×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Korean FAQ] All about Korean Expression '챙겨요'

[Korean FAQ] All about Korean Expression '챙겨요'

오늘은 한국어 단어 중에서 '챙기다' 라는 단어

에 대해서 이야기를 해보려고 합니다

우리 앞에 있는 비디오에서 '기념일을 챙기다' 라는 표현을 배웠죠?

한국사람들은 이 '챙기다' 라는 표현을 많이 사용하고 여러가지 의미로 사용을 합니다

그래서 이 '챙기다'에는 어떤 의미가 있는지 그리고 자주 사용하는 표현에는 어떤 것들이 있는지 한번 알아보도록 하겠습니다

오늘 영상의 순서입니다

먼저 '챙겨요' 라는 표현이 갖고 있는 4가지 의미에 대해서

알아보도록 하겠습니다

그리고 두 번째로

'챙겨요' 하고 같이 잘 쓰이는 동사들에 대해서

이야기를 하면서 '챙겨요' 라는 단어를 한국 사람들은 어떻게 사용하고 있는지

연습해 보도록 하겠습니다

'챙기다' 라는 표현은요 (무엇)을/를 챙기다 라는 형태로 사용합니다

먼저 우리가 알아볼 표현은요. '어떤 물건을 챙기다' 라는 표현입니다

여러분은 밖에 나가기 전에, 외출하기 전에, 어떤 물건, 어떤 물건을 생각해요?

우리가 외출하기 전에 '이 물건을 꼭 가지고 가야지' '잊지 않아야지' '꼭 가지고 갈 거야' '잊지 않을 거야' 이렇게 생각하고 가지고 가는 것을 '챙기다' 라고 표현합니다

예를 들면

지갑을 챙기다. 그리고 자동차 열쇠. 자동차 키. 차 키를 챙기다 차 키를 챙기다. 또 어떤 게 있을까요?

휴대폰. 휴대폰을 잊으면 안 되겠죠?

휴대폰. 휴대폰을 챙기다.

또 이어폰

저는 음악을 자주 듣기 때문에 이어폰을 꼭 챙겨요

이어폰을 챙기다.

이렇게 어떤 물건을 잊지 않고 가지고 가는 것. 그리고

내가 가방 안에 넣었나? 안 넣었나? 확인하고 체크하는 것도 '챙기다' 이렇게 이야기 할 수 있습니다

예를 들어서 공항에 가기 전에는 무엇을 꼭 챙겨야 해요?

여권. 그렇죠? 여권. 여권을 꼭 챙겨야 해요

이렇게 말할 수 있습니다

지갑을 챙겨요

여권을 꼭 챙겨야 해요

그리고 또 두 번째 의미로 이 '챙기다' 라는 단어가

잊지 않고 무엇을 생각하고. 이런 의미를 가지고 있기 때문에

어떤 잊지 말아야 할 행동을 잊지 않고 잘 하다. 라는 의미로 쓰이기도 합니다

그런 행동에는 뭐가 있냐하면

예를 들면 밥. 식사. 식사를 먹는 것을

우리는 하루에 아침, 점심, 저녁 이렇게 세 번의 세 끼를

꼭 잘 먹어야 해요

잊지 않고 귀찮아도 pass 하지 않고 잘 먹어야 해요

'잘 챙기다' 이렇게 말해요 '밥 잘 챙겨 먹어' 이렇게. 어머니가 제일 많이 하는 말씀이시죠?

'밥을 잊지 말고 그 시간에 잘 챙겨 먹다.' 이렇게 말할 수 있습니다

'밥 잘 챙겨 먹어.' 이렇게 말할 수 있어요

또 이렇게 시간을 잊지 않고 잘 기억하고

먹어야 하는 것

뭐가 있을까요?

약이 있죠? 약.

식사 후 30분

아니면 식사 전에 30분.

잊지 않고 먹어야 하는 것.

약입니다.

약 잘 챙겨 먹어

아니면 의사선생님이 '약을 잊지 말고 잘 챙겨 드세요'

잊지 말고 잘 챙겨 드세요 이렇게 말할 수 있습니다

또 그런 것 뿐만 아니라 우리 앞에서 비디오에서 봤던 '기념일'

같은 것도 잊지 않고 잘 생각하고 준비하고 해야 하는 것이지요?

그러니까 '기념일을 잘 챙기다' 이렇게 표현할 수도 있습니다

그래서 이렇게 어떤 해야할 일. 시간에 맞게 해야 할 일을 빠지지 않고, 잊지 않고 잘 하는 것을 '챙기다'라고도 표현할 수 있습니다

밥 잘 챙겨 먹어

기념일을 잘 챙겨요

세 번째로는 사람. '(사람)을 챙기다' 라는 표현을 쓰기도 해요

이게 무슨 뜻일까요?

예를 들어서 여자 친구가 지금 뭐 어디 아픈 곳은 없는지, 밥은 잘 먹었는지, 아니면 기분은 지금 어떤지,

또 뭐 불편한 곳은 없는지 이렇게 잘 생각하고 신경 써주는 것을 '챙기다' 라고 표현하기도 해요

그래서 영어로 말하면 Take care of~

아니면 계속 그 사람을 보고 있는 것 신경 쓰고 관심을 가지고

그런 것들을 '챙기다' 라는 표현을 씁니다

그래서 '너 여자친구 좀 잘 챙겨.' 이렇게 말하면

여자친구한테 신경 좀 써. 좀 관심을 가져 줘.

이런 의미로 쓸 수 있습니다

그리고 또 예를 들어서 친구랑 술을 마셨어요

그 친구가 술을 너무 많이 마셔서 취했어요

정신이 하나도 없어요. 집에 갈 수 없을 것 같아요.

그럴 때 "야, 저 친구 좀 챙겨.' 이렇게 말하면 무슨 뜻이에요?

저 친구가 뭐 실수를 하진 않는지, 막 갑자기 쓰러지거나 그러지는 않는지

집까지 잘 가는지. 그런 것들을 잘 지켜 보고 관심을 가지고

그 친구가 문제가 생기지 않게 신경 쓰고 있어. 라는 뜻이에요

그래서 '쟤 좀 잘 챙겨.' 아니면 '제가 이 친구를 잘 챙길게요.'

그러면 제가 신경 쓰고 있을게요. 집에 잘 가는지 잘 볼게요. 이런 의미로 쓸 수도 있습니다

그래서 어떤 '(사람)을 챙기다' 이렇게 표현합니다

여자친구 좀 잘 챙겨

제가 저 친구를 잘 챙길 게요

또 마지막 의미로는 '무엇을 챙기다' 라고 쓸 때 "이건 내 거예요" 라고 생각하고 가지고 가는 것을 '챙기다' 라는 표현을 쓰기도 합니다

그래서 예를 들어서 어떤 행사에 갔어요

행사에 갔는데 무료로 과자들을 막 주고 있어요. 과자가 많아요. 그래서

이거 집에 가져 가서 좀 먹고 싶은데 하고 가방에 넣어요.

이런 행동도 '챙기다' 라고 할 수 있습니다

그래서 과자를 챙기다, 좀 챙겨 가. 이렇게 '내 것을 챙기다' 이렇게 말할 수 있어요

그래서 '나의 것으로 가지고 가다' 라는 의미를 갖습니다

또 편의점이나 마트에서 현금으로 계산을 한 후에

남은 돈. 거스름돈. 거스름돈을 받아요. 맞아요?

그 거스름돈을 내 지갑 안에. '내 것으로 넣다' 라는 표현도

'챙기다' 라고 합니다

그래서 '거스름돈을 챙기다' 이렇게 표현할 수 있습니다

거스름돈 챙겼어요?

가지고 가서 먹으려고 과자를 좀 챙겼어요

그래서 이 '챙기다' 라는 단어는 -아/어/여- 뭐 하다 이런 표현으로도 많이 써요

챙겨 먹다, 챙겨 가다

이런 표현으로 잘 쓸 수 있는데요. 그러니까 '잊지 않고 그 행동을 하다'라는 의미입니다

그래서 잊지 않고 먹다 라는 건 '챙겨 먹다'. 밥을 챙겨 먹다

'약을 챙겨 먹다' 이렇게 쓸 수 있습니다

그리고 또 어떤 물건을 잊지 않고 가지고 가다 라는 의미로 '챙겨 가다'

"가지고 와" 라고 하려면 '챙겨 오다' 이렇게 씁니다

예를 들어서 '우산은 내가 챙겨 갈게' '챙겨 가다' 이렇게 쓸 수 있고

올 때 잊지말고 우산 챙겨 와. 우산 챙겨 와. 가지고 와. 라는 의미죠?

이렇게 쓸 수도 있습니다

그래서 비가 오는 날에는 우리 어떻게 말해요?

잊지 말고 우산 챙겨 가세요

우산 챙겨 가세요. 우산 챙겨 왔어요? 이렇게 표현하기도 합니다

그리고 또 '입다' 라는 단어도 '챙겨 입다' 이렇게 할 수도 있어요

그래서 예를 들어서 너무 추운 날, 옷을 잘 챙겨 입으세요

너무 얇은 옷 아니게. 두꺼운 옷을 잊지 말고 잘 챙겨 입으세요 이렇게 말할 수도 있습니다

약 잘 챙겨 먹어

잊지말고 우산 챙겨 와

옷을 잘 챙겨 입으세요

어때요? '챙겨요' 라는 표현이 생각보다 많은 곳에서 쓰이지요?

'챙겨요' 라는 표현을 어학당에서 잘 가르쳐 주지 않는 것 같아서

수업시간에 "지갑 챙겨 왔어요? 우산 챙겨 왔어요?"

이런 표현을 많이 쓰는데

학생들이 잘 이해하지 못하는 것 같아서 이번 영상을 한번 준비해 봤습니다

이제는 잘 사용할 수 있겠죠?

네, 그러면 우리는 다음 비디오에서 만나요


[Korean FAQ] All about Korean Expression '챙겨요' [Koreanische FAQ] Alles über den koreanischen Ausdruck '챙겨요' [Korean FAQ] All about Korean Expression '챙겨요' [FAQ en coreano] Todo sobre la expresión coreana '챙겨요' [Korean FAQ] Tout savoir sur l'expression coréenne '챙겨요' [韓国語よくある質問] 韓国語表現「 챙겨요」のすべて [Koreaanse FAQ] Alles over de Koreaanse uitdrukking '챙겨요'. [FAQ coreano] Tudo sobre a expressão coreana "챙겨요 [Korece SSS] Korece İfade '챙겨요' hakkında her şey [韓語常見問題] 關於韓語表達「保重」的所有訊息

오늘은 한국어 단어 중에서 '챙기다' 라는 단어 Heute werden wir uns das koreanische Wort für "sich kümmern" ansehen. Today I'd like to talk about

에 대해서 이야기를 해보려고 합니다 Korean word '챙기다'

우리 앞에 있는 비디오에서 '기념일을 챙기다' 라는 표현을 배웠죠? In dem Video vor uns haben wir den Ausdruck "to save the day" gelernt. Did you learn '기념일을 챙기다' in the video about anniversaries before?

한국사람들은 이 '챙기다' 라는 표현을 많이 사용하고 여러가지 의미로 사용을 합니다 Koreans use this expression '챙기다' a lot and use it in many different ways.

그래서 이 '챙기다'에는 어떤 의미가 있는지 그리고 자주 사용하는 표현에는 어떤 것들이 있는지 한번 알아보도록 하겠습니다 So let's see what it means to '챙기다' and what kind of expressions Korean use often

오늘 영상의 순서입니다 Die Reihenfolge der heutigen Videos Today's video sequence

먼저 '챙겨요' 라는 표현이 갖고 있는 4가지 의미에 대해서 First, let's talk about the four meanings of '챙겨요'

알아보도록 하겠습니다 Let's find out

그리고 두 번째로 And secondly

'챙겨요' 하고 같이 잘 쓰이는 동사들에 대해서 About verbs that are used well together with '챙겨요'

이야기를 하면서 '챙겨요' 라는 단어를 한국 사람들은 어떻게 사용하고 있는지 How do Koreans use the word '챙겨요' while talking?

연습해 보도록 하겠습니다 Let's practice

'챙기다' 라는 표현은요 (무엇)을/를 챙기다 라는 형태로 사용합니다 The expression '챙기다' Use as (무엇)을/를 챙기다

먼저 우리가 알아볼 표현은요. '어떤 물건을 챙기다' 라는 표현입니다 Der erste Ausdruck, den wir uns ansehen werden, ist der Ausdruck "etwas mitnehmen". The first expression is (물건)을 챙기다

여러분은 밖에 나가기 전에, 외출하기 전에, 어떤 물건, 어떤 물건을 생각해요? Before you go out, what kind of thing do you think?

우리가 외출하기 전에 '이 물건을 꼭 가지고 가야지' '잊지 않아야지' '꼭 가지고 갈 거야' Bevor wir ausgehen, heißt es: "Ich muss das nehmen", "Ich muss daran denken, das zu nehmen", "Ich muss daran denken, das zu nehmen", "Ich muss daran denken, das zu nehmen". Before we go out, we must 'take this item', 'don't forget' and 'we'll take it' '잊지 않을 거야' 이렇게 생각하고 가지고 가는 것을 '챙기다' 라고 표현합니다 Der Gedanke "Ich vergesse es nicht" und das Mitnehmen von etwas heißt "Mitnehmen". 'I won't forget it' Think like this and take the stuff. We call '챙기다' about these actions

예를 들면 For example

지갑을 챙기다. 그리고 자동차 열쇠. 자동차 키. 차 키를 챙기다 Take your wallet And car keys. Take the car keys 차 키를 챙기다. 또 어떤 게 있을까요? Get your car keys. And what else?

휴대폰. 휴대폰을 잊으면 안 되겠죠? cellphone. It's really important.

휴대폰. 휴대폰을 챙기다. cellphone. Take your phone

또 이어폰 And earphone

저는 음악을 자주 듣기 때문에 이어폰을 꼭 챙겨요 Ich höre viel Musik, deshalb sind Kopfhörer für mich ein Muss. I listen to music often, so make sure to bring my earphones everyday.

이어폰을 챙기다. Pack your earphones

이렇게 어떤 물건을 잊지 않고 가지고 가는 것. 그리고 So taking things without forgetting. And

내가 가방 안에 넣었나? 안 넣었나? 확인하고 체크하는 것도 '챙기다' 이렇게 이야기 할 수 있습니다 Did I put it in my bag? Didn't you put it in? You can also call '챙기다' about these checking.

예를 들어서 공항에 가기 전에는 무엇을 꼭 챙겨야 해요? For example, what should you bring up before going to the airport?

여권. 그렇죠? 여권. 여권을 꼭 챙겨야 해요 passport. right? passport. You must have your passport.

이렇게 말할 수 있습니다 We can say like this

지갑을 챙겨요 Take your wallet

여권을 꼭 챙겨야 해요 You must have your passport.

그리고 또 두 번째 의미로 이 '챙기다' 라는 단어가 And in a second sense, this word '챙기다' has this meaning

잊지 않고 무엇을 생각하고. 이런 의미를 가지고 있기 때문에 Don't forget something. think about something.

어떤 잊지 말아야 할 행동을 잊지 않고 잘 하다. 라는 의미로 쓰이기도 합니다 It has the meaning like this; Do well without forgetting any unforgettable actions.

그런 행동에는 뭐가 있냐하면 What's in that behavior?

예를 들면 밥. 식사. 식사를 먹는 것을 For example, meal. Eating a meal

우리는 하루에 아침, 점심, 저녁 이렇게 세 번의 세 끼를 We have three meals a day, breakfast, lunch and dinner.

꼭 잘 먹어야 해요 You must eat well

잊지 않고 귀찮아도 pass 하지 않고 잘 먹어야 해요 Even if you bother without forgetting, you have to eat well without passing

'잘 챙기다' 이렇게 말해요 '밥 잘 챙겨 먹어' Say '잘 챙기다' 'Get your meal well done' 이렇게. 어머니가 제일 많이 하는 말씀이시죠? like this. My mother often says.

'밥을 잊지 말고 그 시간에 잘 챙겨 먹다.' 이렇게 말할 수 있습니다 Vergessen Sie nicht zu essen, und zwar gut. 'Don't forget to eat well at that time.' We can say this

'밥 잘 챙겨 먹어.' 이렇게 말할 수 있어요 '밥 잘 챙겨 먹어'

또 이렇게 시간을 잊지 않고 잘 기억하고 And what else? The thing that we should remember the time without forgetting

먹어야 하는 것 for eating

뭐가 있을까요? What is it?

약이 있죠? 약. It's medicine.

식사 후 30분 30 minutes after eating

아니면 식사 전에 30분. Or 30 minutes before meals.

잊지 않고 먹어야 하는 것. What to eat without forgetting.

약입니다. Medicine.

약 잘 챙겨 먹어 Don't forget to take your medicine

아니면 의사선생님이 '약을 잊지 말고 잘 챙겨 드세요' Or the doctor say 'Don't forget to take medicine well'

잊지 말고 잘 챙겨 드세요 이렇게 말할 수 있습니다 Don't forget to take medicine.

또 그런 것 뿐만 아니라 우리 앞에서 비디오에서 봤던 '기념일' Not only that, but also the 'anniversary' which we learned.

같은 것도 잊지 않고 잘 생각하고 준비하고 해야 하는 것이지요? We should think, prepare without forgetting

그러니까 '기념일을 잘 챙기다' 이렇게 표현할 수도 있습니다 So, take good care of anniversaries. You can also express it like this

그래서 이렇게 어떤 해야할 일. 시간에 맞게 해야 할 일을 빠지지 않고, 잊지 않고 잘 하는 것을 '챙기다'라고도 표현할 수 있습니다 You can also say '챙기다' what you do well without forgetting what you need to do on time

밥 잘 챙겨 먹어 Take good care of your meal

기념일을 잘 챙겨요 Take good care of anniversaries

세 번째로는 사람. '(사람)을 챙기다' 라는 표현을 쓰기도 해요 Third, Sometimes we use the expression '(사람)을 챙기다''

이게 무슨 뜻일까요? What does this mean?

예를 들어서 여자 친구가 지금 뭐 어디 아픈 곳은 없는지, 밥은 잘 먹었는지, 아니면 기분은 지금 어떤지, For example, is your girlfriend sick, how does she eating well, or how does she feeling right now?

또 뭐 불편한 곳은 없는지 이렇게 잘 생각하고 신경 써주는 것을 '챙기다' 라고 표현하기도 해요 Also, think about what is inconvenient and take care of it. It also express '챙기다'.

그래서 영어로 말하면 Take care of~ So in English, take care of ~

아니면 계속 그 사람을 보고 있는 것 신경 쓰고 관심을 가지고 Or care about keeping looking at him/her

그런 것들을 '챙기다' 라는 표현을 씁니다 those actions are '챙기다'

그래서 '너 여자친구 좀 잘 챙겨.' 이렇게 말하면 So '너 여자친구 좀 잘 챙겨'. In this way

여자친구한테 신경 좀 써. 좀 관심을 가져 줘. It means 'take care of your girlfriend.' Please give her some attention.

이런 의미로 쓸 수 있습니다 Can be used in this sense

그리고 또 예를 들어서 친구랑 술을 마셨어요 And for example, I drank with my friend

그 친구가 술을 너무 많이 마셔서 취했어요 He drunk because he drank too much

정신이 하나도 없어요. 집에 갈 수 없을 것 같아요. He doesn't have any spirit. He looks like can't go home alone.

그럴 때 "야, 저 친구 좀 챙겨.' 이렇게 말하면 무슨 뜻이에요? At that time, "야, 저 친구 좀 챙겨." What do you mean by this?

저 친구가 뭐 실수를 하진 않는지, 막 갑자기 쓰러지거나 그러지는 않는지 Watch carefully does he make any mistakes, or does he suddenly fall?

집까지 잘 가는지. 그런 것들을 잘 지켜 보고 관심을 가지고 does he going home well? Watch those things with care

그 친구가 문제가 생기지 않게 신경 쓰고 있어. 라는 뜻이에요 It means 'you should take care of him to avoid any problem'

그래서 '쟤 좀 잘 챙겨.' 아니면 '제가 이 친구를 잘 챙길게요.'

그러면 제가 신경 쓰고 있을게요. 집에 잘 가는지 잘 볼게요. 이런 의미로 쓸 수도 있습니다 Then I will care. I'll see if he go home well. You can also use like this.

그래서 어떤 '(사람)을 챙기다' 이렇게 표현합니다 So we express something like (사람)을 챙기다.

여자친구 좀 잘 챙겨 Take care of your girlfriend

제가 저 친구를 잘 챙길 게요 I will take good care of the friend

또 마지막 의미로는 '무엇을 챙기다' 라고 쓸 때 "이건 내 거예요" 라고 생각하고 가지고 가는 것을 '챙기다' 라는 표현을 쓰기도 합니다 Last, when you use '(무엇)을 챙기다', you think 'from now, this is mine' and take it; also use the expression '챙기다'

그래서 예를 들어서 어떤 행사에 갔어요 for example, I went to an event

행사에 갔는데 무료로 과자들을 막 주고 있어요. 과자가 많아요. 그래서 I went to an event and they are just giving away free sweets. There are a lot of sweets. so

이거 집에 가져 가서 좀 먹고 싶은데 하고 가방에 넣어요. I want to take this home and eat it and put it in my bag.

이런 행동도 '챙기다' 라고 할 수 있습니다 This kind of behavior can also be called '챙기다'.

그래서 과자를 챙기다, 좀 챙겨 가. 이렇게 '내 것을 챙기다' 이렇게 말할 수 있어요 So get some sweets, get some. Like this '내 것을 챙기다' We can say like this

그래서 '나의 것으로 가지고 가다' 라는 의미를 갖습니다 So it means 'take it as mine'

또 편의점이나 마트에서 현금으로 계산을 한 후에 Also, after paying cash at a convenience store or mart

남은 돈. 거스름돈. 거스름돈을 받아요. 맞아요? left money. change. I receive change. Right?

그 거스름돈을 내 지갑 안에. '내 것으로 넣다' 라는 표현도 Put that change in my wallet. The expression 'put my own'

'챙기다' 라고 합니다 It's called '챙기다'.

그래서 '거스름돈을 챙기다' 이렇게 표현할 수 있습니다 So you can say '거스름돈을 챙기다'

거스름돈 챙겼어요? Did you take your change?

가지고 가서 먹으려고 과자를 좀 챙겼어요 I brought some sweets to eat.

그래서 이 '챙기다' 라는 단어는 -아/어/여- 뭐 하다 이런 표현으로도 많이 써요 So the word '챙기다' usually is used as '-아/어/여 -하다'

챙겨 먹다, 챙겨 가다 챙겨 먹다, 챙겨 가다

이런 표현으로 잘 쓸 수 있는데요. 그러니까 '잊지 않고 그 행동을 하다'라는 의미입니다 You can use it in this way. So it means "to do that without forgetting."

그래서 잊지 않고 먹다 라는 건 '챙겨 먹다'. 밥을 챙겨 먹다 So don't forget and eat is '챙겨 먹다'. 밥을 챙겨 먹다

'약을 챙겨 먹다' 이렇게 쓸 수 있습니다 약을 챙겨 먹다. you can say like this.

그리고 또 어떤 물건을 잊지 않고 가지고 가다 라는 의미로 '챙겨 가다' And to take something without forgetting it

"가지고 와" 라고 하려면 '챙겨 오다' 이렇게 씁니다 If you say "bring it," you say "챙겨 오다"

예를 들어서 '우산은 내가 챙겨 갈게' '챙겨 가다' 이렇게 쓸 수 있고 For example, you can say 'I'll bring the umbrella' use '챙겨 가다'

올 때 잊지말고 우산 챙겨 와. 우산 챙겨 와. 가지고 와. 라는 의미죠? Don't forget to bring your umbrella when you come. Get your umbrella. bring it.

이렇게 쓸 수도 있습니다 use '챙겨 오다'

그래서 비가 오는 날에는 우리 어떻게 말해요? So what do we say on rainy days?

잊지 말고 우산 챙겨 가세요 Don't forget to bring your umbrella

우산 챙겨 가세요. 우산 챙겨 왔어요? 이렇게 표현하기도 합니다 Take your umbrella. Did you bring your umbrella? It is also expressed as like this.

그리고 또 '입다' 라는 단어도 '챙겨 입다' 이렇게 할 수도 있어요 And you can also use the word "챙겨 입다."

그래서 예를 들어서 너무 추운 날, 옷을 잘 챙겨 입으세요 for example, on a cold day, take good care of your clothes.

너무 얇은 옷 아니게. 두꺼운 옷을 잊지 말고 잘 챙겨 입으세요 이렇게 말할 수도 있습니다 Not too thin clothes. Don't forget to wear thick clothes

약 잘 챙겨 먹어 Take the medicine on time

잊지말고 우산 챙겨 와 Don't forget to bring your umbrella

옷을 잘 챙겨 입으세요 Keep your clothes warm and well dressed

어때요? '챙겨요' 라는 표현이 생각보다 많은 곳에서 쓰이지요? How was it? Is the expression '챙겨요' used more often than you think?

'챙겨요' 라는 표현을 어학당에서 잘 가르쳐 주지 않는 것 같아서 I don't think the '챙겨요' is taught well at the language school

수업시간에 "지갑 챙겨 왔어요? 우산 챙겨 왔어요?" In class time I use this expression a lot

이런 표현을 많이 쓰는데 "Did you bring your wallet? Did you bring your umbrella?"

학생들이 잘 이해하지 못하는 것 같아서 이번 영상을 한번 준비해 봤습니다 But the students didn't understand it much. So I prepared this video.

이제는 잘 사용할 수 있겠죠? Can you use it now?

네, 그러면 우리는 다음 비디오에서 만나요 Good, then we will see you in the next video