения Соломон выбрал деньги из денег, кистей, ниток и рисовых пирожков.

부자가 되는 걸 암시하는 지폐를 말이다. богатым|становиться|то|намекающий|банкноту|это rich|becoming|thing|suggesting|banknote|means Talking about a banknote that suggests becoming rich. Говоря о банкноте, которая намекает на то, чтобы стать богатым.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.58 PAR_CWT:AuZloPbY=6.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.83 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.04 en:AuZloPbY ru:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=136 err=0.74%) translation(all=269 err=0.00%) cwt(all=1852 err=2.75%)