×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Korean FAQ] Korean text slang [sub KOR/ENG]

[Korean FAQ] Korean text slang [sub KOR/ENG]

안녕하세요? 허쌤입니다.

오늘은 한국 사람들이

인터넷에서 많이 사용하는 줄임말에 대해서 이야기를 해보려고 합니다 앞에서 지 박사하고 선생님이 나눈 메신저 대화를 잘 봤어요?

두 사람의 대화를 이해할 수 있었어요?

아주 짧은

이상한 자음들만 가지고 대화가 이루어지지요?

아마 두 사람은 그 메신저 대화 후에 싸울지도 몰라요

한국 사람들은 다 이해할 수 있는데 여러분도 이해할 수 있었나요?

한국 사람들이 자주 사용하는 줄임말에는 어떤 것들이 있는지 오늘 공부를 해보도록 하겠습니다

먼저

영어랑 비슷한 표현들

영어에서 온 표현들이 있어요

그럼 표현들에는 첫 번째로는

'ㄱㄱ'

'ㄱㄱ'가 뭘까요? 'ㄱㄱ'

네, 맞아요 . 영어에 'go go' 랑 같은 의미에요

그래서 '어디에 가자', '같이 가자' 이렇게 'Let's go' 이렇게 쓰고 싶을 때

보통 'ㄱㄱ' 이렇게 사용해요. 그래서 "우리 pc방 ㄱㄱ?" "이따가 헬스장 ㄱㄱ?" 이렇게 사용을 합니다

또 그리고

'ㄴㄴ'

'ㄴㄴ'는 언제 사용하는 말일까요?

'ㄴㄴ'? 네, 맞아요. 'no no' 라는 뜻이에요

'싫어요', '하기 싫어요', '안 할거예요'

거절하는 표현으로 사용하는

이모티콘이라고 할 수 있습니다

그래서 너무 싫을 때는

'ㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴ' 이렇게

사용하기도 합니다

또 그리고 'ㅂㅂ'

'ㅂㅂ' 는 어떤 의미일까요?

'bye bye' 라는 뜻이에요.

그래서 '안녕~', 'bye bye' 라는 의미로 사용할 때

'ㅂㅂ' 이렇게 사용합니다

그리고 또 게임을 좋아하는 친구들이라면 알 수 있을 표현인데요 'ㅈㅈ' 는 뭘까요?

'ㅈㅈ'

영어의 'good game'

"It was a good game" 이라는 표현 'GG'있지요?

거기에서 온 표현이에요

"'good game' 인데 왜 'ㅈㅈ'를 사용해요?" 했는데

외국 사람들이 사용하는 'GG' 있지요

그것을 한국어 그대로 가지고 와서 'ㅈㅈ'로 바뀐 거라고 합니다 이렇게 영어에 줄임말들이 있고

한국 사람들이 사용하는 표현을 줄인 표현들도 있어요

가장 대표적인 표현으로는

'ㅇㅇ'이 있죠

'ㅇㅇ' 이라고 하는데 '응응', '알겠어' 라는 뜻이에요

비슷한 표현으로는

'OK' 에서 온 'ㅇㅋ' 도 있죠 'ㅇㅋ'이라고 하는데

'오키' 이렇게 읽어요

'알겠다' 라는 표현을 할 때 'ㅇㅋ' 이렇게 사용하기도 합니다 'congratulations', '축하해' 이렇게 이야기하고 싶을 때

좋은 일이 있을 때, 생일 축하 할 때

축하할 일이 있을 때 그럴 때 어떻게 말할까요?

'ㅊ' '축하해'의 'ㅊ'를 사용해서

'ㅊㅊ', 'ㅊㅊㅊ'이렇게

아니면 '축하'의 발음 [추카해] 이렇게 발음 되죠

[추카해] 때문에 'ㅊㅋ' 를 사용하기도 해요 'ㅊㅋㅊㅋ' 이렇게 '추카추카' 이렇게 사용하기도 합니다

인사하는 표현들 같은 경우도 줄임말로 사용하는 것들이 있어요 예를 들면 '죄송해요', '미안해요' 이럴 때

어떻게 사용할까요? '죄송' 이라는 단어를 따서 'ㅈㅅ' 이렇게 쓰기도 해요

'ㅈㅅㅈㅅ' 이렇게

앞에 선생님이 지 박사랑

메신저를 할 때

이렇게 이야기 했죠

"미안해 미안해" 이런 뜻이에요

'감사해요', '고마워요'

이런 표현은 어떻게 할까요?

눈치를 채셨나요?

'ㄱㅅ'죠. '감사' 라는 표현으로

'ㄱㅅ' 아니면 'ㄱㅅㄱㅅ' 이렇게

'고마워 고마워' 이렇게 사용하기도 합니다

뭔가를 내가 끝내고, 사람들하고 같이 일을 하고 끝내고 나서 갈 때 '수고하셨습니다', '수고하세요' 이런 의미로 쓸 때

'수고하세요', '수고하셨어요' 이런 말을 써요

'열심히 일을 했다' 이런 의미로 사용하는 말인데

'ㅅㄱ' 이렇게 쓰기도 해요

'ㅅㄱ' 수고 라는 의미로 예를 들어서

게임에서 같이 열심히 팀 플레이를 하고 나서 끝났어요

"여러분 열심히 노력했어요" "오늘도 좋았어요", "잘했어요" 이럴때

'ㅅㄱㅅㄱ' 이렇게 쓰기도 합니다

지금 이야기하고 있는 이 모든 표현들은 줄임말이기 때문에

높임 표현이 하나도 들어가지 않은 거예요

'~요'나 '~습니다' 이런 표현이 들어가지 않은 것이기 때문에요

이 줄임말들을 높은 사람에게 쓰면 절대! 안됩니다

한국말에는 높임말이 중요한 거 다들 알고 계시죠?

그러니까 여기에 '선생님, ㅅㄱㅅㄱ', '선생님, ㄱㅅ' 이렇게 사용하면 안 되고요

친한 친구들이나 아니면 동료들

아니면

아주 친한 형이나 언니나 오빠 정도는 괜찮아요 아주 친하고 가까운 사람들끼리는 괜찮은데

선생님이나, 나이가 많은 사람이나, 좀 친하지 않은 사람, 혹은 formal 할 때 그럴 땐 절대 사용하시면 안 됩니다

그리고 또 여러 가지 감정 표현들이 있어요

영어에 'LOL' 같은 그런 표현들 많이 봤죠? 본 적 있죠?

어떻게 해요? 한국 사람들은?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이렇게 사용하죠? 'ㅋ'을 사용해서 웃을 때 ㅋㅋㅋ

그래서 많이 쓰면 쓸수록 아주 재미있고 웃기다는 뜻이에요

이렇게 쓰기도 하고

아까 선생님과 지 박사의 대화에서는 지 박사가 'ㅋ' 이렇게 한 개만 보냈어요

그렇게 이 모든 감정 표현의 이모티콘을

하나만 보내는 것은 조금 조심해야 해요. 이거는 내 기분이 조금 안 좋다는 뜻이에요

그래서 지 박사가 'ㅋ' 이렇게 보낸 것은 '흥ㅡㅡ' 약간 이런 뜻이에요

그러니까 ㅋㅋ, ㅋㅋㅋ, ㅋㅋㅋㅋ 이렇게 많이 써야

정말 재미있고 웃기다는 표현이에요

비슷한 웃는 표현으로는 ㅎㅎㅎ '하하하하' 이렇게 웃는 표현에서 온 거예요 ㅎㅎㅎㅎ도 있고 아니면 한국말에는 웃는 소리를 표현하는 것 중에서

키득거리다, 키득대다, 키득키득 이런 표현이 있어요. 그래서 거기에서 온 걸로 ㅋㄷㅋㄷ도 웃는 표현으로 볼 수 있습니다. ㅋㄷㅋㄷㅋㄷㅋㄷ 이렇게 쓰기도 해요

그리고 또 비슷하게 감정 표현으로는 이거는 자음이나 모음은 아니지만 한국 사람들은 이렇게

눈 모양에서

이모티콘을 많이 따 온다고 해요. 이게 한국 사람이나 아시아 사람들은 서로의 눈을 통해서 감정을

확인한다고 하네요. 그래서

눈 모양으로 감정을 많이 표현하는데

비슷한 걸로 이렇게 웃는 모습

^^ 이 표시가 또 웃는, 살짝 미소 짓는 이런 느낌으로 사용하기도 합니다

그래서 또 그럼 슬플 때, 한국 사람이 좀 슬픈 일이 있을 때, 아쉬울 때 그럴 때

마찬가지로 이

ㅠㅠ 나

ㅜㅜ를 사용합니다

이게 눈하고 눈물이 이렇게 나는 모양이라고 보면 돼요. 그래서

ㅠㅠㅠㅠ ㅜㅜㅜㅜ 이렇게

트와이스 노래 중에도 TT 가 있죠? T가 이런 모양이 저렇게 ㅜㅜ 하고 눈물이 나오는 그런

표현이라고 볼 수 있어요.

그리고 또 이렇게 ㅡㅡ

라는 표현을 본 적이 있어요?

아까 지 박사가 '그럼 나 혼자 간다ㅡㅡ' 이렇게 사용한 적이 있어요. 이건 어떤 뜻일까요? 약간 이런 느낌이에요

마음에 들지 않는 것이 있을 때

뭔가 짜증나는 일이 있을 때

음 아니면 뭔가 어이 없을 때 그럴 때

이런 느낌으로 사용하는 표현이 ㅡㅡ

입니다. 그래서 좀 기분이 안 좋다는 걸 표현할 때 쓰는이모티콘이에요

그리고

ㄷㄷㄷㄷ 이런 표현을 써요. 이게 뭐냐 하면

한국어에서는

무서워서 이렇게 이렇게 몸이 떨리는 것있죠? 그것을

'덜덜 떨다' 라는 '덜덜'이라는 의태어를 사용해요.

동작을 표현하는 단어예요. 묘사하는 단어인데 그걸 '덜덜' 떨다

추울 때도 '덜덜 떨다' 이렇게 말을 해요. 그래서 뭔가가 무서울 때 ㄷㄷ를 사용합니다

아니면 놀라는 일이 있거나

엄청난 것이 있을 때 그럴 때 ㄷㄷ를 사용해요. 예를 들어서

이렇게요.

이럴 때. 그럴 때. 조금 무서운 일이 있을 때 ㄷㄷ라는 표현으로 감정을 표현하고는 합니다

지 박사랑 조 박사가 이 ㄷㄷ을 굉장히 많이 사용해요. 아무 때나 ㄷㄷ을 사용하는데요 .조금 아저씨들이 많이 쓰는 것 같기도 해요

예를 들면

아무 때나

오~ 대단한데? 멋있는데? 엄청난데? 이런 표현으로 ㄷㄷ을 사용하는기도 하는 것 같아요.

존경한다, 멋있다 약간 이런 의미로 쓰는 것 같아요

오늘은 우리가 이렇게 한국 사람들이 자주 사용하는 줄임말

이면서도 이모티콘, 감정을 표현하는 말로

사용하는 그런 온라인 채팅 용어에 대해서 한번 알아봤습니다

이제는 한국사람 하고 자연스럽게 채팅을 할 수 있겠죠?

혹시 또 궁금했던 표현들이 있으면 댓글로 남겨주시면 제가 친절하게 답변을 해드리도록 하겠습니다

다음에는 더 재미있는 내용을 가지고 돌아올게요. 다음 비디오에서 만나요


[Korean FAQ] Korean text slang [sub KOR/ENG] [Koreanische FAQ] Koreanische Umgangssprache [sub KOR/ENG] [Korean FAQ] Korean text slang [sub KOR/ENG] [FAQ en español] jerga de texto coreano [sub KOR/ENG] [韓国語FAQ] 韓国語テキストスラング [サブKOR/ENG]韓国語FAQ [韓文常見問題] 韓文文字俚語 [sub KOR/ENG]

안녕하세요? 허쌤입니다. Hi? This is 허쌤.

오늘은 한국 사람들이 Today I'm going to talk about abbreviations

인터넷에서 많이 사용하는 줄임말에 대해서 이야기를 해보려고 합니다 that Koreans frequently use on the Internet 앞에서 지 박사하고 선생님이 나눈 메신저 대화를 잘 봤어요? Did you see Dr. Ji and my conversation?

두 사람의 대화를 이해할 수 있었어요? Can you understand the conversation?

아주 짧은 We talk with only short and strange consonants.

이상한 자음들만 가지고 대화가 이루어지지요? Do conversations consist of weird consonants?

아마 두 사람은 그 메신저 대화 후에 싸울지도 몰라요 Maybe they'll argue each other after that messenger conversation.

한국 사람들은 다 이해할 수 있는데 여러분도 이해할 수 있었나요? Koreans can understand, how about you?

한국 사람들이 자주 사용하는 줄임말에는 어떤 것들이 있는지 오늘 공부를 해보도록 하겠습니다 Today, we'll study the abbreviation Korean people often use.

먼저 First of all,

영어랑 비슷한 표현들 There are the expressions similar to English

영어에서 온 표현들이 있어요 or from English

그럼 표현들에는 첫 번째로는 The first is

'ㄱㄱ' 'ㄱㄱ'

'ㄱㄱ'가 뭘까요? 'ㄱㄱ' What is 'ㄱㄱ'? 'ㄱㄱ'

네, 맞아요 . 영어에 'go go' 랑 같은 의미에요 Yeah, it means 'go go' in English

그래서 '어디에 가자', '같이 가자' 이렇게 'Let's go' 이렇게 쓰고 싶을 때 So, when you want to say "Let's go!",

보통 'ㄱㄱ' 이렇게 사용해요. we can say like this, 'ㄱㄱ'. 그래서 "우리 pc방 ㄱㄱ?" So, like this. "pc cafe, ㄱㄱ?" "이따가 헬스장 ㄱㄱ?" 이렇게 사용을 합니다 "gym ㄱㄱ later today?"

또 그리고 And....

'ㄴㄴ' 'ㄴㄴ'

'ㄴㄴ'는 언제 사용하는 말일까요? When do we use 'ㄴㄴ'?

'ㄴㄴ'? 네, 맞아요. 'no no' 라는 뜻이에요 'ㄴㄴ'? Right, it means 'no no'.

'싫어요', '하기 싫어요', '안 할거예요' "I don't like it." "I don't wanna do it." "I won't."

거절하는 표현으로 사용하는 It is the abbreviation

이모티콘이라고 할 수 있습니다 used as an expression of rejection

그래서 너무 싫을 때는 So when you want to say "I don't like it too much"

'ㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴ' 이렇게 you can use like 'ㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴ!!!'

사용하기도 합니다

또 그리고 'ㅂㅂ'

'ㅂㅂ' 는 어떤 의미일까요?

'bye bye' 라는 뜻이에요. It means 'bye bye'.

그래서 '안녕~', 'bye bye' 라는 의미로 사용할 때 So when you use 'bye' or 'bye bye'

'ㅂㅂ' 이렇게 사용합니다 'ㅂㅂ' like this

그리고 또 게임을 좋아하는 친구들이라면 알 수 있을 표현인데요 And if you like playing games, you can understand the next expression. 'ㅈㅈ' 는 뭘까요? 'ㅈㅈ' What is it?

'ㅈㅈ' 'ㅈㅈ'

영어의 'good game' It is 'Good game' in English

"It was a good game" 이라는 표현 'GG'있지요? "It was a good game" you guys already know 'GG'.

거기에서 온 표현이에요 It came from 'GG'.

"'good game' 인데 왜 'ㅈㅈ'를 사용해요?" 했는데 You can have a question "Why do you use 'ㅈㅈ' to express 'Good game'?"

외국 사람들이 사용하는 'GG' 있지요 'GG' is used by foreign people.

그것을 한국어 그대로 가지고 와서 'ㅈㅈ'로 바뀐 거라고 합니다 If we use it in Korean, It's changed to 'ㅈㅈ' 이렇게 영어에 줄임말들이 있고 They are abbreviations in English.

한국 사람들이 사용하는 표현을 줄인 표현들도 있어요 And there are some Korean expressions shortened by Korean people.

가장 대표적인 표현으로는 The most representative expression is

'ㅇㅇ'이 있죠 'ㅇㅇ'

'ㅇㅇ' 이라고 하는데 '응응', '알겠어' 라는 뜻이에요 It's called "ㅇㅇ", it means "Okay.".

비슷한 표현으로는 The similar expression is

'OK' 에서 온 'ㅇㅋ' 도 있죠 'ㅇㅋ'이라고 하는데 "ㅇㅋ" came from "Okay.".

'오키' 이렇게 읽어요 You can say it 'oki'.

'알겠다' 라는 표현을 할 때 'ㅇㅋ' 이렇게 사용하기도 합니다 When we say 'I got it', we also use 'ㅇㅋ'. 'congratulations', '축하해' 이렇게 이야기하고 싶을 때 When you want to say "congratulations",

좋은 일이 있을 때, 생일 축하 할 때 or when we have something good news or say 'happy birthday'

축하할 일이 있을 때 그럴 때 어떻게 말할까요? how can we express it?

'ㅊ' '축하해'의 'ㅊ'를 사용해서 We can use 'ㅊ' came from the word 'congratulations'(축하해)

'ㅊㅊ', 'ㅊㅊㅊ'이렇게 'ㅊㅊ', 'ㅊㅊㅊ' like this

아니면 '축하'의 발음 or because of the pronunciation of '축하' [추카해] 이렇게 발음 되죠 [Chukahae]

[추카해] 때문에 'ㅊㅋ' 를 사용하기도 해요 'ㅊㅋㅊㅋ' 이렇게 '추카추카' we also use 'ㅊㅋ'. 'ㅊㅋㅊㅋ' like this 이렇게 사용하기도 합니다

인사하는 표현들 같은 경우도 줄임말로 사용하는 것들이 있어요 Like expressions to say hello, there are some shorthand 예를 들면 '죄송해요', '미안해요' 이럴 때 For example, when we have to apologize

어떻게 사용할까요? '죄송' 이라는 단어를 따서 'ㅈㅅ' 이렇게 쓰기도 해요 How do we express it? I can use the word "ㅈㅅ" came from "sorry."

'ㅈㅅㅈㅅ' 이렇게 'ㅈㅅㅈㅅ' Like this

앞에 선생님이 지 박사랑 In the situation,

메신저를 할 때 I send the message to Dr. JI,

이렇게 이야기 했죠 It means "I'm sorry."

"미안해 미안해" 이런 뜻이에요

'감사해요', '고마워요' And..how can we express 'Thank you'?

이런 표현은 어떻게 할까요?

눈치를 채셨나요? Did you notice that?

'ㄱㅅ'죠. '감사' 라는 표현으로 'ㄱㅅ'. It means 'thank you'.

'ㄱㅅ' 아니면 'ㄱㅅㄱㅅ' 이렇게 we can use like 'ㄱㅅ' or 'ㄱㅅㄱㅅ'

'고마워 고마워' 이렇게 사용하기도 합니다

뭔가를 내가 끝내고, 사람들하고 같이 일을 하고 끝내고 나서 갈 때 And when we finish or accomplish something with people, '수고하셨습니다', '수고하세요' 이런 의미로 쓸 때 we say "Thank you for your effort".

'수고하세요', '수고하셨어요' 이런 말을 써요

'열심히 일을 했다' 이런 의미로 사용하는 말인데 It means "You worked hard"

'ㅅㄱ' 이렇게 쓰기도 해요 we can express it, 'ㅅㄱ'.

'ㅅㄱ' 수고 라는 의미로 'ㅅㄱ' 예를 들어서 For example

게임에서 같이 열심히 팀 플레이를 하고 나서 끝났어요 after we played hard together in the game.

"여러분 열심히 노력했어요" "오늘도 좋았어요", "잘했어요" 이럴때 "You worked hard" "You guys really nice today", "Good job"

'ㅅㄱㅅㄱ' 이렇게 쓰기도 합니다 'ㅅㄱㅅㄱ' use like this

지금 이야기하고 있는 이 모든 표현들은 줄임말이기 때문에 because all these expressions I'm talking about are abbreviation

높임 표현이 하나도 들어가지 않은 거예요 so there is no expression of respect-form.

'~요'나 '~습니다' 이런 표현이 들어가지 않은 것이기 때문에요 They don't contain the expression like '~요' or '~습니다'.

이 줄임말들을 높은 사람에게 쓰면 절대! 안됩니다 So, you shouldn't use these expressions to higher people(boss, professor, etc).

한국말에는 높임말이 중요한 거 다들 알고 계시죠? we already know exaltation is important in Korean

그러니까 여기에 '선생님, ㅅㄱㅅㄱ', '선생님, ㄱㅅ' 이렇게 사용하면 안 되고요 So you shouldn't use like 'Teacher, ㅅㄱㅅㄱ', 'Teacher, ㄱㅅ'

친한 친구들이나 아니면 동료들 to friends or colleagues

아니면 or

아주 친한 형이나 언니나 오빠 정도는 괜찮아요 아주 친하고 가까운 사람들끼리는 괜찮은데 very close brother or sister is fine.

선생님이나, 나이가 많은 사람이나, 좀 친하지 않은 사람, 혹은 formal 할 때 그럴 땐 절대 사용하시면 안 됩니다 teachers or older people or not close people, or when we are in formal situations

그리고 또 여러 가지 감정 표현들이 있어요 And there are many emotional expressions

영어에 'LOL' 같은 그런 표현들 많이 봤죠? 본 적 있죠? like 'LOL' in English. maybe you have seen before.

어떻게 해요? 한국 사람들은? How Korean people express it?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이렇게 사용하죠? 'ㅋ'을 사용해서 웃을 때 ㅋㅋㅋ

그래서 많이 쓰면 쓸수록 아주 재미있고 웃기다는 뜻이에요 So the more we use it, it means much funnier.

이렇게 쓰기도 하고 like this

아까 선생님과 지 박사의 대화에서는 지 박사가 'ㅋ' 이렇게 한 개만 보냈어요 however In the conversation between me and Dr. Ji, Dr. Ji sent only one 'ㅋ'

그렇게 이 모든 감정 표현의 이모티콘을 So you should be careful when send 'only one' emotional expressions

하나만 보내는 것은 조금 조심해야 해요. 이거는 내 기분이 조금 안 좋다는 뜻이에요

그래서 지 박사가 'ㅋ' 이렇게 보낸 것은 '흥ㅡㅡ' 약간 이런 뜻이에요 So 'ㅋ' Dr. Ji sent can be meant hmph.

그러니까 ㅋㅋ, ㅋㅋㅋ, ㅋㅋㅋㅋ 이렇게 많이 써야 So using like 'ㅋㅋ', 'ㅋㅋㅋ', 'ㅋㅋㅋㅋ'

정말 재미있고 웃기다는 표현이에요 means "It's funny."

비슷한 웃는 표현으로는 ㅎㅎㅎ '하하하하' 이렇게 웃는 표현에서 온 거예요 The similar smiley expression is 'ㅎㅎ' came from 'hahahaha' ㅎㅎㅎㅎ도 있고 아니면 한국말에는 웃는 소리를 표현하는 것 중에서 or in the expressions of laughter in Korean

키득거리다, 키득대다, 키득키득 이런 표현이 있어요. 그래서 거기에서 온 걸로 ㅋㄷㅋㄷ도 there are expressions such as 'ㅋㄷ' came from 'giggling'. 웃는 표현으로 볼 수 있습니다. ㅋㄷㅋㄷㅋㄷㅋㄷ 이렇게 쓰기도 해요 'ㅋㄷㅋㄷ' is also a laughing expression. 'ㅋㄷㅋㄷㅋㄷㅋㄷ' like this.

그리고 또 비슷하게 감정 표현으로는 이거는 자음이나 모음은 아니지만 한국 사람들은 이렇게 And similarly, not a consonant or a vowel

눈 모양에서 some emotions came from the shape of an eye

이모티콘을 많이 따 온다고 해요. 이게 한국 사람이나 아시아 사람들은 서로의 눈을 통해서 감정을 They get a lot of emoticons, and that's how Koreans and Asians communicate emotions through their eyes.

확인한다고 하네요. 그래서 It says it will check, so I used

눈 모양으로 감정을 많이 표현하는데 so we express emotions with the shape of eyes

비슷한 걸로 이렇게 웃는 모습 like '^^'

^^ 이 표시가 또 웃는, 살짝 미소 짓는 이런 느낌으로 사용하기도 합니다 ^^ This sign is also used to express smile.

그래서 또 그럼 슬플 때, 한국 사람이 좀 슬픈 일이 있을 때, 아쉬울 때 그럴 때 And when you're sad, shame, etc

마찬가지로 이 Similarly, this

ㅠㅠ 나 you can use 'ㅠㅠ' or 'ㅜㅜ'

ㅜㅜ를 사용합니다

이게 눈하고 눈물이 이렇게 나는 모양이라고 보면 돼요. 그래서 It's the shape of tears.

ㅠㅠㅠㅠ ㅜㅜㅜㅜ 이렇게 'ㅠㅠㅠㅠ', 'ㅜㅜㅜㅜ' like this

트와이스 노래 중에도 TT 가 있죠? T가 이런 모양이 저렇게 ㅜㅜ 하고 눈물이 나오는 그런 Do you know the song [Twice - TT]? 'T' is also shape of tears.

표현이라고 볼 수 있어요.

그리고 또 이렇게 ㅡㅡ And...

라는 표현을 본 적이 있어요? Have you seen the expression? 'ㅡㅡ'

아까 지 박사가 '그럼 나 혼자 간다ㅡㅡ' 이렇게 사용한 적이 있어요. 이건 어떤 뜻일까요? Dr. Ji said in the conversation, "Then I go alone 'ㅡ ㅡ'.'' What does it mean? 약간 이런 느낌이에요 It feels a bit like this

마음에 들지 않는 것이 있을 때 When there is something you do not like

뭔가 짜증나는 일이 있을 때 When something annoying happens

음 아니면 뭔가 어이 없을 때 그럴 때 or when something is ridiculous

이런 느낌으로 사용하는 표현이 ㅡㅡ 'ㅡㅡ' is used in these situations.

입니다. 그래서 좀 기분이 안 좋다는 걸 표현할 때 쓰는이모티콘이에요 It means 'upset'.

그리고 And

ㄷㄷㄷㄷ 이런 표현을 써요. 이게 뭐냐 하면 I use the phrase "d-d-d-d-d." What is this?

한국어에서는 In Korean

무서워서 이렇게 이렇게 몸이 떨리는 것있죠? 그것을 we express trembling because we're scared

'덜덜 떨다' 라는 '덜덜'이라는 의태어를 사용해요.

동작을 표현하는 단어예요. 묘사하는 단어인데 그걸 '덜덜' 떨다 It's a word that describes an action.

추울 때도 '덜덜 떨다' 이렇게 말을 해요. 그래서 뭔가가 무서울 때 ㄷㄷ를 사용합니다 Even when it's cold.

아니면 놀라는 일이 있거나 Or there is something surprising,

엄청난 것이 있을 때 그럴 때 ㄷㄷ를 사용해요. 예를 들어서 there is something great, use 'ㄷㄷ'.

이렇게요. Like this.

이럴 때. 그럴 때. 조금 무서운 일이 있을 때 ㄷㄷ라는 표현으로 감정을 표현하고는 합니다 like this situation use 'ㄷㄷ' to express the emotion

지 박사랑 조 박사가 이 ㄷㄷ을 굉장히 많이 사용해요. 아무 때나 ㄷㄷ을 사용하는데요 .조금 아저씨들이 많이 쓰는 것 같기도 해요 Dr. Ji and Dr. Cho use it very often(because of...).

예를 들면 For example

아무 때나 At any time

오~ 대단한데? 멋있는데? 엄청난데? 이런 표현으로 ㄷㄷ을 사용하는기도 하는 것 같아요. "Oh, that's great, cool, awesome"

존경한다, 멋있다 약간 이런 의미로 쓰는 것 같아요 It also means 'I respect you.', 'It's cool.'

오늘은 우리가 이렇게 한국 사람들이 자주 사용하는 줄임말 Today we studied abbreviations Koreans often use

이면서도 이모티콘, 감정을 표현하는 말로 and emoticons expressing emotions used in online chat.

사용하는 그런 온라인 채팅 용어에 대해서 한번 알아봤습니다

이제는 한국사람 하고 자연스럽게 채팅을 할 수 있겠죠? Now can you chat with Korean naturally?

혹시 또 궁금했던 표현들이 있으면 댓글로 남겨주시면 제가 친절하게 답변을 해드리도록 하겠습니다 If you have any questions, please leave a comment and I will answer you kindly.

다음에는 더 재미있는 내용을 가지고 돌아올게요. 다음 비디오에서 만나요 I'll be back with more interesting content next time. See you in the next video:)