×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Korean FAQ] All about Korean expression '들어요'

[Korean FAQ] All about Korean expression '들어요'

안녕하세요? 허 쌤입니다

오늘은 All about Korean Expression '들어요' 시간입니다

'들다' 라는 단어에 대해서 공부를 해볼 건데요

이 '들다' 라는 단어는 사실

엄청나게 많은 의미가 있습니다

우리 초급에서 배우는 '들다' 는

'가방을 들어요'

이렇게 아래에서 위로 이렇게 하는 것을 '들다' 라고 하는데

우리가 오늘 공부할 '들다' 는

밖에서 안으로 들어오다, 들어오다

거기에 쓰이는 '들다' 라는 단어에 대해서 공부해보려고 합니다

장소, 교실 안으로 이렇게 할 때는

그냥 '들어요' 라는 표현보다는

교실 안으로 들어가요/들어와요 이렇게

들어가다/들어오다 라는 형태로 많이 쓰이고요

그밖에도 여러 가지 의미들이 있습니다

그래서 오늘 그것에 대해서 한번 연습해 보려고 합니다

'들다'라는 단어는 '밖에서 안으로' 라는 의미가 기본 의미라고 생각하시면 좀 쉬울 것 같아요

예를 들어서 어떤 그룹이나 어떤 기준,

'안에 들어가다' 라는 의미로 쓸 때가 있는데요

예를 들면

이번에 시험을 봤는데

저는 반에서,

우리 반에서 5등, 5등 안에 들었어요

'5등 안에 들다'

1 2 3 4 5, 5등 중에 하나라는 거예요 이 기준, '5등이라는 기준 안에 들다' 라는 표현을 쓸 수도 있고

시험에서 90점이 기준이에요. 90점

그 안에 들다, 90점 안에 들어요

90점 안에 든 사람만

A+ 성적을 받을 수 있습니다

그러면 90, 91, 92, 93 이 기준 안에 들어 갔어요

'그 사람만 A+를 받을 수 있어요' 라는 뜻이 됩니다

그리고

'그룹 안에 들다' 라는 표현으로

저는 우리 반에서

키가 큰 사람 / 작은 사람

이렇게 있을 때

키가 큰 편에 들어요

밖에서 안으로 들어요 라는 의미로

저는 키가 큰 편에 들어요

이렇게 쓸 수도 있고

그룹 안에 가서 그 그룹의 사람이 되다 라는 의미로 자주 쓰는 표현은

동아리

동호회,

이렇게 취미를 같이 하는 사람들이 있죠

노래 동아리, 춤 동아리... 그런 동아리에 들다

저는 새로운 취미를 배우기 위해서 동아리에 들었어요 동아리에 들어서 친구를 사귀고 싶어요

이런 표현으로 쓸 때도

'들다', '들어요' 라는 표현을 쓸 수 있습니다

그리고 또 돈이나 시간

아니면 어떤 노력이 이렇게 라는 의미로

'들다' 라는 단어를 쓸 수도 있어요

한국에 가서 유학을 하려면 돈이 많이 들어요 이렇게 말하면 돈이 많이 필요해요

사용 돼요, 이런 의미가 됩니다

유학을 하려면 돈이 많이 드니까 아르바이트를 해야 해요

이렇게 돈이 많이 들다,

또 이렇게 비슷하게 쓰일 때는

'힘이 들다' 라는 단어 잘 알지요?

'힘들다' '힘들어요' 할 때 그 '힘'이에요

'힘이 들다' 라는 표현도

아르바이트를 하려면 힘이 많이 들어요

내 힘이, 많이 사용돼요. '여기 안에 들어가요' 라는 의미가 됩니다

'힘이 들다' 라는 단어를 쓸 수도 있고요

시간이 많이 들어요

케이크는 만드는 데에 시간이 너무 많이 드니까 만들지 말고 그냥 삽시다!

이렇게 말할 때도 '들다' 라는 단어를 쓸 수 있습니다

그리고 또 '들다' 라는 단어를 많이 쓰는 경우에는

'이미 안에 있어요' 라는 표현으로 쓸 때

그냥 '들다'가 아니라 '들어 있다' 라는 형태로 많이 씁니다

'들어 있다'

가방 안에 지갑이 들어 있어요

가방 안에 지갑이 들어 있어요

지갑이 그 안에 계속 있어요.

그렇게 말할 때 '들어 있다' 라는 표현을 쓸 수 있고요

또 음료, 차예요.

카페인 성분이 들어 있어요

카페인 성분이 들어 있으니까 많이 마시지 마세요

이런 표현을 쓸 수도 있습니다

빵 빵 안에 크림이 있어요, 그거 좋아요

이렇게 말하고 싶을 때

저는 빵 안에 크림이 들어있는 것을 좋아해요

크림이 들어있는 빵을 좋아해요

이렇게 표현할 수도 있습니다

이럴 때는 '들어 있다'의 형태로 많이 사용합니다

그리고 또 아마 여러분이 많이 들어봤을 것 같은 표현으로는

'마음에 들다' 라는 표현을 들어본 적이 있죠?

내 마음에 이렇게 들어오다

라고 생각하면 좋을 것 같아요

'나는 이 옷이 마음에 들어' 이렇게 말하면

내가 생각할 때 좋은 것 같아. 좋게 생각해.

이런 표현을 할 때 '마음에 들다' 라는 표현을 씁니다

'마음에 들다' 라는 표현은 물건에도 쓸 수 있고 사람한테도 쓸 수 있어요

난 저 사람이 마음에 들어

저 사람이 마음에 들어서 고백하려고 해

이렇게 쓸 때도 '마음에 들다' 를 쓸 수 있고

'마음에 들다' 랑

비슷한 의미로는 '눈에 들다' 라는 표현을 쓸 수 있는데요

내 눈에 들어오는 것을 생각하면 될 것 같아요

나한테 좋게 보이는 것

그런 거를 '눈에 들다' 라고 하는데요

예를 들면 나는 여러 가지 그림 중에서 이 그림이 내 눈에 이렇게! 왔어요

여러가지 그림 중에서 이 그림이 눈에 들어오는데요

이렇게 말할 수도 있습니다

이럴 때는 '마음에 들다, 눈에 들다' 이렇게 두 가지로만 쓰이는 것 같아요

'들다' 자주 사용할 때는

'생각, 느낌, 기분이 들다' 라는 표현을 많이 쓰는데요

어떤 생각이 없었는데 나한테 생겼어요

그럴 때 어떤 생각이 들다, 어떤 느낌이 들다, 기분이 들다

이런 표현을 사용합니다

예를 들면 아침에 일어났어요

너무 좋은 기분이 팡! 좋은 기분이 들어요

오늘은 뭐든지 잘 될 거 같은 기분이 들어요

이렇게 어떤 기분이 들어요

어떤 생각이 들어요/ 이런 형태로 쓰는데요

저 사람이 나를 싫어할지도 모른다는 생각이 들어

이렇게 나는 그런 생각이 있어, (생각이) 생겨.

이럴 때 '생각이 들다, 느낌이 들다, 기분이 들다' 이런 표현을 쓸 수도 있습니다

그리고 하나의 어떤 고정 표현처럼 쓸 수 있는 말로는

'잠이 들다' 라는 표현이 있어요. 잠이 이렇게 내 안으로 온다

이렇게 생각하면 좀 쉬울 것 같아요

그래서 이렇게 잠에... 자게 되는 것을 우리 '잠이 들다' 이렇게 말하는데요

숙제를 하다가 잠이 들었어요

숙제를 하다가 갑자기...

잠이 시작되는 것을

'잠이 들다'라는 표현을 쓸 수 있습니다

저는 보통 12시쯤 잠이 들어요

'잠이 들다', '낮잠이 들다' 이렇게 잠과 관련돼서 '들다' 를 사용할 수도 있습니다

'들다'라는 표현이 정말 다양한 의미로 사용이 되는데요

(시간에) 이렇게.. 라는 의미로 쓸 수도 있어요

시간

예를 들면 2000년, 아니면 여름

아니면 올해

이런 특정한 시간, 특별한 시간에 이렇게 들어가다 라는 의미로 쓸 수도 있습니다

그럴 때는

올해 들어

(시간)에 들어 라는 형태로 많이 써요.

들다, 들어요 이렇게 쓰는 게 아니라

올해 들어, 올해 들어 코로나 환자의 수가 급증하고 있습니다

2000년에 들어, 2000년에 들어 컴퓨터를 사용할 수 있는 사람이 많아졌습니다

'어떤 시간이 시작되면서 어떻게 됐습니다' 라는 표현을 할 때

(시간)에 들어(서) 라는 표현을 많이 사용합니다

이렇게 '들다' 라는 단어는 이거 말고도 정말 많은 형태로 사용이 됩니다

'병이 들다', '나이가 들다' '나이가 들었어요'

'나이가 많아졌어요' 라는 의미로 '나이가 들다'

가을이 되면 나무가 빨간색이 돼요. '단풍이 들다'

이렇게 '들다'는 정말 많은 의미로 쓸 수가 있습니다

그런데 오늘 배운 표현들은 좀 자주 쓸 수 있고 유용하게 쓸 수 있는 그런 표현들을 중심으로 정리를 해봤습니다

네, 혹시 공부하면서 궁금한 점, 질문이 있으면 댓글로 남겨주세요

우리는 다음 비디오에서 만나요

[Korean FAQ] All about Korean expression '들어요' [Koreanische FAQ] Alles über den koreanischen Ausdruck '들어요' [Korean FAQ] All about Korean expression '들어요' [FAQ coréenne] Tout savoir sur l'expression coréenne "들어요". [FAQ coreano] Tutto sull'espressione coreana "들어요". [FAQ coreano] Tudo sobre a expressão coreana "들어요 [韓語常見問題] 關於韓語表達「聽」的所有訊息

안녕하세요? 허 쌤입니다 Hello? I'm 허 쌤.

오늘은 All about Korean Expression '들어요' 시간입니다 Today is All About Korean Expression '들어요' Time

'들다' 라는 단어에 대해서 공부를 해볼 건데요 We're going to study the word '들다'

이 '들다' 라는 단어는 사실 The word '들다' is actually

엄청나게 많은 의미가 있습니다 It has a lot of meaning.

우리 초급에서 배우는 '들다' 는 '들다' to learn in beginner's class

'가방을 들어요' 'lift/hold the bag'

이렇게 아래에서 위로 이렇게 하는 것을 '들다' 라고 하는데 It is called '들다' to do this from bottom to top

우리가 오늘 공부할 '들다' 는 the '들다' we will study today means

밖에서 안으로 들어오다, 들어오다 From outside to inside Come in, Go into

거기에 쓰이는 '들다' 라는 단어에 대해서 공부해보려고 합니다 We're going to study the meaning of '들다(2)'

장소, 교실 안으로 이렇게 할 때는 When you do this, in a place or classroom

그냥 '들어요' 라는 표현보다는 Rather than just saying '들어요'

교실 안으로 들어가요/들어와요 이렇게 Enter the classroom / come in like this

들어가다/들어오다 라는 형태로 많이 쓰이고요 It is often used in the form of 들어가다/들어오다

그밖에도 여러 가지 의미들이 있습니다 There are many other meanings of '들어요'

그래서 오늘 그것에 대해서 한번 연습해 보려고 합니다 So today we're going to practice it

'들다'라는 단어는 '밖에서 안으로' 라는 의미가 기본 의미라고 생각하시면 좀 쉬울 것 같아요 I think it would be easier to think of the word '들어요' as the basic meaning of 'outside from inside'

예를 들어서 어떤 그룹이나 어떤 기준, For example, any group or any criteria, standard

'안에 들어가다' 라는 의미로 쓸 때가 있는데요 Sometimes we use it to mean 'enter/join/be inside'.

예를 들면 For example

이번에 시험을 봤는데 I took the test this time

저는 반에서, I'm in the top 5 in class,

우리 반에서 5등, 5등 안에 들었어요 I was in the top 5 in my class.

'5등 안에 들다' 'In the top 5'

1 2 3 4 5, 5등 중에 하나라는 거예요 1 2 3 4 5, top 5 이 기준, '5등이라는 기준 안에 들다' 라는 표현을 쓸 수도 있고 You can also use '들다' with the standard, the expression "5등 안에 들다"

시험에서 90점이 기준이에요. 90점 the standard is 90, on the test, 90 points

그 안에 들다, 90점 안에 들어요 Get in it, get within 90 points

90점 안에 든 사람만 Only those who scored within 90

A+ 성적을 받을 수 있습니다 You can get A+ grades

그러면 90, 91, 92, 93 이 기준 안에 들어 갔어요 Then 90, 91, 92, 93 are within the standard.

'그 사람만 A+를 받을 수 있어요' 라는 뜻이 됩니다 It means 'only that person can receive A+'

그리고 And

'그룹 안에 들다' 라는 표현으로 With the expression 'Join the group'

저는 우리 반에서 In my class

키가 큰 사람 / 작은 사람 there are 2 groups, Tall / small

이렇게 있을 때 When you are like this

키가 큰 편에 들어요 I'm in the tall group

밖에서 안으로 들어요 라는 의미로 In the meaning of "들어요"

저는 키가 큰 편에 들어요 I'm on the tall side 나는 키가 큰 편에 들어

이렇게 쓸 수도 있고 You can also use this

그룹 안에 가서 그 그룹의 사람이 되다 라는 의미로 자주 쓰는 표현은 Often used to mean being in a group and being a member of that group

동아리 Club(동아리: A group of students with similar hobbies on campus, school)

동호회, 동호회: A group of people with similar hobbies on a company or society

이렇게 취미를 같이 하는 사람들이 있죠 There are people who share a hobby like this

노래 동아리, 춤 동아리... 그런 동아리에 들다 The singing club, dancing club... Join such a club

저는 새로운 취미를 배우기 위해서 동아리에 들었어요 동아리에 들어서 친구를 사귀고 싶어요 I joined a club to learn a new hobby I want to join a club and make friends

이런 표현으로 쓸 때도 Even when I use this expression

'들다', '들어요' 라는 표현을 쓸 수 있습니다 You can use the expressions '들다', '들어요'

그리고 또 돈이나 시간 And also money or time

아니면 어떤 노력이 이렇게 라는 의미로 Or effort

'들다' 라는 단어를 쓸 수도 있어요 You can also use the word '들어요'

한국에 가서 유학을 하려면 돈이 많이 들어요 이렇게 말하면 돈이 많이 필요해요 It costs a lot of money to go to Korea and study abroad. It means requires a lot of money.

사용 돼요, 이런 의미가 됩니다 the money is used, spend, take

유학을 하려면 돈이 많이 드니까 아르바이트를 해야 해요 Studying abroad requires a part-time job because it costs a lot of money.

이렇게 돈이 많이 들다, It costs a lot of money,

또 이렇게 비슷하게 쓰일 때는 Also it can be used similarly

'힘이 들다' 라는 단어 잘 알지요? You know the word '힘이 들다(hard)', right?

'힘들다' '힘들어요' 할 때 그 '힘'이에요 It's '힘(power)' when you say '힘들다' or '힘들어요'

'힘이 들다' 라는 표현도 The expression '힘이 들다'

아르바이트를 하려면 힘이 많이 들어요 It takes a lot of power to work part-time.

내 힘이, 많이 사용돼요. '여기 안에 들어가요' 라는 의미가 됩니다 My power is used a lot. It means '여기에 힘이 들어가요'

'힘이 들다' 라는 단어를 쓸 수도 있고요 You can also use the word '힘이 들다'

시간이 많이 들어요 It takes a lot of time

케이크는 만드는 데에 시간이 너무 많이 드니까 만들지 말고 그냥 삽시다! Don't make a cake, just buy it, because it takes too much time to make a cake!

이렇게 말할 때도 '들다' 라는 단어를 쓸 수 있습니다 You can also use the word '들어요' when you say this.

그리고 또 '들다' 라는 단어를 많이 쓰는 경우에는 Also, we use the word '들다' a lot,

'이미 안에 있어요' 라는 표현으로 쓸 때 When using the expression 'something already in there'

그냥 '들다'가 아니라 '들어 있다' 라는 형태로 많이 씁니다 We use it a lot as '들어 있다' instead of '들다'

'들어 있다' '들어 있어요'

가방 안에 지갑이 들어 있어요 There is a wallet in the bag

가방 안에 지갑이 들어 있어요 There is a wallet in the bag

지갑이 그 안에 계속 있어요. The wallet is still in it.

그렇게 말할 때 '들어 있다' 라는 표현을 쓸 수 있고요 When you say that, you can use the expression '들어요'.

또 음료, 차예요. something to drink, there's tea.

카페인 성분이 들어 있어요 This tea contains caffeine

카페인 성분이 들어 있으니까 많이 마시지 마세요 Don't drink too much because it contains caffeine

이런 표현을 쓸 수도 있습니다 You can also use this expression

빵 빵 안에 크림이 있어요, 그거 좋아요 bread There is cream in the bread, I like that

이렇게 말하고 싶을 때 When you want to say this,

저는 빵 안에 크림이 들어있는 것을 좋아해요 I like the bread with cream

크림이 들어있는 빵을 좋아해요 I like bread with cream

이렇게 표현할 수도 있습니다 You can also express it like this

이럴 때는 '들어 있다'의 형태로 많이 사용합니다 In this case, it is often used in the form of '들어 있다'

그리고 또 아마 여러분이 많이 들어봤을 것 같은 표현으로는 And, as you probably heard a lot

'마음에 들다' 라는 표현을 들어본 적이 있죠? Have you ever heard the expression '마음에 들다(to be satisfied)'?

내 마음에 이렇게 들어오다 Come into my heart like this

라고 생각하면 좋을 것 같아요 I think you can understand easy

'나는 이 옷이 마음에 들어' 이렇게 말하면 If you say 'I like this cloth'

내가 생각할 때 좋은 것 같아. 좋게 생각해. It's nice when I think. I think good.

이런 표현을 할 때 '마음에 들다' 라는 표현을 씁니다 When you say something like this, we use the expression '마음에 들다'

'마음에 들다' 라는 표현은 물건에도 쓸 수 있고 사람한테도 쓸 수 있어요 The expression '마음에 들다' can be used for things and for people.

난 저 사람이 마음에 들어 I like that guy

저 사람이 마음에 들어서 고백하려고 해 I like that person and I want to confess

이렇게 쓸 때도 '마음에 들다' 를 쓸 수 있고 You can also use '마음에 들다' when you say like this

'마음에 들다' 랑 "I like it"

비슷한 의미로는 '눈에 들다' 라는 표현을 쓸 수 있는데요 In a similar sense, you can use the expression '눈(eye)에 들다'.

내 눈에 들어오는 것을 생각하면 될 것 같아요 I think you can think of what comes into your eyes

나한테 좋게 보이는 것 What looks good to me

그런 거를 '눈에 들다' 라고 하는데요 This is called '눈에 들다'

예를 들면 나는 여러 가지 그림 중에서 이 그림이 내 눈에 이렇게! 왔어요 For example, I like this picture among various pictures! the picture came to my eyes

여러가지 그림 중에서 이 그림이 눈에 들어오는데요 Among various paintings, this one stands out.

이렇게 말할 수도 있습니다 You can also say this

이럴 때는 '마음에 들다, 눈에 들다' 이렇게 두 가지로만 쓰이는 것 같아요 In this case, it seems to be used only in two ways: '마음에 들다' and '눈에 들다'

'들다' 자주 사용할 때는 When we use '들다' frequently

'생각, 느낌, 기분이 들다' 라는 표현을 많이 쓰는데요 We use the expression 'I think, feel'

어떤 생각이 없었는데 나한테 생겼어요 I had no idea, but the idea comes out

그럴 때 어떤 생각이 들다, 어떤 느낌이 들다, 기분이 들다 Then, think, feel, feel the emotion

이런 표현을 사용합니다 we use this expression

예를 들면 아침에 일어났어요 For example, I woke up in the morning

너무 좋은 기분이 팡! 좋은 기분이 들어요 It feels so good! I feel good

오늘은 뭐든지 잘 될 거 같은 기분이 들어요 I feel like everything will go well today

이렇게 어떤 기분이 들어요 like this, '어떤 기분이 들어요'

어떤 생각이 들어요/ 이런 형태로 쓰는데요 '어떤 생각이 들어요' we use it this way

저 사람이 나를 싫어할지도 모른다는 생각이 들어 I think that person might hate me

이렇게 나는 그런 생각이 있어, (생각이) 생겨. Like this, I have such a thought, (I think).

이럴 때 '생각이 들다, 느낌이 들다, 기분이 들다' 이런 표현을 쓸 수도 있습니다 In this case, '생각이 들다', '느낌이 들다', '기분이 들다' You can also use these expressions

그리고 하나의 어떤 고정 표현처럼 쓸 수 있는 말로는 And the word that can be used as a fixed expression

'잠이 들다' 라는 표현이 있어요. 잠이 이렇게 내 안으로 온다 There is an expression, 'fall asleep'. Sleep comes to me like this

이렇게 생각하면 좀 쉬울 것 같아요 I think it would be easier if you think like this

그래서 이렇게 잠에... 자게 되는 것을 우리 '잠이 들다' 이렇게 말하는데요 That's why I say, "잠이 들어요"

숙제를 하다가 잠이 들었어요 I fell asleep while doing my homework.

숙제를 하다가 갑자기... while doing homework, Suddenly...

잠이 시작되는 것을 That sleep begins

'잠이 들다'라는 표현을 쓸 수 있습니다 You can use the expression '잠이 들다'

저는 보통 12시쯤 잠이 들어요 I usually fall asleep at around 12:00

'잠이 들다', '낮잠이 들다' 이렇게 잠과 관련돼서 '들다' 를 사용할 수도 있습니다 You can also use '잠이 들다' in relation to sleep like '잠이 들다', '낮잠이 들다'

'들다'라는 표현이 정말 다양한 의미로 사용이 되는데요 The expression '들다' is used in a variety of ways.

(시간에) 이렇게.. 라는 의미로 쓸 수도 있어요 (In time) You can also use this to mean...

시간 time

예를 들면 2000년, 아니면 여름 For example, 2000 or summer

아니면 올해 Or this year

이런 특정한 시간, 특별한 시간에 이렇게 들어가다 라는 의미로 쓸 수도 있습니다 You can also use it to mean to go in like this at this particular time, at this particular time

그럴 때는 At that time

올해 들어 For this year

(시간)에 들어 라는 형태로 많이 써요. You'll see it a lot in the form of "at (time)".

들다, 들어요 이렇게 쓰는 게 아니라 '들다', '들어요' It's not like this

올해 들어, 올해 들어 코로나 환자의 수가 급증하고 있습니다 This year, the number of corona patients is increasing rapidly this year.

2000년에 들어, 2000년에 들어 컴퓨터를 사용할 수 있는 사람이 많아졌습니다 In 2000, in 2000, there were many people who could use computers.

'어떤 시간이 시작되면서 어떻게 됐습니다' 라는 표현을 할 때 When you say 'when a certain time began, it becomes~'

(시간)에 들어(서) 라는 표현을 많이 사용합니다 In that case, we use the expression “(시간)에 들어(서)” a lot.

이렇게 '들다' 라는 단어는 이거 말고도 정말 많은 형태로 사용이 됩니다 The word '들다' is used in many ways besides this.

'병이 들다', '나이가 들다' '나이가 들었어요' 'I'm sick', 'become old' 'I'm old'

'나이가 많아졌어요' 라는 의미로 '나이가 들다' '나이가 들다' in the sense of 'I'm getting older'

가을이 되면 나무가 빨간색이 돼요. '단풍이 들다' In autumn, the trees turn red. '단풍이 들다(the tree turns red)'

이렇게 '들다'는 정말 많은 의미로 쓸 수가 있습니다 You can use '들다' in so many ways.

그런데 오늘 배운 표현들은 좀 자주 쓸 수 있고 유용하게 쓸 수 있는 그런 표현들을 중심으로 정리를 해봤습니다 However, today's expressions are organized around those expressions that can be used more often and can be useful.

네, 혹시 공부하면서 궁금한 점, 질문이 있으면 댓글로 남겨주세요 Well, if you have any questions while studying, please leave a comment

우리는 다음 비디오에서 만나요 We will meet in the next video