[Learn Real Korean] Expressions related to heavy rain and disaster (for intermediate)
[Echtes Koreanisch lernen] Ausdrücke zu Starkregen und Katastrophen (für Fortgeschrittene)
[Learn Real Korean] Expressions related to heavy rain and disaster (for intermediate)
[Apprendre le vrai coréen] Expressions relatives aux fortes pluies et aux catastrophes (pour les intermédiaires)
[Espressioni relative alla pioggia e ai disastri (per un livello intermedio)
[Learn Real Korean] Expressions related to heavy rain and disaster (for intermediate)
[Aprenda Coreano de verdade] Expressões relacionadas com chuva forte e desastre (para intermediários)
[學習真實韓語] 與大雨和災難相關的表達方式(中級)
안녕하세요? 허 쌤입니다.
Hello? This is 허 쌤
지금 서울에는 엄청 비가 많이 오고 있어요
It rained a lot these days in Seoul
지금 엄청 엄청 엄청 비가 많이 오고 있는데
Right now, (4th, August) It's raining a lot
여름에 이렇게 비가 많이 오는 기간을 장마철이라고 합니다
This rainy season in summer It is called the 장마철
그런데 올해 지금 중국도 그렇고 한국도 일본까지 좀 특이하게
But this year, strangely, China, Korea and Japan rained a lot
비가 많이 오는 것 같아요
It seems to be raining a lot
지금 제가 지금 살고 있는 포항은 엄청 더운데 날씨도 맑은데
Pohang, where I live right now, is very hot but the weather is clear
서울에는 지금 난리가 났다고 합니다
It is said that there is an uproar in Seoul right now.
비가 너무 많이 와서 사고도 많고
It rained too much and there were many accidents
지금 한강도 물이 너무 많아져 가지고 도로도 지금 다닐 수 없게 되고
There is too much water on the Han River right now People can't go on the road now
불편한 점들이 많다고 해요
It is said that there are many inconveniences
그래서 오늘은 이렇게 비가 많이 올 때
So today when it rains so much
그런 상황에서 쓰이는 표현에 대해서 연습을 해 보려고 하는데요
We're going to practice the expressions used in such situations
집에서 제가 지금 계속 뉴스로 방송을 보고 있는데
At home, I'm watching the news
뉴스에 나오는 용어들이 굉장히 어려운 것 같더라고요
The terms in the news seemed very difficult
그래서 만약에 여러분이 한국에서 살고 있는데
So if you live in Korea
이런 사고가 나거나 큰 비가 와서 문제가 됐을 때
When there is an accident like this or a heavy rain
그럴 때 여러분도 뉴스를 보고
When that happens, you'll also watch the news
뉴스를 듣고 상황을 알 수 있어야 하잖아요
You have to be able to listen to the news and understand the situation.
그래서 오늘은 그런 표현들
So today, we'll learn those expressions
비가 많이 왔을 때 뉴스에서 자주 사용하는 표현들에 대해서
When it rained a lot About frequently used expressions in the news
연습해 보려고 합니다
Let's practice
이렇게 비가 많이 오는 상황을
This rainy situation
'폭우'라는 단어를 쓰는데요
we use the word '폭우(heavy rain)'
'폭우가 내리다' 이렇게 말합니다
“It's a heavy rain”
그냥 비가 아니고 '폭우가 내려요'
It's not just rain, it's 'heavy rain'
이렇게 말하면 '정말 많은 비가 내린다' 라고 생각하면 돼요
If you say this, you can think of it as 'It rains a lot.'
그래서 마찬가지로 눈이 그렇게 많이 오는 것도 '폭설'이라는 표현을 쓰는데요
So, likewise, it's snowing so much We use the expression '폭설(heavy snow)'
'폭설이 내렸어요' '폭우가 내릴 예정이에요' 이렇게 표현을 합니다
'There was a heavy snowfall' “It's going to be heavy rain”
그래서 이렇게 폭우가 많이 오면
So when there is a lot of heavy rain
물이 너무 많아지죠
Too much water
물이 많아져서 집이나 도로나 길에 다 물이에요
Because the water has increased, it's all water in the house, road, and road.
이런 것을 우리 '홍수'라고 말합니다
We call this "flood"
'홍수' '홍수가 나다' 라는 표현을 쓰는데요
We use the expression “flood” and “홍수가 나다”
'N이/가 나다'라는 표현을 이런 재난 사고에 많이 쓰는데요
The expression 'N이/가 나다' is often used in such disasters.
'사고가 나다' '교통사고가 나다'
'There is an accident' 'There is a traffic accident'
이런 표현을 쓰지요
We use this expression
그것처럼 '홍수가 나다' 또 '지진이 나다' '지진'
Like that, 'a flood occurs' and' an earthquake occurs' '지진(Earthquake)'
땅이 이렇게 되는 것을 지진이라고 하는데
Earthquakes are called 지진.
'지진이 나다' 이럴 때도 우리 'N이/가 나다' 라는 표현을 쓸 수 있습니다
'An earthquake occurs' Even in this case, we can use the expression 'N이/가 나다'
이렇게 비가 너무 많이 와서
It rained too much like this
물이 이렇게 되는 상황을 '홍수가 나다' 라고 표현을 하는데요
Water It's expressed as “flooding”
지금 중국도 홍수가 났지요
China is also flooded now.
한국에도 막 충청지역, 중부 지방, 중간 지방에
In Korea, the Chungcheong region, the central region,
지금 홍수가 나서 피해가 심각하다고 합니다
It is said that the damage is serious due to the flood.
그리고 이렇게 홍수가 났을 때
And when there was a flood like this
강이나 냇가, 그런 물이 있는 곳, 그런 곳 근처에 가지 말라고 말하죠?
People say not to go near rivers, streams, places with such water or places like that
그렇게 물이 흐르는 그런 곳에 한자 '천'을 써요. '천'
Where water flows like that we use the Chinese character '川(천)'.
그래서 oo천, 양재천, 중랑천, 이렇게 말하면 물이 흐르는
So OO천, Yangjaecheon, Jungnangcheon, Water flows
강 정도로 크진 않지만 좀 작은 물이 흐르는 곳을 '천'이라고 말하고요
Not as big as a river The place where the little water flows is called '천'
강, oo천, oo계곡...
River, OOcheon, OOvalley...
산에 (물이) 흐르는 조그만한 곳을 '계곡'이라고 말하는데
A small place where (water) flows in the mountain is called a '계곡(valley)'
그런 모든, 물이 흐르는 곳을 다 합쳐서 '하천'이라는 표현을 써요. '하천.
All that, where the water flows, We use the expression '하천'. 'River.
물이 흐르는 곳 '하천'이라는 표현을 쓰는데
Where the water flows We use the expression '하천'
비가 많이 오면 하천에 물이 어떻게 돼요?
What happens to the water in the river when it rains a lot?
물이 많아져요
There is more water
그리고 물이 길보다 더 많이
And the water overflow than the road
더... 옆에 공원이나 사람들이 다니는 길까지
more... To the park next to the river or the road that people go to
물이 이렇게 되는 것을 '물이 넘치다' 라는 표현을 써요
'Water overflows' We use the expression
'물이 넘치다'
'Water overflowing'
예를 들어서 컵에 물을 따르는데
For example, pouring water into a cup
너무 물이 많아지면 어떻게 돼요? '물이 넘쳐요' 맞아요?
What if there is too much water? Is it 'water overflowing'?
'물이 넘치다' 라는 표현을 쓰는데
we use the expression '물이 넘치다'
뉴스에서는 '넘치다' 라는 표현보다 조금 더 어려운 한자어로
In the news, they use a little more difficult expression than the “넘치다”
'범람하다' 라는 표현을 씁니다
They use the expression “범람하다”
그래서 '하천이 범람했어요'
So, 'The river overflowed'
'한강이 범람했어요'
'The Han River flooded'
'하천이 범람할 수도 있으니까 조심하세요'
'Be careful because the river may overflow.'
이렇게 말할 때 '범람하다' 라는 표현을 씁니다. 좀 어렵죠?
When they say this, we use the expression '범람하다.' Is it a little difficult?
또 이렇게 홍수가 나면 하천이 범람 하기 때문에
Also, if a flood occurs like this, the river overflows.
그런 하천 근처에 가지 않는 것도 중요하지만
It is important not to go near such a river,
산에도 사고가 날 수 있어요.
Accidents can also occur in the mountains.
이렇게 되는 거 있지요? '산사태' 라는 표현을 씁니다
Is there something like this? We use the expression “landslide”
산사태, '산사태가 나다' 이렇게 써요
Landslide, it's used like “A landslide occurs”
지금 한국에도 어제, 그저께 지금 산사태가 난 곳이 굉장히 많습니다
There are a lot of landslides in Korea right now yesterday
가평에 산사태가 나서 펜션이 다 무너졌다고 해요
It is said that the pension collapsed due to a landslide in Gapyeong
산사태가 나고
A landslide
그런 상황들은 정말 위험하고 갑자기 일어나기 때문에 피할 수가 없대요
Such situations are really dangerous and they happen suddenly and cannot be avoided.
그러니까 이렇게 산사태가 날 수 있는 장소
So, a place where landslides can occur
하천이 범람할 수 있는 장소
Places where rivers can overflow
근처에는 비 올 때는 가지 않는 것이 좋겠죠
It's better not to go nearby when it rains
그리고 또 물이 이렇게 막 많아졌어요
And the water just got so much
하천이 범람하고 물이 많아지고 이렇게 돼서 이렇게 물이
The river overflows and the water increases This is how the water
이렇게 이렇게 이렇게 높아지는 것
Like this, like this
을 말할 때 물의 '수위'
When saying 'water level' of water
'수위'라는 건 '물의 높이' 이렇게 생각하면 쉬울 거 같아요
I think it would be easy to think of 'water level' like this
'수위가 높아지다' 이런 표현을 씁니다.
We use expressions like 'the water level rises'.
물의, 강물의 수위가 높아지다
The water level in the river rises
강물의 수위가 많이 높아졌습니다
The water level in the river has risen a lot.
강물의 수위가 1시간만에 몇 미터가 높아졌습니다
The water level in the river has risen several meters in an hour.
이렇게 표현할 때 '수위가 높아지다' 반대말은 '낮아지다'
When expressed in this way, the opposite of 'to increase the water level' is 'to decrease'
'수위가 높아지다' '수위가 낮아지다' 이런 표현을 씁니다
“The water level rises” and “the water level goes down”
그리고 이렇게 수위가 높아지면
And when the water level rises like this
그러면 집에 물이 들어가고 차, 자동차 이런 것들
Then water enters the house, cars, etc.
물 안에 차가 이렇게 있는 것
Cars are in water like this
아니면 집이 이렇게 되는 것을
Or the house will be like this
'침수되다'라는 표현을 써요
We use the expression “침수되다 to be flooded”
물이 집에 '침'하다. 이런 표현으로
Water '침(沈)' at home. With this expression
이렇게 생각하면 될 거 같아요
I think you can think of it like this
'침수되다' 라는 표현을 쓰는데
we use the expression 'to be flooded'
'집이 침수됐어요'
'The house is flooded'
아니면 '주차해 놓은 차가'
Or 'the car you parked'
차가, 자동차가 침수됐어요
The car, the car is flooded.
이렇게 침수가 돼서 그런 사고가 나는 것을
It's flooding like this
'침수 피해'라는 표현을 씁니다
We use the expression “flood damage”
침수 피해, 침수 피해가 나지 않도록 조심하세요
Be careful not to cause flood damage
침수 피해, 집이 물에 이렇게.. 차가 이렇게 된 걸 다
Damage from flooding, the house is in the water...
'침수 피해' 라는 표현을 씁니다.
We use the expression 'flood damage'.
'침수'라는 단어를 한국말로는 '물에 잠기다' 라는 표현을 씁니다
The word 'submergence' is used in Korean as 'to be submerged in the water'
물에 '잠기다'.
What is in the water
물 안에 이렇게 있는 것을
What is in the water like this
'잠기다'라는 표현을 써요.
we use the expression '잠기다'.
'집이 물에 잠겼어요'
'The house is submerged'
'집이 침수됐어요'랑 같은 표현이에요.
It's the same expression as “the house is flooded”.
'집이 물에 잠겼어요' '차가 물에 잠겼어요. 도와주세요'
'The house is submerged' 'The car is submerged. Help'
이렇게 '물 안에 차가 있어요' 라는 뜻이에요
It means 'there is a car in the water'
한국의 서울에는 비가 많이 오면
When it rains a lot in Seoul, Korea
한강에 잠기는 다리가 있어요
There is a bridge that sinks into the Han River
그게 무슨 말이냐 하면 한강 다리 여러 개 중에서 한강 다리가 굉장히 많은데
What that means is that there are many Han River bridges
그 중에 반포대교하고 반포대교 아래에 있는, 같이 있는 다리가 있어요. 두 개
Among them, Banpo Bridge There is a bridge under Banpo Bridge.
그 밑에 있는 다리 이름이 '잠수교'예요
The name of the bridge under it is'Jamsu Bridge'
잠수교는 비가 조금만 많이 오면
When it rains, Jamsu Bridge
물에 잠깁니다
Submerged in water
그래서 지금도 잠수교가 물에 잠겨 있는 상태예요
So, the Jamsu Bridge is still submerged in water
비가 많이 올 때는 이 잠수교에는 갈 수가 없어요
When it rains a lot, we can't go to this Jamsu Bridge
위에 있는 반포대교로 가야 합니다 이런 표현들 '물에 잠기다'
We have to go to Banpo Bridge above These expressions 'submerged in water'
그리고 이렇게 잠수교 같은 다리들은
And bridges like Jamsu Bridge
비가 많이 오면 물에 잠기니까 그럼 어떻게 해야 할까요?
Because when it rains a lot, it is submerged Then what should I do?
사람들이 못 가게 해야겠죠 차가 거기에 들어가면 안 되니까
I shouldn't let people go. Because the car shouldn't get in there
차가 다니면 안 돼요. 다닐 수 없게 해야 해요.
Cars are not allowed. So that it cannot be entered
그럴 때 '출입이 제한되다'라는 표현을 써요. 출입이 제한되다
In that case, the expression 'access is restricted' is used. Access is restricted
제한된다는 건 못 하게 하는 거예요
To be restricted means to prevent it.
안 됩니다 출입은 나가고 들어오는 거지요.
It's not possible '출입' means exit and entry.
나가고 들어올 수 없습니다 이렇게 말하면 '출입이 제한됩니다'
You cannot go out and enter If you say this, 'access is restricted'
오늘 밤부터 내일 아침 9시까지 잠수교는 출입이 제한됩니다
Jamsu Bridge is restricted from tonight to 9:00 a.m.
뉴스에서 자주하는 표현이에요
It's a common expression in the news
오늘부터 내일까지 폭우가 내릴 예정이오니
Heavy rain is scheduled to fall from today to tomorrow
하천의 출입을 제한합니다
Restrict access to rivers
하면 '하천 근처에 가지 마세요'
If you say 'don't go near the river'
'들어갈 수 없어요' 라는 뜻입니다
It means 'cannot enter'.
그리고 예를 들면 이렇게 '제한하다/제한되다'
And, for example, 'restricted/limited'
라는 말과 비슷한 단어로 '통제하다'
A word similar to the word 'to control'
'통제합니다' '통제' 안 돼요 다닐 수 없어요
“I control” No, You can't go
라는 뜻인데요
It means
그래서 '통제되다' 라고 하면 '들어갈 수 없게 되었어요' 라는 뜻입니다
So, when you say '통제되다', it means 'you can't enter.'
도로가 통제되었어요 하천 근처에 있는 도로들은 비가 많이 오면 통제될 때가 있어요
The road is controlled Roads near rivers are prohibited when it rains heavily
도로가 통제가 되었으니까 다른 길로 가세요
The road is under control, so go another way.
이렇게 말할 때 '도로가 통제되었습니다' '
When you say 'the road is controlled' '
'통제되었으니 다른 길로 돌아가세요' 이렇게 말할 수 있습니다
You can say, “this road is controlled, so take another way.”
제한하다 제한 통제하다 통제되다 단어들을 알고 계시면 좋을 것 같습니다
Restrict, be restricted, control, controlled It would be nice if you know these words
그리고 또 이렇게 큰 상황이 발생했을 때
And when a big situation like this happens
재난이 발생했을 때 사람들이 위험한 장소에 있으면 안 되겠죠
When a disaster occurs People shouldn't be in a dangerous place.
그 장소에 있지 말고 다른 장소로 가세요 빨리빨리!! 이걸 뭐라고 해요?
Don't be there, go to another place quickly!! What do you call this?
'대피하다' 라는 표현을 씁니다
We use the expression 'to evacuate'
'대피하다' 어떤 문제가 생겼기 때문에 예를 들면 산사태가 났어요
There was a problem, for example, there was a landslide.
집이 위험해요. 그럴 때 사람들한테 빨리빨리 다른 곳으로 가세요!! 그 사람들이 가요
The house is dangerous. In that case, ask people to quickly go to another place!! So people are going
그것을 '대피하다' '사람들이 대피하다' 라고 합니다
It is called "to evacuate" or "People evacuate"
'안전한 장소로 대피하다' '안전한 장소로 대피해야 합니다'
'Escape to a safe place'' You must evacuate to a safe place'
이런 표현을 씁니다
we use this expression
그래서 이렇게 '대피하다'는 사람이 가는 것을 말하고
people who say “evacuate” go
'대피하세요' 여러분 다른 곳으로 가세요!!!
'Escape!!' Everyone goes somewhere else!!!
이렇게 사람들한테 이렇게 하는 것은
Doing this to people like this
'대피시키다'라는 표현을 씁니다
We use the expression “대피시키다”
위험한 일이 생겼을 때는 사람들을 빨리 대피시켜야겠죠
When something dangerous happens, we have to evacuate people quickly.
'대피하다, 대피시키다'라는 표현도 잘 알고 있어야 겠죠
You should also be familiar with the expression '대피하다, 대피시키다'.
마지막으로 '자제하다' 라는 표현이 있어요.
Lastly, there is an expression 'to refrain from'.
'자제하다'라는 건 '어떤 행동을 안 하다'
'To refrain from' means 'do not do anything'
하지 않는 것을 우리 '자제하다'라는 표현을 써요
We use the expression '자제하다' to refrain
예를 들어서 비가 많이 올 때 하천 근처에서 물놀이를 해요? 안 해요?
For example, do you play in the water near a river when it rains a lot? Not?
'자제해야겠죠' '자제하다' '자제해야합니다'
You must refrain
비가 많이 올 때는 하천 근처에서 물놀이를 자제해야 합니다
When it rains heavily, you should refrain from playing in the water near the river.
자제하시기 바랍니다.
Please refrain.
이렇게 '하지 마세요'
'Don't do it' like this
'되도록이면 하지 마세요' '안 하는 것이 좋아요'
'If possible, don't do it' It'll be better
이런 것을 우리 '자제하다' 라는 표현을 씁니다.
We use the expression '자제하다' in those situations.
그래서 '하고 싶지만 하지 않는 것' 이렇게 생각하면 쉬울 것 같아요
So 'what you want to do but don't do' I think it will be easy to think like this
'자제하다' 비가 많이 올 때는 어디 물, 하천 근처로 여행가는 것을 자제하시기 바랍니다
Please refrain from traveling near water or rivers when it rains a lot.
불필요한 행동은 자제하시기 바랍니다
Please refrain from unnecessary behavior
이렇게 쓸 때 우리 '자제하다' 라는 표현을 쓸 수 있습니다
When saying like this, we can use the expression 'to refrain from'
네, 오늘 '홍수가 났어요'
Well, today we studied 'flood'
폭우가 내릴 때
When heavy rain falls
뉴스에서, 재난 방송에서 들을 수 있는 표현에 대해서 연습을 해봤는데요
We practiced on the expressions that can be heard on the news and disaster broadcasts.
단어들이 굉장히 어렵죠? 단어들이 많고 표현이 많았어요
Words are very difficult, right? There were many words and many expressions
한자어가 많기 때문이에요
Because there are many Chinese characters
그런데 이렇게 사고가 났을 때, 재난이 왔을 때는 여러분도 뉴스를 잘 듣고
But when there is an accident like this, when a disaster comes, everyone should listen and understand the news
대피해야 하면 대피하고
If you need to evacuate,
또 조심해야 할 건 조심하고
Another thing to be careful about
어디 도로가 통제됐으면 거기는 가지 않고
If the road is controlled, you shouldn't go there
그런 것들을 알아야 하기 때문에
you need to know those things
조금 어렵지만 이런 단어들을 알아두시면 아마 도움이 될 거예요
It's a bit difficult, but knowing these words will probably help
네, 오늘의 방송은 여기까지 하고
Good, today's lesson is done
우리는 다음 시간에 더 밝은 주제로 만나요
We'll be on a brighter topic next time See you