×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Learn Real Korean] Expressions used when asking someone for a favor or asking for understanding

[Learn Real Korean] Expressions used when asking someone for a favor or asking for understanding

안녕하세요 허 쌤입니다

오늘 은 우리 가 여러 사람들 과 같이 사용하는 장소 에서 쓸 수 있는 표현

특히 뭐 좀 해 주세요

이렇게 부탁하거나

아니면 이거 해요. 괜찮아요?

이렇게 다른 사람 한테 괜찮아요?

이렇게 양해 를 구하는 표현 에 대해서 연습해 보려고 합니다

예를들면 도서관 이나 아니면 사무실, 교실

이렇게 여러 사람들 과 같이 사용하는 장소 에서 는

부탁할 일 도 생기고

이렇게 해 도 괜찮아요?

창문, 에어컨, 불 이런 것들 에 대해서 이야기할 일 이 좀 있지요

그럴 때 우리 어떻게 말하 면 좀 더 한국 사람 처럼 자연스럽게 말할 수 있는 지

몇 가지 표현을 함께 연습해 보려고 합니다

먼저 기본적인 표현은

영어로는 please 이렇게 말할 때 쓸 수 있는 그런 표현으로는 '-해 주세요' 라는 표현이 있어요.

'-해 주세요' 이런 표현

문법 형태로는 'AV아/어/해 주세요 ' 라는 표현을 쓰는데요

예를 들면 너무 추워요. 지금 교실이 너무 추워요. 에어컨이 추워요

그래서 저거 좀 꺼... 끄... 끄다. 끄고 싶어요

이렇게 말하고 싶을 때

에어컨 좀 끄다. 끄다. 꺼 주세요 이렇게 말합니다. 에어컨 좀 꺼 주세요.

반대로 너무 더워요. 더워요

그러면 에어컨을 어떻게 해요?

에어컨을 '켜다'를 써요. 에어컨을 켜다. 에어컨 좀 켜 주세요

이렇게 말씀하시면 됩니다

너무 추울 때는 에어컨 좀 꺼 주세요

그리고 에어컨 좀 켜 주세요.

이렇게 말씀하시면 됩니다

그리고 이제 에어컨을 끄다/켜다 말고

온도를. 온도를 이렇게 낮게 바꾸고 싶어요

에어컨의 온도를

그럴 때 에어컨 온도 좀 높여 주세요.

이렇게 말하면 21도에서 22도로 23 도 24도로

이렇게 에어컨 온도 좀 '높이다 ' 라는 표현을 써서 에어컨 온도 좀 높여 주세요. 이렇게.

반대로 너무 더워요

이렇게 이렇게 낮다 낮다 낮다 ' 낮추다' 라는 단어를 씁니다.

높이다/낮추다 '에어컨 온도 좀 낮춰 주세요.' 이렇게 표현하시면 됩니다

'에어컨 온도 좀 높여 주세요' '에어컨 온도 좀 낮춰 주세요' 이렇게 표현하시면 됩니다.

에어컨 바람이 나한테 와요. 그거 싫어요. 어떻게 말하고 싶어요?

바람이 나한테 와요. 싫어요. 바람을 저쪽으로. 저쪽으로. 이렇게 말하고 싶을 때

에어컨 바람 '방향'이라는 말을 씁니다 '방향'

이쪽 저쪽 이렇게 '방향을 바꿔 주세요' '에어컨 바람 방향 좀 바꿔 주세요.' 이렇게 말씀하시면 됩니다

그리고 '- 좀 해주세요.' 이것보다 조금 더

조금 더 부드럽게, 예의 있게 말하고 싶을 때는

영어로 생각하면 'would you mind' 랑 좀 비슷해요

그럴 때 우리는 '-아/어/해도 될까요?' 라는 표현을 씁니다.

이렇게 해요. 괜찮아요? 라는 표현이에요. '-해도 될까요?'라는 표현 을 써서 여러가지 연습 을 한번 해 볼게요

이번에는 창문으로 연습 을 한번 해 볼까요? '창문 을 열다 / 창문 을 닫다' 로 한번 연습해볼게요

너무 더운 것 같아요 그래서 창문을 열고 싶어요. 괜찮아요?

이렇게 물어 보고 싶을 때

창문 좀 '열다' 열어도 될까요? 이렇게 물어봅니다.

'창문 좀 열어도 될까요?'

그리고 '-아/어/해도 될까요' 를 쓸 때는 앞에다가 '죄송한데' 라는 표현을 자주 써요

'-한데' 중에서 '죄송한데' '미안한데' 이런 표현을 자주 씁니다 그럼 조금 더 미안한 마음,

정말 'would you mind'의 뉘앙스를 넣을 수 있어요

그래서 죄송한데 창문 좀 열어도 될까요?

이렇게 창문 열어요. 싫어요. 나는 닫고 싶어요 그럼 어떻게 말해요?

창문 좀 닫아. 닫아도 될까요? 이렇게 말합니다

창문 좀 닫아도 될까요? 죄송한데 창문 좀 닫아도 될까요?

이렇게 표현 하시면 되겠죠

그러면 하나 더 연습해 볼까요?

만약에 교실에 있어요

그런데 교실이 너무 어두워요

그러면 어떻게 말하면 좋을까요?

불 '불을 켜다' 라는 표현을 써요

'불을 켜다'

그래서 '-아/어/해도 될까요?' 로 말하면 어떻게 말해요?

불 좀 켜도 될까요? 이렇게 말하면 되겠죠.

'죄송한데 불을 좀 켜도 될까요?'

아니면 '너무 밝아요'

불을 끄다. 불을 끄고 싶어요

그럼 어떻게 말해요?

죄송한데 불 좀 꺼도 될까요?

이렇게 말씀하시면 됩니다

그리고 다른 사람한테 이렇게 뭘 부탁할 때 그냥 '-해 주세요.' 라고 말하는 방법도 있지만

앞에 '왜 이걸 부탁해요?' 이유를 말하고 싶어요. 예를 들어서 너무 추워요. 에어컨 좀 꺼 주세요

이렇게 말하고 싶으면 '-한데 oo 좀 해주세요.' 이렇게 말을 합니다

그래서 '지금 교실이 너무 추운데 에어컨 좀 꺼 주세요.'

아니면 '교실이 너무 추운데 에어컨 좀 꺼도 될까요?'

이렇게 '-한데 - 좀 해주세요.' ' -한데 -해도 될까요?' 이렇게 표현 을 합니다

그래서 예를 들면 옆에 있는 사람이 노래 소리가 너무 커요. 시끄러워요.

그래서 좀 이렇게 말하고 싶어요

그럴 때는 어떻게 말하면 좋을까요?

음악 소리가 너무 커요. 음악 소리가 너무 큰데

쉿!!! 이거 어떻게 말해요?

조용히 좀 해주세요.

'음악 소리가 너무 큰데 좀 조용히 좀 해 주세요. ' 이렇게 말할 수도 있습니다

너무 시끄러워요. 너무 시끄러운데

'너무 시끄러운데 음악 좀 꺼 주세요.' 이렇게 말하는 방법도 있습니다

마지막으로는 영어로는 please don't~ 라는 표현을 한국말로 바꿔 보고 싶어요

-해 주세요, don't를 말하고 싶어요.

'하지 마세요.' 라는 표현은 우리 알고 있죠. '하지 마세요'

이것 좀 하지 마세요.

이렇게 말하면 명령하는 느낌이 좀 있어요

그러니까 '하지 마세요' 이거 보다는 조금 더 부드럽게 부탁 하는 느낌으로 말하고 싶으면

'무엇을 하지 말아 주세요.'

이렇게 말하면 좀 더 부드러운 느낌이 듭니다

그래서 예를 들면 계속 어떤 소리를 내는 사람이 있어요

이런 거 마우스, 이런 거 아니면 키보드 소리 탁탁탁탁... 그래서 너무 시끄러워요. 듣기 싫어요

그럴 때 어떤 소리가 너무 커요. 그래서 싫어요. 그 소리 하지 마세요

이렇게 말하고 싶어요

그럴 때는 '소리를 내다' 라는 표현을 쓰는데요

'소리를 내다'예요.

소리를 내지 말아 주세요. 라는 표현을 씁니다

'oo 소리 좀 내지 말아 주세요.'

이렇게 말할 수 있는데요.

예를 들면 이렇게 이거를 뭐라고 해요? 이거 마우스예요. 마우스. '마우스 소리 좀 내지 말아 주세요. '

누가 볼펜을 계속 이렇게 해요

그거 너무 싫죠? '볼펜 소리 좀 내지 말아 주세요.'

그리고 또 밥을 먹는데 자꾸 쩝쩝쩝 이런 소리 내는 사람들 있어요.

그런 소리 싫어요. '하지 마세요' 말하고 싶으면

이 소리 를 뭐라고 해요? 이 소리 에 어떤 이름 은 없지만 이런 소리 를 우리 는 '쩝쩝거리다 ' 라는 표현 을 써요

쩝쩝쩝쩝... 밥 먹 을 때 이렇게 소리 내는 거

그래서 '쩝쩝 소리 좀 내지 말아 주세요.'

이렇게 말할 수 있습니다

그리고 또 도서관이나 이런 곳 에서 앞 에 있는 사람 이 다리 를 이렇게 하면 너무 싫죠

다리 를 이렇게 하는 사람들 이 있어요

그러면 공부할 때 너무 집중 이 안 되고 불편하잖아요

그럴 때 '다리 를 떨다' 라는 표현 을 써요. '떨다' 우리 예전에 배운 적이 있죠

'다리를 떨다'

그럴 때 '하지 마세요' '하지 말아 주세요' 어떻게 말해요?

'다리 좀 떨지 말아 주세요.'

이럴 때도 앞에 '죄송한데' 라는 표현 을 쓰면 조금 더 부드럽게 말할 수 있죠.

'죄송한데 다리 좀 떨지 말아 주세요.'

이렇게 말하면 좀 더 부드러운 표현 이 됩니다.

네, 오늘 은 우리 가 같은 장소 에 있는 사람 한테 뭔가 부탁하고 싶을 때

'무엇 좀 해주세요.' '-해도 될까요?' '뭐 좀 하지 말아 주세요.'

이렇게 말하고 싶을 때 쓸 수 있는 표현들 을 연습해 봤습니다

이 세 가지 표현 은 우리 평소 에도 자주 쓰는 편이기 때문에

뭔가 부탁할 때

이런 도서관. 사무실 이 아니어도 자주 쓸 수 있는 표현이에요.

그러니까 이 형태들 을 잘 알아두면 여러 가지 표현 을 쓸 수 있을 거예요

네, 오늘 은 여기까지 하고 우리 는 다음 방송 에서 만나요

[Learn Real Korean] Expressions used when asking someone for a favor or asking for understanding [Echtes Koreanisch lernen] Ausdrücke, mit denen man jemanden um einen Gefallen bittet oder um Verständnis bittet [Learn Real Korean] Expressions used when asking someone for a favor or asking for understanding [Apprendre le vrai coréen] Expressions utilisées pour demander une faveur à quelqu'un ou pour demander de la compréhension [Espressioni usate quando si chiede un favore a qualcuno o quando si chiede comprensione [Leer echt Koreaans] Uitdrukkingen die gebruikt worden om iemand om een gunst te vragen of om begrip te vragen [Learn Real Korean] Wyrażenia używane podczas proszenia kogoś o przysługę lub o zrozumienie [Learn Real Korean] Expressões utilizadas para pedir um favor a alguém ou para pedir compreensão [學習真正的韓語] 請求別人幫忙或請求理解時使用的表達方式

안녕하세요 허 쌤입니다 Hello, this is 허 쌤.

오늘 은 우리 가 여러 사람들 과 같이 사용하는 장소 에서 쓸 수 있는 표현 Today, we're going to learn expressions especially something that we can use in places where we share with many people

특히 뭐 좀 해 주세요 Ask for something or

이렇게 부탁하거나 You can ask for it like this or use the

아니면 이거 해요. 괜찮아요? I'll do this. It's okay?

이렇게 다른 사람 한테 괜찮아요? asking a favor to other people 'Would you mind~?'

이렇게 양해 를 구하는 표현 에 대해서 연습해 보려고 합니다 We're going to practice these expressions for understanding.

예를들면 도서관 이나 아니면 사무실, 교실 For example, in the library, in the office, in the classroom,

이렇게 여러 사람들 과 같이 사용하는 장소 에서 는 places where people share

부탁할 일 도 생기고 we need to ask something or favor

이렇게 해 도 괜찮아요? Is it okay to do this?

창문, 에어컨, 불 이런 것들 에 대해서 이야기할 일 이 좀 있지요 Windows, when air-conditioning, light... some things to talk about this stuff

그럴 때 우리 어떻게 말하 면 좀 더 한국 사람 처럼 자연스럽게 말할 수 있는 지 In this case, how to speak naturally, as Koreans do

몇 가지 표현을 함께 연습해 보려고 합니다 let's practice some expressions

먼저 기본적인 표현은 first basic expression is

영어로는 please 이렇게 말할 때 쓸 수 있는 그런 표현으로는 '-해 주세요' 라는 표현이 있어요. There is an expression such as'-please'.

'-해 주세요' 이런 표현 '-해 주세요'

문법 형태로는 'AV아/어/해 주세요 ' 라는 표현을 쓰는데요 grammar form of the expression is 'AV아/어/해 주세요'

예를 들면 너무 추워요. 지금 교실이 너무 추워요. 에어컨이 추워요 for example, it's too cold. The classroom is too cold right now. The air conditioner is cold,

그래서 저거 좀 꺼... 끄... 끄다. 끄고 싶어요 so turn that off... off... off. I want to turn off the

이렇게 말하고 싶을 때 air conditioner

에어컨 좀 끄다. 끄다. 꺼 주세요 이렇게 말합니다. 에어컨 좀 꺼 주세요. when I want to say this. turn off. Please turn it off. Please turn off the air conditioner.

반대로 너무 더워요. 더워요 Conversely, it's too hot. It's hot.

그러면 에어컨을 어떻게 해요? So how do I turn on the air conditioner

에어컨을 '켜다'를 써요. 에어컨을 켜다. 에어컨 좀 켜 주세요 We use'turn on' the air conditioner. Turn on the air conditioner Please turn on the air conditioner.

이렇게 말씀하시면 됩니다 You can say like this

너무 추울 때는 에어컨 좀 꺼 주세요 too cold, please turn off the

그리고 에어컨 좀 켜 주세요. air conditioner and turn on the air conditioner.

이렇게 말씀하시면 됩니다 You can say this

그리고 이제 에어컨을 끄다/켜다 말고 next,

온도를. 온도를 이렇게 낮게 바꾸고 싶어요 I want to change the temperature to low

에어컨의 온도를 please raise

그럴 때 에어컨 온도 좀 높여 주세요. Please raise the temperature of the air conditioner.

이렇게 말하면 21도에서 22도로 23 도 24도로 In this way, from 21도 to 24도

이렇게 에어컨 온도 좀 '높이다 ' 라는 표현을 써서 에어컨 온도 좀 높여 주세요. 이렇게. please increase the temperature of the air conditioner by using the expression '높이다'.

반대로 너무 더워요 On the contrary, it's too hot.

이렇게 이렇게 낮다 낮다 낮다 ' 낮추다' 라는 단어를 씁니다. Like this, we use the word “낮추다”.

높이다/낮추다 '에어컨 온도 좀 낮춰 주세요.' 이렇게 표현하시면 됩니다 Increase/Decrease 'Please lower the air conditioner temperature.' You can express it like this:

'에어컨 온도 좀 높여 주세요' '에어컨 온도 좀 낮춰 주세요' 이렇게 표현하시면 됩니다. 'Please raise the air conditioner temperature' 'Please lower the air conditioner temperature'.

에어컨 바람이 나한테 와요. 그거 싫어요. 어떻게 말하고 싶어요? The air conditioner wind is coming to me. I hate that. How do you want to say?

바람이 나한테 와요. 싫어요. 바람을 저쪽으로. 저쪽으로. 이렇게 말하고 싶을 때 The wind is coming to me. I don't like it. wind! Go! Over there. When I want to say this, we use the word 'direction'

에어컨 바람 '방향'이라는 말을 씁니다 '방향' of the air conditioner wind. 'Direction'

이쪽 저쪽 이렇게 '방향을 바꿔 주세요' '에어컨 바람 방향 좀 바꿔 주세요.' 이렇게 말씀하시면 됩니다 like this, 'change the direction' 'Please change the direction of the air conditioner's wind.' You can say this'

그리고 '- 좀 해주세요.' 이것보다 조금 더 '-좀 해주세요' .' If you want a bit more than this,

조금 더 부드럽게, 예의 있게 말하고 싶을 때는 a little more gently, speak more polite

영어로 생각하면 'would you mind' 랑 좀 비슷해요 it's similar to 'would you mind~?'

그럴 때 우리는 '-아/어/해도 될까요?' 라는 표현을 씁니다. In this case, we use '- 아/어/해도 될까요?'

이렇게 해요. 괜찮아요? 라는 표현이에요. '-해도 될까요?'라는 표현 을 써서 여러가지 연습 을 한번 해 볼게요 Do it like this. It's okay? It is an expression. I'll use the expression “-해도 될까요?” and do various exercises.

이번에는 창문으로 연습 을 한번 해 볼까요? '창문 을 열다 / 창문 을 닫다' 로 한번 연습해볼게요 Let's practice through the window this time. We'll practice with 'Open the window / close the window'.

너무 더운 것 같아요 그래서 창문을 열고 싶어요. 괜찮아요? It seems to be too hot, so I want to open the window. It's okay?

이렇게 물어 보고 싶을 때 When you want to ask like this,

창문 좀 '열다' 열어도 될까요? 이렇게 물어봅니다. Open the window. Would you mind open~? ask like this.

'창문 좀 열어도 될까요?' 'Would you mind open the window?'

그리고 '-아/어/해도 될까요' 를 쓸 때는 앞에다가 '죄송한데' 라는 표현을 자주 써요 And when you use '-아/어/해도 될까요?', Korean often use the expression 'I'm sorry' at the front. We often use expressions like '죄송한데~' '미안한데~'

'-한데' 중에서 '죄송한데' '미안한데' 이런 표현을 자주 씁니다 그럼 조금 더 미안한 마음, If you add this expression, you can express the feeling of sorry,

정말 'would you mind'의 뉘앙스를 넣을 수 있어요 and 'would you mind~?' nuances.

그래서 죄송한데 창문 좀 열어도 될까요? So I'm sorry, can I open the window?

이렇게 창문 열어요. 싫어요. 나는 닫고 싶어요 그럼 어떻게 말해요? Open the window like this. I don't like it. I want to close So how do you say it?

창문 좀 닫아. 닫아도 될까요? 이렇게 말합니다 Close the window. Can I close it? Says:

창문 좀 닫아도 될까요? 죄송한데 창문 좀 닫아도 될까요? May I close the window? I'm sorry, can I close the window?

이렇게 표현 하시면 되겠죠 You can express it like this.

그러면 하나 더 연습해 볼까요? Then shall we practice one more?

만약에 교실에 있어요 If I'm in the classroom,

그런데 교실이 너무 어두워요 but the classroom is too dark,

그러면 어떻게 말하면 좋을까요? how can I say it?

불 '불을 켜다' 라는 표현을 써요 Light, It uses the expression

'불을 켜다' 'to turn on the light'

그래서 '-아/어/해도 될까요?' 로 말하면 어떻게 말해요? Use '-아/어/해도 될까요?' How do you say it?

불 좀 켜도 될까요? 이렇게 말하면 되겠죠. Can I turn on the light? You can say this.

'죄송한데 불을 좀 켜도 될까요?' 'I'm sorry, can I turn on the light?'

아니면 '너무 밝아요' Or too bright,

불을 끄다. 불을 끄고 싶어요 I want to turn off the light,

그럼 어떻게 말해요? so how do you say it?

죄송한데 불 좀 꺼도 될까요? I'm sorry, can I turn off the lights?

이렇게 말씀하시면 됩니다 You can say this

그리고 다른 사람한테 이렇게 뭘 부탁할 때 그냥 '-해 주세요.' 라고 말하는 방법도 있지만 and when you ask someone to do something like this, just '-해 주세요' There is also a way to say

앞에 '왜 이걸 부탁해요?' 이유를 말하고 싶어요. 예를 들어서 너무 추워요. 에어컨 좀 꺼 주세요 but 'Why do you ask for this?' I want to tell you why. For example, it's too cold. Please turn off the air conditioner.

이렇게 말하고 싶으면 '-한데 oo 좀 해주세요.' 이렇게 말을 합니다 If you want to say this, " -한데 OO 좀 해 주세요." use this expression

그래서 '지금 교실이 너무 추운데 에어컨 좀 꺼 주세요.' 'The classroom is too cold now, please turn off the air conditioner.'

아니면 '교실이 너무 추운데 에어컨 좀 꺼도 될까요?' Or 'The classroom is too cold, can I turn off the air conditioner?'

이렇게 '-한데 - 좀 해주세요.' ' -한데 -해도 될까요?' 이렇게 표현 을 합니다 Like this, use '-한데 -좀 해 주세요.' '-한데 -해도 될까요?'

그래서 예를 들면 옆에 있는 사람이 노래 소리가 너무 커요. 시끄러워요. For example, the person who is next to me, the sound of song is too loud, noisy,

그래서 좀 이렇게 말하고 싶어요 So I want to say something like this.

그럴 때는 어떻게 말하면 좋을까요? How can I say it in such a case?

음악 소리가 너무 커요. 음악 소리가 너무 큰데 The music is too loud. The music is too loud,

쉿!!! 이거 어떻게 말해요? shh!!! How do you say this?

조용히 좀 해주세요. Please be quiet.

'음악 소리가 너무 큰데 좀 조용히 좀 해 주세요. ' 이렇게 말할 수도 있습니다 'The music is too loud, please be quiet. 'You might say it's

너무 시끄러워요. 너무 시끄러운데 too loud. It's too loud,

'너무 시끄러운데 음악 좀 꺼 주세요.' 이렇게 말하는 방법도 있습니다 "It's too loud, please turn off the music." There is also a way to say this.

마지막으로는 영어로는 please don't~ 라는 표현을 한국말로 바꿔 보고 싶어요 Lastly, I want to change the expression please don't~ in English to Korean

-해 주세요, don't를 말하고 싶어요. -해 주세요, I want to say don't '해 주세요'.

'하지 마세요.' 라는 표현은 우리 알고 있죠. '하지 마세요' 'Do not.' We know the expression. '하지 마세요'

이것 좀 하지 마세요. don't do this.

이렇게 말하면 명령하는 느낌이 좀 있어요 When I say this, there's a nuance of commanding.

그러니까 '하지 마세요' 이거 보다는 조금 더 부드럽게 부탁 하는 느낌으로 말하고 싶으면 So, if you want to say 'don't do it ' in a softer way than this,

'무엇을 하지 말아 주세요.' OO을 하지 말아 주세요

이렇게 말하면 좀 더 부드러운 느낌이 듭니다 When you say this, it feels softer.

그래서 예를 들면 계속 어떤 소리를 내는 사람이 있어요 So, for example, there are people who keep making a certain sound.

이런 거 마우스, 이런 거 아니면 키보드 소리 탁탁탁탁... 그래서 너무 시끄러워요. 듣기 싫어요 This is a mouse, something like this, or a keyboard sound. It's so loud. I don't want

그럴 때 어떤 소리가 너무 커요. 그래서 싫어요. 그 소리 하지 마세요 to hear it. something sounds too loud. So I hate it. Don't

이렇게 말하고 싶어요 make that noise. I want to say this,

그럴 때는 '소리를 내다' 라는 표현을 쓰는데요 to say this. In that case, We use the expression

'소리를 내다'예요. '소리를 내다', it is 'to make a sound'.

소리를 내지 말아 주세요. 라는 표현을 씁니다 Please do not make a sound. We use the expression

'oo 소리 좀 내지 말아 주세요.' 'please don't make a OO sound.'

이렇게 말할 수 있는데요. You can say this.

예를 들면 이렇게 이거를 뭐라고 해요? 이거 마우스예요. 마우스. '마우스 소리 좀 내지 말아 주세요. ' For example, what do you call this? This is a mouse. mouse. 'Please don't make some mouse noise. '

누가 볼펜을 계속 이렇게 해요 Who keeps doing ballpoint pens like this, don't you

그거 너무 싫죠? '볼펜 소리 좀 내지 말아 주세요.' hate that? 'Please don't make the sound of a ballpoint pen.'

그리고 또 밥을 먹는데 자꾸 쩝쩝쩝 이런 소리 내는 사람들 있어요. And there are people who keep making noises like this while eating.

그런 소리 싫어요. '하지 마세요' 말하고 싶으면 I hate that sound. If you want to say don't do that!!

이 소리 를 뭐라고 해요? 이 소리 에 어떤 이름 은 없지만 이런 소리 를 우리 는 '쩝쩝거리다 ' 라는 표현 을 써요 what do you say this sound? There's no name for this sound, but we use the expression '쩝쩝거리다' for this sound

쩝쩝쩝쩝... 밥 먹 을 때 이렇게 소리 내는 거 쩝쩝쩝... It's like this when you're eating.

그래서 '쩝쩝 소리 좀 내지 말아 주세요.' So, 'Please don't make 쩝쩝 noise.'

이렇게 말할 수 있습니다 You can say this,

그리고 또 도서관이나 이런 곳 에서 앞 에 있는 사람 이 다리 를 이렇게 하면 너무 싫죠 and in the library or in a place like this, I hate it when someone in front of me does this

다리 를 이렇게 하는 사람들 이 있어요 There are people who do this.

그러면 공부할 때 너무 집중 이 안 되고 불편하잖아요 Then, when I study, I can't concentrate and feel uncomfortable

그럴 때 '다리 를 떨다' 라는 표현 을 써요. '떨다' 우리 예전에 배운 적이 있죠 'shivering' We've learned before.

'다리를 떨다' jigging one's leg

그럴 때 '하지 마세요' '하지 말아 주세요' 어떻게 말해요? that case, "Don't do it" "Please don't" How do you say it?

'다리 좀 떨지 말아 주세요.' 'Please don't shake your legs.'

이럴 때도 앞에 '죄송한데' 라는 표현 을 쓰면 조금 더 부드럽게 말할 수 있죠. Even in this case, you can speak a little softer by using the expression 'I'm sorry'.

'죄송한데 다리 좀 떨지 말아 주세요.' 'I'm sorry, but please don't shake your legs.'

이렇게 말하면 좀 더 부드러운 표현 이 됩니다. This is a softer expression.

네, 오늘 은 우리 가 같은 장소 에 있는 사람 한테 뭔가 부탁하고 싶을 때 Well, today we learned the expressions when we want to ask someone in the same place to do something,

'무엇 좀 해주세요.' '-해도 될까요?' '뭐 좀 하지 말아 주세요.' 'OO 좀 해 주세요.' '-해도 될까요?' 'OO 좀 하지 말아 주세요.'

이렇게 말하고 싶을 때 쓸 수 있는 표현들 을 연습해 봤습니다 We practiced the expressions that can be used when you want to say this.

이 세 가지 표현 은 우리 평소 에도 자주 쓰는 편이기 때문에 These three expressions are often used in our daily life, so when

뭔가 부탁할 때 we ask for something,

이런 도서관. 사무실 이 아니어도 자주 쓸 수 있는 표현이에요. It's an expression that you can use often even if you're not in the office of library.

그러니까 이 형태들 을 잘 알아두면 여러 가지 표현 을 쓸 수 있을 거예요 So, if you know these forms well, you will be able to use various expressions.

네, 오늘 은 여기까지 하고 우리 는 다음 방송 에서 만나요 Well, we're done here today, and we'll see you in the next video.