×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Learn Real Korean] Korean Expressions for buying and selling used items (중고 거래할 때 자주 쓰는 한국어 표현)

[Learn Real Korean] Korean Expressions for buying and selling used items (중고 거래할 때 자주 쓰는 한국어 표현)

안녕하세요? 허 쌤입니다

오늘은 우리가 우리 중고 물건을 거래하는 방법에 대해서 이야기를 해보려고 합니다

한국에 유학을 오거나 갑자기 이사 를 해야 할 때

그럴 때 우리가 집에서 쓰던 물건을 팔기도 하고

아니면 다른 사람이 쓰고 있던 물건을 사기도 하지요

사실 한국어를 잘 못하고 불편하면

이런 중고거래가 무섭고 겁이 나니까 그냥 새 물건을 사는 경우가 많은데

새 물건을 사는 것보다 이런 중고 물건을 사면 훨씬 돈을 더 아낄 수 있겠죠

그래서 오늘은 중고 물건을 거래할 때

사고 팔 때 쓰는 여러 가지 표현에 대해서 한번 연습해보려고 합니다

먼저 중고거래를 하려면 우리는 보통 인터넷에 글을 올립니다

인터넷 사이트에 유명한 중고거래 사이트로는 '중고나라'도 있고

여기는 네이버(naver) 카페이기 때문에

네이버 아이디가 있어야 돼요

그래서 외국 사람들한테는 불편할 수도 있을 것 같고

요즘 사람들이 많이 사용하는 것은

'당근마켓'

당근마켓이라는 어플이 있어요

앱이 있는데

당근마켓에 들어가면 내 지역, 내가 가까운 곳 근처에 있는

물건 파는 사람들을 찾을 수 있기 때문에

좀 더 쉽게 중고거래를 할 수 있다는 장점이 있습니다

그리고 그거 말고도

아니면 여러분들이 자주 사용하는 어떤 커뮤니티 사이트

대학교면 대학교 커뮤니티 사이트나

아니면 지역 사이트 같은 것들이 있으면

거기에 보면 대부분 '벼룩시장'이라는

'프리마켓(flea market)' 을 한국말로 하면 '벼룩시장'이거든요

벼룩시장이라는 게시판이 있으면 거기가 중고거래를 하는 게시판입니다

그런 것들을 잘 찾아보면 쉽게 중고 물건들을 사고 팔 수 있어요

그래서 오늘은 여러분이 물건을 살 때 그리고 물건을 팔 때

이렇게 두 가지로 나눠서 같이 한번 이야기를 해보려고 합니다

내가 만약에 물건을 사는 사람이에요

한국에 와서 중고 물건들을 사고 싶어요

그 사람한테 물어봐야 하는 것들,

궁금한 점들 이런 것들을 잘 물어볼 수 있어야 겠죠

그럴 때 자주 쓰는 표현들을 연습해볼 거예요

그리고 중고를 거래할 때는 처음 만난 사람이기 때문에 모르는 사람이잖아요

그렇기 때문에 높임말을 잘 쓸 수 있어야 해요

반말을 쓰거나 말을 너무 이상하게 하면

그 사람이 기분 나쁠 수 있기 때문에 높임말을 잘 쓸 수 있어야 합니다

그래서 이런 표현들까지 같이 한번 연습해볼게요

어떤 물건을 사려고 해요 그럴 때 뭐가 궁금해요?

그 물건은 얼마나 오래 됐어요? 아니면 얼마나 오래 썼어요?

언제 샀어요? 이런 것들이 궁금하죠

그리고 그 물건의 상태,

그 물건이 괜찮아요? 어디 문제없어요?

그런 것들을 물어 보고 싶겠죠

그래서 이럴 때 예를 들면 "언제 샀어요?"

이거를 언제 사신 거예요?

높임말로 언제 사셨어요?

아니면 '언제 사신 거예요?'

얼마나 오래? 얼마나 오래 사용하셨어요?

얼마나 오래 사용하신 거예요?

이렇게 물어볼 수 있고요

그리고 어떤 물건을 살 때

거기에 특별한 문제, 문제는 없나요? 특별한 문제는 없나요?

옷에 특별한 문제는 없나요? 이런 것들도 물어볼 수 있겠죠

그리고 또 제일 중요한 건 그 물건의 상태를 보려면 '사진'을 봐야 해요

그러니까 '사진 좀 보여주세요.'

사진 좀 보내주실 수 있나요?

이렇게 물어볼 수 있겠죠

그리고 또 가격을 물어봐야겠죠 가격을 물어보고

그 사람이 "5만 원입니다." 이렇게 말했을 때

'좀 비싼 것 같아요...'

그럴 땐 어떻게 말해요?

'깎아 주세요' 들어봤죠?

좀 깎아주실 수 있나요?

그리고 그냥 좀 깎아 달라고 하면 좀 그러니까

제가 갈게요. 제가 거기까지 갈게요.

이렇게 말하고 '깎아 주세요' 이렇게 하면 조금 더 괜찮겠죠

제가 직접 가지러 갈게요

'가지러 가다'

제가 직접 가지러 갈게요. 좀 깎아 주실 수 있나요?

이렇게 물어보는 방법이 있겠죠

이렇게 직접 만나서 거래할 수도 있지만

그걸 '직거래'라고 해요. 직거래,

아니면 택배로 보내는 방법도 있겠죠

'택배' 택배로 보내는 방법도 있고

직거래 방법도 있는데

사실 중고거래는 직접 만나서 물건도 보고 돈을 이렇게 하는 것이 제일 안전하지만

만약에 너무 먼 곳에 있어요

멀어요. 그래서 갈 수 없어요. 택배로 하고 싶어요

그럴 때는 누가 택배비를 낼 거예요? 이것도 정해야 해요.

택배를 보내는 사람이 돈을 낼 거예요?

받는 사람이 돈을 낼 거예요? 이게 중요합니다

택배를 어떻게 보낼 거예요? '도착해서 물건을 받는 사람이 돈을 냅니다' 라고 하면

'착불'이라는 말을 써요

그래서 "착불 택배로 보내세요." 이렇게 말하면 물건을 받는 사람,

물건을 사는 사람이 '제가 돈을 낼게요.' 라는 뜻이 됩니다

착불 택배로 보내세요. 이렇게 말할 수도 있습니다

그리고 만약에 이제 여러분이 물건을 팔고 싶어요

고향에 돌아갈 거예요

그래서 내가 쓰고 있던 물건들을 다 팔고 싶어요

그러면 이 물건의 상태에 대해서 잘 설명할 수 있어야겠죠

물건이 왜 좋은지, 이 물건은 얼만지

또 이 물건에 어떤 문제는 없는지

그런 것들을 잘 설명할 수 있어야 돼요

예를 들면 자주 사용하는 표현들로는 이런 것들이 있어요.

'나 한번도 안 썼어요' 이거 새 거예요

이렇게 말하고 싶을 때 '한번도 사용하지 않았습니다.'

'한번도 사용하지 않은 새 제품입니다.'

이렇게 '새 제품' '물건'이라는 표현을 씁니다

한번도 사용하지 않은 새 제품입니다.

아니면 '조금 사용했어요' 그래서 '새 물건 같아요' 라고 말할 때 자주 쓰는 표현은

'새 것과 다름없다' 라는 말을 써요 새 것하고 다르지 않아요, 같아요. 라는 뜻이에요

얼마 사용하지 않아서 새 것과 다름없습니다 이런 표현을 쓸 수 있습니다

그리고 또 가격에 대해서 얘기할 때

우리 중고 물건을 팔 때 가격은 보통

정말 정말 아예 싸게 파는 사람도 있고

그냥 버릴 생각으로 파는 사람도 있고

이걸 얼마 정도에 팔면 가장 좋을까? 라고 고민이라면

인터넷에 한번 같은 물건을 검색해 보세요

그 똑같은 제품이 인터넷에서 얼마에 팔고 있는지 보고

그 가격을 기준으로 생각하면 좀 쉽습니다

그래서 인터넷에서 파는 것 중에 제일 싼 거

제일 가격이 낮은 것을 기준으로

그거보다 좀 싸게 팔면 팔기가 쉬워요

우리 그렇게 인터넷에서 가장 낮은 가격을 부르는 말이 있는데요

'최저가'라는 표현을 써요.

'최'=제일 '저'=낮은 '가'=가격이라는 뜻이에요 그래서 인터넷 최저가보다 싸게 팝니다

이렇게 말하면 그 가격보다도 더 싼 거예요 이런 의미가 됩니다

이런 표현도 사주 사용하고요

만약에 물건을 팔 때 직거래를 할 거예요

그러면 어디 중간에서 만날 수도 있고

아니면 우리 집으로 오세요~ 오라고 할 수도 있고

'제가 갈게요~' 라고 할 수도 있지요

그래서 만약에 침대같이 큰 물건이에요

그런데 나는 차가 없어요

그러면 어떻게 해요?

그 사람한테 "오세요!" 말해야 돼요

'오세요' 이렇게 말하고 싶을 때

'직접 가지고 가셔야 합니다.' '가지고 가다' 라는 표현을 써서

'직접 가지고 가셔야 합니다' 이런 표현을 쓸 수 있고

'제가 갈 수 있어요' 이렇게 말할 때는 제가 "가져다 드리다"라는 표현을 써서

제가 가져다 드릴 수 있습니다.

'가져다가 드리다' 라는 표현을 써요.

제가 가져다 드릴 수 있습니다. 이렇게 말씀하시면 됩니다

그렇게 침대같이 큰 물건이라면 그냥 가지고 갈 수가 없죠.

차에도 넣을 수가 없고 방법이 없으니까

그거를 하나하나 작게 작게 작게 만들어야 해요. 맞아요?

그럴 때는 우리 '분해하다' 라는 표현을 씁니다. 분해하다

큰 것을 작게 작게 하는 것을 '분해하다'라고 하는데요

분해해드릴 수 있습니다

아니면

직접 분해하셔야 합니다

이렇게 두 가지로 말할 수 있겠죠

그리고 만약에 약간 물건에 문제가 있어요

예를 들어서 침대라면

침대에 뭔가 이렇게 침대가 조금 다쳤어요

그럴 때 우리 그것을 '흠집'이라는 말을 씁니다

약간의 흠집이 있습니다. 사진을 꼭 봐주세요.

이런 말도 해야 하죠

만약에 흠집이 있는데 말을 미리 안 해주면 사러 온 사람이 그걸 보고

"뭐예요??"

이거 왜 이렇게 상태가 안 좋아요??

이렇게 말할 수 있기 때문에 미리 말을 해주는 것이 좋아요

약간의 흠집이 있습니다, 하지만 사용하기에는 문제가 없습니다

이런 표현도 쓸 수가 있습니다

네, 우리 오늘은 이렇게 중고 거래를 할 때

사는 사람과 파는 사람이 쓸 수 있는 표현들에 대해서 연습을 해봤습니다

인터넷에 글을 올리고

또 그 글을 보고 연락해서

그 사람한테 궁금한 점을 물어보고

내가 원하는 물건을 살 수 있으면 좋겠죠

이런 표현들이 자주 사용하는 표현들이니까 잘 알아두시면 좋을 것 같습니다

여러분도 중고 물건을 거래하다가

혹시 이런 말은 어떻게 하지?

이런 건 어떻게 말하지? 한국어로 어떻게 하지?

그런 질문들이 있으면 언제든지 댓글로 남겨 주세요

제가 빠르게 대답해 드리도록 하겠습니다

그러면 우리는 다음 방송에서 만나요

[Learn Real Korean] Korean Expressions for buying and selling used items (중고 거래할 때 자주 쓰는 한국어 표현) [Echtes Koreanisch lernen] Koreanische Ausdrücke für den Kauf und Verkauf gebrauchter Gegenstände (Koreanische Ausdrücke für den Kauf und Verkauf gebrauchter Gegenstände) [Learn Real Korean] Korean Expressions for buying and selling used items (Korean expressions for buying and selling used items) [Learn Real Korean] Expresiones coreanas para comprar y vender objetos usados (Expresiones coreanas para comprar y vender objetos usados) [Apprendre le vrai coréen] Expressions coréennes pour acheter et vendre des objets d'occasion (expressions coréennes pour acheter et vendre des objets d'occasion) [Espressioni coreane per comprare e vendere oggetti usati (espressioni coreane per comprare e vendere oggetti usati) [Leer echt Koreaans] Koreaanse uitdrukkingen voor het kopen en verkopen van tweedehands spullen (Koreaanse uitdrukkingen voor het kopen en verkopen van tweedehands spullen) [Learn Real Korean] Expressões em coreano para comprar e vender artigos usados (Expressões em coreano para comprar e vender artigos usados) [Учите настоящий корейский] Корейские выражения для покупки и продажи подержанных вещей (Корейские выражения для покупки и продажи подержанных вещей) 【學習真正的韓語】買賣二手物品的韓語表達(交易二手物品時常用的韓語表達)

안녕하세요? 허 쌤입니다 Hello? I'm 허 쌤

오늘은 우리가 우리 중고 물건을 거래하는 방법에 대해서 이야기를 해보려고 합니다 Today we are going to talk about how we trade our used goods

한국에 유학을 오거나 갑자기 이사 를 해야 할 때 When you come to Korea to study or to move

그럴 때 우리가 집에서 쓰던 물건을 팔기도 하고 At that time, we sell used things at home

아니면 다른 사람이 쓰고 있던 물건을 사기도 하지요 Or we also buy things that others have used

사실 한국어를 잘 못하고 불편하면 In fact, it's uncomfortable without being good at Korean

이런 중고거래가 무섭고 겁이 나니까 그냥 새 물건을 사는 경우가 많은데 This secondhand transaction is scary so we often just buy new stuff

새 물건을 사는 것보다 이런 중고 물건을 사면 훨씬 돈을 더 아낄 수 있겠죠 You can save a lot more money by buying a used product like this than buying a new one.

그래서 오늘은 중고 물건을 거래할 때 So today, about trading used goods

사고 팔 때 쓰는 여러 가지 표현에 대해서 한번 연습해보려고 합니다 we'll try to practice various expressions used when buying and selling used items

먼저 중고거래를 하려면 우리는 보통 인터넷에 글을 올립니다 First of all, we usually post on the Internet to do second-hand trade.

인터넷 사이트에 유명한 중고거래 사이트로는 '중고나라'도 있고 There is also a famous second-hand trading site on the internet

여기는 네이버(naver) 카페이기 때문에 Because this is a Naver cafe

네이버 아이디가 있어야 돼요 You need to have a Naver ID

그래서 외국 사람들한테는 불편할 수도 있을 것 같고 So it might be uncomfortable for foreign people

요즘 사람들이 많이 사용하는 것은 What Korean use a lot these days

'당근마켓' 'Carrot Market'

당근마켓이라는 어플이 있어요 There is an application called Carrot Market

앱이 있는데 They have an app

당근마켓에 들어가면 내 지역, 내가 가까운 곳 근처에 있는 When I enter the carrot market,

물건 파는 사람들을 찾을 수 있기 때문에 you can find sellers near my area

좀 더 쉽게 중고거래를 할 수 있다는 장점이 있습니다 It has the advantage of making it easier to do used trading

그리고 그거 말고도 And besides that

아니면 여러분들이 자주 사용하는 어떤 커뮤니티 사이트 Or some community site that you use often

대학교면 대학교 커뮤니티 사이트나 University community site or

아니면 지역 사이트 같은 것들이 있으면 Or if you have things like local sites

거기에 보면 대부분 '벼룩시장'이라는 If you look there, most of them have a board for used trading Called 'flea market'

'프리마켓(flea market)' 을 한국말로 하면 '벼룩시장'이거든요 'Flea market' in Korean is '벼룩시장'

벼룩시장이라는 게시판이 있으면 거기가 중고거래를 하는 게시판입니다 If there is a board called flea market That's a board for used trading

그런 것들을 잘 찾아보면 쉽게 중고 물건들을 사고 팔 수 있어요 If you look for those things, you can easily buy and sell used items.

그래서 오늘은 여러분이 물건을 살 때 그리고 물건을 팔 때 So today when you buy something And when selling things

이렇게 두 가지로 나눠서 같이 한번 이야기를 해보려고 합니다 we're going to talk divided into two like this

내가 만약에 물건을 사는 사람이에요 If I'm the person who buys things

한국에 와서 중고 물건들을 사고 싶어요 I come to Korea and I'd like to buy used things

그 사람한테 물어봐야 하는 것들, Things to ask that person,

궁금한 점들 이런 것들을 잘 물어볼 수 있어야 겠죠 You should be able to ask questions like this well

그럴 때 자주 쓰는 표현들을 연습해볼 거예요 We'll practice the expressions Korean use often

그리고 중고를 거래할 때는 처음 만난 사람이기 때문에 모르는 사람이잖아요 And when you trade second hand, you don't know the person because it's the first time you met

그렇기 때문에 높임말을 잘 쓸 수 있어야 해요 That's why you have to be able to use Korean polite expressions well

반말을 쓰거나 말을 너무 이상하게 하면 If you use 반말(Casual expression) or make words too weird,

그 사람이 기분 나쁠 수 있기 때문에 높임말을 잘 쓸 수 있어야 합니다 Because that person can be upset, you need to be able to use the honorific expressions

그래서 이런 표현들까지 같이 한번 연습해볼게요 So, let's practice these expressions together

어떤 물건을 사려고 해요 그럴 때 뭐가 궁금해요? What are you trying to buy What are you curious about?

그 물건은 얼마나 오래 됐어요? 아니면 얼마나 오래 썼어요? How old is that thing? Or how long have you been using it?

언제 샀어요? 이런 것들이 궁금하죠 When did you buy it? I'd like to know about these things

그리고 그 물건의 상태, And the state of the item,

그 물건이 괜찮아요? 어디 문제없어요? Is that stuff okay? No problem anywhere?

그런 것들을 물어 보고 싶겠죠 You might want to ask about those things

그래서 이럴 때 예를 들면 "언제 샀어요?" So, in this case, for example, "When did you buy it?"

이거를 언제 사신 거예요? When did you buy this?

높임말로 언제 사셨어요? When did you buy it?

아니면 '언제 사신 거예요?' Or 'When did you buy it?'

얼마나 오래? 얼마나 오래 사용하셨어요? How long? How long have you been using it?

얼마나 오래 사용하신 거예요? How long have you been using it?

이렇게 물어볼 수 있고요 You can ask like this

그리고 어떤 물건을 살 때 And when you buy something

거기에 특별한 문제, 문제는 없나요? 특별한 문제는 없나요? Are there any special problems there? Are there any special problems?

옷에 특별한 문제는 없나요? 이런 것들도 물어볼 수 있겠죠 Are there any special problems with this clothes? You can ask these things too

그리고 또 제일 중요한 건 그 물건의 상태를 보려면 '사진'을 봐야 해요 And the most important thing is to check the 'picture' to see the condition of the object

그러니까 '사진 좀 보여주세요.' So, 'Please show me a picture.'

사진 좀 보내주실 수 있나요? Can you send me a picture?

이렇게 물어볼 수 있겠죠 You can ask like this

그리고 또 가격을 물어봐야겠죠 가격을 물어보고 And I should ask for the price Ask for the price

그 사람이 "5만 원입니다." 이렇게 말했을 때 That person said "50,000 won." When he said this

'좀 비싼 것 같아요...' 'I think it's a little expensive...'

그럴 땐 어떻게 말해요? How do you say it in that case?

'깎아 주세요' 들어봤죠? Have you ever heard of '깎아 주세요'?

좀 깎아주실 수 있나요? Can you give me a discount?

그리고 그냥 좀 깎아 달라고 하면 좀 그러니까 And if you just ask him to discount it can be a little rude, so

제가 갈게요. 제가 거기까지 갈게요. I'll go to you. I'll go there.

이렇게 말하고 '깎아 주세요' 이렇게 하면 조금 더 괜찮겠죠 Saying like this, then 'can you give me a discount?' It will be a little better if you do this

제가 직접 가지러 갈게요 I'll go get it myself

'가지러 가다' 'Go to pick up'

제가 직접 가지러 갈게요. 좀 깎아 주실 수 있나요? I'll go get it myself. Could you please give me a discount?

이렇게 물어보는 방법이 있겠죠 There is a way to ask like this

이렇게 직접 만나서 거래할 수도 있지만 You can meet and trade in person like this,

그걸 '직거래'라고 해요. 직거래, It is called 'direct deal'. Direct Transaction,

아니면 택배로 보내는 방법도 있겠죠 Or maybe you can send it by courier.

'택배' 택배로 보내는 방법도 있고 There is also a method of sending by courier

직거래 방법도 있는데 There is also a direct transaction method

사실 중고거래는 직접 만나서 물건도 보고 돈을 이렇게 하는 것이 제일 안전하지만 In fact, we meet in person for used trading and see things It is safest to do this

만약에 너무 먼 곳에 있어요 But if it's too far away

멀어요. 그래서 갈 수 없어요. 택배로 하고 싶어요 It's far. So I can't go. I want to do it by courier

그럴 때는 누가 택배비를 낼 거예요? 이것도 정해야 해요. In that case, who will pay for the delivery? You have to decide this too.

택배를 보내는 사람이 돈을 낼 거예요? Will the person sending the courier pay?

받는 사람이 돈을 낼 거예요? 이게 중요합니다 Will the recipient pay? This is important

택배를 어떻게 보낼 거예요? '도착해서 물건을 받는 사람이 돈을 냅니다' 라고 하면 How will you send the courier? If you say, “The person who receives the item when it arrives pays”

'착불'이라는 말을 써요 We use the word “착불”

그래서 "착불 택배로 보내세요." 이렇게 말하면 물건을 받는 사람, So, "pay on delivery." If you say this, the person who receives the goods,

물건을 사는 사람이 '제가 돈을 낼게요.' 라는 뜻이 됩니다 The person who buys the goods says, 'I'll pay.' It means

착불 택배로 보내세요. 이렇게 말할 수도 있습니다 Please send it by freight collect. You can also say

그리고 만약에 이제 여러분이 물건을 팔고 싶어요 And if you now want to sell

고향에 돌아갈 거예요 I'll go back to my hometown

그래서 내가 쓰고 있던 물건들을 다 팔고 싶어요 So I want to sell all the stuff I used

그러면 이 물건의 상태에 대해서 잘 설명할 수 있어야겠죠 Then you should be able to explain the condition of this stuff well

물건이 왜 좋은지, 이 물건은 얼만지 Why the stuff is good, how much is this stuff

또 이 물건에 어떤 문제는 없는지 Also, there is no problem with this stuff

그런 것들을 잘 설명할 수 있어야 돼요 You have to be able to explain those things well

예를 들면 자주 사용하는 표현들로는 이런 것들이 있어요. For example, some of the frequently used expressions include these.

'나 한번도 안 썼어요' 이거 새 거예요 'I have never used it' This is new

이렇게 말하고 싶을 때 '한번도 사용하지 않았습니다.' When I want to say, 'I never use it Did not.'

'한번도 사용하지 않은 새 제품입니다.' 'This is a new product that has never been used.'

이렇게 '새 제품' '물건'이라는 표현을 씁니다 Like this, we use the expression “new product” and “material”

한번도 사용하지 않은 새 제품입니다. This is a new product that has never been used.

아니면 '조금 사용했어요' 그래서 '새 물건 같아요' 라고 말할 때 자주 쓰는 표현은 Or 'I used it a bit' So, when you say 'looks like new', the most common expression

'새 것과 다름없다' 라는 말을 써요 새 것하고 다르지 않아요, 같아요. 라는 뜻이에요 We use the phrase "it's like new" It's not different from the new one, it's the same as a new one.

얼마 사용하지 않아서 새 것과 다름없습니다 이런 표현을 쓸 수 있습니다 It seems like new because it's not used very long. You can use this expression

그리고 또 가격에 대해서 얘기할 때 And when we talk about price

우리 중고 물건을 팔 때 가격은 보통 When we sell used goods, the price depends on the seller

정말 정말 아예 싸게 파는 사람도 있고 There are people who sell really really cheap

그냥 버릴 생각으로 파는 사람도 있고 Some people sell it with the intention of throwing it away

이걸 얼마 정도에 팔면 가장 좋을까? 라고 고민이라면 How much would it be best to sell this? If you are worried

인터넷에 한번 같은 물건을 검색해 보세요 Search the same thing on the Internet once

그 똑같은 제품이 인터넷에서 얼마에 팔고 있는지 보고 And see how much the same product is selling on the Internet

그 가격을 기준으로 생각하면 좀 쉽습니다 It's a bit easy if you think about it based on the price

그래서 인터넷에서 파는 것 중에 제일 싼 거 So, the cheapest thing to sell on the Internet

제일 가격이 낮은 것을 기준으로 Based on the lowest price

그거보다 좀 싸게 팔면 팔기가 쉬워요 It's easier to sell if you sell it a little cheaper than that.

우리 그렇게 인터넷에서 가장 낮은 가격을 부르는 말이 있는데요 There is an expression that we call the lowest price on the Internet

'최저가'라는 표현을 써요. We use the expression 'lowest price'.

'최'=제일 '저'=낮은 '가'=가격이라는 뜻이에요 '최' = most '저' = low '가' = price 그래서 인터넷 최저가보다 싸게 팝니다 So people usually sell cheaper than the lowest price on the internet

이렇게 말하면 그 가격보다도 더 싼 거예요 이런 의미가 됩니다 If you say this, it's cheaper than the lowest price. It means like this

이런 표현도 사주 사용하고요 Korean use this expression

만약에 물건을 팔 때 직거래를 할 거예요 If I sell something, I will do in person

그러면 어디 중간에서 만날 수도 있고 Then you can meet somewhere in the middle

아니면 우리 집으로 오세요~ 오라고 할 수도 있고 Or come to my house~ You can ask them to come

'제가 갈게요~' 라고 할 수도 있지요 You can also say 'I'll go~'

그래서 만약에 침대같이 큰 물건이에요 So what if it's big stuff like a bed

그런데 나는 차가 없어요 But I don't have a car

그러면 어떻게 해요? So what do you do?

그 사람한테 "오세요~~!" 말해야 돼요 "Please come!" I have to tell him

'오세요' 이렇게 말하고 싶을 때 'Please come' When you want to say

'직접 가지고 가셔야 합니다.' '가지고 가다' 라는 표현을 써서 'You must take it yourself.' By using the expression 'to take'

'직접 가지고 가셔야 합니다' 이런 표현을 쓸 수 있고 'You must take it yourself' You can use this expression

'제가 갈 수 있어요' 이렇게 말할 때는 제가 "가져다 드리다"라는 표현을 써서 'I can go' When I say this, I use the expression "to bring to you"

제가 가져다 드릴 수 있습니다. I can bring you.

'가져다가 드리다' 라는 표현을 써요. The expression 'to bring and give' is used.

제가 가져다 드릴 수 있습니다. 이렇게 말씀하시면 됩니다 I can bring you. You can say this

그렇게 침대같이 큰 물건이라면 그냥 가지고 갈 수가 없죠. If it's such a big thing like a bed, you can't just take it with you.

차에도 넣을 수가 없고 방법이 없으니까 I can't put it in the car and there's no way

그거를 하나하나 작게 작게 작게 만들어야 해요. 맞아요? Then we need to make it small Make it small and small. right?

그럴 때는 우리 '분해하다' 라는 표현을 씁니다. 분해하다 In that case, we use the expression 'disassemble'. 분해하다

큰 것을 작게 작게 하는 것을 '분해하다'라고 하는데요 Making big things small and small is called 'disassemble'

분해해드릴 수 있습니다 I can disassemble it

아니면 or

직접 분해하셔야 합니다 You have to disassemble it yourself

이렇게 두 가지로 말할 수 있겠죠 You can say in two ways

그리고 만약에 약간 물건에 문제가 있어요 And if there is a problem with the object

예를 들어서 침대라면 For example, a bed

침대에 뭔가 이렇게 침대가 조금 다쳤어요 Something on the bed like this The bed hurt a little

그럴 때 우리 그것을 '흠집'이라는 말을 씁니다 In that case, we use the word '흠집(scratch)'

약간의 흠집이 있습니다. 사진을 꼭 봐주세요. There are some scratches. Please check the pictures.

이런 말도 해야 하죠 you have to say something like this

만약에 흠집이 있는데 말을 미리 안 해주면 사러 온 사람이 그걸 보고 If there is a scratch and you don't say anything in advance The person who came to buy saw it

"뭐예요??" "what's that??"

이거 왜 이렇게 상태가 안 좋아요?? Why is this so bad??

이렇게 말할 수 있기 때문에 미리 말을 해주는 것이 좋아요 It's good to tell in advance because they can say this

약간의 흠집이 있습니다, 하지만 사용하기에는 문제가 없습니다 There are some scratches, but no problem to use

이런 표현도 쓸 수가 있습니다 You can also use this expression

네, 우리 오늘은 이렇게 중고 거래를 할 때 Well, today, when we do this used trading,

사는 사람과 파는 사람이 쓸 수 있는 표현들에 대해서 연습을 해봤습니다 We tried to practice expressions that can be used by buyers and sellers.

인터넷에 글을 올리고 Post on the internet

또 그 글을 보고 연락해서 And we read that posting and contact them

그 사람한테 궁금한 점을 물어보고 Ask that person any questions

내가 원하는 물건을 살 수 있으면 좋겠죠 I wish you could buy what you want

이런 표현들이 자주 사용하는 표현들이니까 잘 알아두시면 좋을 것 같습니다 Because these expressions are often used expressions It would be good if you know well

여러분도 중고 물건을 거래하다가 When you trade used items,

혹시 이런 말은 어떻게 하지? How do you say this?

이런 건 어떻게 말하지? 한국어로 어떻게 하지? How do you say this? How to do it in Korean?

그런 질문들이 있으면 언제든지 댓글로 남겨 주세요 If you have any such questions, please feel free to leave a comment

제가 빠르게 대답해 드리도록 하겠습니다 I'll answer you quickly

그러면 우리는 다음 방송에서 만나요 Then we will see you on the next video