「 파친코 직원 (나가노, 1962년 4월) 」 Pachinko 파친코 [Book 2. 조국]
||Nagano||||||
"Pachinko-Stab (Nagano, April 1962)" in Pachinko Pachinko [Buch 2. Mutterland].
"Pachinko Staff (Nagano, abril de 1962)" en Pachinko Pachinko [Libro 2. Motherland].
"Pachinko Staff (Nagano, avril 1962)" dans Pachinko Pachinko [Book 2. Motherland].
"Personale di pachinko (Nagano, aprile 1962)" in Pachinko Pachinko [Libro 2. Madrepatria].
「弹珠机工作人员(长野,1962年4月)」弹珠机【第2册.曹国】
"Pachinko Employee (Nagano, April 1962)" Pachinko
🎵
🎵
파친코. Book 2.
Pachinko|Book 2
Pachinko. Book 2.
조국. 파친코 직원.
homeland||
Homeland. Pachinko Employee.
나가노, 1962년 4월.
Nagano|1962|April
Nagano, April 1962.
노아는 나가노 기차역 근처의 카페에서 오래 머물 생각이 아니었다.
Noah|Nagano|train station|near|at the cafe|long|stay|thought|wasn't
Noah did not intend to stay long at the cafe near Nagano train station.
하지만 정확하게 어디로 가야 할지 정한 것도 아니었다.
but|exactly|where|go|to|decided|thing|wasn't
But he also hadn't decided exactly where to go.
본래의 자신과는 달리 노아는 아무런 계획이 없었다.
original|himself|unlike|Noah|any|plan|didn't have
Unlike his usual self, Noah had no plans.
와세다를 떠난 이후로 하루하루가 이해할 수 없는 나날이었다.
|||||||днями
Waseda|left|since|every day|understand|to|not|days were
Since leaving Waseda, every day has been incomprehensible.
노아에게 친절했던 중학교 교사 다무라 레이코 나가노 출신이었고,
||||Дамура|||
to Noah|kind|middle school|teacher|Tamura|Reiko|Nagano|was from
Noah's kind middle school teacher was Reiko Tamura, who was from Nagano,
어떤 이유에서인지 항상 자신의 고향 마을이
|||||деревня
some|for some reason|always|own|hometown|village
and for some reason, she always said that her hometown was
온화하고 자애로운 일본인들이 사는 곳이라고 말했다.
|доброжелательный|||место|
gentle|benevolent|Japanese people|living|place said|said
a place where gentle and benevolent Japanese people live.
노아는 눈보라가 심해서 학교에 갈 때는 가로등 불빛에 거의 볼 수 없었다던
|||||||свете фонаря||||
Noah said that during the blizzard, he could hardly see the streetlights when going to school.
선생님의 어린 시절 이야기가 떠올랐다.
teacher's|young|days|story|came to mind
It reminded me of the teacher's childhood stories.
오사카에는 가끔씩 눈이 내렸지만
|||шел
in Osaka|occasionally|snow|fell but
It occasionally snowed in Osaka,
다무라 선생님이 말했던 눈보라 같은 눈은 내리지 않았다.
||||||упала|
Tamura|teacher|mentioned|blizzard|like|snow|falling|did not
but it never snowed like the blizzards that Teacher Tamura talked about.
노아는 언제나 다무라 선생님의 고향에 가보고 싶었다.
|||||посетить|
Noah|always|Tamura|teacher's|hometown|go|wanted to
Noah always wanted to visit Mr. Damura's hometown.
노아의 마음속에서 그곳은 언제나 갓 내린 눈으로 뒤덮인 곳이었다.
Noah's|in his heart|that place|always|just|fallen|snow|covered|place
In Noah's heart, that place was always covered in freshly fallen snow.
오늘 아침, 기차역 매표창구에 남자가 어디로 갈 거냐고 물었을 때
|||||||идти||
today|morning|train station|ticket window|man|where|go|asking|asked|when
This morning, when a man at the train station ticket window asked where he was going,
노아는 "나가노행 표 주세요"라고 말했다.
|на поезд до Нагоны||||
Noah|Nagano-bound|ticket|||
Noah said, "A ticket to Nagano, please."
그리고 마침내 나가노에 도착했다.
||в Нагано|
and|finally|in Nagano|arrived
And finally, I arrived in Nagano.
어째서인지 이곳에서는 안전하다는 느낌이 들었다.
почему-то||||
for some reason|here|safe|feeling|felt
For some reason, I felt safe here.
아주 유명한 젠코지 신사로 소풍을 가서
||||пикник|
very|famous|Zenkoji|shrine|picnic|went
I remembered the story of Teacher Tamura's school days when he went on a picnic to the very famous Zenkoji Shrine.
친구들과 함께 도시락을 먹었다던 다무라 선생님의 학창시절 이야기도 떠올랐다.
||||||школьные годы||
with friends|together|lunchbox|said to have eaten|Tamura|teacher's|school days|story|came to mind
He had lunch with his friends there.
노아는 카운터에서 멀지 않은 작은 테이블에 혼자 앉아서 홍차를 마셨다.
|||||за столом||||
Noah|at the counter|not far|from|small|table|alone|sitting|tea|drank
Noah sat alone at a small table not far from the counter, drinking black tea.
시장해진 노아는 오므라이스를 먹으면서 신사에 가볼까 생각했다.
рынок|||||сходить|
feeling hungry|Noah|omurice|while eating|to the shrine|should I go|thought
Feeling hungry, Noah thought about going to a gentleman's club while eating omurice.
Став рыночным Ноя подумал, стоит ли пойти в синтоистский храм, поедая омурайсу.
비록 기독교인으로 자랐지만 노아는 불교도들을 존중했다.
|||||уважал
although|as a Christian|grew up|Noah|Buddhists|respected
Although he was raised as a Christian, Noah respected Buddhists.
Хотя он вырос как христианин, Ноя уважал буддистов.
특히 속세를 버리고 사는 이들이라서 더욱 존경심이 들었다.
|мирские дела|||||уважение|
especially|worldly life|abandoning|living|people|more|respect|felt
He felt even more respect for those who renounced the secular world.
Особенно это вызывало еще большее уважение к тем, кто отверг мирскую жизнь.
노아가 교회에서 배운 대로라면 주님은 모든 곳에 계시는데
|||||||есть
Noah|at church|learned|if as|the Lord|everywhere|in place|is
If Noah learned in church, the Lord is present everywhere,
주님이 신사나 사당을 피하실까?
|||избежать
the Lord|shrine or|temple|would avoid
Would the Lord avoid gentlemen's clubs or shrines?
그런 곳들이 주님의 심기를 불편하게 할까?
|места||||
those|places|the Lord's|mood|uncomfortable|would make
Would such places disturb the Lord's feelings?
Такие места могут рассердить Господа?
주님은 그런 것들을 숭배하고 싶어 하는 사람들을 이해하실까?
|||||||поймет
the Lord|those|things|worship|want|doing|people|would understand
Would the Lord understand those who wish to worship such things?
Поняет ли Господь тех, кто хочет поклоняться таким вещам?
항상 그랬듯이 노아는 이삭과
always|as it had been|Noah|with Isaac
As always, Noah was with Isaac.
Как и всегда, Ной был с Исаком и
좀 더 많은 시간을 보낼 수 있었기를 바랐다.
a little|more|many|time|to spend|able|to have been|wished
He wished he could have spent a little more time.
이삭을 생각하면 슬펐고, 생물학적 아버지인 한수를 생각하면 수치스러웠다.
||было грустно|||||было стыдно
Isaac|when I think of|I felt sad|biological|father|Hansoo|when I think of|I felt ashamed
Thinking of Isaac made him sad, and thinking of his biological father, Han-soo, made him feel ashamed.
고한수는 자신의 노력 이외의 다른 것들은 믿지 않았다.
||усилие|||||
Koh Hansoo|his own|effort|other than|different|things|believe|did not
Go Han-soo did not believe in anything other than his own efforts.
하나님도, 예수님도, 부처님도, 천황도.
|||император
God|Jesus|Buddha|Emperor
God, Jesus, Buddha, and the Emperor.
몸집 좋은 웨이터가 찻주전자를 가지고 왔다.
|||чайник||
body|good|waiter|teapot|carrying|came
A well-built waiter brought the teapot.
"불편한 점 없으신가요, 손님?" 웨이터가 노아의 찻잔을 채워지면서 물었다.
||нет ли|||||наполняя|
uncomfortable|point|are you|guest|waiter|Noah's|teacup|while filling|asked
"Is there anything uncomfortable, sir?" the waiter asked while filling Noah's teacup.
"식사가 마음에 들지 않으신가요?
|||не нравится
meal|in|not|you
"Is the meal not to your liking?"
파가 너무 많이 들어갔나요? 항상 요리사에게 너무 많이 . . . "
папа|||||шеф-повару||
green onion|too|much|did it go in|always|to the chef|too|much
Did I put in too much seasoning? I always . . . "
"밥이 아주 맛있어요. 감사합니다."
рис|||
rice|very|is delicious|thank you
"The rice is very delicious. Thank you."
노아는 누구와도 이야기를 나누지 않은 지가
Noah|with anyone|conversation|share|not|for
Noah realized that it had been a long time since he had talked to anyone.
한참 되었다는 사실을 깨닫고 이렇게 대답했다.
quite a while|had been|fact|realizing|like this|answered
He answered like this.
올챙이 눈의 웨이터가 고르지 않은 이를 드러내며
The waiter with tadpole-like eyes revealed uneven teeth.
환하게 미소를 지었다.
brightly|smile|gave
He smiled brightly.
웨이터는 귀가 크고 귓볼이 두툼했다.
официант|||ушная раковина|
waiter|ears|big|earlobes|were thick
The waiter had large ears and thick earlobes.
불교도들이 동경하는 신체적 특징이었다.
|желали||была особенностью
Buddhists|idealized|physical|characteristic
These were physical traits admired by Buddhists.
웨이터는 노아를 똑바로 응시했다.
the waiter|Noah|straight|stared
The waiter stared directly at Noah.
대부분의 일본인들이라면 예의상 시선을 피했을 텐데 말이다.
|японцы|||избежали||
most|Japanese people|out of courtesy|gaze|would have avoided|but|you see
Most Japanese people would have avoided eye contact out of politeness.
"여기에는 오래 머무르실 건가요?"
||остаться|
here|long|will stay|are you
"Are you going to stay here for a long time?"
웨이터가 빈 의자 옆에 놓여있는 노아의 여행 가방을 힐끗거렸다.
The waiter glanced at Noah's travel bag placed next to the empty chair.
"네?" 노아는 웨이터의 사적인 질문에 깜짝 놀랐다.
||официанта||||
"What?" Noah was surprised by the waiter's personal question.
"캐묻는 것처럼 여겨졌다면 죄송합니다.
||казалось|
"I apologize if it seemed like I was prying."
어머니는 항상 제가 너무 호기심이 많아 문제를 일으킨다고 말씀하셨죠.
|||||||вызывает|
My mother always said that I was too curious and caused problems.
용서해주세요, 손님.
Please forgive me, sir.
전 그냥 수다스러운 시골 소년일 뿐입니다."
||болтливый|||
I|just|talkative|country|boy|only
I'm just a chatty country boy.
웨이터가 웃으며 말했다. "손님을 이곳에서 본 적이 없어서요.
the waiter|smiling|said|customer|here|seen|instance|haven't
The waiter said with a smile, "I haven't seen any customers here before.
카페가 너무 조용해서 죄송해요. 보통은 손님들이 더 많이 있어요.
кафе||||||||
cafe|too|quiet|I'm sorry|usually|customers|more|many|are
I'm sorry that the cafe is so quiet. Usually, there are more customers.
아주 흥미롭고 존경스러운 손님들이 저희 카페를 찾죠.
|интересные|||||находят
very|interesting and|respectable|customers|our|cafe|visit
Very interesting and respectable guests visit our cafe.
새로운 분을 만나면 질문에 하지 않고는 못 배기겠어요.
|||||||выдержу
new|person|when I meet|questions|do|without|not|be able to endure
When I meet someone new, I can't help but ask questions.
그러면 안 되는 걸 알면서도 말이죠."
then|not|okay|thing|knowing but|you know
I know I shouldn't, but still.
"아뇨, 괜찮습니다. 알고 싶어 하는 건 자연스러운 본능이죠. 이해합니다.
||||||естественное||
no|it's okay|knowing|want|to do|thing|natural|instinct|I understand
"No, it's okay. Wanting to know is a natural instinct. I understand.
전 이곳에 잠시 머물려고 왔어요.
|||остановиться|
I|here|for a while|to stay|came
I came here to stay for a while.
나가노에 관해서 좋은 이야기를 들어서 이곳에 살고 싶다고 생각했거든요."
||||||||подумал
Nagano|about|good|story|having heard|here|live|wanting to|thought
I heard good things about Nagano, so I thought I would like to live here.
노아는 자신이 이런 이야기를 하고 있다는 사실에 깜짝 놀랐다.
Noah|himself|this|story|doing|that|fact|surprised|was
Noah was surprised that he was having such a conversation.
낯선 사람과 이야기를 나누는 게 너무나 쉬웠다.
unfamiliar|with person|conversation|having|thing|very|was easy
It was so easy to talk to a stranger.
나가노에서 살겠다는 생각은 한 번도 해본 적이 없었지만
|жить||||||
in Nagano|wanting to live|thought|one|never|considered|experience|had
I had never thought about living in Nagano before.
안 될 게 뭐가 있겠는가?
not|be possible|thing|what|there be
What could possibly go wrong?
일 년 정도 살 수도 있는 거 아닌가?
year|year|around|live|possible|to be|thing|not
Isn't it possible to live for about a year?
도쿄나 오사카로는 돌아가지 않을 생각이었다.
|в Осаку|||
Tokyo or|to Osaka|returning|not|thought
I had no intention of going back to Tokyo or Osaka.
그것만은 확고했다.
|было твердо
that only|was firm
That was the only thing I was certain about.
"여기로 이사 온다고요? 여기서 살겠다고요? 정말로요?
|||||правда?
here|move|you are coming|here|you are going to live|really
"You're moving here? You're going to live here? Really?
그거 좋은 생각인데요. 나가노는 아주 특별한 곳이에요."
|||Нагоно|||
that|good|idea|Nagano|very|special|place
That's a good idea. Nagano is a very special place."
웨이터가 자랑스럽게 말했다. "제 가족들이 모두 여기 살아요.
the waiter|proudly|said|my|family|all|here|live
The waiter said proudly, "My whole family lives here.
저희는 항상 이곳에 살았죠. 8대가요.
|||жили|
we|always|here|lived|for 8 generations
We've always lived here. Eight generations."
전 제 가족 중에서 제일 멍청하지만요.
|||||глупый
I|my|family|among|most|stupid but
I'm the dumbest among my family.
이건 작지만 제 카페예요. 어머니가 문제를 일으키지 말라고 사주셨죠!"
||||||||купили
this|small but|my|cafe|my mother|problem|cause|not to|bought for me
This is my small cafe. My mother bought it for me so I wouldn't cause any trouble!
웨이터가 웃었다. "다들 절 빙고라고 불러요.
||||Бинго|
the waiter|smiled|everyone|me|bingo called|calls
The waiter laughed. "Everyone calls me Bingo.
빙고는 미국에서 건너온 게임인데, 전 그걸 한 번 해봤거든요."
||пришедшая||||||пробовал
bingo|from America|came over|game but|I|that|once|time|have tried
Bingo is a game that came over from America, and I've played it once."
"전 반입니다. 반 노부오예요." 노아가 미소 지으며 말했다.
|||Нобу||||
I|am a class|class|is Nobuo||||
"I'm Ban. I'm Nobuo from Ban," Noah said with a smile.
"반 선생님, 반 선생님."
class|teacher||
"Ban teacher, Ban teacher."
빙고가 기분 좋게 재잘거렸다.
|||поговорил
Bingo|mood|good|chattered
Bingo chirped happily.
"전 한때 도쿄에서 온 반 지에라는 키 작은 여자를 사랑했는데 그 여자는 절 사랑하지 않았어요.
|||||||||любил|||||
I|once|from Tokyo|came|class|named Jier|short|small||I loved|that|woman|me|not love|didn't
"I once loved a short woman named Jie from Tokyo, but she didn't love me."
당연한 일이죠! 사랑스러운 여자들은 절 사랑하지 않거든요.
natural|it is|lovely|women|me|love not|don't
Of course! Lovely women don't love me.
키가 큰 제 아내는 사랑스럽지 않지만 절 사랑해요!"
||||любовная|||
height|tall|my|wife|lovely not|but|me|loves
My tall wife isn't lovely, but she loves me!
빙고가 또다시 웃었다. "손님은 똑똑한 것 같아요.
Bingo|again|smiled|the guest|smart|thing|seems
Bingo laughed again. "The guest seems smart.
나가노에 살고 싶어 하니까요.
|||потому что
in Nagano|living|want|because
Because they want to live in Nagano.
도쿄에 딱 한 번 가봤는데 다시는 가고 싶지 않아요.
||||был||||
to Tokyo|exactly|one|time|I went but|never again|go|want|not
I've been to Tokyo just once, and I don't want to go back.
지저분하고, 물가도 비싸고, 모든게 너무 빨라서 . . . "
|||всё||
dirty|cost of living also|expensive|everything|too|fast so
It's dirty, the cost of living is high, and everything is just too fast . . . "
웨이터가 말을 멈췄다.
the waiter|speech|stopped
The waiter stopped speaking.
"잠시만요. 혹시 도쿄에서 오신 건 아니죠? 그렇죠?"
just a moment|perhaps|from Tokyo|came|thing|not right|right
"Wait a moment. You're not from Tokyo, are you? Right?"
"네, 전 간사이에서 왔어요."
yes|I|from Kansai|came
"Yes, I came from Kansai."
"아, 간사이는 좋아요. 교토에 두 번 가봤는데, 저 같은 소박한 사람한테는 물가가 좀 비싸긴 하더라고요.
ah|Kansai|is nice|to Kyoto|two|times|I have been|I|like|simple|to person|cost of living|a bit|expensive|I found out
"Ah, Kansai is nice. I've been to Kyoto twice, but for a simple person like me, the prices are a bit high.
저 진짜 맛있는 우동을 좋아하는데,
I|really|delicious|udon|like
I really like delicious udon,
거기서는 맛있는 우동을 적당한 가격에 사먹을 수 있죠.
there|delicious|udon|reasonable|at price|buy and eat|able|is
and there you can buy delicious udon at a reasonable price."
전 씹는 맛이 나는 우동을 더 좋아해요."
I|chewy|taste|I|udon|more|like
I prefer udon that has a chewy texture.
노아가 미소를 지었다. 웨이터의 이야기를 듣고 있으니 기분이 좋았다.
Noah|smile|smiled|waiter's|story|listening|being|feeling|good
Noah smiled. He felt good listening to the waiter's story.
"그런데 무슨 일을 할 건가요? 남자는 일을 해야죠.
but|what|work|do|will|man|work|should
"But what kind of work will you do? A man has to work.
저희 엄마가 항상 하시는 말씀이에요."
||||слово
our|mom|always|says|words
That's what my mom always says."
빙고는 너무 앞서 나갔다는 사실에 당황에서 오른손으로 입을 막았다.
|||||в замешательстве|||
Bingo|too|ahead|had gone|fact|in embarrassment|with right hand|mouth|covered
Bingo was taken aback by the fact that he had gone too far and covered his mouth with his right hand.
하지만 수다스러운 입을 막을 수가 없었다.
but|talkative|mouth|to stop|possibility|was not
However, he couldn't stop his talkative mouth.
낯선 이방인이 너무 매력적이고 겸손해 보였다.
|незнакомец|||скромным|
unfamiliar|stranger|very|attractive and|humble|seemed
The stranger looked so attractive and humble.
빙고는 조용한 사람들을 동경했다.
Bingo|quiet|people|admired
Bingo admired quiet people.
"간사이에서 좋아했던 일이 있나요?"
in Kansai|liked|thing|are there
"Did you have any favorite things in Kansai?"
빙고가 드문드문 난 눈썹을 치켜 올리며 물었다.
Bingo|sparsely|my|eyebrows|raised|while|asked
Bingo asked, raising his sparse eyebrows.
노아는 거의 먹지 않는 음식을 내려다보았다.
Noah|hardly|eat|not|food|looked down
Noah looked down at the food he hardly ate.
"음, 전 경리로 일했어요. 영어도 읽고 쓸 줄 알죠.
||||||||знаю
um|I|as an accountant|worked|English also|reading|writing|able|know
"Um, I worked as an accountant. I can read and write in English too."
작은 사업체에서 경리를 구하거나 무역회사에서 서류를 번역하고 싶을 때 . . . "
|в бизнесе|бухгалтерию|искать|||||
small|at the business|accountant|looking for|at a trading company|documents|translating|want to|when
When you want to hire an accountant at a small business or translate documents at a trading company...
"손님 같은 젊은 사람은 일할 곳이 많을 거예요.
guest|like|young|person|work|place|many|will be
"Young people like guests will have many places to work."
한 번 생각해볼게요." 빙고 의 둥그런 얼굴이 심각해졌다.
||подумать|||||
one|time|I will think about it|Bingo|'s|round|face|became serious
"I'll think about it for a moment." Bingo's round face became serious.
빙고는 집게손가락으로 작은 턱을 톡톡 두드렸다.
Bingo|with his index finger|small|chin|gently|tapped
Bingo tapped his small chin with his index finger.
"손님은 아주 똑똑해 보여요."
||умный|
the customer|very|smart|looks
"The customer seems very smart."
"그건 잘 모르겠지만 그렇게 말씀해주시다니 참 친절하신 분이네요."
||||сказали||доброжелательный|
that|well|I don't know but|like that|you would say|really|kind|person
"I don't know about that, but it's very kind of you to say so."
노아가 미소를 지었다.
Noah|smile|smiled
Noah smiled.
"음." 웨이터가 인상을 찌푸렸다.
hmm|the waiter|expression|frowned
"Hmm." The waiter frowned.
"일자리를 까다롭게 고르시는 분인지는 잘 모르겠지만 당장 일을 해야 한다면 마을 외곽에 파친코 게임장에서 사람을 구하고 있어요.
|придирчиво||человек|||||||||||||
job|picky|choosing|person|well|I don't know but|right away|work|have to|if|village|outskirts|pachinko|game center|person|looking for|is
"I don't know if you're someone who is picky about jobs, but if you need to work right away, there are people being hired at a pachinko parlor on the outskirts of town.
최근에 사무직은 그다지 흔하지 않거든요."
|||распространённо|
recently|office jobs|not really|common|isn't
Recently, office jobs are not that common."
"파친코?" 노아는 기분이 상한 기색을 내비치지 않으려고 애썼다.
Pachinko|Noah|mood|hurt|expression|showing|not wanting to|tried
"Pachinko?" Noah tried to hide his displeasure.
웨이터는 노아가 조선인이라고 생각하는 걸까?
waiter|Noah|as Korean|thinking|I wonder if
Does the waiter think Noah is Korean?
대부분의 일본인들은 노아가 조선인의 성인 보쿠를 말하기 전에는
most|Japanese people|Noah|Korean|adult|I|speaking|before
Most Japanese people did not think he was Korean until Noah mentioned the Korean adult Boku.
그가 조선인이라고 생각하지 못했다.
he|as a Korean|thought|could not
They could not believe he was Korean.
와세다대학에서 가져온 신분증에는
from Waseda University|brought|ID card
The ID card taken from Waseda University had the Japanese name Nobuo Han-do written on it.
반도 노부오라는 일본 이름이 적혀 있었다.
Nobo|Nobuo|Japanese|name|written|was
It was written on it.
노아는 빙고에게 자신을 소개할 때
Noah|to Bingo|himself|introduce|when
Noah introduced himself to Bingo.
성에서 '도'를 왜 빼고 말했는지 자신도 알지 못했다.
in the last name|'do'|why|without|said|himself|know|couldn't
He didn't even know why he omitted 'do' from his title.
하지만 이제 와서 그 실수를 바로잡기에는 너무 늦었다.
|||||||поздно
but|now|coming|that|mistake|to correct|too|late
But now it's too late to correct that mistake.
"파친코에 관해서는 잘 몰라요. 한 번도 해 . . . "
about Pachinko|regarding|well|don't know|once|ever|played
"I don't know much about pachinko. I've never played it..."
"아, 손님 기분이 상하셨다면 죄송해요.
|||расстроились|
ah|guest|feelings|were hurt|I'm sorry
"Ah, I'm sorry if the customer is upset.
거기 봉급이 많다고 들었거든요.
|зарплата||
there|salary|said to be high|I heard
I heard that the salary there is high.
나가노 최고의 파친코 게임장 지배인인 다카노 씨는 훌륭한 신사예요.
||||менеджер||||джентльмен
Nagano|best|pachinko|game hall|manager|Takano|Mr/Ms|excellent|gentleman
Mr. Takano, the manager of the best pachinko parlor in Nagano, is a wonderful gentleman.
평범한 파친코 게임장이라면 일하지 않으려고 할지도 모르겠지만,
||если это игровое заведение||||
ordinary|pachinko|game hall|work|not wanting to|might|not know
I might not want to work at an ordinary pachinko parlor,
코스모스 파친코는 이 지역의 유서 깊은 가문에서 운영하는 큰 게임장입니다.
|||регионального|||в семье|||игровой зал
cosmos|pachinko|this|local|historical|deep|family|operating|large|game hall
Cosmos Pachinko is a large game hall operated by a historic family in this area.
Космос Пачinko - это большой игровой зал, управляемый исторической семьей этого региона.
기계도 아주 자주 바꾸죠! 하지만 외국인은 고용하지 않아요."
|||||иностранцы||
machines also|very|often|change|but|foreigners|hire not|do
They change the machines very often! But they don't hire foreigners.
Машины тоже меняются очень часто! Но иностранцев не нанимают.
"네?"
yes
"Really?"
"Да?"
"조선인이나 중국인을 고용하지 않지만 손님은 일본인이니까 상관없을 거예요."
|китайца||||японец||
Koreans or|Chinese|hire not|but|customers|Japanese so|no problem|be
"They don't hire Koreans or Chinese, but since the customers are Japanese, it shouldn't matter."
빙고가 여러 차례 고개를 끄덕였다.
Bingo|several|times|head|nodded
Bingo nodded several times.
"그렇군요." 노아가 동의했다.
||согласился
||agreed
"I see," Noah agreed.
"다카노 씨는 항상 영리한 사무직원을 찾고 있어요. 봉급도 잘 주시고요.
||||офисного сотрудника|||||
Takano|Mr/Ms|always|smart|office worker|looking for|is|salary also|well|gives
"Mr. Takano is always looking for smart office workers. He pays well too.
하지만 외국인은 고용하지 않아요." 빙고가 다시 고개를 끄덕였다.
but|foreigners|hire not|||again|head|nodded
But he doesn't hire foreigners." Bingo nodded again.
"네 그렇군요." 노아는 공감한다는 듯 말했다.
|||что он понимает||
yes|I see||||
"Yes, I see." Noah said as if he understood.
상대의 말에 동의하지 않을 때도 고개를 끄덕이는 법은 오래전에 배웠다.
the other person's|words|disagree|not|even when|head|nodding|way|long ago|learned
He learned long ago that nodding his head even when he disagreed with someone was a useful tactic.
그렇게 맞장구를 쳐주면 사람들이 계속 이야기를 한다는 사실을 알았기 때문이다.
||ударит|||||||
that way|agreeing|if you do|people|continue|conversation|do|fact|knew|because
He realized that if he played along, people would continue to talk.
"다카노 씨는 여기 단골손님이에요. 오늘 아침에도 오셨죠.
|||постоянный клиент|||
Takano|is|here|regular customer|today|even in the morning|came right
"Mr. Takano is a regular here. He came in this morning as well."
매일 저기 창가 탁자에서 커피를 마셔요."
||||кофе|
every day|over there|by the window|at the table|coffee|drink
"I drink coffee every day at that table by the window."
빙고가 그 자리를 가리켰다.
Bingo|that|spot|pointed
Bingo pointed to that spot.
"블랙커피의 각설탕 두 개를 타서 드시죠.
|сахарный кубик||||
black coffee|sugar cubes|two|pieces|putting in|you drink
"Add two sugar cubes to the black coffee and drink it.
우유는 넣지 않아요.
молоко||
milk|not put|don't
I don't put in milk."
오늘 아침에는 저한테 이러시더라고요.
|||так поступили
today|in the morning|to me|you were like this
This morning, they said to me.
'빙고 씨, 좋은 직원을 찾기가 너무 힘들어서 두통이 가시지 않아.
Bingo|Mr/Ms|good|employee|finding|too|difficult|headache|doesn't go away|not
'Bingo, it's so hard to find a good employee that my headache won't go away.
여기 사는 멍청이들은 머리 대신 호박을 달고 다녀. 호박씨는 두뇌가 아니야."
here|living|idiots|head|instead|pumpkin|wearing|walk around|pumpkin seed|brain|not
The fools living here walk around with pumpkins instead of heads. Pumpkin seeds are not brains.'
웨이터는 두툼한 손가락들로 머리를 감싸 쥐고는
the waiter|thick|with fingers|head|wrapping|holding
The waiter wrapped his thick fingers around his head.
고뇌에 찬 다카노 씨를 우스꽝스럽게 흉내 냈다.
в муках||||||
in anguish|filled|Takano|Mr|comically|imitated|did
I mockingly imitated Mr. Takano, who was in agony.
"거기 가서 다카노 씨에게 제가 손님을 보냈다고 말하는 게 어때요?"
there|go|Takano|to Mr|I|guest|sent|saying|thing|how about
"How about going over there and telling Mr. Takano that I sent a guest?"
빙고가 미소 지으며 말했다. 이것은 빙고가 제일 잘하는 일이었다.
Bingo|smile|while|said|this|Bingo|best|good at|was
Bingo said with a smile. This was what Bingo did best.
사람들을 돕고 소개시켜주는 일 말이다.
people|helping|introducing|work|to be
Helping people and introducing them to each other.
이미 고등학교 친구들을 위해 결혼을 세 건이나 성사시켰다.
|||||||состоялось
already|high school|friends|for|marriage|three|times or|made happen
I have already arranged three marriages for my high school friends.
노아는 고개를 끄덕이고 고맙다고 인사했다.
Noah|head|nodding|thank you|greeted
Noah nodded and thanked him.
몇 년 후, 빙고는 자신이 나가노에서 처음으로 반 씨의 친구가 되었다고
||||||||||стал
a few|years|later|Bingo|he|in Nagano|for the first time|class|Mr/Ms|friend|said that he became
A few years later, Bingo told everyone that he was the first friend of Ban in Nagano.
모두에게 말하고 다녔다.
to everyone|talking|walked around
다카노의 사무실은 거대한 파친코 게임장에서
Такано||||
Takano's|office|huge|pachinko|game room
Takano's office was in a huge pachinko parlor.
거의 두 블록 이나 떨어진 다른 건물에 있었다.
||||||в здании|
almost|two|blocks|or|away|other|building|was
It was in another building almost two blocks away.
벽돌 건물의 보수적인 외양으로 봐서는
||консертивный|внешнему виду|
brick|building's|conservative|appearance|looking at
Given the conservative appearance of the brick building,
그 사무실의 용도를 알아내기가 어려웠다.
|||узнать|
that|office's|purpose|figuring out|was difficult
it was hard to determine the purpose of that office.
빙고가 편지지 한 장에 지도를 그려주지 않았더라면
|бланк для писем||листе|карта||
Bingo|letter paper|one|on|map|drew for|hadn't
If Bingo hadn't drawn a map on a piece of stationery,
찾지 못했을 정도였다.
find|couldn't|level of
I wouldn't have been able to find it.
그 건물에는 숫자 외에는 간판도 없었다.
|в здании|||вывеска|
that|building|number|except for|sign|didn't exist
The building had no sign except for numbers.
파친코 게임장 지배인인 다카노 히데오는
||||Хидэо
pachinko|game room|manager|Takano|Hideo
The manager of the pachinko parlor, Takano Hideo,
날카로운 인상의 30대 후반의 일본인이었다.
||||был японцем
sharp|impression|in his 30s|late|was Japanese
He was a Japanese man in his late 30s with a sharp impression.
아름다운 짙은 색 정장에 보라색 줄무늬 넥타이를 맺고
|||||||завязывая
beautiful|dark|colored|suit|purple|striped|tie|wearing
He wore a beautiful dark suit with a purple striped tie.
그와 어울리는 손수건을 상의 주머니에 꽂고 있었다.
|||||вставив|
him|matching|handkerchief|jacket|in pocket|tucked|
He had a handkerchief that matched him tucked into the pocket of his jacket.
그는 매주 동네 소년에게 구두들을 모두 거울처럼 반질반질하게 닦아놓으라고 돈을 주었다.
||||||||попросить вытереть||
he|every week|neighborhood|boy|shoes|all|like a mirror|shiny|to polish|money|gave
Every week, he paid a local boy to polish all his shoes until they shone like mirrors.
옷을 너무 잘 입고 있어서 사무실에서 일하는 사람이라기보다는
|||||||скорее всего
the clothes|too|well|wearing|being|in the office|working|person rather than
He was dressed so well that he looked more like a clothing seller than someone working in an office.
옷 파는 사람의 훨씬 더 가까워 보였다.
|||||ближе|
clothes|selling|person's|much|more|closer|seemed
He looked much closer to a person selling clothes.
다카노의 책상 뒤쪽에는 문 크기만 한 검은색 금고 두 개가 있었다.
||сзади||||||||
Takano's|desk|behind|door|door-sized|one|black|safe|two|units|were
Behind Takano's desk, there were two black safes the size of a door.
다카노의 커다란 사무실 옆에는 대여섯 개 되는 작은 방들이 있었고,
||||||||комнаты|
Takano's|large|office|next to|five or six|units|being|small|rooms|were
Next to Takano's large office, there were about five or six small rooms.
그 방마다 하얀 셔츠를 입은 사무직원들이 꽉 들어차 있었다.
|в каждой комнате||||||вошли|
the|in every room|white|shirt|wearing|office workers|tightly|filled|were
The rooms were packed with office workers wearing white shirts.
직원들은 대부분 젊은 남자들과 수수한 얼굴의 사무직 아가씨들이었다.
|||||||были девушками
the employees|mostly|young|men and|plain|faced|office|women
Most of the employees were young men and plain-faced office ladies.
다카노의 잘생긴 콧등에는 작은 혹에 있었고, 동그랗고 검은 두 눈은 아래로 처져 있었다.
||на носу|||||||||опущены|
Takano's|handsome|nose bridge|small|bump|had|round|black|two|eyes|down|drooping|were
Takano had a small bump on his handsome nose, and his round, black eyes were drooping.
다카노는 말을 단도직입적으로 했다.
||прямо|
Takano|speaking|directly|did
Takano spoke directly.
"앉아요. 당신이 일자리를 찾고 있다고 비서가 그러더군요."
||||||сказал
sit|you|job|looking|are|secretary|said
"Please sit down. I heard from the secretary that you are looking for a job."
다카노가 말했다.
Такано|
Takano|said
Takano said.
"제 이름은 반 노부오입니다. 카페의 빙고 씨한테서 여기서 직원을 구한다는 이야기를 들었습니다.
||||кафе|||||ищет||
my|name|Ban|Nobuo|from the cafe|Bingo|from Mr/Ms|here|employee|looking for|story|heard
"My name is Ban Nobuo. I heard from Mr. Bingo at the cafe that you are looking for staff here.
전 최근에 도쿄에서 왔습니다."
I|recently|from Tokyo|came
I recently came from Tokyo."
"하! 빙고가 보냈다고요? 하지만 커피를 따라줄 사람은 필요 없는데요."
||послал||||||
ah|Bingo|sent it|but|coffee|pour|person|necessary|not
"Ha! Bingo sent you? But I don't need anyone to pour coffee."
다카노는 커다란 책상 뒤에서 의자에 앉아 몸을 앞으로 내밀었다.
Takano|large|desk|behind|in the chair|sitting|body|forward|leaned
Takano leaned forward in his chair behind the large desk.
"그러니까 빙고가 내 슬픈 한탄을 귀담아들었다는 거군.
||||жалобу|внимательно слушал|вот оно
so|Bingo|my|sad|lament|listened carefully|that's it
"So, Bingo actually listened to my sad lament, huh?"
주로 내가 그 녀석의 푸념을 들어줬다고 생각했는데 말이야."
|||парня||выполнил||
mostly|I|that|guy's|complaints|listened to|thought|
I thought I was mostly the one listening to that guy's complaints."
노아가 미소를 지었다.
Noah|smile|smiled
Noah smiled.
눈앞의 남자는 상당히 다정해 보였다.
|||дружелюбным|
in front of|man|quite|friendly|looked
The man in front of him looked quite kind.
조선인을 미워하는 사람처럼 보이지 않았다.
|ненавидящий|||
Koreans|hating|person like|didn't seem|not
He didn't seem like someone who hated Koreans.
노아는 오늘 깨끗한 셔츠에 넥타이를 매고 와서 다행이라고 생각했다.
|||рубашке|||||
Noah|today|clean|shirt|tie|wearing|came|relieved|thought
Noah thought it was a relief that he had come in a clean shirt and tie today.
고한수는 항상 남자는 매일 최상의 모습을 갖추고 있어야 한다고 말했다.
||||||갖추고 (1) - быть готовым|||
Gohansoo|always|man|every day|best|appearance|prepared|should be|said|said
Gohansoo always said that men should present their best selves every day.
조선인들에게는 특히 깨끗하고 단정한 모습이 무척이나 중요했다.
to Koreans|especially|clean and|neat|appearance|very|was important
For Koreans, especially, a clean and neat appearance was extremely important.
모든 상황에서, 심지어는 화를 내는 게 당연한 상황에서도
all|situations|even|anger|expressing|thing|natural|in situations
In every situation, even in situations where it is natural to be angry,
조선인은 또렷하고 차분하게 말해야 한다고 한수는 말했다.
Koreans|clearly|calmly|should speak|said|Hansoo|said
Gohansoo said that Koreans should speak clearly and calmly.
"그건 그렇고, 빙고의 친구 분, 무슨 일을 할 수 있나요? 다카노가 물었다.
||Бинго|||||||||
that|aside|Bingo's|friend|honorific for person|what|work|do|possibility|is there|Takano|asked
"By the way, Bingo's friend, what kind of work can you do? Takano asked.
노아가 몸을 좀 더 곧추세워 앉았다.
||||прямо сидя|
Noah|body|a bit|more|straightened|sat
Noah sat up a bit straighter.
"경리 일을 배웠고, 간사이의 임대회사에서 경리로 일했습니다.
||выучила||||работал
accounting|work|I learned|in Kansai|at a rental company|as an accountant|worked
"I learned accounting and worked as an accountant at a rental company in Kansai.
집세를 걷고 장부를 기록하는 일을 몇 년 동안 하다가 대학에 가서 . . . "
|||записывать|||||||
rent|collecting|ledger|recording|work|several|years|for|doing|to university|going
I collected rent and kept records for a few years before going to college . . . "
"예? 대학? 정말입니까? 어느 대학에?"
||действительно||
"What? University? Really? Which university?"
"와세다대학입니다.
Это университет Васэда.
It's Waseda University
"It's Waseda University.
하지만 문학 학위를 받지 못했습니다.
||||не смог
But I didn't receive a degree in literature.
3년동안 와세다대학에서 공부했습니다." 노아가 대답했다.
||учился||
I studied at Waseda University for three years." Noah replied.
"문학?" 다카노가 고개를 흔들었다.
literature|Takano|head|shook
"Literature?" Takano shook his head.
"일해야 할 때 책을 잃는 직원은 필요 없어요.
|||||сотрудник||
work|to|time|book|losing|employee|necessary|not
"We don't need employees who lose themselves in books when they should be working.
영리하고 단정하고 정직한 경리가 필요하죠.
|аккуратный||Кёнри|
smart|neat|honest|accountant|necessary
We need a smart, neat, and honest accountant.
매일 아침, 술에 취하지 않은 맑은 정신으로 일하러 나와야 하고,
||||||||выходить|
every|morning|to alcohol|intoxicated|not|clear|with mind|to work|must come out|and
Every morning, they should come to work with a clear mind, not intoxicated,
여자 문제가 없는 사람이어야 합니다. 패배자는 필요 없어요.
|||||проигравший||
woman|problem|without|person must be|be|loser|need|not
You must be someone who has no issues with women. We don't need losers.
그런 사람은 잘라버리죠." 다카노는 이렇게 말하고 나서 고개를 기울였다.
||отрежет||||||
such|person|I will cut off|Takano|like this|said|after|head|tilted
Such a person should be cut off." Takano said this and tilted his head.
노아는 훌륭한 사람 같았다.
Noah|great|person|seemed
Noah seemed like a great person.
왜 빙고가 이 사람을 자신에게 보냈는지 알 만했다.
|||||послал||
why|Bingo|this|person|to himself|sent|know|could
It was understandable why Bingo sent this person to him.
"네, 당연히 그러시겠죠.
||сделаете
yes|of course|you would
"Yes, of course you would."
전 아주 귀한 자산이 될 만한 경리입니다. 편지도 아주 잘 쓰죠."
|||актив|||||||пишет
I|very|valuable|asset|to be|worthy|I am an accountant|letters|very|well|write
"I am a very valuable asset in accounting. I also write letters very well."
"겸손하기 도 해야지."
скромность||
to be humble|also|should
"You should be humble too."
노아는 거만하게 굴었다고 사과하지 않았다.
||вел себя||
Noah|arrogantly|acted|apologizing|did not
Noah did not apologize for acting arrogantly.
"절 고용해 주신다면 최선을 다해 일하겠습니다."
|||||работать
me|hire|if you|best|do|I will work
"If you hire me, I will do my best to work."
"이름이 뭐라고 했죠?" // "반 노부오입니다."
name|what|did say|I|am Nobuo
"What was your name again?" // "It's Nobuo Ban."
"여기 사람이 아니군요."
||нет
here|person|not
"This is not a person."
"네 간사이 출신입니다."
||происхождение
yes|Kansai|I am from
"Yes, I'm from Kansai."
"학교는 왜 그만뒀죠?"
||прекратил
school|why|did you quit
"Why did you drop out of school?"
"어머니가 돌아가시면서 학비를 댈 수 없어서 학교를 마치지 못했어요.
|умерла|||||||
my mother|passed away|tuition|pay|able|not being able to|school|finish|couldn't
"My mother passed away and I couldn't afford tuition, so I couldn't finish school.
언젠가나 학교로 돌아갈 수 있게 돈을 벌고 싶습니다."
когда-нибудь|||||||
someday|to school|return|able|to|money|earn|want
I want to earn money so that I can return to school someday."
"아버지는?" // "돌아가셨습니다."
|ушел
"What about your father?" // "He has passed away."
다카노는 부모님이 돌아가셨다는 외지 사람들의 말을 절대 믿지 않았지만
|||другие места|||||
Takano|parents|having passed away|outside|people's|words|absolutely|believe|didn't
Takano never believed the words of outsiders that his parents had passed away,
Такано абсолютно не верил словам чужих людей о том, что его родители умерли,
그런 것은 아무래도 상관없었다.
that|thing|anyway|didn't matter
but that didn't matter at all.
Но это было не важно.
"문학 공부를 계속하려고 떠날 사람을 고용해서
||продолжать|||
literature|studying|to continue|leaving|person|hiring
"Is there any reason to hire someone who is going to leave to continue studying literature and
"Я найму человека, который уедет, чтобы продолжить учёбу по литературе
훈련시켜야 할 이유가 있을까요?
тренировать|||
train them?
난 당신이 대학 교육을 마칠 수 있도록 돕고 싶은 생각이 없어요.
I|you|university|education|finish|able|to|help|want|thought|not have
I don't have any intention of helping you finish your college education.
계속 일할 경리가 필요하죠. 계속 일할 수 있나요?
continue|working|worker|is necessary|continue|working|able|are you
You need to keep working. Can you keep working?
처음에는 봉급을 많이 주지 않겠지만 그럭저럭 지낼 만한 정도는 될 겁니다.
at first|salary|a lot|give|not|somehow|live|enough|level|be|will
At first, they won't pay you much, but it should be enough to get by.
근데 문학은 배워서 뭘 하려는 거요?
|литература||||
but|literature|learn|what|trying to do|thing
But what do you plan to do with a degree in literature?
그런 건 돈이 되지 않아요.
that|thing|money|become|not
That kind of thing doesn't make money.
난 고등학교를 졸업하지 못했지만 당신을 수백 번 고용하거나 해고할 수 있어요.
|||||сотни|||||
I|high school|graduate not|was not able to but|you|hundreds|times|hire or|fire|able to|be
I didn't graduate from high school, but I can hire or fire you hundreds of times.
당신 같은 세대는 참 어리석다니까."
||||глупы
you|like|generation|really|foolish you know
Your generation is really foolish.
노아는 대답하지 않았다.
Noah|did not answer|not
Noah did not respond.
노아의 가족은 노아가 회사에서 일하기를 바란다고 생각했지만 사실은 전혀 그렇지 않았다.
Noah's|family|Noah|at the company|to work|hoped|thought but|in fact|at all|not|was
Noah's family thought that Noah wanted to work at a company, but that was not the case at all.
고등학교 영어교사가 되는 것이 노아의 은밀한 꿈이었다.
|||||секретная|
high school|English teacher|becoming|thing|Noah's|secret|dream
Becoming a high school English teacher was Noah's secret dream.
노아는 와세다대학을 졸업하면 사립학교에서
||выпустится|в частной школе
Noah thought that after graduating from Waseda University,
좋은 일자리를 얻을 수 있을 거라고 생각했다.
good|job|to get|possibility|be|would|thought
he would be able to get a good job at a private school.
공립학교에서는 조선인은 고용하지 않았지만
in public schools|Koreans|did not hire|but
Public schools did not hire Koreans,
언젠가는 그 법이 바뀔 거라고 생각했다.
someday|that|law|will change|I thought|thought
but he thought that the law would change someday.
노아는 일본시민이 되는 것도 생각해보았다.
Noah|Japanese citizen|becoming|also|considered
Noah also considered becoming a Japanese citizen.
적어도 과외교사로는 일할 수 있다는 걸 알고 있었다.
at least|as a tutor|work|able|to be|thing|knowing|was
He knew that at least he could work as a tutor.
"음, 지금은 대학교에 다닐 돈이 없으니까 일자리가 필요하겠지만
hmm|now|to university|attend|money|don't have|job|will be necessary but
"Well, I need a job right now because I don't have money to attend university,
그게 아니라면 이곳의 있지 않겠군요.
that|if not|here|be|wouldn't be
but if that's not the case, I wouldn't be here.
그건 그렇고 어디에 살고 있나요?"
that|aside|where|living|are you
By the way, where do you live?"
"오늘 나가노에 도착했어요.
today|in Nagano|arrived
"I arrived in Nagano today."
하숙집을 찾아볼 생각입니다."
boarding house|looking for|I think
"I am thinking of looking for a boarding house."
"게임장 뒤쪽에 있는 공동숙소에서 잘 수 있어요.
game room|behind|located|in the shared accommodation|sleep|can|be
"You can sleep in the shared accommodation behind the game room.
처음에는 다른 사람들과 한 방을 같이 써야 할 겁니다.
at first|other|with people|one|room|together|have to|do|will
At first, you will have to share a room with other people.
방에서 담배를 피우는 건 안돼 요. 여자들을 데려와도 안 되고요.
in the room|cigarette|smoking|thing|not allowed|polite ending|women|bringing|not|allowed
You are not allowed to smoke in the room. You also cannot bring girls over."
구내식당에서 세 끼를 먹을 수 있어요. 쌀밥을 원하는 만큼 많이요.
in the cafeteria|three|meals|to eat|able|there are||||
You can have three meals at the cafeteria. As much rice as you want.
일주일에 두 번 고기가 나오고, 여자들과 어울리고 싶다면 뭐 그런 용도의 호텔이 있죠.
in a week|two|times|meat|comes out|with women|socializing|if you want|something|like that|for|hotel|exists
Meat is served twice a week, and if you want to socialize with women, there are hotels for that.
자유시간에는 뭘 하든 신경 쓰지 않아요.
in free time|what|do|care|not|don't
During free time, you can do whatever you want without worrying.
하지만 회사 일을 제일 우선시해야 합니다.
but|company|work|most|should prioritize|do
However, company work must be prioritized above all.
난 아주 너그러운 지배인이지만
I|very|generous|manager but
I am a very generous boss,
당신이 일을 망치면 돈 한 푼 주지 않고 즉각 해고할 겁니다."
you|work|mess up|money|one|penny|give|without|immediately|fire|will
but if you mess up, I will fire you immediately without paying you a dime."
노아는 동생 모자수도 직원들에게 저런 식으로 이야기하는지 궁금했다.
Noah|younger sibling|boss|to employees|that kind of|way|talking|wondered
Noah wondered if his brother, the hatter, talked to his employees like that.
학교를 중퇴한 모자수와 다를 바 없이
|бросивший||||
school|dropped out|boss and|different|nothing|without
Just like the hatter who dropped out of school.
자신도 파칭코 게임장에서 일할 거라고 생각하니 참으로 기가 막혔다.
himself|pachinko|at the game center|work|would|you think|truly|breath|was blocked
I was truly amazed to think that I would also work at a pachinko parlor.
"오늘 당장 일을 시작할 수 있어요.
today|right away|work|start|able|be
"I can start working today.
내 사무실 옆 사무실에서 이케다 씨를 찾아요.
||||Икэда||
my|office|next|in the office|Ikeda|Mr/Ms|looking for
I will look for Mr. Ikeda in the office next to mine.
회색 머리 남자예요. 그가 하라는 대로 하세요.
gray|haired|man|he|tells to do|as|do
He is the man with gray hair. Do as he says.
이케다 씨가 수석 회계사니까. 한 달 동안 당신을 고용해보죠.
||главный|бухгалтер|||||
Ikeda|is|chief|accountant|||||
Since Mr. Ikeda is the chief accountant, let's hire you for a month.
일을 잘하면 그에 적절한 봉급을 줄 겁니다.
work|if well|for that|appropriate|salary|give|will
If you do well, I will give you a suitable salary.
다른 경비가 안 드니까 돈을 상당히 많이 모을 수 있을 겁니다."
|расходы|||||||||
other|expenses|not|incur|money|quite|a lot|save|able|be|will
Since there won't be other expenses, you should be able to save quite a bit of money.
"감사합니다." // "가족들은 어디 출신인가요?"
thank you|family|where|are from
"Thank you." // "Where is your family from?"
"간사이요." 노아가 대답했다.
Кансай||
it's Kansai||
"Kansai." Noah replied.
"아, 그건 아까 들었어요. 간사이 어디죠?"
|that|earlier|I heard|Kansai|where is it
"Oh, I heard that earlier. Where in Kansai?"
"교토입니다." 노아가 대답했다.
это Киото||
it's Kyoto||
"It's Kyoto." Noah replied.
"부모님은 무슨 일을 하나요?"
your parents|what|work|do
"What do your parents do?"
"두 분은 돌아가셨습니다." 노아는 질문을 그만 받았으면 좋겠다고 생각하며 대답했다.
you|people|have passed away|Noah|questions|stop|receiving|would be nice|thinking|answered
"Both of them have passed away." Noah answered, thinking that he wished the questions would stop.
"네, 그것도 들었어요. 그러니까 무슨 일을 하셨죠?"
yes|that too|I heard|so|what|work|did
"Yes, I heard that too. So what did they do?"
"아버지는 우동 가게에서 일하셨어요."
my father|udon|at the shop|worked
"My father worked at a udon shop."
"네?" 다카노가 아리둥절한 표정을 지었다.
||недоумевающий||
huh|Takano|confused|expression|made
"Really?" Takano looked puzzled.
"그러니까 우동 만드는 사람이 아들을 와세다에 보냈다고요?
so|udon|making|person|son|to Waseda|sent
"So, the person who makes udon sent his son to Waseda?"
"정말로요?"
really
"Really?"
노아는 자신이 거짓말을 더 잘했으면 좋겠다고 생각하며 아무 말도 하지 않았다.
Noah|himself|lies|more|well|would be good|thinking|any|words|do|didn't
Noah thought to himself that he wished he could lie better, and said nothing.
"외국인은 아니죠? 아니라고 맹세하세요."
foreigner|right|not|swear
"He's not a foreigner, right? Swear that he's not."
노아는 그 질문에 놀라지 않은 척하려고 애썼다.
Noah|that|question|not surprised|not|pretending to|tried
Noah tried to pretend he wasn't surprised by the question.
"절대 아닙니다. 전 일본인입니다."
absolutely|not|I|am Japanese
"Absolutely not. I am Japanese."
"좋아요, 좋아. 이제 내 사무실을 나가서 이케다 씨를 만나봐요."
okay|good|now|my|office|go out and|Ikeda|Mr/Ms|try to meet
"Alright, alright. Now go out of my office and meet Mr. Ikeda."
파친코 게임장의 공동숙소에는 60명이 잠들어 있었다.
pachinko|game's|shared accommodation|60 people|sleeping|were
There were 60 people sleeping in the shared accommodation of the pachinko parlor.
첫째 날 밤, 노아는 제일 작은 방에서
first|day|night|Noah|most|small|in the room
On the first night, Noah slept in the smallest room.
망가진 모터처럼 코를 고는 나이든 직원과 함께 잠을 청했다.
||||||||просить
He shared the room with an older employee who snored like a broken motor.
일주일이 지나자 규칙적인 일상이 잡혀 나갔다.
week|passed|regular|daily life|settled|went out
After a week, a regular routine was established.
아침에 일어나서 재빨리 세수를 했고,
in the morning|after waking up|quickly|washing my face|did
He quickly washed his face in the morning,
목욕은 전날 밤에 공중목욕탕에서 했다.
the bath|the previous day|at night|in the public bathhouse|did
I took a bath at the public bathhouse the night before.
그러고는 요리사가 쌀밥과 고등어, 차를 준비해 주는 구내식당으로 내려갔다.
then|the cook|rice and|mackerel|tea|prepared|giving|to the cafeteria|went down
Then I went down to the cafeteria where the chef prepared rice, mackerel, and tea.
노아는 꼼꼼하게 일을 처리했고,
Noah|meticulously|work|handled
Noah handled the tasks meticulously,
영리한 경리를 만나본 적이 없는 이케다 씨를 자기 편으로 만들었다.
clever|Kyōri|met|experience|not having|Ikeda|Mr/Ms|his/her|side|made
and made Mr. Ikeda, who had never met a clever accountant, on his side.
수습기간이 끝났지만 노아는 계속 일했다.
испытательный срок||||
probation period|ended but|Noah|continue|worked
The probation period was over, but Noah continued to work.
그로부터 몇 년이 흐른 후,
from that|several|years|passed|later
A few years later,
노아는 일본인 사장이 처음부터 자신을 좋아했다는 사실을 알았다.
Noah|Japanese|boss|from the beginning|himself|liked|fact|knew
Noah learned that the Japanese boss had liked him from the very beginning.
첫 달 이후, 일본인 사장은 다카노에게 노아의 봉급을 올려주고
|||||Такано|||
first|month|after|Japanese|boss|to Takano|Noah's|salary|raised
After the first month, the Japanese boss raised Noah's salary.
노아에게 더 좋은 방을 배정해주라고 말했다.
||||назначить|
to Noah|more|good|room|told to assign|
I told them to assign a better room to Noah.
하지만 다른 사람들이 노아에게 특혜를 준다고
but|other|people|to Noah|special treatment|say they give
But I said to wait until the end of the year because others might cause a fuss saying that Noah is being given special treatment.
소란을 떨지도 모르니까 그해 말까지 기다리라고 했다.
commotion|might cause|because I don't know|that year|until the end|told to wait|
The Japanese president suspected that Nobuo was Korean,
일본인 사장은 반 노부오가 조선인이라고 의심했지만,
|||Нобуо||
Japanese|boss|Han|Nobuo|as Korean|suspected but
그 사실을 아무도 모른다면 상관없었기 때문에 아무 말도 하지 않았다.
that|fact|no one|if didn't know|didn't matter|because|any|words|do|didn't
I didn't say anything because it didn't matter if no one knew that fact.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=220.83 PAR_CWT:AuZloPbY=9.72
en:AuZloPbY
openai.2025-02-07
ai_request(all=152 err=0.00%) translation(all=301 err=0.66%) cwt(all=2008 err=4.48%)