×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Pachinko ⎟ Min Jin Lee ⎟ 파친코 ⟨2018 번역, 이미정 옮김⟩, 파친코 ⎟ Book 1. 고향 ⎟혹독한 시련 (오사카, 1939년)

파친코 ⎟ Book 1. 고향 ⎟혹독한 시련 (오사카, 1939년)

🎵

🎼

파친코. Book 1.

고향. 혹독한 시련.

오사카, 1939년.

요셉은 숨을 깊이 들이쉬고

문 앞에서 두 발을 떡 벌리고 섰다.

여섯 살짜리 조카가 일주일 내내 기다렸던 사탕을 노리고

달려들게 뻔했기 때문이다.

요셉은 마음을 단단히 먹고 문을 천천히 밀어서 열었다.

하지만 조용했다.

거실엔 아무도 없었다. 요셉은 미소를 지었다.

아하, 요 녀석이 숨어 있구나!

"여보, 나왔어."

요셉이 부엌을 향해 소리쳤다.

사탕 봉지를 외투 주머니에서 꺼내며 연극하듯이 말했다.

"아허, 노아가 어디 있는지 모르겠네.

집에 없나 본데. 그럼 노아한테 줄 사탕을 내가 먹을 수 있겠는 걸.

아니면 노아 동생에게 줘도 되겠어.

오늘 우리 모자수가 아주 운이 좋네.

처음으로 사탕 맛을 보겠어. 아무리 어려도 사탕을 먹을 수 있겠지!

모자수가 태어난 지 벌써 한 달이 됐으니 노아 형처럼 이 큰아버지와

레슬링을 할 수 있을 거야.

모자수도 강해지려면 이 호박 사탕을 먹어야 하지."

아무 소리도 들리지 않아서 요셉은 쪼글쪼글한 사탕 포장지를 찢어

보란 듯이 펼쳐서 사탕을 입에 넣는 척했다.

"이야, 이거 지금까지 먹어본 것 중에서 제일 맛있는 거잖아!

"여보, 이리 나와 봐. 당신도 좀 먹어봐!

진짜 맛있어!" 요셉이 평소에 노아가 잘 숨는 옷장과 문 뒤를 확인하면서

사탕 씹는 소리를 냈다.

노아는 갓난아기인 동생 모자수 이야기만 들어도

바로 튀어나올 아이였다.

원래는 얌전한 아이였는데 최근에는 틈만 나면

동생을 꼬집으며 말썽을 부렸다.

요셉은 부엌을 살펴봤지만 아무도 없었다.

난로는 차갑게 식어 있었다.

반찬들이 문 옆의 작은 탁자에 놓여 있었고, 밥솥은 텅 비어 있었다.

요셉이 집에 도착할 무렵이면 항상 저녁이 준비되어 있었다.

물을 붓고 감자와 양파를 썰어서 넣어 놓은

반쯤 찬 국 냄비는 불에 올리기만 하면 되는 상태였다.

요셉은 토요일 저녁 식사를 제일 좋아했다.

일요일에는 일을 하러 나가지 않아도 되고,

아무것도 준비할 필요가 없었기 때문이다.

토요일 저녁을 느긋하게 먹고 나면 가족 모두가 함께 목욕탕에 갔다.

요셉은 부엌 뒷문을 열고 머리를 내밀었지만

더러운 홈통밖에 보이지 않았다.

옆집인 돼지 아줌마네 큰딸은 식구들 저녁을 준비하느라 바빠서

열린 창문 밖을 힐끗거리지도 않았다.

요셉은 식구들이 모두 시장에 갔을지도 모른다고 생각하며

거실 바닥 방석에 앉아 신문 하나를 펼쳐들었다.

전쟁에 관한 기사들이 눈에 들어왔다.

'일본이 농촌 경제에 기술적 진보를 가져와 중국을 구제할 것이다.

일본이 서방 제국주의의 치명적인 손아귀에서 아시아를 보호 할 것이다.

일본의 두려움 없는 진정한 우방국가인 독일만이

서방의 악당들에게 맞서 싸우고 있다.'

요셉은 이런 기사들을 믿지 않았다. 허위 선전은 피할 수가 없는 것이었다.

요셉은 매일 신문 서너 개를 읽으면서

서로 다른 사실들과 중복되는 사실들 가운데서 몇가지 진실을 찾아냈다.

오늘 밤에는 모든 신문에 똑같은 이야기들이 실렸다.

전날 밤에 검열자들이 유독 열심히 일을 한 모양이었다.

조용한 집안에 혼자 있자 요셉은 불안해졌다.

저녁을 먹고 싶었다. 경희가 시장에 뭔가를 사러 갔을 수도 있지만

그렇다고 해서 선자와 노아, 갓난아기까지 나갈 리는 없었다.

이삭은 분명히 교회에서 바쁘게 일하고 있을 것이다.

요셉은 신발을 신었다.

거리로 나갔지만 아내가 어디에 있는지 아는 사람이 아무도 없었다.

교회에 도착했는데도 동생이 보지 않았다.

교회 뒤쪽 사무실에는 평소처럼 바닥에 앉아서 고개를 숙인 채

기도하며 중얼거리는 여자들밖에 없었다.

요셉은 여자들이 고개를 들 때까지 한참 동안 기다려다가 말을 걸었다.

"죄송하지만 백 목사님이나

류 목사님을 보셨어요?"

거의 매일 저녁 교회에 오는 중년의 아주머니들이

백 목사의 형을 알아보았다.

"백 목사님이 잡혀갔어요."

제일 나이가 많아 보이는 아주머니가 소리쳤다.

"류 목사님과 중국인 후도 잡혀갔고요. 그 분들을 도와 드려야 . . . "

"뭐라고요?"

"경찰이 오늘 아침에 그분들을 잡아갔어요.

다들 신토 신사에 참배하러 갔는데 관리하던 사람이 후가

천황에게 충성을 맹세해야 할 때 주기도문을 외우는 걸 알아챘어요.

경찰이 후를 신문했고, 후는

신사참배 의식이 우상숭배라고 말하며

더 이상 신사참배를 할 수가 없다고 말했어요.

류 목사님은 후가 잘 몰라서 한 소리지,

그런 뜻으로 한 말이 아니라고 경찰을 설득하려고 했어요.

하지만 후가 류 목사님의 말에 반박했어요.

백 목사님도 설명하려고 했지만 후가 용광로로 걸어 들어갔죠.

사드락과 메삭, 아벳느고처럼 말이에요! 그 이야기 아시죠?"

"네, 네." 요셉은 여자들의 종교적 흥분에 짜증이 나서 건성으로 대답했다.

"그럼 다들 경찰서에 있나요?" 여자들이 고개를 끄덕였다.

요셉은 밖으로 달려 나갔다.

노아가 경찰서 계단에 앉아서 잠든 동생을 안고 있었다.

"큰 아버지, 동생이 너무 무거워요."

노아가 큰 아버지를 보자 안심이 되었는지 샐쭉 웃으며 소근거렸다.

"넌 아주 훌륭한 형이구나, 노아.

큰엄마는 어디 계시니?" 요셉이 물었다.

"안에요." 노아가 손을 움직일 수가 없어서 고갯짓으로 경찰서를 가리켰다.

"큰아버지, 모자수를 안아줄 수 있어요?

팔이 너무 아파요."

"조금만 더 여기서 기다릴 수 있지?

곧 돌아오마. 아니면 엄마를 보내줄게."

"모자수를 꼬집지 않고 잘 안고 있으면 엄마가 사탕을 준다고 했어요.

애들은 안에 들어가면 안 된데요."

노아가 또박또박 말했다. "하지만 배가 고파요.

여기에 아주, 아주 오래 있었어요."

큰아버지도 사탕을 줄게. 곧 돌아오마."

요셉이 말했다.

"하지만 큰아버지, 동생이 . . ."

"알아, 노아. 하지만 넌 아주 힘이 세잖니."

노아는 제일 좋아하는 큰아버지를 실망시키고 싶지 않아서 어깨를 곧추세우고 똑바로 앉았다.

요셉은 경찰서 문을 막 열려고 하다가 노아의 목소리에 뒤를 돌아보았다.

"큰아버지 모자수가 울면 어떡하죠?"

"모자수를 안고 걸어 다니면서 노래를 불러주거라.

큰아버지가 어린 널 재웠듯이 말이야. 기억나지?"

"아니요, 기억 안 나요."

노아가 금방이라도 울 것 같은 표정으로 말했다.

"곧 나올게." 경찰은 이삭을 만나게 해주지 않았다.

여자들은 경찰서 안에서 기다리고 있었다.

선자는 몇 분마다 밖으로 나가서 노아와 모자수가 잘 있는지 확인했다.

아이들은 경찰서에 들어올 수 없었고, 일본어를 할 수 있는 사람은 경희뿐이라서 경희가 안내 데스크 근처에 남아 있어야 했다.

요셉이 대기실로 들어갔을 때

경희가 숨을 급히 들이쉬었다가 내뱉었다.

경희 옆에 앉아 있는 선자는 웅크린 채 울고 있었다.

"이삭이 여기 잡혀 있어?" 요셉이 물었다.

경희가 고개를 끄덕였다. "조용히 말해야 해요."

경희가 선자의 등을 계속 토닥거리며서 말했다.

"누가 엿들을지도 몰라요."

"교회 아줌마들이 무슨 일이 있었는지 말해줬어.

그 중국 사람은 참배를 하다가 왜 그런 소동을 일으킨 거야?" 요셉이 속삭였다.

고국에서 식민 정부는

기독교인들을 모아서 매일 아침마다 신사참배를 시켰다.

여기에서는 자원한 지역사회 지도자들이

일주일에 한 번이나 두 번만 그런 일을 시켰다.

"벌금을 내게 될까?"

"아닌 것 같아요. 경찰관이 집으로 가라고 했어요. 하지만 우리가 기다리겠다고 해서 . . ."

"이삭은 감옥에서 견딜 수 없어. 그건 불가능해." 요셉이 말했다.

요셉은 안내 데스크에 가서

양어깨를 축 내려뜨리고 허리를 깊이 숙여 인사했다.

"제 동생은 건강이 좋지 않아요, 선생님.

어릴 때부터 몸이 약했답니다.

동생은 감옥에서 지내기 어려울 거에요.

결핵에 걸렸다가 회복된 지 얼마 되지 않았거든요.

동생이 집으로 갔다가 내일 다시 경찰서에 와서 심문을 받을 수는 없을까요?"

요셉이 공손한 일본으로 물어보았다.

경찰은 그런 호소에도 전혀 흔들리지 않는 표정으로 정중하게 고개를 가로저었다.

감옥은 조선인들과 중국인들로 가득 차 있었고,

그들의 가족들 말을 빌자면

거의 모든 사람들이 건강이 안 좋아서 감옥에서 지낼 수 없었다.

문제아 동생을 위해 간청하는 형이

안됐다고 생각했지만

그가 해줄 수 있는 일이 없었다.

그 목사는 오랫동안 갇혀 있어야 했다.

그런 종교 운동가들은 언제나 그랬다.

전시에는 국가 안보를 위해서 말썽 꾼들을 엄중하게 처벌해야 했다.

하지만 그런 말은 해봤자 소용이 없었다.

조선인들은 문제를 일으키고 나서 변명을 했으니까.

"여자들을 데리고 집으로 돌아가세요. 그 목사는 심문을 받고 있고,

당신들은 그를 만날 수 없어요. 이건 시간 낭비입니다."

"선생님, 제 동생은 어떤 식으로든

천황폐하나 정부에 저항하는 사람이 아닙니다.

그런 일에는 관여한 적이 없어요.

제 동생은 정치에 관심이 없습니다. 제가 장담하는데 . . . "

"지금은 면회를 할 수 없어요. 당신 동생은 모든 죄목이 벗겨지면

풀려나서 집으로 돌아갈 수 있습니다."

경찰이 정중하게 미소를 지었다.

"모고한 사람을 여기에 가둬두고 싶어 하는 사람은 아무도 없어요."

경찰은 정말 그렇게 믿었다.

그는 일본 정부가 공정하고 합리적이라고 확신하고 있었다.

"제가 할 수 있는 일이 없나요?

요셉은 지갑이 든 주머니를 두드리면서 나지막하게 물었다.

"나나 당신이 할 수 있는 일은 없어요."

경찰을 짜증스럽게 말했다.

"뇌물을 먹을 생각은 하지도 마세요.

그랬다가는 당신 동생의 죄가 더 중해지니까요.

당신 동생과 그 동료들은

천황폐하께 충성을 맹세하지 않으려고 했어요. 그건 중죄입니다."

"무슨 해를 끼치려는 생각은 없었어요.

제 어리석은 말을 용서해주세요.

경관님을 모욕하려고 했던 게 아닙니다."

요셉은 이삭을 풀어주기만 한다면

경찰서 바닥에 배를 대고 기어갈 수도 있었다.

용감한 사무엘 형이었다면 대담하고도 위엄 있게 경찰에게 맞섰겠지만

요셉은 자신이 영웅이 아니라는 사실을 잘 알고 있었다.

경찰이 뇌물을 요구했더라면 더 많은 돈을 빌리고 집이라도 팔았을 것이다.

요셉은 조국을 위해 목숨을 바치거나

뭔가 더 위대한 이상을 위해 목숨을 거는 것은 무의미한 짓이라고 생각했다.

살아남아 가족을 지키는 것이 중요했다.

경찰은 안경을 고쳐 쓰면서 요셉의 어깨 너머를 바라보았다.

이제 그곳에는 서 있는 사람은 아무도 없었다.

"여자들을 집으로 데려갈 수 있겠죠?

여기는 여자들이 있을 곳이 못 됩니다.

남자아이와 갓난아기는 바깥에 있어요.

당신네들은 항상 저녁에도 아이들을 길거리에서 놀게 놔두더군요.

아이들은 집에 있어야 해요.

당신이 아이들을 . . . (big gap in the audio reading) . . . "네, 선생님. 감사합니다, 선생님. 성가시게 해드려서 죄송합니다." . . . (another gap with missing dialogue) . . .

오늘 밤에 경찰이 참을성 있게 대답했다.

"내일 아침에 가져오세요.

옷과 음식을 가 (audio missing, skips in error) . . . 경찰의 목소리는 차분하고 사려 깊었다.

"안타깝 . . . (gap in audio recording, skips in error) . . . 요셉은 눈앞의 정복 경찰관이 그렇게 나쁜 사람이 아니라고 믿고 싶었다.

그냥 싫어하는 일을 하고 있는 한 남자에 불과할 뿐이라고,

한 주가 끝날 무렵이라 지쳐 있는 거라고 생각하고 싶었다.

어쩌면 이 사람도 저녁을 먹고 목욕을 하고 싶을지도 몰랐다.

요셉은 이성적인 사람이라서

모든 일본 경찰들을 악당으로 취급하는 것은 지나친 단순화라고 생각했다.

점잖은 사람들이 동생을 감시하고 있을 거라고 믿어야 했다.

그렇지 않고서는 이 상황을 견딜 수가 없었다.

"그럼 내일 아침에 필요한 물건을 가져오겠습니다."

요셉이 경찰의 신중한 눈빛을 훔쳐보면서 말했다.

"감사합니다, 선생님."

"별말씀을요." 경찰이 고개를 살짝 까닥거렸다.

노아는 이제 사탕을 모두 먹고 밖에 나가 놀 수 있었다.

선자가 부엌에서 저녁을 준비하는 동안

요셉은 경희의 질문에 답하고 있었다.

경희는 좁은 담요로 모자수를 등에 업고 서 있었다.

"연락할 수 있는 사람이 있어요?" 경희가 조용히 물었다.

"누구한테 연락해?"

"캐나다 선교사들을 어때요? 몇 년 전에 그 사람들을 만났잖아요.

기억하죠? 아주 좋은 사람들이었죠.

이삭은 그들이 정기적으로 교회에 돈을 보내준다고 했어요.

어쩌면 그들이 경찰에게

목사님들이 아무런 잘못도 하지 않았다고 말해줄 수 있을지도 몰라요."

경희가 작게 원을 그리며 돌자

모자수는 만족스럽다는 듯이 옹알거렸다.

"그들에게 어떻게 연락하지?"

"편지를 쓰면 어때?"

"그들에게 조선어로 편지를 써도 될까? 그들이 편지를 받아 답장 하기까지 얼마나 걸릴까?

이삭이 얼마나 오랫동안 살아남아 있을 수 . . . "

그때 선자가 들어와서 경희의 등에 업힌 모자수를 풀어 내려서

젖을 먹이려고 부엌으로 데려갔다.

보리밥 냄새가 작은 집 안을 가득 채웠다.

"선교사들이 조선어를 알 것 같지 않아요.

일본어로 편지 쓰는 걸 도와줄 사람이 있을까요?" 경희가 물었다.

요셉은 아무 말도 하지 않았다. 그들에게 편지를 쓰는 건

어떻게든 할 수 있겠지만 전쟁이 한창인 이때에

경찰이 캐나다 선교사의 말에 신경 쓸 리가 없었다.

게다가 편지가 도착하려면 적어도 한 달이 넘게 걸릴 것이다.

선자가 모자수를 데리고 돌아왔다. "그 사람한테 필요한 걸 좀 챙길게예.

내일 아침에 가져갈 수 있지예?

선자가 물었다.

"내가 일하러 가기전에 갖다 줄게." 요셉이 말했다.

당신 사장에게 도와달라고 부탁할 수 있어요?

일본 사람 이야기라면 들어주지 않을까요? 경희가 물었다.

"시마무라 씨는 절대 감옥에 갇힌 사람을 도와주지 않아.

기독교인들은 반역자라고 생각하거든.

삼일운동을 일으킨 사람들이 기독교인들이니까.

모든 일본인들이 그 사실을 알고 있지.

내가 교회에 다닌다는 사실도 말하지 않았어. 그 사람한테는 아무것도 말하지 않아.

내가 저항운동에 연루됐다고 생각하면 당장 날 해고할 사람이야.

그럼 우리는 어떡하겠어? 나 같은 사람들이 일할 수 있는 일자리가 없어."

그 후로 아무도 입을 열지 않았다.

선자는 길거리에서 놀고 있는 노아를 불렀다.

이제 밥먹을 시간이었다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

파친코 ⎟ Book 1. 고향 ⎟혹독한 시련 (오사카, 1939년) Пачинко|Книга|Родина|жестокий|испытание|Осака|1939 год Pachinko||hometown|harsh|trials|Osaka|year 1939 Pachinko ⎟ Buch 1. Heimatstadt ⎟ Harte Prüfungen (Osaka, 1939) Pachinko ⎟ Libro 1. Ciudad natal ⎟ Duros juicios (Osaka, 1939). Pachinko ⎟ Libro 1. Città natale ⎟ Prove difficili (Osaka, 1939) Pachinko ⎟ Księga 1. Miasto rodzinne ⎟ Surowe próby (Osaka, 1939) Pachinko ⎟ Kitap 1. Memleket ⎟ Zorlu Sınavlar (Osaka, 1939) 弹珠机⎟第1册.故乡⎟残酷的审判(大阪,1939) Пачинко ⎟ Книга 1. Родина ⎟ Жестокие испытания (Осака, 1939 год) Pachinko ⎟ Book 1. Hometown ⎟ Harsh Trials (Osaka, 1939)

🎵 🎵 🎵

🎼 🎼 🎼

파친코. Book 1. Пачинко|Книга Pachinko|Book 1 Пачинко. Книга 1. Pachinko. Book 1.

고향. 혹독한 시련. родина|жестокий|испытание hometown|harsh|ordeal Родина. Жестокие испытания. Hometown. Harsh trials.

오사카, 1939년. Осака|1939 год Osaka|year 1939 Осака, 1939 год. Osaka, 1939.

요셉은 숨을 깊이 들이쉬고 Иосиф|дыхание|глубоко|вдохнул Joseph|breath|deeply|inhaled Иосиф глубоко вдохнул. Joseph took a deep breath.

문 앞에서 두 발을 떡 벌리고 섰다. дверь|перед|два|ноги|широко|расставив|встал door|in front of|two|feet|firmly|spread|stood Он встал у двери, расставив ноги. He stood at the door with his feet firmly planted.

여섯 살짜리 조카가 일주일 내내 기다렸던 사탕을 노리고 шесть|летний|племянник|неделя|на протяжении|ждал|конфету|нацелился six|year old|nephew|week|all the time|had been waiting for|candy|targeting Шестилетний племянник ждал конфеты всю неделю. The six-year-old nephew was aiming for the candy he had been waiting for all week.

달려들게 뻔했기 때문이다. броситься|было очевидно|потому что would rush|obvious|because Потому что он, очевидно, собирался броситься на них. It was obvious he would rush in.

요셉은 마음을 단단히 먹고 문을 천천히 밀어서 열었다. Иосиф|ум|решительно|собрался|дверь|медленно|толкнув|открыл Joseph|heart|firmly|made up|door|slowly|pushing|opened Иосиф собрался с духом и медленно открыл дверь. Joseph steeled himself and slowly pushed the door open.

하지만 조용했다. но|было тихо but|was quiet Но было тихо. But it was quiet.

거실엔 아무도 없었다. 요셉은 미소를 지었다. в гостиной|никто|не было|Йосеф|улыбку|улыбнулся in the living room|no one|was not||| В гостиной никого не было. Иосиф улыбнулся. There was no one in the living room. Joseph smiled.

아하, 요 녀석이 숨어 있구나! ага|этот|парень|прячется|оказывается ah|this|guy|hiding|is Ага, ты, мерзавец, прячешься! Aha, this little guy is hiding!

"여보, 나왔어." дорогой|я вышел honey|I came out "Дорогая, я вышел." "Honey, I'm out."

요셉이 부엌을 향해 소리쳤다. Иосиф|на кухню|в направлении|закричал Yosef|towards the kitchen|towards|shouted Иосиф закричал в сторону кухни. Joseph shouted towards the kitchen.

사탕 봉지를 외투 주머니에서 꺼내며 연극하듯이 말했다. конфета|пакет|пальто|из кармана|вынимая|как будто играя|сказал candy|bag|coat|from pocket|taking out|as if acting|said Он вытащил пакет с конфетами из кармана пальто и сказал, как будто играя. He took out a candy bag from his coat pocket and said theatrically.

"아허, 노아가 어디 있는지 모르겠네. ахах|Ноя|где|находится|не знаю ah|Noah|where|is|I don't know "Ах, не знаю, где Ноа. "Ah, I don't know where Noah is.

집에 없나 본데. 그럼 노아한테 줄 사탕을 내가 먹을 수 있겠는 걸. дома|нет|похоже|тогда|Ное|дать|конфету|я|есть|возможность|будет|вещь at home|not|seems|then|to Noah|to give|candy|I|eat|able|be|thing Похоже, его нет дома. Тогда я могу съесть конфеты, которые предназначались Ноа. He doesn't seem to be home. Then I guess I can eat the candy meant for Noah.

아니면 노아 동생에게 줘도 되겠어. или|Ной|брату|можешь дать|будет хорошо or|Noah|to younger sibling|give|be okay Или могу отдать их его брату. Or I could give it to Noah's little brother.

오늘 우리 모자수가 아주 운이 좋네. сегодня|наш|игрок в настольный теннис|очень|удача|хорош today|our|hat-wearing|very|luck|good Сегодня наш шляпник очень удачлив. Today our hat-wearing friend is very lucky.

처음으로 사탕 맛을 보겠어. 아무리 어려도 사탕을 먹을 수 있겠지! впервые|конфету|вкус|попробую|как бы ни был|трудным|конфету|есть|смогу|будет for the first time|candy|taste|I will try|no matter how|difficult|candy|eat|possibility|there will be Впервые я попробую вкус конфет. Как бы трудно ни было, я смогу поесть конфет! I will taste candy for the first time. No matter how hard it is, I should be able to eat candy!

모자수가 태어난 지 벌써 한 달이 됐으니 노아 형처럼 이 큰아버지와 Моджасука|родился|уже|уже|один|месяц|прошел|Ноа|как старший брат|этот|дядя hat-wearing|born|since|already|one|month|has passed|Noah|like older brother|this|uncle С тех пор как шляпник родился, уже прошел месяц, так что он сможет бороться с этим дядей, как Ной. Since it's already been a month since the hat-wearing friend was born, just like brother Noah,

레슬링을 할 수 있을 거야. борьбу|сможешь|возможность|быть|будет wrestling|do|possibility|will be|be Он сможет бороться с этим дядей. he will be able to wrestle with this big uncle.

모자수도 강해지려면 이 호박 사탕을 먹어야 하지." Модзасу|должен стать сильнее|этот|тыква|конфету|должен съесть|не так ли the hat's|to become stronger|this|pumpkin|candy|must eat|do "Чтобы стать сильнее, нужно съесть эту тыквенную конфету." "To become stronger, you need to eat this pumpkin candy."

아무 소리도 들리지 않아서 요셉은 쪼글쪼글한 사탕 포장지를 찢어 никакой|звук тоже|не слышен|потому что|Йосеф|сморщенный|конфета|упаковку|разорвал any|sound|heard|not|Joseph|crinkly|candy|wrapper|tore Поскольку ничего не слышно, Иосиф разорвал сморщенную упаковку конфеты. Since he couldn't hear anything, Joseph tore open the crinkly candy wrapper.

보란 듯이 펼쳐서 사탕을 입에 넣는 척했다. будто|как|развернув|конфету|в рот|положить|притворился to show|as if|unfolding|candy|in mouth|putting|pretended Он развернул ее так, чтобы все видели, и сделал вид, что кладет конфету в рот. He pretended to put the candy in his mouth, spreading it out for all to see.

"이야, 이거 지금까지 먹어본 것 중에서 제일 맛있는 거잖아! вау|это|до сих пор|пробовал|вещь|среди|самый|вкусный|разве не так wow|this|until now|eaten|thing|among|most|delicious|isn't it "Вау, это самая вкусная конфета, которую я когда-либо пробовал!" "Wow, this is the most delicious thing I've ever eaten!"

"여보, 이리 나와 봐. 당신도 좀 먹어봐! дорогой|сюда|выйди|посмотри|ты тоже|немного|попробуй honey|here|come out|look|you too|a little|try eating "Дорогой, выходи сюда. Попробуй тоже немного!" "Honey, come here. You should try some too!"

진짜 맛있어!" 요셉이 평소에 노아가 잘 숨는 옷장과 문 뒤를 확인하면서 действительно|вкусно|Йосеф|обычно|Ноа|хорошо|прячущийся|шкаф и|дверь||проверяя really|delicious|Joseph|usually|Noah|well|hiding|closet and|door|behind|checking На самом деле очень вкусно!" — сказал Иосиф, проверяя, как обычно, шкаф и дверь, где Ной хорошо прятался, It's really delicious!" Joseph made a sound like he was chewing candy while checking the closet and behind the door where Noah usually hides.

사탕 씹는 소리를 냈다. конфета|жевать|звук|издал candy|chewing|sound|made издавая звук, как будто жует конфету. Noah could only think about his baby brother's hat.

노아는 갓난아기인 동생 모자수 이야기만 들어도 Ной|новорожденный|брат|шутка|только разговоры|слышит Noah|newborn|younger sibling|about the hat|just talking|hearing Ной даже от одного упоминания о своем младшем брате, который еще младенец,

바로 튀어나올 아이였다. сразу|выпрыгнет|был ребенком right|to pop out|was a child Он был ребенком, который сразу же выскакивал. He was a child who would pop out right away.

원래는 얌전한 아이였는데 최근에는 틈만 나면 изначально|спокойным||в последнее время|только при возможности|появлялся originally|well-behaved|child but|recently|just a chance|if there is Раньше он был спокойным ребенком, но в последнее время, как только появлялась возможность, Originally, he was a quiet child, but recently,

동생을 꼬집으며 말썽을 부렸다. младшего брата|щипая|неприятности|доставлял younger sibling|pinching|trouble|caused он щипал своего младшего брата и создавал проблемы. he would pinch his younger sibling and cause trouble whenever he got the chance.

요셉은 부엌을 살펴봤지만 아무도 없었다. Иосиф|кухню|осмотрел но|никто|не был Joseph|kitchen|looked around but|no one|was not Иосиф осмотрел кухню, но никого не было. Joseph looked around the kitchen, but no one was there.

난로는 차갑게 식어 있었다. обогреватель|холодно|остыл|был the heater|cold|cooled|was Камин был холодным. The stove was cold.

반찬들이 문 옆의 작은 탁자에 놓여 있었고, 밥솥은 텅 비어 있었다. гарниры|дверь|рядом|маленький|на столе|были положены|и|рисоварка|пустой|пустой|была side dishes|door|next to|small|on the table|placed|was|rice cooker|empty|empty|was Закуски были на маленьком столике рядом с дверью, а рисоварка была пуста. The side dishes were placed on a small table next to the door, and the rice cooker was empty.

요셉이 집에 도착할 무렵이면 항상 저녁이 준비되어 있었다. Иосиф|домой|прибудет|около времени|всегда|ужин|был готов|был Joseph|home|arriving|around time|always|dinner|prepared|was Ужин всегда был готов к тому времени, когда Иосиф приходил домой. Dinner was always prepared by the time Joseph arrived home.

물을 붓고 감자와 양파를 썰어서 넣어 놓은 воду|налив|картошку и|лук|нарезав|положил|оставленный water|pouring|potatoes and|onion|chopped|putting|placed Налив воду, нарезали картошку и лук и положили их. I poured water and chopped potatoes and onions to put in.

반쯤 찬 국 냄비는 불에 올리기만 하면 되는 상태였다. наполовину|холодный|суп|кастрюля|на огонь|только поставить|если|был|состоянием half|cold|soup|pot|on the fire|just putting|when|was|state Полуполная кастрюля с супом была готова, стоило только поставить её на огонь. The half-filled pot of soup was ready to be placed on the fire.

요셉은 토요일 저녁 식사를 제일 좋아했다. Иосиф|субботу|ужин|еду|больше всего|любил Joseph|Saturday|evening|meal|most|liked Иосиф больше всего любил ужин в субботу. Joseph loved Saturday evening meals the most.

일요일에는 일을 하러 나가지 않아도 되고, в воскресенье|работу|чтобы|выходить|не обязательно|должно быть on Sunday|work|to|go out|not have to|and В воскресенье не нужно было выходить на работу, Because on Sundays, he didn't have to go out to work,

아무것도 준비할 필요가 없었기 때문이다. ничего|готовить|необходимость|не было|потому что nothing|prepare|need|wasn't|because и не нужно было ничего готовить. and he didn't have to prepare anything.

토요일 저녁을 느긋하게 먹고 나면 가족 모두가 함께 목욕탕에 갔다. суббота|ужин|спокойно|поев|когда|семья|все|вместе|в баню|пошли Saturday|dinner|leisurely|eating|after|family|all|together|to the bathhouse|went После того как мы спокойно поужинали в субботу вечером, вся семья пошла в баню. After having a leisurely dinner on Saturday evening, the whole family went to the bathhouse together.

요셉은 부엌 뒷문을 열고 머리를 내밀었지만 Иосиф|кухня|заднюю дверь|открыл|голову|высунул но Joseph|kitchen|back door|opened|head|stuck out but Иосиф открыл заднюю дверь кухни и высунул голову, но Joseph opened the back door of the kitchen and poked his head out, but

더러운 홈통밖에 보이지 않았다. грязный|только водосток|не видно|было dirty|gutter only|visible|did not видел только грязные водостоки. all he could see was a dirty gutter.

옆집인 돼지 아줌마네 큰딸은 식구들 저녁을 준비하느라 바빠서 соседний|свинья|тетя|старшая дочь|семья|ужин|готовя|занята next door|pig|lady's|eldest daughter|family members|dinner|preparing|busy Старшая дочь соседки-свиноматки была занята приготовлением ужина для своей семьи. The eldest daughter of the pig lady next door was busy preparing dinner for her family.

열린 창문 밖을 힐끗거리지도 않았다. открытое|окно|снаружи|даже не взглянул|не сделал open|window|outside|glanced|did not Он даже не взглянул на открытое окно. He didn't even glance outside the open window.

요셉은 식구들이 모두 시장에 갔을지도 모른다고 생각하며 Иосиф|члены семьи|все||могли уйти|не знал|размышляя Joseph|family members|all|to the market|might have gone|not knowing|thinking Иосиф подумал, что, возможно, вся семья ушла на рынок. Joseph thought that perhaps all his family members had gone to the market.

거실 바닥 방석에 앉아 신문 하나를 펼쳐들었다. гостиная|пол|на подушке|сидя|газета|одну|развернул living room|floor|on the cushion|sitting|newspaper|one|picked up Он сел на подушку на полу в гостиной и развернул газету. He sat on the living room floor and picked up a newspaper.

전쟁에 관한 기사들이 눈에 들어왔다. о войне|о|статьи|на глаза|попались war|about|articles|to the|caught Статьи о войне привлекли его внимание. Articles about the war caught his eye.

'일본이 농촌 경제에 기술적 진보를 가져와 중국을 구제할 것이다. Япония|сельское|экономике|технологический|прогресс|принесет|Китай|спасет|будет Japan|rural|economy|technological|progress|bring|China|save|will 'Япония принесет технологический прогресс в сельскую экономику и спасет Китай. 'Japan will bring technological progress to the rural economy and save China.

일본이 서방 제국주의의 치명적인 손아귀에서 아시아를 보호 할 것이다. Япония|Запад|империализма|смертоносной|хватки|Азию|защитит|будет|будет Japan|Western|imperialism|deadly|from the grip of|Asia|protect|will|will Япония защитит Азию от смертоносных лап западного империализма. Japan will protect Asia from the deadly grip of Western imperialism.

일본의 두려움 없는 진정한 우방국가인 독일만이 Японии|страха|без|истинный|дружественное государство|только Германия Japan's|fear|fearless|true|ally|only Germany Только Германия, истинный союзник Японии, не знающий страха, Only Germany, Japan's fearless true ally,

서방의 악당들에게 맞서 싸우고 있다.' Западных|злодеям|против|борется|есть Western|villains|against|fighting|is сражается против злодеев Запада.' is fighting against the villains of the West.'

요셉은 이런 기사들을 믿지 않았다. 허위 선전은 피할 수가 없는 것이었다. Иосиф|такие|статьи|не верил|не|ложная|пропаганда|избежать||отсутствующая| Joseph|these|articles|believe|did not|false|propaganda|avoiding||| Иосиф не верил в такие статьи. Ложная пропаганда была неизбежной. Joseph did not believe these articles. False propaganda was unavoidable.

요셉은 매일 신문 서너 개를 읽으면서 Иосиф|каждый день|газету|три или четыре|штук|читая Joseph|every day|newspaper|three or four|of them|while reading Иосиф каждый день читал по три-четыре газеты, Joseph read three or four newspapers every day,

서로 다른 사실들과 중복되는 사실들 가운데서 몇가지 진실을 찾아냈다. друг друга|разные|факты|пересекающиеся|факты|среди|несколько|истину|нашли each other|different|facts and|overlapping|facts|among|a few|truths|found и среди различных фактов и повторяющихся фактов он находил несколько истин. and found a few truths among the different and overlapping facts.

오늘 밤에는 모든 신문에 똑같은 이야기들이 실렸다. сегодня|ночью|все|в газете|одинаковые|истории|были напечатаны tonight|at night|all|in the newspapers|same|stories|were published Сегодня ночью во всех газетах была опубликована одна и та же история. Tonight, the same stories were published in all the newspapers.

전날 밤에 검열자들이 유독 열심히 일을 한 모양이었다. накануне|ночью|цензоры|особенно|усердно|работу|сделали|похоже было the previous day|at night|the censors|particularly|hard|work|did|seemed Похоже, что цензоры работали особенно усердно прошлой ночью. It seemed that the censors had been particularly diligent the night before.

조용한 집안에 혼자 있자 요셉은 불안해졌다. тихом|в доме|один|когда|Иосиф|стал тревожным quiet|in the house|alone|being|Joseph|became anxious Оказавшись один в тихом доме, Иосиф почувствовал беспокойство. Being alone in the quiet house made Joseph uneasy.

저녁을 먹고 싶었다. 경희가 시장에 뭔가를 사러 갔을 수도 있지만 ужин|есть|хотел|Кёнхи||что-то|купить|пошел|тоже| dinner|eat|wanted|Kyunghee|to the market|something|to buy|went|could|but Он хотел поужинать. Возможно, Кёнхи пошла на рынок за чем-то, He wanted to have dinner. Kyung-hee might have gone to the market to buy something, but

그렇다고 해서 선자와 노아, 갓난아기까지 나갈 리는 없었다. так|чтобы|с Сонжой|Ноем|даже с младенцем|выходить|ли|не было even so|to say|Sunja and|Noah|even the newborn baby|go out|would|not но это не значит, что Сонча и Ноя, а также младенец, должны были выходить. that didn't mean Sun-ja, Noah, and the newborn would go out.

이삭은 분명히 교회에서 바쁘게 일하고 있을 것이다. Исаак|определенно|в церкви|усердно|работает|будет|должен Isaac|surely|at church|busily|working|would be|be Исаак, безусловно, будет занят работой в церкви. Isaac must be busy working at the church.

요셉은 신발을 신었다. Иосиф|обувь|надел Joseph|shoes|put on Иосиф надел обувь. Joseph put on his shoes.

거리로 나갔지만 아내가 어디에 있는지 아는 사람이 아무도 없었다. на улицу|вышел но|моя жена|где|она находится|знающий|человек|никто|не было into the street|went out but|wife|where|being|knowing|person|no one|was Он вышел на улицу, но никто не знал, где его жена. He went out to the street, but no one knew where his wife was.

교회에 도착했는데도 동생이 보지 않았다. в церковь|хотя я и прибыл|мой младший брат|видел|не to church|arrived but|younger sibling|see|did not Хотя он и пришел в церковь, он не увидел своего брата. Even after arriving at the church, he did not see his brother.

교회 뒤쪽 사무실에는 평소처럼 바닥에 앉아서 고개를 숙인 채 ||the office|||||| В офисе за церковью, как обычно, сидели на полу с опущенными головами In the office behind the church, there were only women sitting on the floor as usual, with their heads bowed.

기도하며 중얼거리는 여자들밖에 없었다. praying|muttering|women| только женщины, которые молились и бормотали. Joseph waited for a long time until the women lifted their heads before speaking.

요셉은 여자들이 고개를 들 때까지 한참 동안 기다려다가 말을 걸었다. |||||||waiting|| Иосиф ждал довольно долго, пока женщины не подняли головы, прежде чем заговорить. "I'm sorry, but is Pastor Baek or

"죄송하지만 백 목사님이나 извините но|Бэк|пастор или ||Pastor "Извините, но пастор Бэк или

류 목사님을 보셨어요?" Рю|пастора|вы видели Ryu|pastor|did you see Вы видели пастора Рю? Have you seen Pastor Ryu?

거의 매일 저녁 교회에 오는 중년의 아주머니들이 почти|каждый день|вечер|в церковь|приходящие|средневозрастные|тёти almost|every|evening|to church|coming|middle-aged|women Почти каждый вечер в церковь приходят средневозрастные дамы. Middle-aged ladies who come to church almost every evening

백 목사의 형을 알아보았다. Пак|||узнал Baek|pastor's|brother|recognized Они узнали брата пастора Пэка. recognized Pastor Baek's brother.

"백 목사님이 잡혀갔어요." Пак|пастор|был арестован Baek|pastor|was captured "Пастор Пэк был арестован." "Pastor Baek has been taken away."

제일 나이가 많아 보이는 아주머니가 소리쳤다. самый|возраст|старше|выглядящий|тётя|закричала the most|age|old|appearing|lady|shouted Самая старая женщина закричала. The oldest-looking lady shouted.

"류 목사님과 중국인 후도 잡혀갔고요. 그 분들을 도와 드려야 . . . " Рю|с пастором|китаец|Ху|были арестованы|тот|людей|помочь|должен Ryu|pastor and|Chinese|Hudo|were captured|those|people|help|should "Рев. Лю и китайский буддист были арестованы. Мы должны помочь им... " "Pastor Ryu and the Chinese follower have been taken away. We need to help them..."

"뭐라고요?" Что вы сказали What did you say "Что?" "What did you say?"

"경찰이 오늘 아침에 그분들을 잡아갔어요. полиция|сегодня|утром|их|арестовала the police|today|in the morning|those people|took away "Полиция арестовала их сегодня утром." "The police took them away this morning."

다들 신토 신사에 참배하러 갔는데 관리하던 사람이 후가 все|синтоизм|в синтоистский храм|для поклонения|пошли|управлявший|человек|Хуга everyone|Shinto|to the shrine|to worship|went but|managing|person|after Все пошли поклониться в синтоистский храм, но человек, который за ним ухаживал, заметил, Everyone went to worship at the Shinto shrine, but the person in charge noticed that Fu

천황에게 충성을 맹세해야 할 때 주기도문을 외우는 걸 알아챘어요. императору|верность|должен поклясться|когда|время|молитву Господню|запоминание|действие|заметил to the emperor|loyalty|must swear|to|when|Lord's Prayer|reciting|thing|noticed что когда пришло время клясться в верности императору, он произнес молитву. was reciting the Lord's Prayer when he was supposed to pledge loyalty to the Emperor.

경찰이 후를 신문했고, 후는 полиция|Ху|допросила|Ху the police|him|interrogated|he Полиция допросила его, и он сказал, The police interrogated Fu, and Fu said

신사참배 의식이 우상숭배라고 말하며 shrine worship|ceremony|as idol worship|saying что ритуал поклонения в храме является идолопоклонством. that the shrine worship ceremony was idolatry.

더 이상 신사참배를 할 수가 없다고 말했어요. больше|не|почитание синтоистских святилищ|делать||что нет|сказал more|no longer|worshipping at the shrine|to do|possibility|not|said Я сказал, что больше не могу поклоняться. He said that he can no longer participate in the worship of the shrine.

류 목사님은 후가 잘 몰라서 한 소리지, Рю|пастор|Ху|хорошо|не знал|один|вопрос Ryu|pastor|Hu|well|not knowing|that|said Рю, пастор, сказал это, потому что не понимал ситуации, Pastor Ryu said that it was something he said without fully understanding the situation,

그런 뜻으로 한 말이 아니라고 경찰을 설득하려고 했어요. такой|смыслом|сказанный|разговор|не|полицию|пытаться убедить|сделал that|meaning|that|words|not|police|trying to persuade|did он пытался убедить полицию, что не имел в виду этого. and he tried to persuade the police that he didn't mean it that way.

하지만 후가 류 목사님의 말에 반박했어요. но|Ху|Рю|пастора|словам|возразил but|Hu|Ryu|pastor's|words|rebutted Но Ху возразил словам пастора Рю. However, Hu countered Pastor Ryu's statement.

백 목사님도 설명하려고 했지만 후가 용광로로 걸어 들어갔죠. Пак|пастор тоже|пытался объяснить|но|Ху|в плавильный котел|пешком|вошел Baek|pastor also|to explain|but|Huga|into the furnace|walking|went in Пастор Бэк тоже пытался объяснить, но Хуга вошел в печь. Pastor Baek also tried to explain, but Huga walked into the furnace.

사드락과 메삭, 아벳느고처럼 말이에요! 그 이야기 아시죠?" Садрак и|Месах|как Авденаго|речь|это|история|вы знаете Shadrach and|Meshach|like Abednego|you know what I mean|that|story|you know Как Садрак, Месах и Авденаго! Вы знаете эту историю?" Just like Shadrach, Meshach, and Abednego! You know that story, right?"

"네, 네." 요셉은 여자들의 종교적 흥분에 짜증이 나서 건성으로 대답했다. да||Иосиф|женщин|религиозным|возбуждением|раздражение|от|небрежно|ответил yes|yes|Joseph|of the women|religious|excitement|annoyance|from|casually|answered "Да, да." Иосиф ответил небрежно, раздраженный религиозным возбуждением женщин. "Yes, yes." Joseph answered casually, annoyed by the women's religious excitement.

"그럼 다들 경찰서에 있나요?" 여자들이 고개를 끄덕였다. тогда|все|в полицейском участке|есть|девушки|головой|кивнули then|everyone|at the police station|is there|the women|heads|nodded "Так все они в полицейском участке?" Женщины кивнули. "So are they all at the police station?" The women nodded.

요셉은 밖으로 달려 나갔다. Иосиф|наружу|бегом|вышел Joseph|outside|ran|out Иосиф выбежал на улицу. Joseph ran outside.

노아가 경찰서 계단에 앉아서 잠든 동생을 안고 있었다. Ной|полицейский участок|на лестнице|сидя|спящий|младшего брата|держа|был Noah|police station|on the stairs|sitting|sleeping|younger brother|holding|was Ной сидел на лестнице полицейского участка, обняв спящего брата. Noah was sitting on the police station steps, holding his sleeping younger brother.

"큰 아버지, 동생이 너무 무거워요." большой|дядя|мой младший брат|слишком|тяжелый big|uncle|younger brother|too|heavy "Дядя, брат слишком тяжелый." "Uncle, my brother is too heavy."

노아가 큰 아버지를 보자 안심이 되었는지 샐쭉 웃으며 소근거렸다. Ной|большой|дядю|увидев|успокоение|стало ли|слегка|улыбаясь|тихо засмеялся Noah|big|uncle|saw|relieved|was|slightly|smiling|whispered Когда Ной увидел дядю, он, похоже, успокоился и слабо улыбнулся. When Noah saw his uncle, he seemed relieved and smiled slightly.

"넌 아주 훌륭한 형이구나, 노아. ты|очень|отличный|старший брат да|Ноа you|very|excellent|older brother| "Ты действительно отличный брат, Ной." "You are a very wonderful brother, Noah."

큰엄마는 어디 계시니?" 요셉이 물었다. тётя|где|она есть|Иосиф|спросил aunt|where|are you|| "Где тетя?" - спросил Иосиф. "Where is Auntie?" Joseph asked.

"안에요." 노아가 손을 움직일 수가 없어서 고갯짓으로 경찰서를 가리켰다. это внутри|Ноя|рукой|двигать|||кивком головы|полицейский участок|указал inside|Noah|hand|move|able|unable|with a nod|police station|pointed "Внутри." - Ной не мог двигать руками и указал головой на полицейский участок. "Inside." Noah pointed to the police station with a nod since he couldn't move his hands.

"큰아버지, 모자수를 안아줄 수 있어요? дядя по отцу|Моджасу|обнять|вопросительная частица|есть uncle|hat|hug|able|are you "Дядя, можешь обнять шляпу?" "Uncle, can you hug the hat?"

팔이 너무 아파요." рука|слишком|болит my arm|too|hurts "У меня очень болит рука." "My arm hurts too much."

"조금만 더 여기서 기다릴 수 있지? только немного|еще|здесь|ждать|возможность|не так ли just a little|more|here|waiting|able|be "Ты можешь подождать здесь еще немного?" "Can you wait here just a little longer?"

곧 돌아오마. 아니면 엄마를 보내줄게." скоро|вернусь|иначе|маму|отпущу soon|I will come back|or|mom|I will send "Я скоро вернусь. Или я отправлю маму." "I'll be back soon. Or I'll send mom."

"모자수를 꼬집지 않고 잘 안고 있으면 엄마가 사탕을 준다고 했어요. шапку|щипать|не|хорошо|держа|если|мама|конфету|скажет что даст|сказала the hat|pinching|without|well|holding|if|mom|candy|said that she would give|said "Мама сказала, что если ты не будешь щипать шапку и будешь хорошо себя вести, она даст тебе конфету." "Mom said if you hold the hat well without pinching it, she'll give you candy."

애들은 안에 들어가면 안 된데요." дети|внутрь|войдут|не|разрешено the children|inside|if they go in|not|allowed Детям нельзя заходить внутрь. They said the kids shouldn't go inside.

노아가 또박또박 말했다. "하지만 배가 고파요. Ной|четко|сказал|но|живот|голоден Noah|clearly|said|but|stomach|hungry Ной четко сказал: "Но я голоден. Noah said clearly, "But I'm hungry.

여기에 아주, 아주 오래 있었어요." здесь|очень|очень|долго|был here|very||long|was Я здесь очень, очень долго. I've been here for a very, very long time.

큰아버지도 사탕을 줄게. 곧 돌아오마." дядя|конфету|дам|скоро|вернусь uncle|candy|will give|soon|I will return Дядя тоже даст конфеты. Я скоро вернусь." I'll give you candy, Uncle will be back soon."

요셉이 말했다. Иосиф|сказал Joseph|said Иосиф сказал. Joseph said.

"하지만 큰아버지, 동생이 . . ." но|дядя по отцу|младший брат but|uncle|my younger brother "Но дядя, мой брат . . ." "But Uncle, my brother . . ."

"알아, 노아. 하지만 넌 아주 힘이 세잖니." знаю|Ноя|но|ты|очень|сила|сильный же I know|Noah|but|you|very|strength|strong right "Я знаю, Ной. Но ты ведь очень силен." "I know, Noah. But you are very strong."

노아는 제일 좋아하는 큰아버지를 실망시키고 싶지 않아서 어깨를 곧추세우고 똑바로 앉았다. Ноя|больше всего|любимого|дядю|разочаровать|не хотел|поэтому|плечи|выпрямил|прямо|сел Noah|most|favorite|uncle|disappoint|want|not|shoulders|straightening|straight|sat Ной не хотел разочаровывать своего любимого дядю, поэтому выпрямил плечи и сел прямо. Noah straightened his shoulders and sat up straight, not wanting to disappoint his favorite uncle.

요셉은 경찰서 문을 막 열려고 하다가 노아의 목소리에 뒤를 돌아보았다. Иосиф|полицейский участок||сильно|открыть|пытаясь|Ноя|голосе|назад|посмотрел Joseph|police station|door|just|trying to open|while|Noah's|voice|back|turned around Иосиф, собираясь открыть дверь полицейского участка, обернулся на голос Ноя. Joseph was about to open the police station door when he turned back at Noah's voice.

"큰아버지 모자수가 울면 어떡하죠?" дядя по отцу|шляпник|заплачет|что же делать uncle|hat|cries|what should we do "Что делать, если дядя заплачет?" "What should we do if Uncle's hat starts crying?"

"모자수를 안고 걸어 다니면서 노래를 불러주거라. с шапкой|неся|ходить|повсюду|песню|спой hat|holding|walk|around|song|sing for "Носи его на руках и пой ему песенку. "Carry the hat and sing a song to it.

큰아버지가 어린 널 재웠듯이 말이야. 기억나지?" дядя по отцу|маленький|тебя|как укладывал|понимаешь|не помнишь uncle|young|you|put to sleep|you know|remember Как дядя укладывал тебя спать. Помнишь?" Just like your uncle used to put you to sleep. Do you remember?"

"아니요, 기억 안 나요." нет|память|не|мне no|memory|not|do (I) "Нет, не помню." "No, I don't remember."

노아가 금방이라도 울 것 같은 표정으로 말했다. Ной|вот-вот|плакать|действие|как будто|с выражением|сказал Noah|any moment|cry|thing|like|with an expression|said Ноя сказал с выражением, будто вот-вот заплачет. Noah said with a look that seemed like he was about to cry.

"곧 나올게." 경찰은 이삭을 만나게 해주지 않았다. скоро|выйду|полиция|Исаака|встретить|позволила|не soon|I will come out|the police|Isaac|to meet|let|did not "Скоро выйду." Полиция не позволила ему встретиться с Исаком. "I'll be out soon." The police did not allow Isaac to meet.

여자들은 경찰서 안에서 기다리고 있었다. Женщины|полицейский участок|внутри|ждали|были the women|police station|inside|waiting|were Женщины ждали внутри полицейского участка. The women were waiting inside the police station.

선자는 몇 분마다 밖으로 나가서 노아와 모자수가 잘 있는지 확인했다. Сунжа|сколько|каждые несколько минут|на улицу|выходила и|с Ноа|шляпка|хорошо|в порядке ли|проверяла Sunja|how many|minutes|outside|going out|Noah and|hat|well|whether|checked Служительница выходила на улицу каждые несколько минут, чтобы проверить, все ли в порядке у Ноя и Моджасу. Seonja went outside every few minutes to check if Noah and the hat maker were okay.

아이들은 경찰서에 들어올 수 없었고, 일본어를 할 수 있는 사람은 경희뿐이라서 경희가 안내 데스크 근처에 남아 있어야 했다. Дети|в полицейский участок|войти|могут|не могли|на японском|говорить|может|есть|человек|только Кёнхи|Кёнхи|информация|стойка|рядом|оставаться|должна|была the children|police station|enter|able|not|Japanese|speak|able|there|person|Kyunghee|Kyunghee|information|desk|near|staying|must|be Дети не могли войти в полицейский участок, и единственным, кто мог говорить по-японски, была Кёнхи, поэтому ей пришлось оставаться рядом с информационной стойкой. The children could not enter the police station, and since only Kyunghee could speak Japanese, she had to stay near the information desk.

요셉이 대기실로 들어갔을 때 Иосиф|в зал ожидания|вошел|когда Yosef|waiting room|entered|when Когда Иосиф вошел в зал ожидания, When Joseph entered the waiting room,

경희가 숨을 급히 들이쉬었다가 내뱉었다. Кёнхи|дыхание|быстро|вдохнула|выдохнула Kyunghee|breath|quickly|inhaled then|exhaled Кёнхи быстро вдохнула и выдохнула. Kyunghee took a quick breath in and then exhaled.

경희 옆에 앉아 있는 선자는 웅크린 채 울고 있었다. Кёнхи|рядом|сидящий|который|Сонжа|свернувшийся|в состоянии|плакал|был Kyunghee|next to|sitting|is|Sunja|curled up|in a|crying|was Сидящая рядом с Кёнхи Сонча плакала, сжавшись в комок. Seonja, who was sitting next to Kyunghee, was curled up and crying.

"이삭이 여기 잡혀 있어?" 요셉이 물었다. Иссак|здесь|пойман|есть|Иосиф|спросил Isaac|here|caught|is|Joseph|asked "Исак здесь задержан?" - спросил Йосеф. "Is Isaac being held here?" Joseph asked.

경희가 고개를 끄덕였다. "조용히 말해야 해요." Кёнхи|головой|кивнула|тихо|должен говорить|вы Kyunghee|head|nodded|quietly|have to speak|do Кёнхи кивнула. "Нужно говорить тихо." Kyunghee nodded. "We have to speak quietly."

경희가 선자의 등을 계속 토닥거리며서 말했다. Кёнхи|Сонжэ|спину|продолжая|похлопывая|сказала Kyunghee|Sunja's|back|continuously|patting|said Кёнхи продолжала поглаживать спину Сончи и говорила. Kyunghee continued to pat Seonja's back as she spoke.

"누가 엿들을지도 몰라요." кто|подслушивать|не знает who|might overhear|don't know "Кто-то может подслушивать." "Someone might be eavesdropping."

"교회 아줌마들이 무슨 일이 있었는지 말해줬어. церковь|тёти|что|дело|произошло|сказали мне church|the ladies|what|matter|was|told me "Бабушки из церкви рассказали, что произошло. "The church ladies told me what happened.

그 중국 사람은 참배를 하다가 왜 그런 소동을 일으킨 거야?" 요셉이 속삭였다. этот|Китай|человек|поклонение|во время|почему|такой|беспорядок|вызвал|это|Йосеф|шепнул that|Chinese|person|worship|while doing|why|such|commotion|caused|thing|Joseph|whispered Почему тот китаец устроил такой переполох во время поклонения?" - прошептал Иосиф. Why did that Chinese person cause such a commotion while paying respects?" Joseph whispered.

고국에서 식민 정부는 на родине|колониальный|правительство in the homeland|colonial|government Колониальное правительство на родине The colonial government in the homeland

기독교인들을 모아서 매일 아침마다 신사참배를 시켰다. христиан|собрав|каждый|утро|поклонение синтоистскому храму|заставил the Christians|gathered|every|morning|shrine worship|made (them) do Собирали христиан и заставляли их поклоняться каждый день по утрам. Gathered Christians and made them participate in Shinto worship every morning.

여기에서는 자원한 지역사회 지도자들이 здесь|добровольные|местное сообщество|лидеры here|volunteer|community|leaders Здесь местные лидеры, которые добровольно согласились, Here, volunteer community leaders

일주일에 한 번이나 두 번만 그런 일을 시켰다. раз в неделю|один|или|два|раза только|такой|работу|заставлял делать a week|one|or|two|times only|such|work|made (them) do заставляли это делать только раз или два в неделю. only made them do such things once or twice a week.

"벌금을 내게 될까?" штраф|мне|придется fine|to me|will it be "Мне придется заплатить штраф?" "Will I have to pay a fine?"

"아닌 것 같아요. 경찰관이 집으로 가라고 했어요. 하지만 우리가 기다리겠다고 해서 . . ." not|thing|seems|the police officer|home|told to go|did|but|we|said we would wait|so "Я не думаю так. Полицейский сказал, чтобы мы шли домой. Но мы сказали, что будем ждать..." "I don't think so. The police officer told us to go home. But we said we would wait..."

"이삭은 감옥에서 견딜 수 없어. 그건 불가능해." 요셉이 말했다. Исаак|в тюрьме|терпеть|может|не может|это|невозможно|Иосиф|сказал Isaac|in prison|endure|able|not|that|impossible|Joseph|said "Исаак не сможет выдержать в тюрьме. Это невозможно," - сказал Иосиф. "Isaac can't stand being in prison. That's impossible," Joseph said.

요셉은 안내 데스크에 가서 Иосиф|информация|на стойку|пошел Joseph|guide|to the desk|went Иосиф подошел к стойке регистрации, Joseph went to the reception desk.

양어깨를 축 내려뜨리고 허리를 깊이 숙여 인사했다. оба плеча|слегка|опустил|талию|глубоко|наклонил|поздоровался both shoulders|down|lowered|waist|deeply|bent|greeted опустил плечи и глубоко поклонился. He shrugged his shoulders and bowed deeply to greet.

"제 동생은 건강이 좋지 않아요, 선생님. мой|младший брат|здоровье|не хорошее|не есть|учитель my|younger sibling|health|not good|isn't|teacher "Мой брат не очень здоров, учитель. "My younger sibling is not in good health, teacher.

어릴 때부터 몸이 약했답니다. в детстве|с|тело|было слабым when I was young|from|body|was weak С детства у него слабое здоровье. They have been weak since childhood.

동생은 감옥에서 지내기 어려울 거에요. мой младший брат|в тюрьме|жить|будет трудно|он my sibling|in prison|living|difficult|will be Ему будет трудно провести время в тюрьме. It will be difficult for my sibling to stay in prison.

결핵에 걸렸다가 회복된 지 얼마 되지 않았거든요. туберкулезом|заразился|выздоровевший|уже|сколько|прошло|не так давно tuberculosis|after getting|recovered|since|a little|not|long ago Он недавно выздоровел после туберкулеза. They have not recovered long since getting tuberculosis.

동생이 집으로 갔다가 내일 다시 경찰서에 와서 심문을 받을 수는 없을까요?" мой младший брат|домой|вернулся|завтра|снова|в полицейский участок|придя|допрос|получить|возможность|не будет ли my younger sibling|home|went|tomorrow|again|to the police station|coming|interrogation|receive|possibility|not be Не может ли мой брат вернуться домой, а завтра снова прийти в полицейский участок для допроса? "Can't my younger sibling go home and come back to the police station tomorrow for questioning?"

요셉이 공손한 일본으로 물어보았다. Иосиф|вежливый|японцу|спросил Joseph|polite|in Japanese|asked Иосиф вежливо спросил на японском. Joseph politely asked in Japanese.

경찰은 그런 호소에도 전혀 흔들리지 않는 표정으로 정중하게 고개를 가로저었다. полиция|такой|на такое обращение|совершенно|не колебался|не|с выражением|вежливо|головой|покачал the police|such|appeal|not at all|shaken|not|with expression|politely|head|shook Полиция, несмотря на такие просьбы, с совершенно невозмутимым выражением лица вежливо покачала головой. The police shook their heads politely, showing no signs of being swayed by such appeals.

감옥은 조선인들과 중국인들로 가득 차 있었고, тюрьма|корейцы|китайцы|полна|заполнена|была the prison|Koreans and|Chinese|full|filled|was Тюрьма была заполнена корейцами и китайцами, The prison was filled with Koreans and Chinese.

그들의 가족들 말을 빌자면 их|семьи|слова|заимствовать their|family|words|if I borrow По словам их семей, According to their families,

거의 모든 사람들이 건강이 안 좋아서 감옥에서 지낼 수 없었다. почти|все|люди|здоровье|не|хорошо|в тюрьме|жить|могли|не были almost|all|people|health|not|well|in prison|live|able|wasn't почти все были в плохом состоянии здоровья и не могли находиться в тюрьме. almost everyone was in poor health and could not spend time in prison.

문제아 동생을 위해 간청하는 형이 проблемный ребенок|для младшего брата|ради|умоляющий|старший брат troubled|younger sibling|for|pleading|older brother Брат, умоляющий за своего проблемного младшего брата, The brother pleading for his troubled younger sibling

안됐다고 생각했지만 что не получилось|я думал unfortunate|thought but думал, что это плохо. felt it was unfortunate, but

그가 해줄 수 있는 일이 없었다. он|сделать|возможность|существующие|дела|не было he|do for|able|to be|work|was not Он не мог ничего сделать. There was nothing he could do.

그 목사는 오랫동안 갇혀 있어야 했다. этот|пастор|долго|заключённым|должен был быть|был he|pastor|for a long time|imprisoned|should be|had to Этот пастор должен был оставаться в заключении долгое время. The pastor had to be locked up for a long time.

그런 종교 운동가들은 언제나 그랬다. такие|религиозные|активисты|всегда|так и было such|religious|activists|always|did Такие религиозные активисты всегда так поступали. Such religious activists have always been like that.

전시에는 국가 안보를 위해서 말썽 꾼들을 엄중하게 처벌해야 했다. военное время|государство|безопасность|для|проблемы|нарушителей|строго|должны были наказать|сделали in wartime|national|security|for|trouble|makers|strictly|must punish|had to Во время войны необходимо было строго наказывать нарушителей ради национальной безопасности. During the war, troublemakers had to be severely punished for national security.

하지만 그런 말은 해봤자 소용이 없었다. но|такие|слова|даже если бы сказал|пользы|не было but|such|words|tried to do|use|was not Но такие слова не имели смысла. But saying such things was of no use.

조선인들은 문제를 일으키고 나서 변명을 했으니까. корейцы|проблему|вызвав|после|оправдания|сделали Koreans|problem|causing|after|excuses|made Корейцы оправдывались только после того, как возникли проблемы. The Koreans made excuses after causing problems.

"여자들을 데리고 집으로 돌아가세요. 그 목사는 심문을 받고 있고, женщин|с собой|домой|возвращайтесь|тот|пастор|допрос|получает|и women|with|home|please go back|that|pastor|interrogation|receiving|is "Уведите женщин домой. Этот пастор под следствием, "Take the women back home. The pastor is being interrogated,

당신들은 그를 만날 수 없어요. 이건 시간 낭비입니다." вы|его|встретить|возможность|нет|это|время|трата you|||||this|time|waste вы не можете его увидеть. Это пустая трата времени." and you cannot meet him. This is a waste of time."

"선생님, 제 동생은 어떤 식으로든 учитель|мой|младший брат|любой|способом teacher|my|younger sibling|any|way "Учитель, мой брат ни в каком случае не "Teacher, my younger brother is not someone who would resist the Emperor or the government in any way.

천황폐하나 정부에 저항하는 사람이 아닙니다. Его Величество Император|правительству|сопротивляющийся|человек|не есть His Majesty the Emperor|to the government|resisting|person|is not является человеком, который сопротивляется императору или правительству. He has never been involved in such matters.

그런 일에는 관여한 적이 없어요. такой|делах|участвовал|раз|нет such|matters|involved|experience|not have Он никогда не был вовлечен в такие дела. My younger brother is not interested in politics. I assure you . . . "

제 동생은 정치에 관심이 없습니다. 제가 장담하는데 . . . " мой|младший брат|политике|интереса|нет|я|уверяю вас my|younger sibling|in politics|interest|not have|I|assure you Мой брат не интересуется политикой. Я вас уверяю . . . "

"지금은 면회를 할 수 없어요. 당신 동생은 모든 죄목이 벗겨지면 сейчас|свидание|может|возможность|нет|ваш|брат|все|обвинения|будут сняты now|visit|do|able|not||||charges|dismissed "Сейчас нельзя навестить. Ваш брат сможет вернуться домой, когда все обвинения будут сняты." "You cannot visit right now. Your brother can be released and return home once all charges are dropped."

풀려나서 집으로 돌아갈 수 있습니다." будучи освобожденным|домой|вернуться|возможность|есть released|home|returning|able|is "Он сможет вернуться домой." "The police smiled politely."

경찰이 정중하게 미소를 지었다. полиция|вежливо|улыбку|улыбнулась the police|politely|smile|gave Полицейский вежливо улыбнулся. "No one wants to keep someone who is innocent locked up here."

"모고한 사람을 여기에 가둬두고 싶어 하는 사람은 아무도 없어요." убитый|человека|здесь|держать в заключении|хочет|который|человек|никто|нет murdered|person|here|locked up|want|doing|person|no one|not "Никто не хочет держать здесь человека, который совершил преступление."

경찰은 정말 그렇게 믿었다. полиция|действительно|так|верила the police|really|that way|believed Полиция действительно так думала. The police really believed that.

그는 일본 정부가 공정하고 합리적이라고 확신하고 있었다. он|Япония|правительство|справедливым и|разумным|был уверен|был he|Japanese|government|fair and|rational|was confident|was Он был уверен, что японское правительство справедливо и разумно. He was convinced that the Japanese government was fair and reasonable.

"제가 할 수 있는 일이 없나요? я|делать|возможность|есть|работа|нет ли I|do|able|to|work|not there "Разве я не могу ничего сделать? "Is there nothing I can do?"

요셉은 지갑이 든 주머니를 두드리면서 나지막하게 물었다. Иосиф|кошелек|содержащий|карман|постукивая|тихо|спросил Joseph|wallet|in|pocket|tapping|softly|asked Йосиф тихо спросил, постукивая по карману с кошельком. Joseph asked quietly while tapping the pocket that held his wallet.

"나나 당신이 할 수 있는 일은 없어요." Нана|ты|делать|возможность|есть|работа|нет you|you|do|able|to be|work|not "Нана, ты ничего не можешь сделать." "There is nothing you can do."

경찰을 짜증스럽게 말했다. полиции|раздражительно|сказал the police|irritably|said Сказал полицейский с раздражением. The police said irritably.

"뇌물을 먹을 생각은 하지도 마세요. взятку|есть|мысль|даже не|делайте bribe|take|thought|even|don't "Не думай даже о том, чтобы дать взятку. "Don't even think about taking a bribe.

그랬다가는 당신 동생의 죄가 더 중해지니까요. если так продолжится|ваш|брата|вина|больше|станет серьезнее if you do that|your|sibling's|crime|more|serious В противном случае, вина твоего брата станет еще серьезнее. If you do, your brother's crime will become more serious."

당신 동생과 그 동료들은 ты|с братом|тот|коллеги you|with your younger sibling|that|colleagues Ваш брат и его коллеги Your brother and his colleagues

천황폐하께 충성을 맹세하지 않으려고 했어요. 그건 중죄입니다." Его Величеству Императору|верность|поклясться|не собирался|делал|это|тяжкое преступление to His Majesty|loyalty|not swearing|intending to|did|that|is a serious crime пытались не поклясться в верности Его Величеству. Это тяжкое преступление." tried not to swear loyalty to His Majesty. That is a serious crime."

"무슨 해를 끼치려는 생각은 없었어요. какой|вред|причинить|мысль|не было any|harm|intending to cause|thought|didn't have "Я не собирался причинять вред. "I had no intention of causing any harm.

제 어리석은 말을 용서해주세요. мой|глупый|слова|пожалуйста простите my|foolish|words|please forgive Пожалуйста, простите мои глупые слова. Please forgive my foolish words.

경관님을 모욕하려고 했던 게 아닙니다." the police officer|to insult||| Я не собирался оскорблять офицера. I didn't mean to insult the officer.

요셉은 이삭을 풀어주기만 한다면 ||releasing| Если бы Иосиф только освободил Исаака, If Joseph could just release Isaac,

경찰서 바닥에 배를 대고 기어갈 수도 있었다. ||belly|belly|to crawl|| он мог бы ползти по полу полицейского участка. he could crawl on the floor of the police station.

용감한 사무엘 형이었다면 대담하고도 위엄 있게 경찰에게 맞섰겠지만 ||older brother|bold|dignified|||would have confronted Если бы это был смелый Самуэль, он бы смело и с достоинством противостоял полиции. If he were the brave Samuel, he would have confronted the police boldly and with dignity.

요셉은 자신이 영웅이 아니라는 사실을 잘 알고 있었다. Иосиф|он|героем|не|факт|хорошо|знал|был Joseph|himself|hero|not|fact|well|knowing|was Иосиф хорошо знал, что он не герой. Joseph knew well that he was not a hero.

경찰이 뇌물을 요구했더라면 더 많은 돈을 빌리고 집이라도 팔았을 것이다. полиция|взятку|потребовала бы|больше|много|денег|занял бы|даже дом|продал бы|бы police|bribe|had demanded|more|much|money|borrowing|even house|would have sold|would be Если бы полиция потребовала взятку, он бы занял больше денег и даже продал дом. If the police had demanded a bribe, he would have borrowed more money and even sold his house.

요셉은 조국을 위해 목숨을 바치거나 Иосиф|родину|за|жизнь|пожертвует или Joseph|homeland|for|life|sacrificing or Иосиф считал, что бессмысленно жертвовать жизнью за свою страну или Joseph thought that sacrificing his life for his country or

뭔가 더 위대한 이상을 위해 목숨을 거는 것은 무의미한 짓이라고 생각했다. что-то|более|великое||ради|жизни|ставящее|это|бессмысленным|поступком|думал something|more|great|ideal|for|life|risking|thing|meaningless|act|thought рисковать жизнью ради чего-то более великого. risking his life for some greater ideal was meaningless.

살아남아 가족을 지키는 것이 중요했다. выжить|семью|защищать|вещь|была важна surviving|family|protecting|thing|was important Было важно выжить и защитить семью. It was important to survive and protect the family.

경찰은 안경을 고쳐 쓰면서 요셉의 어깨 너머를 바라보았다. полиция|очки|правильно|надевая|Йосефа|плечо|за|смотрела the police|glasses|adjusting|while wearing|Joseph's|shoulder|over|looked Полиция смотрела через плечо Иосифа, поправляя очки. The police officer adjusted his glasses and looked over Joseph's shoulder.

이제 그곳에는 서 있는 사람은 아무도 없었다. теперь|там|стоящий|есть|человек|никто|не был now|there|standing|are|person|no one|was Теперь там не осталось никого, кто бы стоял. Now there was no one standing there.

"여자들을 집으로 데려갈 수 있겠죠? девушек|домой|забрать|смогу|да women|home|take|able|right "Вы можете забрать женщин домой?" "Can we take the women home?"

여기는 여자들이 있을 곳이 못 됩니다. здесь|женщины|быть|место|не|будет here|women|to be|place|not|becomes Здесь не место для женщин. This is not a place for girls.

남자아이와 갓난아기는 바깥에 있어요. мальчик и|младенец|на улице|есть the boy and|the baby|outside|are Мальчик и младенец на улице. The boy and the newborn are outside.

당신네들은 항상 저녁에도 아이들을 길거리에서 놀게 놔두더군요. вы|всегда|даже вечером|детей|на улице|играть|оставляете you all|always|even in the evening|children|in the street|to play|let them be Вы всегда позволяете детям играть на улице даже вечером. You always let the children play in the street even in the evening.

아이들은 집에 있어야 해요. Дети|дома|должны быть|(вежливое окончание) children|at home|should be|do Дети должны быть дома. Children should be at home.

당신이 아이들을 . . . (big gap in the audio reading) . . . "네, 선생님. 감사합니다, 선생님. 성가시게 해드려서 죄송합니다." . . . (another gap with missing dialogue) . . . вы|детей|большой|||в (в аудио)|||да|учитель|спасибо||беспокоя|сделав|извините|||||"무슨 질문이든지 하세요." you|the children||teaching|||||||||bothering||||이해해 주세요|||dialogue Вы, дети... (большой пробел в аудиозаписи)... "Да, учитель. Спасибо, учитель. Извините за беспокойство."... (другой пробел с отсутствующим диалогом)... You children . . . (big gap in the audio reading) . . . "Yes, teacher. Thank you, teacher. I'm sorry for bothering you." . . . (another gap with missing dialogue) . . .

오늘 밤에 경찰이 참을성 있게 대답했다. сегодня|ночью|полиция|терпение||ответила tonight|at night|the police|patience|with|answered Сегодня ночью полиция терпеливо отвечала. The police answered patiently tonight.

"내일 아침에 가져오세요. завтра|утром|принесите tomorrow|in the morning|please bring "Принесите это завтра утром. "Bring it tomorrow morning.

옷과 음식을 가 (audio missing, skips in error) . . . 경찰의 목소리는 차분하고 사려 깊었다. одежда и|еду|частица действия|||||ошибка|полиции|голос|спокойный и|заботливый|был глубоким clothes and|food|(missing context)|||가져가는||to wear|the police's|voice|calm and|thoughtful|was Одежду и еду (аудио отсутствует, пропуски в ошибке)... Голос полиции был спокойным и внимательным. Clothes and food (audio missing, skips in error) . . . The police's voice was calm and thoughtful.

"안타깝 . . . (gap in audio recording, skips in error) . . . 요셉은 눈앞의 정복 경찰관이 그렇게 나쁜 사람이 아니라고 믿고 싶었다. жаль||||запись||||Иосиф|перед ним|завоеватель|полицейский|так|плохой|человек|не|верил|хотел unfortunate||||||||Joseph|in front of|uniformed|police officer|that|bad|person|not|believing|wanted "Как жаль . . . (пробел в аудиозаписи, пропуски в ошибке) . . . Иосиф хотел верить, что полицейский, стоящий перед ним, не такой уж плохой человек. "It's unfortunate . . . (gap in audio recording, skips in error) . . . Joseph wanted to believe that the conquering police officer in front of him wasn't such a bad person.

그냥 싫어하는 일을 하고 있는 한 남자에 불과할 뿐이라고, просто|ненавидящей|работу|который|есть|один|человек|всего лишь|лишь just|dislike|work|doing|being|one|man|only|just Он всего лишь мужчина, который делает то, что ему не нравится, He was just a man doing a job he disliked,

한 주가 끝날 무렵이라 지쳐 있는 거라고 생각하고 싶었다. один|неделя|закончится|около|уставший|быть|это|думая|хотел one|week|ending|around|tired|being|I thought|| и, возможно, он просто устал к концу недели. and he wanted to think that he was just tired at the end of the week.

어쩌면 이 사람도 저녁을 먹고 목욕을 하고 싶을지도 몰랐다. возможно|этот|человек тоже|ужин|поесть|ванну|и|захочет|не знал perhaps|this|person also|dinner|eating|bathing|doing|might want|not know Возможно, этот человек тоже хотел бы поужинать и принять ванну. Perhaps this person also wanted to have dinner and take a bath.

요셉은 이성적인 사람이라서 Иосиф|рациональный|человек Joseph|rational|because he is a person Иосиф был разумным человеком, Joseph was a rational person.

모든 일본 경찰들을 악당으로 취급하는 것은 지나친 단순화라고 생각했다. все|японские|полицейские|как злодеев|рассматривающие|это|чрезмерное|упрощение|думал all|Japanese|police|as villains|treating|thing|excessive|simplification|thought поэтому он считал, что считать всех японских полицейских злодеями — это чрезмерное упрощение. He thought it was an excessive simplification to treat all Japanese police as villains.

점잖은 사람들이 동생을 감시하고 있을 거라고 믿어야 했다. порядочные|люди|моего младшего брата|следят за|будут|что|должны были верить|сделали respectable|people|my younger sibling|watching|would be|I had to believe|must believe|had to Он должен был верить, что порядочные люди следят за его братом. He had to believe that decent people were watching over his brother.

그렇지 않고서는 이 상황을 견딜 수가 없었다. иначе|без|это|ситуация|выдержать||не было otherwise|without|this|situation|endure|able to|was not Иначе он не смог бы вынести эту ситуацию. Otherwise, he couldn't endure this situation.

"그럼 내일 아침에 필요한 물건을 가져오겠습니다." тогда|завтра|утром|необходимую|вещь|я принесу then|tomorrow|in the morning|necessary|things|I will bring "Тогда я принесу необходимые вещи завтра утром." "Then I will bring the necessary items tomorrow morning."

요셉이 경찰의 신중한 눈빛을 훔쳐보면서 말했다. Иосиф|полиции|осторожный|взгляд|крадучись посмотрел|сказал Joseph|the police|cautious|gaze|while glancing|said Йосиф сказал, украдкой взглянув на внимательный взгляд полиции. Joseph said while stealing a glance at the police's cautious gaze.

"감사합니다, 선생님." спасибо|учитель thank you|teacher "Спасибо, учитель." "Thank you, sir."

"별말씀을요." 경찰이 고개를 살짝 까닥거렸다. не стоит благодарности|полицейский|головой|слегка|кивнул you’re welcome|the police|head|slightly|nodded "Не за что." Полицейский слегка кивнул головой. "You're welcome." The police nodded slightly.

노아는 이제 사탕을 모두 먹고 밖에 나가 놀 수 있었다. Ноя|теперь|конфету|все|съел|на улице|выйдет|играть|может|был Noah|now|candy|all|eating|outside|go out|play|able|was Ной теперь мог поесть все конфеты и выйти на улицу играть. Noah was now able to go outside and play after eating all the candy.

선자가 부엌에서 저녁을 준비하는 동안 Сунжа|на кухне|ужин|готовит|пока Sunja|in the kitchen|dinner|preparing|while Сонжа готовила ужин на кухне. While Sunja was preparing dinner in the kitchen,

요셉은 경희의 질문에 답하고 있었다. Иосиф|Кёнхи|на вопрос|отвечал|был Yosep|Kyunghee's|question|answering|was Иосиф отвечал на вопросы Кёнхи. Joseph was answering Kyunghee's questions.

경희는 좁은 담요로 모자수를 등에 업고 서 있었다. Kyunghee|narrow|with a blanket|baby|on back|carrying|standing|was Кёнхи стояла с маленьким ребенком на спине, укрытая узким одеялом. Kyunghee was standing with a narrow blanket draped over her back.

"연락할 수 있는 사람이 있어요?" 경희가 조용히 물었다. связаться|возможность|есть|человек|есть|Кёнхи|тихо|спросила contact|able|there|person|||quietly|asked "Есть ли кто-то, с кем можно связаться?" - тихо спросила Кёнхи. "Is there someone you can contact?" Kyunghee asked quietly.

"누구한테 연락해?" кому|ты позвонишь to whom|do you contact "С кем связываться?" "Who should I contact?"

"캐나다 선교사들을 어때요? 몇 년 전에 그 사람들을 만났잖아요. Канада|миссионеров|как они|несколько|лет|назад|тот|людей|ты же встречал Canadian|missionaries|how about|few|years|ago|those|people|you met "Как насчет канадских миссионеров? Мы же встречали их несколько лет назад. "How about the missionaries in Canada? We met them a few years ago.

기억하죠? 아주 좋은 사람들이었죠. |||люди you remember|very|good|people were Помнишь? Они были очень хорошими людьми." Do you remember? They were really good people."

이삭은 그들이 정기적으로 교회에 돈을 보내준다고 했어요. Исаак|они|регулярно|в церковь|деньги|отправляют|сказал Isaac|they|regularly|to church|money|said they would send|did Исаак сказал, что они регулярно отправляют деньги в церковь. Isaac said that they regularly send money to the church.

어쩌면 그들이 경찰에게 возможно|они|полиции maybe|they|to the police Возможно, они смогут сказать полиции, Maybe they could tell the police

목사님들이 아무런 잘못도 하지 않았다고 말해줄 수 있을지도 몰라요." пасторы|никакой|ошибки|делать|не сказали|скажут|возможность|может быть|не знаю the pastors|any|wrongdoing|do|not|tell|possibility|might|not know что пасторы не сделали ничего плохого. that the pastors did nothing wrong.

경희가 작게 원을 그리며 돌자 Кёнхи|тихо|круг|рисуя|поворачивается Kyunghee|small|circle|drawing|turned Кёнхи медленно закружилась по кругу. As Kyung-hee turned around in a small circle.

모자수는 만족스럽다는 듯이 옹알거렸다. Моджасу|удовлетворительно|как будто|бормотал the hat maker|satisfied|as if|babbled Шляпка, казалось, была довольна и бормотала. The hat maker babbled as if satisfied.

"그들에게 어떻게 연락하지?" им|как|связаться to them|how|should I contact "Как мне с ними связаться?" "How do I contact them?"

"편지를 쓰면 어때?" письмо|напишешь|как насчет letter|if I write|how about "Как насчет того, чтобы написать письмо?" "How about writing a letter?"

"그들에게 조선어로 편지를 써도 될까? 그들이 편지를 받아 답장 하기까지 얼마나 걸릴까? им|на корейском|письмо|писать|можно|они|письмо|получив|ответ|до того как|сколько|займет времени to them|in Korean|letter|should I write|be okay|they|letter|receiving|reply|until|how long|will it take "Могу ли я написать им письмо на корейском? Сколько времени пройдет, прежде чем они получат письмо и ответят?" "Can I write the letter in Korean? How long will it take for them to receive the letter and reply?"

이삭이 얼마나 오랫동안 살아남아 있을 수 . . . " Исак|как долго|долго|выживет|будет|возможность Isaac|how long|for a long time|survive|be|possibility Сколько времени Исаак сможет выжить . . . " How long can Isaac survive . . . "

그때 선자가 들어와서 경희의 등에 업힌 모자수를 풀어 내려서 тогда|Сонжа|вошла и|Кёнхи|на спине|несённый|шапку|сняла|опустила then|Sunja|came in and|Kyunghee's|back|carried|hat|untie|down В это время Сунжа вошла и сняла шапку с спины Кёнхи, At that moment, the prophetess came in and took off the hat that was on Kyunghee's back.

젖을 먹이려고 부엌으로 데려갔다. молоко|покормить|на кухню|унес milk|to feed|to the kitchen|took чтобы отнести её на кухню покормить. She took her to the kitchen to feed her.

보리밥 냄새가 작은 집 안을 가득 채웠다. ячменный рис|запах|маленький|дом||полностью|заполнил barley rice|smell|small|house|inside|full|filled Запах ячменной каши наполнил маленький дом. The smell of barley rice filled the small house.

"선교사들이 조선어를 알 것 같지 않아요. миссионеры|корейский язык|знают|это|похоже|не the missionaries|Korean|know|thing|seem|not "Миссионеры, похоже, не знают корейский язык. "I don't think the missionaries know Korean."

일본어로 편지 쓰는 걸 도와줄 사람이 있을까요?" 경희가 물었다. на японском|письмо|писать|действие|помогающий|человек|есть ли|Кёнхи|спросила in Japanese|letter|writing|thing|to help|person|will there be|| Есть ли кто-то, кто может помочь написать письмо на японском?" - спросила Кёнхи. Kyunghee asked, "Is there anyone who can help me write a letter in Japanese?"

요셉은 아무 말도 하지 않았다. 그들에게 편지를 쓰는 건 Иосиф|ничего|слова|не|сказал|им|письмо|писать|дело Joseph|any|words|do|did not|||| Иосиф ничего не сказал. Написать им письмо он мог бы, Joseph said nothing. Writing a letter to them would be possible somehow,

어떻게든 할 수 있겠지만 전쟁이 한창인 이때에 как-нибудь|сделаю|смогу|но|война|в разгаре|в это время somehow|do|able|be|war|in full swing|at this time но в это время, когда идет война, but during this time of war,

경찰이 캐나다 선교사의 말에 신경 쓸 리가 없었다. полиция|Канада|миссионера|словам|внимание|тратить||не было the police|Canadian|missionary's|words|attention|to use|likelihood|wasn't Полиция не могла бы обратить внимание на слова канадского миссионера. The police had no reason to pay attention to the Canadian missionary's words.

게다가 편지가 도착하려면 적어도 한 달이 넘게 걸릴 것이다. кроме того|письмо|чтобы прибыть|по крайней мере|один|месяц|больше|займет|будет moreover|letter|to arrive|at least|one|month|over|take|it will Кроме того, письмо должно будет дойти как минимум за месяц. Moreover, it would take at least over a month for the letter to arrive.

선자가 모자수를 데리고 돌아왔다. "그 사람한테 필요한 걸 좀 챙길게예. Сонжа|Моджасу|с|вернулась|тот|человеку|необходимое|вещь|немного|я соберу Seonja|hat|bringing|came back|that|to person|necessary|thing|a bit|I will take Сенза вернулась с шляпой. "Я немного соберу для этого человека. Seonja brought back the hat maker. "I'll pack some things that he needs."

내일 아침에 가져갈 수 있지예? завтра|утром|возьмешь|сможешь|да tomorrow|in the morning|take|able|right Я смогу забрать это завтра утром? Can I take it tomorrow morning?

선자가 물었다. Сенза спросила. Seonja asked.

"내가 일하러 가기전에 갖다 줄게." 요셉이 말했다. "Я принесу это перед тем, как пойду на работу," - сказал Иосиф. "I'll bring it to you before I go to work," Joseph said.

당신 사장에게 도와달라고 부탁할 수 있어요? |the boss|||| Вы можете попросить вашего начальника о помощи? Can you ask your boss for help?

일본 사람 이야기라면 들어주지 않을까요? 경희가 물었다. |||I would listen||| Если это разговор о японцах, разве они не выслушают? - спросила Кёнхи. If it's about a Japanese person, wouldn't they listen? Kyunghee asked.

"시마무라 씨는 절대 감옥에 갇힌 사람을 도와주지 않아. Симамура|-сан|никогда|в тюрьме|заключенный|человеку|не поможет|не Shimamura|Mr/Ms|absolutely|in prison|imprisoned|person|help|not "Симаура-сан никогда не поможет людям, которые оказались в тюрьме. "Mr. Shimamura never helps people who are imprisoned.

기독교인들은 반역자라고 생각하거든. христиане|предателями|думают Christians|as traitors|think Христиане считают их предателями. Christians think they are traitors.

삼일운동을 일으킨 사람들이 기독교인들이니까. Событие 1 марта|вызвавшие|люди|христиане March 1st Movement|initiated|people|because they are Christians Поскольку именно христиане стали инициаторами Движения 1 марта. Because the people who started the March First Movement were Christians.

모든 일본인들이 그 사실을 알고 있지. все|японцы|этот|факт|знают|да all|Japanese people|that|fact|knowing|are Все японцы знают этот факт. All Japanese people know that fact.

내가 교회에 다닌다는 사실도 말하지 않았어. 그 사람한테는 아무것도 말하지 않아. я|в церковь|что хожу|тоже|не сказал|не делал|тот|человеку|ничего|не сказал|не делаю I|to church|that I attend|fact|didn't say|didn't||||| Я даже не сказал, что хожу в церковь. Я ничего не говорю этому человеку. I didn't even mention that I go to church. I don't say anything to that person.

내가 저항운동에 연루됐다고 생각하면 당장 날 해고할 사람이야. я|в сопротивлении|вовлечённым|подумает|немедленно|меня|уволит|человек I|in the resistance movement|involved|if you think|immediately|me|will fire|person Если он подумает, что я замешан в движении сопротивления, он сразу же меня уволит. If they think I'm involved in the resistance movement, they would fire me immediately.

그럼 우리는 어떡하겠어? 나 같은 사람들이 일할 수 있는 일자리가 없어." тогда|мы|что будем делать|я|такие как|люди|работать|могут|есть|рабочие места|нет then|we|what will we do|I|like|people|to work|able|to|job|there is none Что нам тогда делать? Для таких, как я, нет рабочих мест. Then what are we supposed to do? There are no jobs for people like me.

그 후로 아무도 입을 열지 않았다. это|после|никто|рот|открыл|не говорил that|after|no one|mouth|opened|didn't С тех пор никто не произнес ни слова. After that, no one spoke up.

선자는 길거리에서 놀고 있는 노아를 불렀다. Сунжа|на улице|играющего|который|Ноя|позвала Sunja|in the street|playing|is|Noah|called Сенза позвала Ноя, который играл на улице. Seonja called Noah, who was playing on the street.

이제 밥먹을 시간이었다. теперь|есть|было время now|to eat|it was time Теперь было время поесть. It was time to eat.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=268.05 PAR_CWT:AuZloPbY=7.64 ru:AFkKFwvL en:AuZloPbY openai.2025-02-07 ai_request(all=128 err=2.34%) translation(all=254 err=1.57%) cwt(all=1639 err=8.72%)