×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Korean FAQ] All about Korean expression '놓아요'

[Korean FAQ] All about Korean expression '놓아요'

안녕하세요? 허 쌤입니다.

오늘은 오랜만에 All about Korean expression

시리즈로 돌아왔습니다

오늘 우리가 배울 표현은 '놓다' 라는 표현입니다

'놓다' 라는 표현은 -아/어/해요 랑 같이 쓰면 '놓아요'

이렇게 쓰는데

말할 때는 이 'ㅎ' 사운드가 아주 약한 소리이기 때문에

'놔요' 이렇게 쓰는 경우도 많습니다

그래서 이 '놓아요' 표현에 대해서 오늘 연습해 보려고 합니다 '놓다'라는 단어는 여러분이 사전에서 '놓다' 를 한번 찾아보시면

그 의미가 한 30개가 넘게 나옵니다

한국어에서 이 '놓다' 라는 단어가 갖고 있는 의미가 정말 많은데요

이걸 우리가 다 하는 것은 필요가 없을 것 같고

평소에 일상생활에서 자주 사용하는 '놓다' 에 대해서 우리 오늘 연습을 한번 해보려고 합니다

'놓다'의 가장 기본적인 의미는

이런 의미가 있어요. 이렇게 손이 필요한데요

손으로 이렇게 잡고 있는 것

잡고 있는 것 아니면 손으로 누르고 있는 것

이렇게 손으로 힘을 줘서 뭘 하는 행동을 힘을 빼고 그만 하는 것을 말할 때

'놓다' 라는 표현을 씁니다

예를 들면 제가 지금 마우스, 마우스를 잡아요

우리 '잡아요' 공부 했지요? 잡고 있어요.

그런데 힘을 빼고 마우스를

이렇게 하는 것을 '놓다' 라고 합니다

'잡다', '놓다' 이렇게 힘을 빼고 하는 것을 '놓다' 라고 표현합니다

그리고 또 예를 들어서 이렇게 세게 누르고 있는 거.

누르고 있다가 힘을 빼는 것도 '놓다' 라고 할 수 있습니다

그래서 친구랑 같이 이렇게 손을 잡았어요 손을 잡고 있다가 손을 놓아요

이렇게 쓸 때 우리 '놓아요' 라는 표현을 씁니다

그리고 또 한 가지 큰 의미로는 이렇게 책상 위에, 어디 위에

(어디)에 (무엇)을, (어떤 물건)을 이렇게 컵을 이렇게 하는 것도 '놓다' 라고 합니다

그래서 책상 위에 컵을 놓아요 이렇게 쓸 때도 '놓다' 라는 단어를 쓸 수 있습니다

일단 이 두 가지 의미를 기본 의미로 생각 하고 여러가지 의미들에 대해서 더 이야기를 해보도록 하겠습니다

그러면 이 '놓다' 의 기본적인 의미들을 가지고 여러 가지 어떻게 쓰이는지 한번 연습을 해봅시다

예를 들어서 어떤 마음이 있어요

내가 걱정하는 그런 마음, 그 마음을 이렇게 잡고 있었는데

걱정하는 마음을 '놓다' 라고 하면 어떤 의미가 될까요?

네, 맞아요. 그러니까 걱정하지 않고 이제 마음을 편안하게 가지다 라는 의미가 됩니다

그래서 '마음을 놓다' 라고 하면 걱정하지 않고 마음을 편안하게 가지다 라는 의미가 됩니다

그리고 또 예를 들어서 '정신'

'정신을 놓다' 라고 하면 어떤 의미가 될까요?

그러니까 정신을 딱! 잡고 있지 못하고 정신을 이렇게 놨어요

예를 들어서 '음식이 너무 맛있어 가지고 정신놓고 먹었어.'

이렇게 말하면 '정신을 차리지 못하고 그냥 생각없이 막' 이라는 뜻이 됩니다

'정신 놓다' 라고 하면 그런 뜻이 됩니다

그리고 또 예를 들어서 '일을 놓다' 라는 단어가 있어요

'일을 놓다' 라고 하면 어떤 뜻일까요?

일을 해요? 안 해요?

안 해요. '일을 하지 않고 놓다' 라는 뜻이에요

하지 않고, 포기하고, 할 생각도 없고

'일을 놓다' 라고 표현합니다

그래서 요즘 그냥 일을 놓고 있어

비슷한 관용 표현으로는 '손을 놓다' 라는 표현도 그런 의미가 됩니다

'일을 내 손에서 놓다' 라는 의미인데요

손을 놓고 있어. 손 놓고 있어 라고 하면 뭐 할 방법을 모르겠고

어찌 할지 생각이 없어서 그냥 이렇게 하지 않다, '내버려 두다' 라는 의미로 '손을 놓다'라고 쓸 수도 있어요

그래서 '요즘 너 그 하던 일은 어떻게 됐어?' 라고 했을 때

'그냥 손 놓고 있어' 이렇게 말하면 하지 않고 내버려 두다, 가만히 두다

라는 의미가 됩니다

그리고 또 여러분이 많이 들어 봤을 표현으로는

이렇게 어떤 사람하고 조금 친해졌을 때 그 사람이 "말 놔~" 이렇게 하는 표현을 들어본 적이 있나요?

'말을 놓다' 라는 표현은 '말을 편하게 하다' 라는 뜻이에요

한국에서 말을 편하게 한다는건요

높임말을 쓰지 않는다는 뜻이에요.

그래서 만약에 나보다 나이가 좀 많은 형, 오빠, 언니, 누나들하고 이야기를 하다가 좀 친해지면

그 형, 오빠, 언니, 누나들이 "말 편하게 해. 말 놔." 이렇게 말할 때가 있어요

그거는 이제 반말해도 괜찮아. 라는 뜻입니다

그래서 "말 놔. 말 놓으세요."

이렇게 표현을 합니다.

아까 기본 표현 중에서 어디에 물건을 이렇게 하는 것도 '놓다' 라고 이야기를 했지요.

그래서 우리가 정말 많이 쓰는 표현 중에 하나는 '놓고 오다' '놓고 가다' 이런 표현들인데요

예를 들어서 '집에 지갑을 놓고 왔어' 이렇게 말하면 지갑이 지금 어디에 있다는 뜻이에요?

집에 있다는 뜻이죠. 그러니까 집에 지갑을 놓고 나는 왔어. 라는 뜻이니까

지갑이 집에 있어 내가 안 가지고 왔어.

이런 뜻이 되겠죠. 그래서 지갑을 집에 놓고 왔어

지하철에 가방을 놓고 내렸어

이렇게 말하면 가방이 어디에 있어요?

지하철에 있다는 뜻이에요. 놓고 안 가지고 왔어요. 이런 뜻이 될 수도 있습니다

이럴 때는 거의 대부분 놓고 '-고' 를 써서 놓고 오다, 놓고 가다, 놓고 내리다

이런식으로 사용을 합니다

그리고 '(어디)에 (무엇)을 놓다' 라는 의미에서

예를 들어서 이것이 물건이 아니라 어떤 이야기를 하는 주제, 대상이 될 수도 있어요

그래서 어떤 문제를 놓고 싸우다, 이야기하다 이런 표현을 쓸 수도 있습니다

그래서 '이사 문제를 놓고' 이사 문제로, 이사 문제를 가지고 라는 뜻이에요

그러니까 '대화 주제가 되다' 이런 의미인데 이사 문제를 놓고 싸우다 이사 문제를 놓고 이야기하다

이렇게 쓸 수도 있습니다

어떤 이야기를 하는 대상을 말할 때 'OO을 놓고 말하다' 이렇게 쓸 수도 있습니다 그래서 예를 들면 그 사람의 외모

외모만 놓고 보면, 놓고 보면 정말 좋은데 성격은 좀 별로야

이렇게 이야기하면 그 사람의 외모에 대해서 이야기 할 때는 정말 좋아.

잘생겼어, 예뻐

그런데 그 사람 성격이 좀 별로야

이런 의미가 됩니다

그리고 이 '놓다' 라는 의미는 '어떤 상태가 되게 만들고 그 상태 그대로' 라는 의미가 있어요

예를 들면 여러분이 운전을 할 때

속도를 100km 로 놨어요

100 km. 그리고 그대로 달려요

그러면 '속도를 100km 로 놓고 달리다' 이런 표현을 씁니다

그래서 어떤 기계나 그런 것들을 어떤 상태로 만들고 그대로 뭘 하다 라는 의미로 쓸 때 '놓고' 를 쓸 수도 있어요

예를 들면 '온도를 80도로 놓고 실험을 하다' 이런 식으로 쓸 수 있는데요

그래서 나온 표현이 '-아/어/해 놓다' 입니다

문법으로 혹시 배웠는지 모르겠는데요 '-아/어/해 놓다' 라는 표현은

'문을 열어 놓다' 하면 어떤 뜻이에요?

문을 열어 놓다. 문을 열어요

그리고 그대로 있어요. 를 문을 열어 놓다 라고 합니다

어떤 그 상태 그대로 이렇게 있는 것을 '-아/어/해 놓다' 라고 해요

문을 닫아요 '닫다' 그리고 그대로 있어요. 그럼 어떻게 말해요?

문을 닫아 놓다 이렇게 말해요

그리고 받기 싫은 전화가 있어요

그러면 여러분 어떻게 해요? 휴대폰을 끄다. 그리고 그대로 있어요.

어떻게 말해요?

'휴대폰을 꺼 놓다' 이렇게 말합니다

그래서 이 '-아/어/해 놓다' 라는 의미까지 우리 오늘 연습을 한번 해봤습니다

사실 이 '놓다'가 갖는 의미는 이거 말고도 정말 많습니다

사전에 보시면 아실 거예요.

근데 우리가 정말 실제 생활에서 말할 때 쓸 수 있을 만한 표현들을 몇 가지 가지고 왔습니다

이해가 잘 됐는지 모르겠어요. 이 예문들을 가지고 한번 연습을 해보세요

혹시 질문이 있으면,

댓글로 여러분이 남겨주시면 제가 대답해 드리도록 하겠습니다

네, 그러면 오늘은 여기까지 하고 우리 다음 방송에서 만나요^^

[Korean FAQ] All about Korean expression '놓아요' [Koreanische FAQ] Alles über den koreanischen Ausdruck 'loslassen' [Korean FAQ] All about Korean expression 'let go' [FAQ coréen] Tout savoir sur l'expression coréenne "lâcher prise". [FAQ coreano] Tutto sull'espressione coreana "lasciar andare". [韓国語FAQ] 韓国語表現「놓아요」についてのすべて [FAQ coreano] Tudo sobre a expressão coreana "deixar ir [韩语常见问题] 关于韩语 "放手 "的所有说法

안녕하세요? 허 쌤입니다. Hello? I'm 허 쌤.

오늘은 오랜만에 All about Korean expression It's been a long time,

시리즈로 돌아왔습니다 I'm back in 'all about Korean expression series'

오늘 우리가 배울 표현은 '놓다' 라는 표현입니다 Today's expression we'll learn is '놓다'.

'놓다' 라는 표현은 -아/어/해요 랑 같이 쓰면 '놓아요' The expression '놓다' combine with '-아/어/해요' say '놓아요'.

이렇게 쓰는데 We say like this

말할 때는 이 'ㅎ' 사운드가 아주 약한 소리이기 때문에 When you say this 'ㅎ' sound is very weak

'놔요' 이렇게 쓰는 경우도 많습니다 We often pronounce it '놔요'.

그래서 이 '놓아요' 표현에 대해서 오늘 연습해 보려고 합니다 So We're going to practice today on this '놓아요' expression '놓다'라는 단어는 여러분이 사전에서 '놓다' 를 한번 찾아보시면 The word '놓다' means that if you look up '놓다' in the dictionary,

그 의미가 한 30개가 넘게 나옵니다 There are over 30 meanings of this word.

한국어에서 이 '놓다' 라는 단어가 갖고 있는 의미가 정말 많은데요 There is a lot of meaning of this word in Korean

이걸 우리가 다 하는 것은 필요가 없을 것 같고 I don't think we need to do all of this

평소에 일상생활에서 자주 사용하는 '놓다' 에 대해서 우리 오늘 연습을 한번 해보려고 합니다 Today, we're going to practice about '놓다' which is often used in everyday life.

'놓다'의 가장 기본적인 의미는 The most basic meaning of '놓다' is

이런 의미가 있어요. 이렇게 손이 필요한데요 It means this. I need a hand to explain

손으로 이렇게 잡고 있는 것 Holding by hand

잡고 있는 것 아니면 손으로 누르고 있는 것 Holding or pressing by hand

이렇게 손으로 힘을 줘서 뭘 하는 행동을 힘을 빼고 그만 하는 것을 말할 때 When you say what you do to relax and stop doing something with your hands

'놓다' 라는 표현을 씁니다 We use the expression '놓다'

예를 들면 제가 지금 마우스, 마우스를 잡아요 For example, I'm holding a mouse now

우리 '잡아요' 공부 했지요? 잡고 있어요. Did we study '잡아요'? I hold it.

그런데 힘을 빼고 마우스를 But let's take the mouse off

이렇게 하는 것을 '놓다' 라고 합니다 This is called '놓다' (like release)

'잡다', '놓다' 이렇게 힘을 빼고 하는 것을 '놓다' 라고 표현합니다 'Grip' or 'release' This act of loosening is called '놓다'.

그리고 또 예를 들어서 이렇게 세게 누르고 있는 거. And for example, pressing hard like this.

누르고 있다가 힘을 빼는 것도 '놓다' 라고 할 수 있습니다 It can also be said '놓다' while holding down the pressure.

그래서 친구랑 같이 이렇게 손을 잡았어요 손을 잡고 있다가 손을 놓아요 So I held hands with my friend Hold your hand and let go.

이렇게 쓸 때 우리 '놓아요' 라는 표현을 씁니다 In this situation, we use the expression, '놓다'.

그리고 또 한 가지 큰 의미로는 이렇게 책상 위에, 어디 위에 And another basic meaning is that on the desk, where

(어디)에 (무엇)을, (어떤 물건)을 이렇게 컵을 이렇게 하는 것도 '놓다' 라고 합니다 (Where)에 (what)을, (what) Cup. Doing like this is also called '놓다'

그래서 책상 위에 컵을 놓아요 이렇게 쓸 때도 '놓다' 라는 단어를 쓸 수 있습니다 So put a cup on the desk You can also use the word '놓다'

일단 이 두 가지 의미를 기본 의미로 생각 하고 여러가지 의미들에 대해서 더 이야기를 해보도록 하겠습니다 Let's first consider these two meanings and talk more about the various meanings.

그러면 이 '놓다' 의 기본적인 의미들을 가지고 여러 가지 어떻게 쓰이는지 한번 연습을 해봅시다 Then let's practice how to use the basic meanings of '놓다'.

예를 들어서 어떤 마음이 있어요 For example, there is a mind

내가 걱정하는 그런 마음, 그 마음을 이렇게 잡고 있었는데 Worried mind. I was holding on to it.

걱정하는 마음을 '놓다' 라고 하면 어떤 의미가 될까요? What does it mean to let go of your worried mind?

네, 맞아요. 그러니까 걱정하지 않고 이제 마음을 편안하게 가지다 라는 의미가 됩니다 Yes, that is correct. So without worrying, it means to have a comfortable mind.

그래서 '마음을 놓다' 라고 하면 걱정하지 않고 마음을 편안하게 가지다 라는 의미가 됩니다 So '마음을 놓다' means to have a comfortable mind without worrying about it.

그리고 또 예를 들어서 '정신' And again, for example, '정신 spirit, mental'

'정신을 놓다' 라고 하면 어떤 의미가 될까요? What does it mean to let go of the mental?

그러니까 정신을 딱! 잡고 있지 못하고 정신을 이렇게 놨어요 So get your mind! I couldn't hold it

예를 들어서 '음식이 너무 맛있어 가지고 정신놓고 먹었어.' For example, 'Food was so delicious I ate it crazy.'

이렇게 말하면 '정신을 차리지 못하고 그냥 생각없이 막' 이라는 뜻이 됩니다 This means, "I can't keep my mind."

'정신 놓다' 라고 하면 그런 뜻이 됩니다 '정신 놓다' means that.

그리고 또 예를 들어서 '일을 놓다' 라는 단어가 있어요 And for example, there is the word 'to release work'

'일을 놓다' 라고 하면 어떤 뜻일까요? What does it mean to release work?

일을 해요? 안 해요? working? or not?

안 해요. '일을 하지 않고 놓다' 라는 뜻이에요 Don't. It means to relex without work.

하지 않고, 포기하고, 할 생각도 없고 giving up, not There is no willingness to try.

'일을 놓다' 라고 표현합니다 we say '일을 놓다'

그래서 요즘 그냥 일을 놓고 있어 So I'm just putting my work lately

비슷한 관용 표현으로는 '손을 놓다' 라는 표현도 그런 의미가 됩니다 In similar idioms The expression '손을 놓다' also means that.

'일을 내 손에서 놓다' 라는 의미인데요 It means "to get work out of my hand."

손을 놓고 있어. 손 놓고 있어 라고 하면 뭐 할 방법을 모르겠고 Let go of your hand. If you say '손 놓고 있어', I don't know how to do it

어찌 할지 생각이 없어서 그냥 이렇게 하지 않다, '내버려 두다' 라는 의미로 '손을 놓다'라고 쓸 수도 있어요 I don't think about what to do, so I just don't do it. You can also say, '손을 놓다'

그래서 '요즘 너 그 하던 일은 어떻게 됐어?' 라고 했을 때 So what happened to you these days? When said

'그냥 손 놓고 있어' 이렇게 말하면 하지 않고 내버려 두다, 가만히 두다 '그냥 손 놓고 있어' means I don't work. neglect. Leave work alone

라는 의미가 됩니다 It means

그리고 또 여러분이 많이 들어 봤을 표현으로는 And as you might have heard a lot

이렇게 어떤 사람하고 조금 친해졌을 때 그 사람이 "말 놔~" 이렇게 하는 표현을 들어본 적이 있나요? Have you ever heard an expression like this when someone gets close to someone like this? "말 놔~"

'말을 놓다' 라는 표현은 '말을 편하게 하다' 라는 뜻이에요 The expression 'to put a word' It means 'Speak comfortably'

한국에서 말을 편하게 한다는건요 In Korea, talking comfortably

높임말을 쓰지 않는다는 뜻이에요. It means not to use exaltation(honorific form).

그래서 만약에 나보다 나이가 좀 많은 형, 오빠, 언니, 누나들하고 이야기를 하다가 좀 친해지면 So if someone older than me, When I talk to my brother and sister,

그 형, 오빠, 언니, 누나들이 "말 편하게 해. 말 놔." 이렇게 말할 때가 있어요 That brother, sister sometimes say "Come easy. speak comfortably."

그거는 이제 반말해도 괜찮아. 라는 뜻입니다 It's okay to say 반말 now. It means

그래서 "말 놔. 말 놓으세요." So "말 놔. 말 놓으세요"

이렇게 표현을 합니다. It is expressed like this.

아까 기본 표현 중에서 어디에 물건을 이렇게 하는 것도 '놓다' 라고 이야기를 했지요. Among the basic meanings mentioned earlier, placing something in a place also meant '놓다'.

그래서 우리가 정말 많이 쓰는 표현 중에 하나는 '놓고 오다' '놓고 가다' 이런 표현들인데요 So, one of the expressions that we use a lot is '놓고 오다', '놓고 가다'

예를 들어서 '집에 지갑을 놓고 왔어' 이렇게 말하면 지갑이 지금 어디에 있다는 뜻이에요? For example, "I left my wallet at home." Does this mean where your wallet is now?

집에 있다는 뜻이죠. 그러니까 집에 지갑을 놓고 나는 왔어. 라는 뜻이니까 It means the wallet is at home. So I left my wallet at home and I came.

지갑이 집에 있어 내가 안 가지고 왔어. I have a wallet at home, so I didn't bring it.

이런 뜻이 되겠죠. 그래서 지갑을 집에 놓고 왔어 That would mean that. So I left my wallet at home

지하철에 가방을 놓고 내렸어 I left my bag in the subway

이렇게 말하면 가방이 어디에 있어요? Where is the bag?

지하철에 있다는 뜻이에요. 놓고 안 가지고 왔어요. 이런 뜻이 될 수도 있습니다 It means the bag is on the subway. I didn't bring it.

이럴 때는 거의 대부분 놓고 '-고' 를 써서 놓고 오다, 놓고 가다, 놓고 내리다 In this case, most of them are use '-고' like '놓고 오다', '놓고 가다', '놓고 내리다'

이런식으로 사용을 합니다 Use it like this

그리고 '(어디)에 (무엇)을 놓다' 라는 의미에서 And in the sense of 'placing something in a place'

예를 들어서 이것이 물건이 아니라 어떤 이야기를 하는 주제, 대상이 될 수도 있어요 For example, It can also mean the subject or object of a story.

그래서 어떤 문제를 놓고 싸우다, 이야기하다 이런 표현을 쓸 수도 있습니다 So fight over a problem You can also use this expression

그래서 '이사 문제를 놓고' 이사 문제로, 이사 문제를 가지고 라는 뜻이에요 So '이사 문제를 놓고' it means 'If we talk about the problem of moving'

그러니까 '대화 주제가 되다' 이런 의미인데 이사 문제를 놓고 싸우다 이사 문제를 놓고 이야기하다 So it means 'becoming a conversation topic', Talk over the issue of moving

이렇게 쓸 수도 있습니다 You can also use like this.

어떤 이야기를 하는 대상을 말할 때 'OO을 놓고 말하다' 이렇게 쓸 수도 있습니다 When telling something to talk about You can also say 'OO을/를 놓고 말하다' 그래서 예를 들면 그 사람의 외모 So for example the appearance of that person

외모만 놓고 보면, 놓고 보면 정말 좋은데 성격은 좀 별로야 It's really nice to see it, but he doesn't have a good personality.

이렇게 이야기하면 그 사람의 외모에 대해서 이야기 할 때는 정말 좋아. It means It's really good to talk about that person's appearance.

잘생겼어, 예뻐 Good looking, pretty

그런데 그 사람 성격이 좀 별로야 But he doesn't have a good personality

이런 의미가 됩니다 This means

그리고 이 '놓다' 라는 의미는 '어떤 상태가 되게 만들고 그 상태 그대로' 라는 의미가 있어요 And this '놓다' means 'Make it a state and keep it.'

예를 들면 여러분이 운전을 할 때 For example, when you drive

속도를 100km 로 놨어요 I set the speed at 100 km

100 km. 그리고 그대로 달려요 100 km. And run as it is

그러면 '속도를 100km 로 놓고 달리다' 이런 표현을 씁니다 Then we use the expression 'running at 100km'

그래서 어떤 기계나 그런 것들을 어떤 상태로 만들고 그대로 뭘 하다 라는 의미로 쓸 때 '놓고' 를 쓸 수도 있어요 So kind of machines or things make it a state and keep the state. You can also use '놓다'

예를 들면 '온도를 80도로 놓고 실험을 하다' 이런 식으로 쓸 수 있는데요 For example, "Experiment with the temperature set to 80 degrees." You can use it like this

그래서 나온 표현이 '-아/어/해 놓다' 입니다 So the expression came out '-아/어/해 놓다'

문법으로 혹시 배웠는지 모르겠는데요 '-아/어/해 놓다' 라는 표현은 I don't know if you learned by grammar. The expression '-아/어/해 놓다'

'문을 열어 놓다' 하면 어떤 뜻이에요? What does it mean to '문을 열어 놓다'?

문을 열어 놓다. 문을 열어요 Leave the door open. Open the door

그리고 그대로 있어요. 를 문을 열어 놓다 라고 합니다 And keep that way. we say '문을 열어 놓다'

어떤 그 상태 그대로 이렇게 있는 것을 '-아/어/해 놓다' 라고 해요 Something like this is called '-아/어/해 놓다'

문을 닫아요 '닫다' 그리고 그대로 있어요. 그럼 어떻게 말해요? Close the door Close And keep the door close. How do you say that?

문을 닫아 놓다 이렇게 말해요 Keep the door closed Say this

그리고 받기 싫은 전화가 있어요 And there is a phone call I don't want to answer

그러면 여러분 어떻게 해요? 휴대폰을 끄다. 그리고 그대로 있어요. What do you do then? Turn the phone off. and keep the state.

어떻게 말해요? How do you say that?

'휴대폰을 꺼 놓다' 이렇게 말합니다 Say '휴대폰을 꺼 놓다'

그래서 이 '-아/어/해 놓다' 라는 의미까지 우리 오늘 연습을 한번 해봤습니다 So we practiced today until the meaning of '-아/어/해 놓다'

사실 이 '놓다'가 갖는 의미는 이거 말고도 정말 많습니다 In fact, there are so many meanings of this '놓다'

사전에 보시면 아실 거예요. You will know if you look in dictionary.

근데 우리가 정말 실제 생활에서 말할 때 쓸 수 있을 만한 표현들을 몇 가지 가지고 왔습니다 But we have some expressions that we can use when speaking in real life.

이해가 잘 됐는지 모르겠어요. 이 예문들을 가지고 한번 연습을 해보세요 I wonder if everything makes sense. Practice with these examples

혹시 질문이 있으면, If you have any questions,

댓글로 여러분이 남겨주시면 제가 대답해 드리도록 하겠습니다 Leave me a comment and I'll answer you

네, 그러면 오늘은 여기까지 하고 우리 다음 방송에서 만나요^^ Yes, see you on next video.