「 나쁜 조선인 (오사카, 1953년 1월) 」 Pachinko, author Min Jin Lee. 파친코, 이미정 옮김. [Book 2. 조국]
плохой|кореец|Осака|1953 год|январь|Пачинко|автор|Мин|Джин|Ли|Пачинко|Имиджонг|перевод|книга|родина
||||||||||||||homeland
"Böse Koreaner (Osaka, Januar 1953)" Pachinko, Autor Min Jin Lee. Pachinko, übersetzt von Im Jung Lee. [Buch 2. Vaterland].
"Bad Koreans (Osaka, January 1953)" Pachinko, author Min Jin Lee. Pachinko, translated by Im Jung Lee. [Book 2. Fatherland].
"Coreanos malos (Osaka, enero de 1953)" Pachinko, autor Min Jin Lee. Pachinko, traducción de Im Jung Lee. [Libro 2. Patria].
"Cattivi coreani (Osaka, gennaio 1953)" Pachinko, autore Min Jin Lee. Pachinko, traduzione di Im Jung Lee. [Libro 2. Madrepatria].
"Źli Koreańczycy (Osaka, styczeń 1953)" Pachinko, autor Min Jin Lee. Pachinko, w tłumaczeniu Im Jung Lee [Księga 2. Ojczyzna].
«Плохие корейцы (Осака, январь 1953 года)» Пачинко, автор Мин Джин Ли. Пачинко, перевод Ими Чжон. [Книга 2. Родина]
🎵
🎵
파친코. Book 2. 조국. (1953 - 1989).
Пачинко|книга|родина
Пачинко. Книга 2. Родина. (1953 - 1989).
아무리 고개를 넘고 내를 건너도 조선 땅이고 조선 사람밖에 없는 줄 알았다.
как бы ни|перевал|пересекать|реку|пересекать|корейская|земля|корейский|человек|не|только|знал
No matter how much I crossed the hill and crossed mine, I thought it was Joseon land and there were only Koreans.
Как бы я ни переходил холмы и реки, я всегда думал, что это корейская земля и что здесь только корейцы.
박완서.
박완서
Пак Ван Со.
나쁜 조선인.
плохой|кореец
Плохой кореец.
오사카, 1953년 1월.
Осака|1953 год|январь
Осака, январь 1953 года.
돈 걱정에 잠을 못 이루던 선자는
деньги|о беспокойстве|сон|не|могущий|Сонджа
Сонжа, не могущая уснуть из-за беспокойства о деньгах,
내다팔 설탕과자를 만들려고 한밤중에 일어났다.
Нэдапаль||||
Я встал посреди ночи, чтобы сделать сахарные конфеты.
양진은 딸이 잠자리에 없다는 걸 알아차리고 부엌으로 갔다.
Янжин|его дочери|в постели|нет|то|он заметил|на кухню|он пошел
Янжин заметила, что дочери нет в постели, и пошла на кухню.
"잠을 통 못 자는 것 같디만, 잠 못 자면 몸이 아프데이." 양진이 말했다.
сон|вообще|не|сплю|то|кажется|сон|не|если не сплю|тело|болит|Янжин|он сказал
"Похоже, ты не можешь уснуть, но если не спать, то заболеешь," - сказала Янжин.
"엄마, 저는 괜찮아예. 엄마는 주무시소."
мама|я|мне нормально|мама|спи
"Мама, я в порядке. Спи, мама."
난 늙어서 잠을 마이 안 자도 된다 아이가."
я|старый|сон|очень|не|спать|можно|ведь
Я уже стар, мне не нужно много спать.
양진이 앞치마를 두르며 말했다.
Янжин|фартук|надевать|сказала
Янжин сказала, завязывая фартук.
선자는 노아의 과외비를 마련하기 위해 돈을 더 벌려고 했다.
Сонжа|Ноя|репетиторские|зарабатывать|для|деньги|больше|зарабатывать|сделала
||tutoring fee||||||
Сонджа старалась заработать больше денег, чтобы оплатить репетитора для Ноа.
노아는 몇 점 차이로 와세다대학 시험에 떨어졌지만 수학 과외를 받으면 다음번에는 합격할 수 있다고 확신했다.
Ной|несколько|баллов|разница|университет Васэда|экзамен|провалился|математика|репетиторство|если получит|в следующий раз|сдать|возможность|что|уверял
Ноа не прошел экзамен в университет Васэда с небольшим отрывом, но был уверен, что если будет заниматься с репетитором по математике, в следующий раз он сдадит.
과외비는 엄청나게 비쌌다.
репетиторские сборы|ужасно|были дорогими
Стоимость репетиторства была ужасно высокой.
여자들은 노아가 하고 있는 경리 관련 일을 그만두고
женщины|Ноя|делая|находящимся|бухгалтерия|связанная|работу|бросив
Женщины пытались заставить Ноя оставить работу, связанную с бухгалтерией,
공부만 할 수 있도록 돈을 더 벌려고 했지만,
только учёба|делать|возможность|чтобы|деньги|больше|пытаясь заработать|но
чтобы он мог зарабатывать больше денег только на учебу,
노아의 봉급과 식품을 팔아서 번 돈으로는 생활비와 요셉의 약값을 충당하기도 힘들었다.
Ноя|зарплата и|продукты|продавая|заработанные|деньгами|расходы на жизнь и|Иосифа|стоимость лекарств|покрывать|было трудно
|salary|||||||||
но зарплаты Ноя и деньги, вырученные от продажи продуктов, едва покрывали расходы на жизнь и лекарства для Иосифа.
매주 김창호는 방세와 식대를 냈다.
каждую неделю|Ким Чанхо|аренду и|плату за еду|платил
||rent|food expenses|
Каждую неделю Ким Чанхо платил за аренду и еду.
그가 노아의 과외비를 보태주려고 했지만
он|Ноя|репетиторскую плату|чтобы помочь|но
Он пытался помочь Ною с репетиторством,
요셉은 합당한 금액 이상의 돈을 받지 말라고 여자들에게 말했다.
Иосиф|разумную|сумму|свыше|деньги|не получать|сказал|женщинам|
но Иосиф сказал женщинам, чтобы они не принимали деньги, превышающие разумную сумму.
요셉은 한수가 노아의 학비로 주는 돈도 받지 못하게 했다.
Иосиф|Хансу|Ноя|на учебу|дающую|деньги тоже|не получать|запретил|сделал
Иосиф также не позволил Хансу давать деньги на учебу Ноя.
"어젯밤에 잠을 좀 자기는 했나?" 양진이 물었다.
прошлой ночью|сон|немного|спал|ли|Ян Чжин|спросил
"Ты немного поспала прошлой ночью?" - спросила Ян Чжин.
선자는 절구 소리를 죽이려고
Сон Чжа|ступка|звук|чтобы заглушить
Сон Чжа пыталась заглушить звук ступки,
커다란 흑설탕 덩어리 위로 깨끗한 천을 덮으면서 고개를 끄덕였다.
большой|черный сахар|кусок|сверху|чистая|ткань|накрывая|голову|кивнула
накрывая большой кусок черного сахара чистой тканью и кидая головой.
양진은 쉽게 지쳤다. 이제 그녀의 나이도 육십이 넘어서고 있었다.
Ян Чжин|легко|устал|теперь|ее|возраст|шестьдесят|перешагнув|было
Ян Чжин быстро уставала. Ей уже было за шестьдесят.
어린 소녀 시절에는 누구보다도 더 부지런히 일했고
маленькая|девочка|в период|более чем кто-либо|еще|усердно|работала
В детстве она работала усерднее всех.
어떤 상황에서도 지치지 않았던 그녀였지만 이제는 예전 같지 않았다.
любые|ситуации|не уставала|не была|она|теперь|прежний|не такая|не была
Хотя она никогда не уставала в любых ситуациях, теперь она была не такой, как раньше.
최근에는 쉽게 지치고 조바심이 났다.
в последнее время|легко|устаю|беспокойство|появилось
|||anxiety|
В последнее время она быстро уставала и становилась нервной.
별것 아닌 작은 것들에도 신경이 거슬렸다.
ничего|незначительное|маленькие|вещи|внимание|раздражало
Её раздражали даже мелочи.
나이가 들면 인내심이 더 많아져야 할 텐데 그렇지가 않았다.
возраст|если|терпения|больше|должно стать|должен|но|не так|не было
||patience||||||
С возрастом должно быть больше терпения, но этого не произошло.
오히려 더 자주 화가 났다.
наоборот|больше|часто|злость|возникла
Наоборот, я стал чаще злиться.
가끔씩 손님이 설탕과자의 양이 적다고 불평할 때는
иногда|клиент|конфет|количество|что мало|жаловаться|когда
Иногда, когда клиенты жаловались на малое количество сладостей,
꺼지라고 말하고 싶었다.
чтобы он ушел|сказать|хотел
мне хотелось сказать им, чтобы они убирались.
최근에는 거의 입을 떼지 않는 딸아이의 침묵이 제일 거슬렸다.
в последнее время|почти|рот|открывать|не|дочери|молчание|самое|раздражало
Недавно меня больше всего беспокоила молчаливая дочь, которая почти не открывала рот.
양진은 딸아이를 붙잡고 마구 흔들며 소리치고 싶었다.
Янжин|дочь|схватив|сильно|тряся|крича|хотел
|her daughter||wildly|||
Янжин хотела схватить дочь и трясти её, крича.
부엌은 집안에서 가장 따뜻한 곳이었고, 전등에서도 온화한 빛이 흘러나왔다.
кухня|в доме|самый|теплое|место было|от лампы|мягкий|свет|струился
Кухня была самым тёплым местом в доме, и из лампы исходил мягкий свет.
벽지를 발라놓은 벽 위 천장에 갓 없는 전등 두 개가 달려 있었는데,
обои|наклеенные|стены|на|потолке|абажур|без|лампы|две|штуки|висели|было
На стене, обклеенной обоями, висели две лампы без абажуров на потолке,
거기에 연결된 전선줄이 선명하게
там|соединенный|провод|четко
Провода, соединенные с ним, четко
그림자를 드리웠다.
тень|отбрасывал
отбрасывали тень.
꼭 박 두 개가 나뭇잎 없는 넝쿨에 걸려 있는 것처럼 보였다.
точно|тыква|два|штуки|листья|без|на лозе|застрявший|находящийся|как будто|выглядел
||||||vine||||
Это выглядело так, как будто два гвоздя застряли в лозе без листьев.
"아직도 그 애들 생각이 난데이." 양진이 말했다.
все еще|тот|дети|мысль|мне пришла|Ян Чжин|сказала
"Я все еще думаю о тех детях," - сказала Ян Чжин.
"동희 언니하고 복희 언니예? 두 사람은 중국에서 일자리를 찾은 아닙니꺼?"
Дунхи|с сестрой|Бокхи|сестра|два|человека|в Китае|работу|нашедшие|не так ли
"Это сестра Донхи и сестра Бокхи? Они ведь искали работу в Китае?"
"그 애들을 서울에서 왔다 카는 말 잘하는 여자한테 보내지 말았어야 했는데.
тот|детей|из Сеула|пришедший|что|||женщине|не отправляй|следовало не|но
"Не следовало отправлять их к девушке, которая хорошо говорит, что они приехали из Сеула.
하지만 둘 다 만주로 가서 돈을 번다는 생각에 흥분해 있어 가지고
но|оба|все|в Маньчжурию|поехав|деньги|что зарабатывают|мысль|взволнованы|быть|имея
Но обе они были так взволнованы мыслью о том, что поедут в Маньчжурию зарабатывать деньги,
어쩔 수 없었다 아이가.
ничего|способ|не было|это так
что ничего не поделаешь."
하숙집을 살 정도로 돈을 마이 벌면 돌아온다 깼는데.
общежитие|жить|до такой степени|деньги|я|зарабатываю|возвращаюсь|проснулся
Если я заработаю достаточно денег, чтобы снять квартиру, я вернусь.
좋은 애들이라 지금도 걱정이 된다."
хорошие|ребята|сейчас тоже|беспокойство|становится
Это хорошие ребята, и я все еще о них беспокоюсь.
선자는 사랑스러웠던 두 언니를 떠올리며 고개를 끄덕였다.
Сонжа|милых|две|сестры|вспоминая|голову|кивнула
Сонжа кивнула, вспоминая двух милых сестер.
이제는 그렇게 순수하고 좋은 사람들을 만날 수 없었다.
теперь|так|чистых|хороших|людей|встречать|возможность|не было
Теперь я не могла встретить таких чистых и хороших людей.
전쟁으로 모든 사람들이 달라져버린 것만 같았다.
из-за войны|все|люди|изменившиеся|только|казалось
|||had changed||
Кажется, что из-за войны все люди изменились.
현재 조선은 전쟁으로 모든 것이 악화되었다.
сейчас|Корея|из-за войны|все|вещи|ухудшились
|||||has worsened
В настоящее время в Корее из-за войны все ухудшилось.
한때 마음이 부드러웠던 사람들도 모두 날카로워지고 거칠어지는 것 같았다.
когда-то|сердце|мягкие|люди тоже|все|становились резкими|становились грубыми|это|казалось
Кажется, что даже те, кто когда-то был добрым, стали резкими и грубыми.
순수함은 아주 어린 아이들한테서만 찾아볼 수 있는 것이었다.
чистота|очень|маленькие|только у детей|можно найти|возможность|имеющаяся|это было
Чистота может быть найдена только у очень маленьких детей.
"시장에서 들은 얘긴데 공장으로 일하러 간 여자애들이
на рынке|услышанная|история|на завод|работать|пошедшие|девочки
"Я слышал на рынке, что девушки, которые пошли работать на фабрику,
어딘가로 끌려가 일본 군인들한테 끔찍한 일을 당했다 카대."
куда-то|уводимые|японские|солдатами|ужасные|дела|пережили|говорят
были куда-то уведены и подверглись ужасным вещам от японских солдат."
양진은 여전히 마음이 혼란스러워서 말을 멈췄다.
Янжин|все еще|сердце|смущенный|слова|остановил
|||confused||
Ян Чжин все еще был в смятении и замолчал.
"그게 참말인 것 같나?"
это|правда|это|кажется ли
|true||
"Это действительно так?"
선자도 같은 이야기를 들었고, 언젠가 한수는
Сенжа тоже|такой же|рассказ|слышала и|когда-нибудь|Хансу
Сонджа тоже слышала такую историю, и однажды Хансу
일본군을 위해 일하며 좋은 일자리를 약속하는 조선인들을 조심하라는 경고를 몇 번이고 했었다.
японской армии|для|работая|хорошие|рабочие места|обещающие|корейцев|предупреждение|предупреждение|несколько|раз и|делала
несколько раз предупреждал о том, чтобы она остерегалась корейцев, которые обещали хорошие рабочие места для японской армии.
하지만 선자는 엄마에게 더 이상 걱정을 끼쳐드리고 싶지 않아서
но|Сенжа|маме|больше|больше|беспокойств|причинять|не хочу|поэтому не
Но Сонджа не хотела больше беспокоить маму,
아무 말도 하지 않았다.
никакого|слова|не говорить|не сказала
поэтому ничего не сказала.
선자는 최대한 설탕을 곱게 빻으며 말을 삼켰다.
она|максимально|сахар|мелко|толкая|слова|проглотила
Сонжа как можно тоньше растирала сахар и проглотила слова.
"그 애들도 그런 데로 끌려갔으면 우짜노?" 양진이 물었다.
тот|дети тоже|такие|места|если бы были уведены|что делать|Ян Чжин|спросил
"Что если и те дети тоже туда попали?" - спросила Янжин.
"그런 일은 없었을 깁니더." 선자가 속삭였다.
такие|дела|не было|это|она|прошептала
|||||whispered
"Такого не могло быть," - прошептала Сонжа.
선자는 난로의 불꽃을 피우고 설탕과 물을 쇠로 된 국자에 넣었다.
она|печи|пламя|разжигая|сахар и|воду|металлической|сделанной|ложке|положила
Сонжа разожгла огонь в печи и положила сахар и воду в металлическую ложку.
"그 애들도 그런 일을 당한 게 분명하데이."
тот|дети тоже|такие|дело|переживший|факт|очевидно
"Эти дети, безусловно, тоже пережили что-то подобное."
양진이 고개를 끄덕이며 말했다.
Ян Чжин|головой|кивая|сказал
Ян Джин кивнула и сказала.
"우리가 하숙집을 잃은 걸 니 아버지가 알면
мы|общежитие|потерянное|факт|твой|отец|узнает
"Если твой отец узнает, что мы потеряли общежитие,
엄청나게 슬퍼할 기다. 아이고.
очень|будет грустить|ожидание|ох
он будет ужасно грустить. Ой."
인자는 조선에서 싸움이 일어나서 돌아갈 수도 없는 거제?"
причина|в Корее|борьба|начавшись|вернуться|возможность|нет|остров
«Инжан, в Чосоне началась борьба, и мы не можем вернуться на остров Коджэ?»
선자가 고개를 끄덕였다.
она|головой|кивнула
Сонджа кивнула головой.
양진이 몸을 떨었다.
Янжин|тело|дрожал
Янжин задрожал.
부엌 창틈으로 새어 들어온 바람이 양진의 마른 갈색 살갗을 찌르는 것 같았다.
кухня|через щель в окне|просачиваясь|вошедший|ветер|Янжина|сухая|коричневая|кожа|колющий|это|казалось
||||||||skin|||
Ветер, проникающий через щель в кухонном окне, казался, будто колет сухую коричневую кожу Янжина.
양진은 수건을 창틈에 끼워넣었다.
Янжин|полотенце|в щель окна|засунул
Янжин засунул полотенце в щель окна.
그러고는 낡은 면 조끼를 잠옷 위로 단단히 여몄다.
затем|старый|хлопковый|жилет|пижама|поверх|крепко|завязал
Затем он крепко завязал старый хлопковый жилет поверх пижамы.
선자가 약한 불 위에서 뽀글거리는 국자를 지켜보고 있자
Сонжа|слабый|огонь|на|бурлящий|ложка|наблюдая|находясь
Сонжа наблюдала за шумным черпаком на слабом огне,
양진은 다음에 넣을 설탕을 빻기 시작했다.
Янжин|следующую|добавлять|сахар|толчение|начал
в то время как Янжин начал толочь сахар, который собирался добавить следующим.
선자는 갈색으로 녹은 설탕을 젓기 시작했다.
она|коричневый|растопленный|сахар|мешать|начала
Сонжа начала мешать коричневый растопленный сахар.
부산은 오사카와 비교하면 또 다른 세상 같았다.
Пусан|с Осаки|если сравнить|еще|другой|мир|казался
Пусан казался совершенно другим миром по сравнению с Осаками.
바위 많은 작은 섬 영도는 선자의 기억 속에서 이루 말할 수 없이
камень|много|маленький|остров|Ёндо|её|память|внутри|невозможно|сказать|возможность|без
Маленький остров Ёндо, полный скал, оставался в памяти Сонжи невыразимо
신선하고 따사로운 곳으로 남아 있었다.
свежий|теплый|место|оставалось|было
свежим и теплым местом.
그곳에 돌아가지 못한 지 20년이나 흘렀는데도 말이다.
туда|не вернуться|не смогший|прошло|или|прошло|так
Прошло уже 20 лет с тех пор, как я не смог вернуться туда.
이삭이 선자에게 천국이 어떤 곳인지를 설명하려고 했을 때
Исаак|Сензе|рай|какой|место|пытаться объяснить|сделал|когда
||heaven|||||
Когда Исаак пытался объяснить Сенджи, что такое рай,
선자는 깨끗하고 아름답게 반짝이는 자신의 고향이 바로 천국이라고 생각했다.
Сенза|чистый|красиво|сверкающий|свой|родина|именно|рай|думала
Сенджи подумала, что её родина, сверкающая чистотой и красотой, и есть рай.
조선에서 보았던 달과 별도
в Корее|виденный|луна и|звезды тоже
Луна и звёзды, которые я видел в Чосоне,
이곳에서 보는 차갑기만 한 그것들과는 차원이 달랐다.
здесь|видеть|только холодные|тот|с теми|уровень|отличался
То, что я видел здесь, было совершенно иным по сравнению с теми холодными вещами.
고국의 상황이 나쁘다고 사람들이 불평을 해도
родины|ситуация|плохой|люди|жаловаться|даже если
Хотя люди жалуются на плохую ситуацию в родной стране,
선자는 화기애애하고 든든했던 고향집이 그리웠다.
для Сен|дружелюбный|надежный|дом|скучал
|warm and friendly|||
мне не хватало уютного и надежного дома, полного тепла.
유리같은 초록빛 바다 옆에 고향 집에는
как стекло|зеленый|море|рядом|родина|дом
Родной дом находился рядом с зеленым морем, как стекло.
아버지가 잘 가꾼 수박과 상추, 호박을 심었던 윤택한 텃밭이 딸려 있었고,
отца|хорошо|ухоженный|арбузы и|салат|тыквы|посаженные|плодородный|огород|прилагающийся|был
|||||||fertile|||
У отца был ухоженный огород с арбузами, салатом и тыквой,
고향집 근처 야외 시장에서는 맛있는 것이 많았다.
дом в родном городе|рядом|на открытом воздухе|на рынке|вкусные|вещи|было много
а на уличном рынке недалеко от дома было много вкусного.
그곳에 살 때는 그곳을 충분히 사랑하지 못했다는 생각이 들었다.
там|жить|время|это место|достаточно|не любил|не смог|мысль|пришла
Когда я жил там, мне казалось, что я недостаточно любил это место.
고국에서 들려오는 소식들은 끔찍하기 짝이 없었다.
из родины|доносящиеся|новости|ужасные|очень|не было
home country|||||
Новости из родины были ужасными.
그에 비하면 풍족하지 못한 오사카에서의 생활과
по сравнению с ним|если сравнить|не изобилующий|не могущий|в Осака|жизнь и
||affluent|||
По сравнению с этим жизнь в Осака, где не хватает достатка,
노아를 대학에 보낼 돈을 벌려고 애쓰는 애처로운 노력들이 사치스럽게 보일 정도였다.
Ноя|в университет|отправить|деньги|чтобы заработать|старающийся|жалкий|усилия|роскошно|казаться|было
||||||pitiful||luxuriously||
и жалкие усилия зарабатывать деньги, чтобы отправить Ноя в университет, казались роскошными.
적어도 그들을 함께 있었다.
по крайней мере|их|вместе|было
По крайней мере, они были вместе.
적어도 더 나은 것을 얻기 위해 일할 수 있었다.
по крайней мере|больше|лучшее|что|получить|для|работать|возможность|было
По крайней мере, они могли работать, чтобы получить что-то лучшее.
조선에서 전쟁이 터지면서 일본에서 상업이 부흥했고,
в Корее|война|разразившись|в Японии|коммерция|возродилась
|||||flourished
С началом войны в Корее в Японии возродилась торговля,
일자리가 더욱 많이 생겼다.
рабочие места|еще|много|появилось
и появилось еще больше рабочих мест.
적어도 이 곳에는 아직 미군이 주둔하고 있어서
по крайней мере|это|место|еще|американские войска|находятся|так как
По крайней мере, здесь все еще находятся американские войска,
설탕과 밀을 구할 수 있었다.
сахар и|пшеницу|достать|возможность|была
|wheat|||
поэтому можно было достать сахар и пшеницу.
요셉이 선자에게 한수한테서 돈을 받지 말라고 했지만,
Иосиф|Сундже|от Хансу|деньги|не получать|сказал|но
Иосиф сказал Сондже, чтобы она не принимала деньги от Хансу,
김창호가 부족한 재료들을 인맥을 통해 구해줄 때면 선자와 경희는 말없이 받을 수밖에 없었다.
Ким Чанхо|недостаточные|материалы|связи|через|достать|когда|Сунджи и|Кёнхи|молча|получать|не остается|не было
|||connections|||||||||
но когда Ким Чанхо доставлял недостающие материалы через свои связи, Сонджа и Кёнхи не могли ничего сказать и просто принимали их.
단지 너무 많은 질문을 하지 않았고
только|слишком|много|вопросов|не задавать|не делал
just|||||
Они просто не задавали слишком много вопросов,
요셉에게 그 일을 비밀로 했을 뿐이었다.
Иосифу|это|дело|в тайне|сделал|только
и держали это дело в секрете от Иосифа.
설탕과자가 국자 위에서 서늘하게 식자마자
сахар и печенье|черпак|сверху|прохладно|как только остыл
|||coolly|
Как только сахар и печенье остынут на ложке
여자들은 재빨리 네모반듯하게 잘랐다.
женщины|быстро|квадратными|резали
женщины быстро нарезали их на квадраты.
"동희 언니는 내가 양파를 어설프게 자른다고
Донхи|старшая сестра|я|лук|неумело|говорю
"Сестра Донхи всегда смеялась надо мной, что я плохо нарезаю лук.
맨날 놀렸어예." 선자가 웃으며 말했다.
постоянно|дразнила|Сонджа|смеясь|сказала
" - сказала Сонжа, смеясь.
"밥솥도 무지 느리게 씻는다고 타박했고예.
даже рисоварка|очень|медленно|что я мою|я упрекал
"Рисоварка тоже очень медленно моется, я ей упрекал.
아침마다 내가 바닥을 청소하고 있으모 꼭 이래 말했어예.
каждое утро|я|пол|убираю|когда|обязательно|так|я сказал
Каждое утро я убираю пол, и она всегда так говорит.
'항상 걸레 두 개로 바닥을 청소 해야 한다 안 했나.
"Разве не говорилось, что пол всегда нужно мыть тряпкой?"
먼저 쓸고 나서 깨끗한 걸레로 바닥을 훔치고 새 걸레로 다시 한번 닦는 기다!'
сначала|подметая|после|чистой|тряпкой|пол|протирая|новой|тряпкой|снова|один раз|вытирая|жду
"Сначала подмети, затем протрите пол чистой тряпкой, а потом снова протрите новой тряпкой!"
동희 언니는 내가 만났던 사람 중에 제일 깔끔한 여자였습니더."
동хи|старшая сестра|я|встречал|человек|среди|самый|аккуратная|она была
Донхи была самой аккуратной женщиной из всех, кого я встречал.
이런 이야기를 하면서 선자는 자기에게 지시를 하며
такие|разговоры|делая|Сонжа|себе|указания|делая
Говоря это, Сонжа давала указания себе.
엄숙한 표정을 지었던 동희의 동그스슴하고 수수했던 얼굴을 떠올렸다.
серьезное|выражение|делал|Дунхи|круглое|простое|лицо|вспомнил
Я вспомнил о серьезном выражении лица Донхи и о ее округлом, скромном лице.
동희의 얼굴 표정과 태도, 목소리가 생생하게 기억나서
Дунхи|лицо|выражение и|поведение|голос|ярко|вспомнил
Я ярко помню выражение лица и манеру Донхи, ее голос.
평소에는 기도를 잘하지 않는 선자였지만
обычно|молитву|не делал|не|я был
Сонджа обычно не молилась, но
그 두 사람을 보살펴달라고 하나님께 진심으로 기도를 올렸다.
тех|двух|людей|заботиться|Богу|искренне|молитву|я поднял
искренне молилась Богу, чтобы Он позаботился о тех двоих.
선자는 그 두 사람이 군인들에게 끌려가지 않았기를 간절히 바랐다. audio error correction)
Сонджа искренне надеялась, что эти двое не будут уведены солдатами.
이삭은 왜 어떤 사람들은 다른 사람들보다
Исаак|почему|некоторые|люди|другие|людей
Исак задавался вопросом, почему некоторые люди
훨씬 더 큰 시련을 겪는지에 대해서 선자가 이해할 수 없는 대답을 해주곤 했다.
гораздо|более|большой|испытания|о том|относительно|Сунза|понять|возможность|невозможный|ответ|он давал|он делал
Она часто давала непонятные ответы на вопрос о том, испытывает ли кто-то гораздо большие испытания.
다른 사람들이 고통을 견뎌낼 때 섣불리 판단하지 말라고 이삭이 말했다.
другие|люди|страдания|выдержать|когда|необдуманно|не суди|не говори|Исаак|он сказал
Исаак сказал, что не следует поспешно судить, когда другие люди терпят страдания.
왜 자신은 무사한데 다른 사람들은 그렇지 못할까?
почему|я|в безопасности|другие|люди|не так|не могут
||safe||||
Why is it that you are safe but others are not?
Почему я в безопасности, а другие нет?
많은 사람들이 고국에서 굶주림에 시달리고 있는데
многие|люди|на родине|от голода|страдают|хотя
Многие люди страдают от голода на родине.
왜 자신은 이 부엌에서 엄마와 함께 있을 수 있는 걸까?
почему|он сам|этот|на кухне|с мамой|вместе|быть|возможность|имеющийся|ли это
Почему я могу быть с мамой на этой кухне?
이삭은 하나님에게는 계획에 있으시다고 말하곤 했다.
Исаак|Богу|в плане|он говорит|он говорил|он сделал
Исаак говорил, что у Бога есть план.
선자는 그럴 수 있다고 믿었지만 그래도 사라진 두 자매를 생각하면
Сонжа|это|возможность|она говорит|она верила|все равно|пропавших|двух|сестер|если думать
Сонжа верила, что это возможно, но все же, думая о двух пропавших сестрах,
그러한 믿음이 조금도 위안이 되지 않았다.
такая|вера|ничуть|утешение|не становится|не стало
такая вера не приносила никакого утешения.
선자의 하숙집에서 일했던 두 자매는
Сонджа|в пансионе|работавшие|две|сестры
Две сестры, которые работали в доме Сонджа,
선자의 두 아들이 아주 어렸을 때보다 더 순진했다.
Сонджа|два|сына|очень|маленькими|времени|более|были наивными
|||||||naive
были еще более невинными, чем два сына Сонджа, когда они были совсем маленькими.
선자가 고개를 들자 엄마가 울고 있었다.
Сонджа|голову|подняв|мама|плакала|была
Когда Сонджа подняла голову, мама плакала.
"걔들은 엄마를 잃고 아버지까지 잃었데이.
они|маму|потеряв|даже отца|потеряли
"Они потеряли маму и даже отца."
내가 걔들을 더 잘 챙겨줬어야 했는데.
я|их|более|хорошо|должен был заботиться|но
Мне следовало лучше заботиться о них.
걔들을 시집보내주고 싶었는데 돈이 없었다.
их|замуж выдавать|хотел|денег|не было
Я хотела выдать их замуж, но у меня не было денег.
고통스럽게 사는 게 여자의 운명인갑다.
мучительно|жить|это|женщины|судьба
Похоже, что страдать — это судьба женщин.
우리 여자들은 고통스럽게 살 수밖에 없다 아이가."
наши|женщины|мучительно|жить|не остается|нет|это
Мы, женщины, не можем не страдать.
선자는 두 자매가
Сенза|два|сестры
Сонжа - это две сестры.
달콤한 꾐에 속아 넘어갔다는 엄마의 생각이 틀리지 않다고 직감했다.
сладкий|уловке|обманутый|что перешел|мамы|мысль|не ошиблась|не|почувствовала
||||||||I sensed
Она интуитивно поняла, что мысли мамы о том, что они попались на сладкие уловки, не ошибочны.
두 사람은 지금쯤 죽었으리라.
два|человека|сейчас|умерли
Скорее всего, обе уже мертвы.
선자는 한 손을 엄마의 어깨에 올렸다.
Сенза|одну|руку|мамы|на плечо|положила
Сонжа положила одну руку на плечо мамы.
머리카락이 거의 잿빛으로 변한 엄마는
волосы|почти|пепельный|ставший|мама
Мама, чьи волосы почти стали пепельными,
낮 동안 머리를 목 뒤로 쪽 지어 올렸다.
днем|в течение|волосы|шея|назад|в пучок|собранные|подняла
днем собирала волосы на затылке.
밤에는 잿빛으로 머리카락을 느슨하게 땋아서 등 뒤로 늘어뜨렸다.
ночью|пепельный|волосы|свободно|заплетая|спина|назад|распустила
Ночью она свободно заплетала пепельные волосы и распускала их на спине.
바깥일을 오랫동안 한 탓에 엄마의 길쭉한 얼굴에는 주름이 자글자글 했다.
работа на улице|долго|сделанная|из-за|мамы|вытянутое|лицо|морщины|мелкие|стало
Из-за долгой работы на улице на длинном лице мамы были мелкие морщины.
이마와 입 주위에도 깊은 고랑이 패였다.
на лбу|на губах|вокруг|глубокие|борозды|появились
||||furrow|
На лбу и вокруг рта также появились глубокие морщины.
선자가 기억하는 엄마는
Сунжа|помнящая|мама
Мама, которую помнит Сонжа,
제일 먼저 일어나서 제일 늦게 잠자리에 드는 사람이었다.
самый|первым|вставая|самый|поздно|в постель|ложась|она была
была той, кто вставал первым и ложился спать последним.
동희와 복희를 고용했을 때도 엄마는 어린 동희만큼이나 부지런히 일했다.
с Донхи|Бокхи|нанимая|даже когда|мама|маленький|так же как и Донхи|усердно|работала
Когда мама наняла Донхи и Бокхи, она работала так же усердно, как и маленький Донхи.
말을 많이 하는 사람이 아니었지만 나이가 들자 말이 많아졌다.
много слов|много|говорящий|человек|не был|возраст|когда стал|слова|стало много
Он не был разговорчивым человеком, но с возрастом стал более разговорчивым.
하지만 선자는 엄마의 말에 뭐라고 대꾸해야 할지
но|Сонжа|мамы|словам|что|отвечать|ли
Но Сонжа не знала, что ответить на слова мамы.
영원히 알 수 없을 것만 같았다.
навсегда|знать|возможность|не будет|только|казалось
Ей казалось, что она никогда не узнает.
"엄마, 아버지랑 같이 고구마 캤던 거 기억나자예?
мама|с отцом|вместе|сладкий картофель|копал|то|помнишь
"Мама, ты помнишь, как мы с папой копали сладкий картофель?"
아버지의 그 실한 고구마들예.
отца|те|крепкие|бататы
||sturdy|
Это были те крепкие сладкие картофели отца.
통통한 그것들을 잿더미에 구워 먹을 때 진짜 맛있었다 아입니꺼.
толстые|их|на пепле|жаря|есть|когда|действительно|было вкусно|не так ли
Когда мы жарили их на углях, они были действительно вкусными.
그래 좋은 고구마는 그 이후로 본 적이 없어서 . . . "
да|хорошие|бататы|те|после|видел|раз|не было
С тех пор я не видел хороших сладких картофелей . . . "
양진이 미소를 지었다. 지금보다 훨씬 행복했던 시절이 있었다.
Ян Чжин|улыбку|он улыбнулся|чем сейчас|гораздо|счастливее|времена|были
Янжин улыбнулась. Были времена, когда она была гораздо счастливее.
딸아이는 훌륭한 아버지였던 훈이를 잊지 않고 있었다.
дочь|отличный|отец|Хун|не забывала|и не|была
|great|||||
Дочь не забывала о Хуни, который был замечательным отцом.
양진은 많은 아이들 잃었지만 선자가 있었다.
Ян Чжин|много|детей|потерял|Сон Чжа|была
У Янчжина было много потерянных детей, но была Сонжа.
양진에게는 아직 선자가 있었다.
Ян Чжин|еще|Сон Чжа|была
У Янчжина все еще была Сонжа.
"적어도 우리 애들은 안전하니까 우리가 여기 머물고 있는 거 아이가. 그래, 그런 기다.
по крайней мере|наши|дети|безопасны|мы|здесь|остаемся|находясь|это|не так|да|такое|жди
"По крайней мере, наши дети в безопасности, поэтому мы остаемся здесь, не так ли? Да, жди так."
양진이 잠시 말을 멈췄다. "그래서 우리가 여기 사는 거지."
Янжин|на мгновение|речь|остановил|поэтому|мы|здесь|живем|это
Янжин на мгновение замолчал. "Так что мы здесь живем."
양진의 얼굴이 밝아졌다.
Янжина|лицо|стало светлым
Лицо Янжина осветилось.
"모자수는 아가 어찌나 웃긴지 모른다.
Моджасу|малыш|как|смешной|не знаю
"Моджасу такой смешной, что не передать словами."
어제는 미국에서 살고 싶다 카더라.
вчера|в Америке|жить|хочу|слышал
Вчера он сказал, что хочет жить в Америке.
영화에서처럼 양복을 입고 모자를 쓰고 싶다 카대.
как в фильме|костюм|надев|шляпу|надев|хочу|сказал
Я хочу носить костюм и шляпу, как в фильме.
아들 다섯 명을 낳고 싶다고도 카드라!"
сын|пять|человек|родить|хочу сказать|сказал
Он также сказал, что хочет родить пятерых сыновей!
선자는 모자수다운 이야기에 웃음을 터뜨렸다.
Сонжа|шутливый|рассказу|смех|разразилась
Сонжа рассмеялась над его шуткой.
"미국이라고예? 그래서 엄마는 뭐라 캤어예?"
это Америка|поэтому|мама|что|сказала
"Это в Америке, да? И что мама на это сказала?"
"아들 다섯명을 델고 내를 만나러 오기만 하면 괜찮다 캤지!"
сын|пятерых|ведя|меня|чтобы встретить|только приходить|если|нормально|сказал
"Если ты приведешь пятерых сыновей, то все будет в порядке!"
부엌에서 설탕과자 냄새가 진동을 했고,
на кухне|сахарные печенья|запах|раздавался|и
На кухне витал запах сахарных сладостей,
모녀는 햇살이 집 안에 가득 들어올 때까지 바쁘게 일을 했다.
матери и дочери|солнечный свет|дом|внутри|полон|входить|до тех пор|занято|работу|делали
а мать с дочерью усердно работали до тех пор, пока солнечный свет не заполнил дом.
학교 생활은 끔찍했다.
школа|жизнь|была ужасной
||was terrible
Школьная жизнь была ужасной.
모자수는 열세 살이었고, 또래보다 키가 컸다.
ему|тринадцать|лет|сверстников|рост|был
|||his peers||
Модасу было тринадцать лет, и он был выше своих сверстников.
널찍한 어깨와 근육 잡힌 팔 덕분에 몇몇 남자 선생님들보다
широкие|плечи|мускулы|накачанные|руки|благодаря|некоторым|мужчинам|учителям
broad||||||||
Благодаря широким плечам и мускулистым рукам он выглядел более мужественно, чем некоторые учителя-мужчины.
더 남자다워 보였다.
более|мужественным|выглядел
Ноя изо всех сил пытался научить его иероглифам, но...
노아가 한자를 가르쳐주려고 무진 애를 썼는데도
Ноа|иероглифы|чтобы научить|неустанный|усилия|прилагал
모자수는 제 학년 수준의 글을 읽거나 쓰지 못해서 열 살짜리 아이들과 같은 반이었다.
У меня были проблемы с чтением и письмом на уровне моего класса, поэтому я учился в одном классе с детьми, отстающими в развитии.
그래도 일본말은 또래 아이들만큼 잘했다.
все же|японский язык|сверстники|как дети|я хорошо говорил
Тем не менее, я говорил по-японски так же хорошо, как и мои сверстники.
말솜씨는 아주 좋아서 형들이나 또래들과 다툴 때는 지는 법이 없었다.
красноречие|очень|потому что|братья или|со сверстниками|спорить|когда|проигрываю|способ|не было
speaking skills|||||||||
Моя красноречивость была отличной, и когда я спорил с братьями или сверстниками, я никогда не проигрывал.
산수 실력은 반 평균을 따라잡을 수 있을 정도였지만
арифметика|способности|класс|средний|догнать|возможность|будет|хотя
arithmetic|||||||
Мои навыки в арифметике были достаточно хорошими, чтобы догнать средний уровень класса.
일본어 쓰기와 읽기에는 젬병이었고
японский|писать и|читать|я был неудачником
|||bad at
Я был плох в написании и чтении на японском.
선생님들은 모자수를 조선인 바보라고 불렸다.
учителя|меня|корейцем|дураком|называли
Учителей называли корейскими дураками.
모자수는 그 지옥 같은 학교 생활에서
я|тот|ад|подобный|школа|в жизни
Я только и ждал, когда смогу вырваться из этой адской школьной жизни.
벗어날 수 있는 때만 기다리고 있었다.
выбраться|возможность|имеющий|только время|ждал|было
Я ждал момента, когда смогу сбежать.
반면 노아는 전쟁으로 다들 학교를 제대로 다니지 못하는 상황에서도
наоборот|Ноа|из-за войны|все|в школу|должным образом|ходить|не могущие|даже в ситуации
С другой стороны, Ной закончил школу, даже когда все не могли нормально ходить в школу из-за войны,
고등학교를 졸업했고,
среднюю школу|закончил
он закончил среднюю школу,
일하지 않을 때는 항상 대학 입학시험 공부를 했다.
не работая|не собираясь|время|всегда|университет|вступительный экзамен|учиться|делал
а когда не работал, всегда готовился к вступительным экзаменам в университет.
수험서와 책 장수한테서 산 낡은 영어소설책 없이는 집을 나선 적이 없었다.
||у продавца книг||||||||
Он никогда не выходил из дома без старой английской новеллы, купленной у книжного магазина или у книготорговца.
노아는 일주일에 6일, 동네에서 집을 가장 많이 소유한 활기찬 일본인 호지 씨 밑에서 일했다.
Ноа|в неделю|6 дней|в районе|дом|самый|много|владеющий|энергичный|японец|Ходзи|господин|под|работал
Ноа работал шесть дней в неделю под руководством энергичного японца Ходзи, который владел наибольшим количеством домов в районе.
호지 씨가 사실은 부라쿠민 혼혈이나
Ходзи|господин|на самом деле|бурокуми|смешанной расы
|||Burakumin|mixed race
Существовали слухи, что на самом деле Ходзи был смешанной кровью бурокуми или
조선인이라는 소문이 있었다.
кореец|слух|был
корейцем.
하지만 모든 사람들의 집주인 인지라
но|всем|людей|домовладелец|так как
Но, будучи владельцем домов для всех, он
그의 수치스러운 혈통에 대해서 시끄럽게 떠드는 사람은 아무도 없었다.
его|позорный|о происхождении|о|громко|говорящий|человек|никто|не было
||lineage||||||
Никто не говорил громко о его позорном происхождении.
그가 순수한 일본인이 아니라는 사악한 소문은 불평 많은 세입자가 퍼뜨렸을 가능성이 많았다.
он|чистый|японец|не|злой|слух|недовольный|много|арендатор|распространивший|вероятность|было много
Злобные слухи о том, что он не чистокровный японец, вероятно, распространил недовольный арендатор.
하지만 호지 씨는 그런 소문에 개의치 않았다.
но|Ходжи|господин|такие|слухам|не беспокоился|не
Но мистер Ходжи не обращал на такие слухи внимания.
호지 씨에 비서이자 경리로 일하는 노아는
Ходжи|господину|секретарь и|бухгалтером|работающий|Ноа
Ноа, который работал у мистера Ходжи как секретарь и бухгалтер,
호지 씨의 원장을 아주 훌륭하게 순서대로 정리했고,
Ходжи|-а|журнал|очень|прекрасно|по порядку|я организовал
Я очень хорошо упорядочил оригинал Ходзи по порядку,
호지 씨를 대신해서 아름다운 일본어로 문서를 작성해서 관할 관청에 보냈다.
Ходжи|-а|вместо|красивым|на японском|документы|я составил|компетентный|орган|я отправил
от имени Ходзи я составил документы на прекрасном японском языке и отправил в соответствующий орган.
호지 씨는 미소 띤 얼굴로 농담을 잘했지만
Ходжи|-а|улыбка|с|лицом|шутки|он хорошо шутил
Ходзи шутил с улыбкой на лице,
세를 받을 때는 가차 없었다.
налоги|получать|время|безжалостно|он не был
но когда дело доходило до получения денег, он не щадил.
노아에게도 아주 적은 돈을 줬지만 노아는 불평하지 않았다.
Ноа тоже|очень|маленькую|деньги|дал|Ноа||
Ноа тоже получил очень немного денег, но он не жаловался.
파친코 사업이나 야키니쿠 식당을 하는
Пачинко|бизнес или|якинику|ресторан|делающий
Pachinko||||
Работая в бизнесе по производству паджунко или в ресторане якинику,
조선인들 밑에서 일하면 돈을 더 벌 수 있었지만 노아는 그러고 싶지 않았다.
корейцы|под|если работать|деньги|больше|зарабатывать|возможность|была|Ноа|так делать||
он мог бы зарабатывать больше, но Ноа не хотел этого.
그는 일본인이 운영하는 사무실에서
он|японец|управляющий|в офисе
Он работал в офисе, который управлялся японцами.
책상에 앉아 일하고 싶었다.
за столом|сидя|работая|хотел
Я хотел сидеть за столом и работать.
거의 대부분의 일본인 사업가들처럼
почти|большинство|японских|бизнесменов
Как и большинство японских бизнесменов,
호지 씨도 보통은 조선인을 고용하지 않았다.
Ходзи|тоже|обычно|корейцев|не нанимал|не делал
господин Ходзи обычно не нанимал корейцев.
하지만 노아의 고등학교 선생님이었던
но|Ноя|средней школе|учителем
Но он был учителем Ноа в старшей школе.
호지 씨의 조카가 귀띔을 해준 덕분에
Ходжи|дяди|племянник|подсказку|давший|благодаря
Благодаря подсказке племянника Ходжи,
헐값에 나온 물건을 놓치지 않는 호지 씨는 조카의 가장 뛰어난 학생을 고용할 수 있었다.
за бесценок|появившийся|вещь|не упустить|не|Ходжи|дядя|племянника|самый|выдающийся|ученика|нанять|возможность|была
Ходжи, который не упускает возможности купить вещи по низкой цене, смог нанять самого выдающегося ученика своего племянника.
저녁이면 노아는 모자수의 학교 공부를 도와주었지만
по вечерам|Ноа|шляпнику|школа|учёбу|помогал
По вечерам Ной помогал с учебой племяннику,
둘 다 그게 쓸모없는 짓이란 걸 잘 알았다.
оба|все|это|бесполезное|дело|что|хорошо|знал
но оба хорошо знали, что это бесполезное занятие.
모자수는 한자를 암기하는 데 전혀 관심이 없었다.
Моджасу|иероглифы|запоминать|для|совершенно|интерес|не было
Моджасу совершенно не интересовал запоминание иероглифов.
모자수의 가정교사로 오랫동안 고생했던 노아는
Моджасу|репетитором|долго|страдавший|Ноа
Ной, который долгое время мучился как домашний учитель Моджасу,
동생에게 셈과 기본적인 쓰기를 가르치는 데 전념했다.
брату|счету|основам|письму|обучая|для|сосредоточился
посвятил себя обучению младшего брата счету и основам письма.
모자수가 시험 성적을 엉망으로 받아와도
Моджасу|экзамен|оценки|ужасно|получая
Даже если Моджасу приносил ужасные оценки на экзаменах,
놀라운 인내력을 발휘해서 절대 화내지 않았다.
удивительный|терпение|проявив|абсолютно|не сердиться|не сделал
|patience||||
Он проявил удивительное терпение и никогда не злился.
노아는 대부분의 조선인들이 학교에서 나쁜 성적을 받으면 어떻게 되는지 잘 알고 있었다.
Ноа|большинство|корейцы|в школе|плохие|оценки|получая|как|становится|хорошо|знал|был
Ной хорошо знал, что происходит с большинством корейцев, когда они получают плохие оценки в школе.
대부분이 결국에는 중퇴했는데
большинство|в конечном итоге|бросили
||dropped out
Большинство в конечном итоге бросали учебу,
모자수가 그렇게 되는 것은 싫었다.
недостатка|так|становиться|это|не нравилось
и ему не хотелось, чтобы это произошло с его сыном.
그래서 모자수의 시험 성적에는 신경 쓰지 않았고,
поэтому|Модасу|экзамен|по оценкам|забота|не беспокоился|не делал
Поэтому я не беспокоился о результатах экзаменов Моджасу,
심지어는 큰아버지와 엄마에게
даже|дяде и|маме
even||
даже попросил дядю и маму
모자수의 성적표를 보고도 화내지 말아달라고 부탁도 했다.
Модасу|табель|увидев|не сердись|не говори|просьба|сделал
не сердиться, даже увидев табель успеваемости Моджасу.
노아는 모자수가 일하는 사람으로서 갖추어야 할 평균을 좀 웃도는 정도로만
Ноа|Модасу|работающий|как человек|должен иметь|делать|средний|немного|превышающий|лишь
Но Ноя считал, что Моджасу лишь немного превышает средний уровень, который должен иметь работающий человек.
배울 수 있게 하는 것이 훨씬 중요하다고 두 사람에게 말했다.
учиться|возможность|чтобы|делать|это|гораздо|важным|двум|людям|сказал
Я сказал двум людям, что гораздо важнее дать возможность учиться.
노아가 그렇게 열심히 신경 써서 모자수를 가르치지 않았더라면
Ноя|так|усердно|забота|потратив|шляпнику|не обучил|если бы не
Если бы Ной так усердно не заботился о том, чтобы обучить шляпника,
모자수는 동네에 다른 모든 조선인들처럼
шляпник|в деревне|другие|все|корейцы
шляпник, как и все другие корейцы в деревне,
학교에 가지 않고 쇳조각을 모아서 돈을 벌러 다녔을 것이다.
в школу|не ходил|и не|куски металла|собирая|деньги|зарабатывать|ходил|
|||scrap metal|||||
не ходил бы в школу и собирал бы куски металла, чтобы зарабатывать деньги.
아니면 집에서 엄마가 키우는 돼지에게 줄 먹이를 찾아다녔을 것이다.
или|дома|мама|выращиваемая|свинье|корм|еду|искал|будет
Или он, возможно, искал еду для свиньи, которую мама держит дома.
그것도 아니면 최악의 경우에는 소소한 범죄를 저질러
это тоже|или|худший|случай|мелкие|преступления|совершал
Или, в худшем случае, мог бы совершить мелкое преступление,
경찰서를 들락거렸을지도 몰랐다.
в полицейский участок|ходил туда-сюда|не знал
и, возможно, часто бывал в полицейском участке.
노아가 모자수의 공부를 도와주고 나면
Ной|шляпнику|учёбу|помогая|когда
После того как Ной помог с учебой Мозесу,
노아는 학생이 되어 사전과 문법책을 갖다 놓고 영어 공부를 했다.
Ноа|студентом|став|словарем и|учебником по грамматике|положив|оставив|английский|учёбу|он сделал
Ной стал студентом и начал учить английский, имея при себе словарь и грамматическую книгу.
모자수는 일본어나 조선어보다는 영어에 훨씬 더 관심이 많았다.
Модзасу|японскому или|корейскому|английскому|гораздо|более|интерес|у него был
Моджасу был гораздо более заинтересован в английском, чем в японском или корейском.
그래서 이번에는 역으로 모자수가 노아에게
поэтому|в этот раз|наоборот|Модзасу|Ноа
||in reverse||
Поэтому на этот раз Моджасу предложил Ною
영어 단어와 숙어 문제를 내면서 노아가 새로운 단어를 배울 수 있도록 도와줬다.
|||||||||||помог
вопросы по английским словам и фразам, помогая Ною учить новые слова.
끔찍한 학교에서 모자수는 점심시간과 쉬는 시간이 되면
ужасной|в школе|Модзасу|обеденное время и|перерыв|время|когда
В ужасной школе, во время обеда и перерыва,
교실 뒤쪽으로 가서 혼자 지냈다.
класс|в задней части|пошел|один|провел
он уходил на заднюю часть класса и проводил время в одиночестве.
같은 반에는 조선인 아이들이 네 명 더 있었지만
тот же|в классе|корейские|дети|четыре|человека|еще|были
В том же классе было еще четверо корейских детей,
그 애들은 모두 일본식 이름을 사용했고,
те|дети|все|японские|имена|использовали
но все они использовали японские имена,
출신에 관한 이야기를 하려고 하지 않았다.
о происхождении|о|разговор|собирался|не|сделал
origin|||||
Я не хотел говорить о своем происхождении.
특히 다른 조선인들 앞에서는 더욱 그랬다.
особенно|другим|корейцам|перед|еще|так было
Особенно это было так перед другими корейцами.
하지만 모자수는 그 애들과 같은 동네에 살았고
но|Моджасу|тех|с детьми|таком|районе|жил
Но Моджасу жил в том же районе, что и те ребята,
그 애들 가족도 알고 있었기 때문에 그 애들의 출신을 확실하게 알고 있었다.
тех|детей|семьи тоже|зная|было|потому что|их|детей|происхождение|точно|зная|было
и поскольку он знал их семьи, он точно знал о их происхождении.
그 애들은 모두 열 살밖에 되지 않아서 모자수보다 훨씬 작았다.
тот|дети|все|десять|лет|не исполнилось|не поэтому|по количеству шляп|гораздо|были маленькими
Эти дети все еще были всего лишь десяти лет, и они были намного меньше, чем шляпник.
모자수는 그 아이들을 경멸하다가도
количество шляп|тех|детей|даже презирая
Шляпник, презирая этих детей,
가련하다는 눈빛으로 바라보면서 거리를 뒀다.
жалкий|взглядом|смотря|дистанцию|держал
смотрел на них с жалостью, держась на расстоянии.
일본에 사는 대부분의 조선인들은
в Японии|живущие|большинство|корейцев
Большинство корейцев, живущих в Японии,
적어도 이름을 세 개 가지고 있었다.
по крайней мере|имя|три|штуки|имея|было
По крайней мере, у него было три имени.
모자수는 평소에는 백모세의 일본식 이름인
Модзасу|обычно|Бэкмозэ|японское|имя
В обычной жизни его звали по-японски Боку Модзю,
보쿠 모자주라고 불렸고,
|шляпа|
а японская фамилия, указанная в школьных документах и удостоверении о проживании,
학교 문서와 거주증에 올라 있는 일본식 성인 반도는 거의 사용하지 않았다.
||о прописке|||||полуостров|||
практически не использовалась.
서양 종교에서 따온 이름,
западный|религии|взятое|имя
Имя, заимствованное из западной религии,
의심의 여지가 없는 조선인 성,
сомнении|место|нет|кореец|фамилия
безусловно корейская фамилия,
빈민가 주소 등을 볼 때 모자수가 어디 출신인지 모르는 사람이 없었고,
трущобы|адрес|и так далее|видеть|когда|Моджасу|где|происхождение|не знающий|человек|не было
slum||||||||||
глядя на адреса в бедных районах, никто не мог не знать, откуда родом Моджасу,
그 사실을 부인하는 것은 부질없는 짓이었다.
этот|факт|отрицать|это|бесполезный|было
||||futile|
отрицать этот факт было бессмысленно.
일본인 아이들은 모자수와 아무것도 함께하려고 하지 않았지만
японские|дети|с Модзасу|ничего|хотели вместе|не делать|не сделали
Японские дети не хотели ничего делать с шляпой,
모자수는 더 이상 그런 것에 신경 쓰지 않았다.
Модзасу|больше|больше|таких|вещам|забота|не беспокоиться|не делал
но шляпа больше не обращала на это внимания.
더 어렸을 때는 놀림을 당하면 괴로웠다.
более|маленьким|когда|насмешкам|если подвергался|было больно
|||||was painful
Когда я был младше, мне было больно, когда меня дразнили.
물론 노아는 다른 학생들 보다 월등하게 뛰어난 학업 실력과
конечно|Ноа|другим|студентам|чем|значительно|выдающиеся|учебные|способности
Конечно, Ной имел выдающиеся академические способности по сравнению с другими учениками.
운동 실력 덕분에 그런 놀림을 덜 받았다.
спорт|умение|благодаря|такие|насмешки|меньше|получил
Благодаря своим спортивным навыкам, я меньше подвергался таким насмешкам.
매일 학교 수업이 시작되기 전후에
каждый день|школа|занятия|начинаться|до и после
Каждый день перед началом и после уроков в школе
덩치 큰 아이들이 모자수에게 이렇게 말했다.
крупный|большой|дети|мальчику в шляпе|так|сказал
большие ребята говорили это Мосасу.
"조선으로 돌아가. 이 냄새나는 새끼야."
в Корею|возвращайся|этот|вонючий|ублюдок
"Вернись в Корею. Этот вонючий ублюдок."
그러나 아이들이 무슨 말을 하거나 말거나 그냥 무시했다.
но|дети|что|слова|говорить или|не говорить|просто|игнорировал
Однако дети просто игнорировали, что бы они ни говорили.
하지만 한두 명이 그런 소리를 하면 모자수는 피를 볼 때까지 싸웠다.
но|один-два|человек|такие|слова|если скажут|шапочник|кровь|видеть|до тех пор|сражался
Но когда один или два человека говорили такое, шапочник дрался до тех пор, пока не увидел кровь.
모자수는 자신이 소위 말하는 나쁜 조선인이 되고 있다는 것을 알았다.
шапочник|себя|так называемый|говорящий|плохой|кореец|становиться|что|это|узнал
Шапочник понял, что становится так называемым плохим корейцем.
경찰들은 종종 도둑질을 하거나 집에서 술을 만드는 조선인들을 체포했다.
полицейские|часто|кражу|делать или|в доме|алкоголь|делающий|корейцев|арестовывали
Полиция часто арестовывала корейцев, которые крали или варили алкоголь у себя дома.
매주 모자수와 같은 동네 사는 누군가가 경찰과 얽혔다.
каждую неделю|как Моджасу|такой|район|живущий|кто-то|с полицией|запутался
Каждую неделю кто-то из соседей, живущих в районе Моджасу, сталкивался с полицией.
노아는 몇몇 조선인들이 법을 어겨서 모든 조선인들이
Ной|некоторые|корейцы|закон|нарушив|все|корейцы
Ноа сказал, что некоторые корейцы нарушают закон, и из-за этого все корейцы
비난을 받는다고 말했다.
|получает|
подвергаются осуждению.
이카이노에서는 어디에나 아내를 때리는 남자들이 있었고,
в Икаино|повсюду|жену|бьющий|мужчины|были
В Икаино были мужчины, которые били своих жен повсюду,
술집에서 일하며 몸을 팔아 돈을 버는 여자들도 있었다.
в баре|работая|тело|продавая|деньги|зарабатывающая|женщины тоже|были
Были женщины, которые работали в барах и зарабатывали деньги, продавая свои тела.
노아는 조선인들이 열심히 일하고 더 나은 사람이 되어서
Ноа|корейцы|усердно|работая|более|лучшими|человеком|став
Ноа сказал, что корейцы должны усердно работать и становиться лучше.
스스로를 드높여야 한다고 말했다.
себя|возвышать|говорит|сказал
Он говорил, что они должны возвышать себя.
하지만 모자수는 그냥 나쁜 소리를 하는 인간들을 때려주고 싶었다.
но|Моджасу|просто|плохие|слова|говорящие|людей|ударить|хотел
Но Моджасу просто хотелось ударить людей, которые говорят плохие вещи.
이카이노에는 욕을 퍼붓는 못생긴 할머니들과
в Икаино|ругань|бросающие|некрасивые|бабушки
||shouting||
В Икаино были некрасивые бабушки, которые ругались,
술에 취해 집 밖에서 잠을 자는 남자들이 있었다.
в алкоголь|пьяные|дом|снаружи|сон|спящие|мужчины|были
и мужчины, спящие на улице в пьяном виде.
일본인들은 조선인들 근처에 살고 싶어 하지 않았다.
японцы|корейцы|рядом|живущие|хотеть|не|не хотели
Японцы не хотели жить рядом с корейцами.
조선인들은 더럽고 돼지와 함께 살아서 냄새난다는 이유였다.
корейцы|грязные|с свиньями|вместе|живя|запах|причина была
Причиной было то, что корейцы грязные и живут с свиньями, из-за чего воняют.
그리고 아이들 몸에는 이가 득시글했기 때문이다.
и|детей|на телах|зубы|были полны|потому что
||||teemed|
И потому что в телах детей было полно вшей.
게다가 일본인들은 조선인들을
Кроме того, японцы считали корейцев
부라쿠민보다 더 천한 족속이라고 생각했다.
||низкий||
более низким племенем, чем буракумин.
적어도 부라쿠민에게는 일본인 피가 섞여 있었으니까.
|буракуминам||||
По крайней мере, в крови буракумин была японская кровь.
모자수는 노아가 예전 선생님들한테서
Моджасу|Ноя|раньше|от учителей
Мне вспомнилось, что Моджасу когда-то хвалили за то, что он был замечательным корейцем.
훌륭한 조선인이라고 칭찬받았다는 이야기가 생각 났다.
отличный|кореец|что его похвалили|история|мысль|пришла
Когда я думаю о тех учителях, которые так говорили, и вижу ужасные учебные успехи и плохое поведение Моджасу,
그렇게 말했던 선생님들이 모자수의 형편없는 학업 성적과 나쁜 태도를 보면
так|говорившие|учителя|Моджасу|ужасные|учебные|оценки|плохое|отношение|если увидят
они, вероятно, сказали бы, что он плохой кореец.
모자수에게는 나쁜 조선인이라고 말할 것이다.
Моджасу|плохой|кореец|скажут|будет
그래서 뭐 어떻다고? 모자수는 다른 열 살짜리 아이들이
так что|что|как это|шапка|другие|десять|летние|дети
||so what|||||
Так что? Мозг не важен для других десяти летних детей.
자신을 멍청하다고 생각해도 상관없었다.
себя|глупым|думать|не было важно
Им было все равно, если они считали себя глупыми.
폭력적이라고 생각해도 또한 상관없었다.
насильственным|думать|также|не было важно
Им также было все равно, если они считали себя жестокими.
모자수는 필요하다면
шапка|если нужно
Мозг нужен, если это необходимо.
그 애들의 입 안에 있는 이를 몽땅 뽑아버릴 수도 있었다.
этот|детей|рот|внутри|имеющиеся|зубы|все|вырвать|мог|было
Я мог бы вырвать все зубы у этих детей.
'내가 짐승이라고 생각한다면 짐승이 되어 모조리 다 물어뜯어주겠어.'
я|если зверем|думаю|зверем|став|все|все|разорву
|||||all||
'Если ты думаешь, что я зверь, то я стану зверем и разорву всех на куски.'
모자수는 이렇게 생각했다.
шляпник|так|думал
Мастеру шляп думал так.
모자수는 착한 조선인이 될 생각이 전혀 없었다.
шляпник|добрым|корейцем|стать|мысль|совсем|не было
Мастер шляп вовсе не собирался быть хорошим корейцем.
그래봤자 무슨 소용이 있단 말인가?
в любом случае|какой|польза|есть|ли
||use||
Какой в этом смысл?
봄이 오기 전, 교토에서 전학생이 왔다.
весна|приход|до|в Киото|студент|пришел
Перед приходом весны в Киото приехал новый ученик.
곧 열두 번째 생일을 앞둔 열한 살 먹은 아이였다.
скоро|двенадцатый|номер|день рождения|приближающийся|одиннадцатый|год|исполнившийся|был ребенком
Это был одиннадцатилетний ребенок, который вскоре отмечал свой двенадцатый день рождения.
도토야마 하루키는 낡은 교복과
Дотояма|Харуки|старая|форма и
Дотояма Харуки был в старой школьной форме и
딱하기 그지없는 상태의 신발로 보아 가난한 아이가 틀림없었다.
Судя по обуви в ужасном состоянии, это был, безусловно, бедный ребенок.
게다가 가냘픈 몸에 눈까지 나빴다.
кроме того|хрупкий|тело|глаза|плохие
К тому же, у него было хрупкое тело и плохое зрение.
작고 세모난 얼굴의 그 남자아이는 다른 아이들과 어울리고 싶어 했지만
маленькое|треугольное|лицо|этот|мальчик|другие|с детьми|общаться|хотел|но
Этот мальчик с маленьким треугольным лицом хотел общаться с другими детьми, но
안타깝게도 그 아이가 조선인 빈민가와 일본인 빈민가 사이의
к сожалению|этот|ребенок|корейский|трущобы|японский|трущобы|между
||||slum|||
к сожалению, он оказался между корейским и японским бедняцкими районами.
경계 지역에 산다는 이야기를 누군가가 퍼뜨렸다.
пограничный|в районе|живет|рассказ|кто-то|распространил
|||||spread
Кто-то распространил слух о том, что он живет в пограничной зоне.
곧이어 하루키가 부라쿠민이라는 소문이 퍼졌다.
вскоре|Харуки|что буракумин|слух|распространился
Скоро распространился слух, что Харуки - буракумин.
실제로는 부라쿠민도 아니었는데 말이다.
на самом деле|даже буракумин|не был|так и есть
На самом деле он даже не был буракумином.
이어서 하루키에게 머리가 움푹 패여 여름철 참외같이 생긴
затем|Харуки|голова|вмятина|вмятина|летний|как дыня|выглядящий
continuing|||indented|dented|summer|shaped like a melon|
Затем у Харуки была голова, вогнутая, как летний дыня.
남동생이 있다는 사실이 밝혀졌다.
младший брат|есть|факт|был раскрыт
Выяснилось, что у него есть младший брат.
하루키의 엄마는 일본인임에도 더 나은 거주지를 찾기가 어려웠다.
Харуки|мама|японка|более|лучший|место жительства|найти|было трудно
|||||residence||
Хотя мама Харуки японка, ей было трудно найти лучшее место для жизни.
많은 일본인 지주들이 그들 가족이 저주받았다고 생각했기 때문이다.
многие|японцы|землевладельцы|их|семья|проклятыми|думали|потому что
|||||cursed||
Многие японские землевладельцы считали, что их семьи прокляты.
하루키에게는 아버지가 없었다.
Харуки|отец|не было
У Харуки не было отца.
하루키 아버지가 전쟁터에서 군인으로 싸우다 죽었다면 이해할 수 있는 일이었지만
Харуки|отец|на поле боя|солдатом|сражаться|если бы он умер|понять|возможность|имеющий|это было
Если бы отец Харуки погиб на поле боя как солдат, это было бы понятным делом,
그는 사실 갓 태어난 하루키의 남동생을 보자마자 떠나버렸던 것이다.
он|на самом деле|только что|родившийся|Харуки|младшего брата|как только увидел|он ушел|
но на самом деле он ушел, как только увидел новорожденного брата Харуки.
혼자 있으려는 모자수와는 달리
один|желающий быть|в отличие от матери|в отличие от
В отличие от матери, которая хотела быть одна,
하루키는 다른 아이들과 어울리고 싶어 무진 애를 썼지만
Харуки|других|с детьми|общаться|желая|очень|усилия|он прилагал
Харуки изо всех сил старался общаться с другими детьми.
가장 천한 신분의 아이들도 하루키를 끼워주지 않았다.
самый|низкий|статус|дети тоже|Харуки|не позволили|не было
Даже дети самого низкого сословия не позволили Харуки присоединиться к ним.
하루키는 병에 걸린 짐승 취급을 받았다.
Харуки|болезни|заболевший|зверь|обращение|получил
||||treatment|
Харуки воспринимали как больное животное.
이번 학교는 교토의 예전 학교와 다르기를 바랐지만
этот|школа|Киото|прежняя|школа с|отличаться|надеялся
Он надеялся, что эта школа будет отличаться от старой школы в Киото,
이곳에서도 가망이 없어 보였다.
здесь тоже|надежда|нет|казалось
|hope||
но здесь тоже не было никаких перспектив.
점심시간이 되면 하루키는 긴 탁자 끝에 앉았고,
обеденное время|когда|Харуки|длинный|стол|на конце|сидел
Когда наступает обеденное время, Харуки садится в конце длинного стола,
그 옆에 비어 있는 두 자리는
тот|рядом|пустые|имеющиеся|два|места
а рядом с ним пустуют два места,
빽빽하게 박힌 검은 옥수수 알처럼 모여 있는 다른 아이들과
плотно|вбитые|черные|кукуруза|как зерна|собранные|имеющиеся|другие|с детьми
которые, как будто невидимая граница, отделяют его от других детей,
분리시켜주는 보이지 않는 경계선 같았다.
отделяющая|||граница|казалась
собравшихся в плотную группу, как черные зерна кукурузы.
그 탁자에서 멀지 않은 곳에
этот|стол|недалеко|не|место
Недалеко от того стола
언제나처럼 혼자 앉아 있던 모자수는 간간이 다른 아이들에게 뭐라고 말을 걸어보려고 애쓰는 전학생을 쳐다봤다.
как всегда|один|сидя|был|шляпник|время от времени|другим|детям|что-то|слова|пытаться обратиться|старающийся|новенького|посмотрел
|||||occasionally|||||||transfer student|
как всегда, сидящий одинокий мальчик в шляпе смотрел на нового ученика, который время от времени пытался заговорить с другими детьми.
그런 하루키의 노력에도 그에게 대답을 해주는 아이는
такие|Харуки|усилия|ему|ответ|дающий|ребенок
Несмотря на усилия Харуки,
한 명도 없었다.
ни|один|не было
никто не ответил ему.
그렇게 한 달이 흘렀을 때
так|один|месяц|прошел|время
Так прошел месяц.
모자수는 마침내 화장실에서 하루키에게 말을 걸었다.
Модзасу|наконец|в туалете|Харуки|разговор|завел
Модзасу наконец заговорил с Харуки в туалете.
"왜 그렇게 아이들과 친해지려고 하는 거야?" 모자수가 물었다.
почему|так|с детьми|пытаться подружиться|делающий|ты|Модзасу|спросил
|||to get close||||
"Почему ты так стараешься подружиться с детьми?" - спросил Модзасу.
"다른 방법이 없잖아?" 하루키가 대답했다.
другой|способ|неужели нет|Харуки|ответил
"А у меня нет другого способа?" - ответил Харуки.
"다 꺼지라고 하고 넌 너대로 살면 되지."
всё|уходи|и|ты|по-своему|будешь жить|не так ли
"Пусть все исчезнут, а ты живи так, как хочешь."
"그럼 넌 어떻게 사는데?" 하루키가 물었다.
тогда|ты|как|живёшь|Харуки|спросил
"А как ты живешь?" - спросил Харуки.
시비조로 말한 것이 아니라
в агрессивном тоне|сказанное|это|не
Он не говорил это в агрессивной манере,
진짜로 다른 방법이 있는지 알고 싶어서 물어본 것이었다.
на самом деле|другой|способ|есть ли|зная|потому что хотел|спросил|это было
он действительно хотел узнать, есть ли другой способ.
"내 말 잘 들어. 사람들이 널 좋아하지 않는 건 네 잘못이 아니야.
мой|слово|хорошо|слушай|люди|тебя|не любят|не|то|твоя||не есть
"Слушай меня внимательно. То, что людям ты не нравишься, не твоя вина."
우리 형이 그랬어." / "형이 있어?"
наш|брат|он сказал|брат|есть
"Это сказал мой брат." / "У тебя есть брат?"
"그래. 호지 씨 밑에서 일해. 너도 알지? 그 지주 말이야."
да|Ходжи|господин|под|работаю|ты тоже|знаешь|тот|землевладелец|речь
||||||||landlord|
"Да. Я работаю под руководством мистера Ходжи. Ты же знаешь, о каком хозяине речь."
"안경 쓴 젊은 형이 네 형이야? 하루키가 물었다.
очки|носит|молодой|брат|твой|он брат|Харуки|он спросил
"Мой брат — это молодой человек в очках?" — спросил Харуки.
호지 씨는 하루키 가족의 지주이기도 했다.
Ходжи|-сан|Харуки|семьи|также был|сделал
Ходзи был главой семьи Харуки.
모자수가 미소를 지으며 고개를 끄덕였다.
шляпник|улыбку|улыбаясь|голову|кивнул
Шляпник кивнул с улыбкой.
모자수는 동네에서 깊은 인상을 남기는 노아를 자랑스럽게 여겼다.
шляпник|в деревне|глубокое|впечатление|оставляющее|Ноя|с гордостью|считал
Шляпник гордился Ноем, который оставлял глубокое впечатление в округе.
모두가 노아를 존경했다.
все|Ноя|уважали
Все уважали Ноя.
"교실로 돌아가야겠어. 늦으면 혼날 거야."
в класс|я должен вернуться|если опоздаю|буду ругаться|я
"Мне нужно вернуться в класс. Если опоздаю, меня накажут."
"겁쟁이구나. 진짜로 그 선생이 소리를 칠까 봐 걱정하는 거야?"
ты трус|действительно|тот|учитель|крик|он закричит|смотри|беспокоюсь|я
coward||||||||
"Ты трус. Ты действительно беспокоишься, что этот учитель закричит?"
가라 선생은 덩치만 컸지 너보다 더 나약한 겁쟁이야."
иди|учитель|только размер|он большой|чем ты|более|слабый|ты трус
Учитель Гара был крупным, но на самом деле он трусливее тебя."
하루키가 침을 꿀꺽 삼켰다.
Харуки|слюну|глотнул|он
Харуки сглотнул слюну.
"너만 좋다면 쉬는 시간에 내 옆에 앉아도 돼." 모자수가 말했다.
только ты|если тебе нравится|во время перерыва|в|рядом|рядом|можешь сидеть|можно|парень в шляпе|сказал
"Если тебе это нравится, можешь сесть рядом со мной на перемене." Сказал Моджасу.
모자수는 지금까지 어떤 누구에게도 그런 제의를 한 적이 없었지만,
парень в шляпе|до сих пор|никакому|никому|такое|предложение|сделанное|опыт|не было
|||||proposal|||
Моджасу никогда не делал таких предложений никому до сих пор,
하루키가 그 개자식들에게 말을 걸려고 하다가
Харуки|тем|ублюдкам|слова|чтобы обратиться|пытаясь
но он больше не мог смотреть на то, как Харуки пытается заговорить с этими ублюдками,
무시당하는 꼴을 더 이상은 두고 볼 수가 없었다.
игнорируемый|вид|больше|больше|оставлять|видеть|возможность|не было
being ignored|||||||
и его игнорируют.
이상하게도 하루키의 노력하는 모습을 지켜보는 게
странно|Харуки|старающегося|его|наблюдать|это
Странно, но наблюдать за усилиями Харуки было
모자수는 고통스럽고 당혹스러웠다.
шляпник|мучительно|было смущающе
||was perplexing
для шляпника мучительно и смущающе.
"진짜?" 하루키가 미소 지으며 말했다.
правда|Харуки|улыбка|улыбаясь|сказал
"Серьезно?" - сказал Харуки с улыбкой.
모자수는 고개를 끄덕였다.
шляпник|голову|кивнул
Шляпник кивнул.
두 아이는 나중에 어른이 되어서도 친구가 된 이 순간을 절대 잊지 않았다.
два|ребенка|позже|взрослым|став|другом|ставший|этот|момент|никогда|не забыл|не было
Два ребенка никогда не забыли этот момент, когда они стали друзьями, даже когда выросли.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=244.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.05
ru:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=182 err=0.00%) translation(all=361 err=0.55%) cwt(all=2484 err=2.50%)