×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Real Korean (Korean Expressions), Korean expressions for Vaccination [코로나 백신과 예방접종 관련 한국어 표현]

Korean expressions for Vaccination [코로나 백신과 예방접종 관련 한국어 표현]

안녕하세요 허 쌤 입니다

오늘은 우리가 백신에 대한 이야기를 한번 해 보려고 합니다

지금 전 세계가 백신이라는 문제 때문에

뉴스에 계속 백신에 대한 이야기가 나오고 있죠

그런데 학생들이 백신에 대해서 한국어로는 어떻게 표현을 하는 지

백신을 해요? 백신을 했어요?

이렇게 표현하는 학생들이 많은 거 같아서

백신에 대한 여러가지 표현들을 연습해 보려고 합니다

vaccine은 한국말로도 '백신'이에요

사전에도 '백신' 이렇게 나옵니다

그래서 백신을 이렇게 하는 그 동사, 동사를 우리는 '맞다'를 써요. '맞다' '백신을 맞다' 이렇게 표현을 합니다

백신이라는 건 우리가 아프기 전에 아프지 않으려고 미리 맞잖아요. 그렇죠?

그럴 때 맞는 그런 것을 우리 '예방주사' 라는 표현을 씁니다

'주사'는 그 물건이 '주사'예요. 주사, 주사기

그래서 '주사를 맞다' 라는 표현을 쓰는데요

우리 아플 때 병원에 가면 주사를 맞아요. 그렇죠?

근데 주사 중에서 아프기 전에, 아프지 않으려고 맞는

그 백신들을 우리는 '예방 주사'

'예방 주사'라는 표현을 씁니다

그래서 '예방 주사를 맞다.' 라는 표현을

한자어로는 '예방접종' '예방 접종을 하다' 라는 표현을 써요

그래서 예를 들면

저는 매년, 매년 독감 예방 주사를 맞아요.

아니면 '지금은 독감 예방 접종 시기 입니다.'

이렇게 표현할 때에도 이런 표현들을 사용할 수 있어요

그래서 일단 백신을 맞다, 주사를 맞다, 예방 주사를 맞다,

라는 표현들을 알고 계시면 좋을 것 같고요

그리고 한국은 지금 한 300만 명 정도가 예방 주사를 맞았다, 코로나 백신을 맞았다고 해요

아마 제일 먼저 병원에서 일하는 사람들

의사나 간호사, 그리고 병원에서 일하는 여러 사람들

그런 사람들이 제일 먼저 백신을 맞았다고 합니다

그리고 그 다음이 나이가 많은 사람들

그래서 우리 할머니도 지금 1차 접종을 하셨다고 해요.

1차 접종을 했고 2차 접종은 아직 안 했는데

1차 해 보니까 생각보다 그렇게 아프거나

그렇지 않았다고 하셨어요

우리 이럴 때 예방접종 후에

꼭 예방접종이 아니어도 괜찮아요

약을 먹은 후에

아니면 수술 후에 그럴 때 나타나는 안 좋은 증상, 나쁜 증상들

우리 side effects 라고 하죠

그거를 한국말로는 '부작용'이라는 표현을 써요 '부작용'

그래서 '부작용이 있다/없다' 이렇게 쓰는데

저희 할머니는 부작용은 특별히 없다고 하셨어요

그리고 또 그리고 그 다음으로 한국에서는

경찰관, 군인, 그리고 소방관 그런 사람들이 예방 접종을 이제 할 계획이라고 합니다

우리 지 박사의 형이 소방관이세요.

그래서 아마 곧 접종을 하실 예정이에요

그래서 어떤 백신을 맞을지는 모르겠지만

한국에는 지금 아스트라제네카 백신하고 화이자 백신 이렇게 2가지 백신이 있는데요

정부에서 '계속 백신을 가지고 올 계획이다' 라고 하고 있지만 한국은 지금 백신이 아주 부족해요

그래서 저희 할머니는 화이자 백신을 맞았고

아마 지박사의 형님은 아스트라제네카 백신을 맞을 것 같아요

그리고 그 다음에 어떤 사람들이 맞을지는 아직 잘 모르겠지만

저는 집에만 있는 사람이잖아요

지금 아기 때문에 휴직하고 있기 때문에 집에만 있거든요

그래서 저는 언제 백신을 맞을 수 있을지 잘 모르겠어요

한국 정부에서는 9월까지 70% 이상의 사람들이 접종하는 것을 목표로 하고 있다

라는 이야기를 했는데

제가 맞을 수 있을까요?

사실 접종하는 것이 전 좀 무서워요

어떤 사람들은 막 갑자기 죽기도 하고 그래서

어떤 부작용이 있을지 모르니까 사실 좀 무섭습니다

저는 원래 주사를 좀 무서워 해요

그런데 이 코로나 백신은 더 무서운 것 같아요

여러분 나라에서는 지금 백신접종이 어떻게 되고 있는지 궁금하네요

우리 스피킹 클래스에는 미국 학생들이 많은데

미국 학생들은 대부분 벌써 맞았더라고요

20대 30대 학생들도 벌써 1차, 2차 접종을 했다고 해요

여러분 나라에서는 지금 어떻게 접종이 되고 있는지

여러분은 코로나 백신을 맞았어요? 궁금합니다

댓글로 남겨 주시면 좋을 것 같아요

그러면 오늘은 여기까지 하고 우리는 다음 시간에 만나요!

Korean expressions for Vaccination [코로나 백신과 예방접종 관련 한국어 표현] Koreanische Ausdrücke für Impfung [Koreanische Ausdrücke für Coronavirus-Impfstoff und Impfung]. Korean expressions for Vaccination [Korean expressions related to corona vaccine and vaccination] Korean expressions for Vaccination [Expresiones coreanas para vacuna y vacunación contra coronavirus]. Expressions coréennes pour la vaccination [expressions coréennes pour le vaccin contre le coronavirus et la vaccination]. Korean expressions for Vaccination [Espressioni coreane per vaccino e vaccinazione contro il coronavirus]. Korean expressions for Vaccination [コロナワクチンと予防接種に関する韓国語表現] [コロナワクチンと予防接種に関する韓国語表現 Koreaanse uitdrukkingen voor Vaccinatie [Koreaanse uitdrukkingen voor Corona-vaccin en vaccinatie] Expressões coreanas para Vaccination [expressões coreanas para vacina contra o coronavírus e vacinação]. Корейские выражения для вакцинации [Корейские выражения для коронавирусной вакцины и вакцинации]. Korean expressions for Vaccination [Koronavirüs aşısı ve aşılama için Korece ifadeler]. Корейські вирази для Vaccination [Корейські вирази для Corona vaccination і вакцинація] 疫苗接种的韩语表达 [与冠状病毒疫苗和疫苗接种相关的韩语表达] 疫苗接种的韩语表达[冠状病毒疫苗和疫苗接种的韩语表达]。

안녕하세요 허 쌤 입니다 Hello, I'm Teacher Heo

오늘은 우리가 백신에 대한 이야기를 한번 해 보려고 합니다 Today we are going to talk about vaccines.

지금 전 세계가 백신이라는 문제 때문에 Today we are going to talk about vaccines

뉴스에 계속 백신에 대한 이야기가 나오고 있죠 We keep talking about vaccines in the news.

그런데 학생들이 백신에 대해서 한국어로는 어떻게 표현을 하는 지 But how do students express vaccines in Korean?

백신을 해요? 백신을 했어요? in Korean?

이렇게 표현하는 학생들이 많은 거 같아서 I think there are many students who express this way,

백신에 대한 여러가지 표현들을 연습해 보려고 합니다 so We're going to practice various expressions about vaccines.

vaccine은 한국말로도 '백신'이에요 Vaccine is also a '백신' in Korean. The dictionary also says '백신' like this

사전에도 '백신' 이렇게 나옵니다 Even in the dictionary, 'vaccine' appears like this

그래서 백신을 이렇게 하는 그 동사, 동사를 우리는 '맞다'를 써요. '맞다' '백신을 맞다' 이렇게 표현을 합니다 That's why we use 'yes' for the verb that does vaccines like this. Expressing 'yes' or 'the vaccine is correct'

백신이라는 건 우리가 아프기 전에 아프지 않으려고 미리 맞잖아요. 그렇죠? Vaccines are a way to avoid getting sick before we get sick. right?

그럴 때 맞는 그런 것을 우리 '예방주사' 라는 표현을 씁니다 In such a case, we use the expression “preventive injection”

'주사'는 그 물건이 '주사'예요. 주사, 주사기 Injections are 주사. 주사, 주사

그래서 '주사를 맞다' 라는 표현을 쓰는데요 So we use the expression 'to get an injection.

우리 아플 때 병원에 가면 주사를 맞아요. 그렇죠? When we get sick, we get an injection when we go to the hospital.

근데 주사 중에서 아프기 전에, 아프지 않으려고 맞는 Vaccines are injections that we get before we get sick, so we don't get sick.

그 백신들을 우리는 '예방 주사' Those vaccines we call 'vaccinations'

'예방 주사'라는 표현을 씁니다 Write the expression 'preventive injection'

그래서 '예방 주사를 맞다.' 라는 표현을 So, the expression 'to

한자어로는 '예방접종' '예방 접종을 하다' 라는 표현을 써요 In Chinese characters, we use the expression 'vaccination' and 'vaccine'.

그래서 예를 들면 So for example

저는 매년, 매년 독감 예방 주사를 맞아요. I get a flu shot every year, every year.

아니면 '지금은 독감 예방 접종 시기 입니다.' Or, 'Now is the time for flu shots.'

이렇게 표현할 때에도 이런 표현들을 사용할 수 있어요 when we say, "It's time to get a flu shot."

그래서 일단 백신을 맞다, 주사를 맞다, 예방 주사를 맞다, So first get the vaccine, get the shot, get the vaccine

라는 표현들을 알고 계시면 좋을 것 같고요 get a vaccine, get an injection, get a vaccination'

그리고 한국은 지금 한 300만 명 정도가 예방 주사를 맞았다, 코로나 백신을 맞았다고 해요 And in Korea, about 3 million people have been vaccinated right now.

아마 제일 먼저 병원에서 일하는 사람들 Probably the first people who work in hospitals,

의사나 간호사, 그리고 병원에서 일하는 여러 사람들 doctors and nurses,

그런 사람들이 제일 먼저 백신을 맞았다고 합니다 people like that were the first to get the vaccine.

그리고 그 다음이 나이가 많은 사람들 And then the older people

그래서 우리 할머니도 지금 1차 접종을 하셨다고 해요. So, my grandmother said that she had the first vaccination now.

1차 접종을 했고 2차 접종은 아직 안 했는데 that she had the 1st vaccination right now.

1차 해 보니까 생각보다 그렇게 아프거나 The 1st vaccination was done

그렇지 않았다고 하셨어요 you said no

우리 이럴 때 예방접종 후에 When we do this, after vaccination

꼭 예방접종이 아니어도 괜찮아요 It's okay if you don't have to be vaccinated

약을 먹은 후에 after taking medicine

아니면 수술 후에 그럴 때 나타나는 안 좋은 증상, 나쁜 증상들 Or the bad symptoms, bad symptoms that appear after surgery

우리 side effects 라고 하죠 We call it side effects

그거를 한국말로는 '부작용'이라는 표현을 써요 '부작용' In Korean, we use the expression 'side effects'.

그래서 '부작용이 있다/없다' 이렇게 쓰는데 Side effects So, I use it like 'there is/no side effects',

저희 할머니는 부작용은 특별히 없다고 하셨어요 but my grandmother said there are no side effects

그리고 또 그리고 그 다음으로 한국에서는 And again and then in Korea

경찰관, 군인, 그리고 소방관 그런 사람들이 예방 접종을 이제 할 계획이라고 합니다 Police officers, soldiers and firefighters

우리 지 박사의 형이 소방관이세요. My brother, Dr. Ji, is a firefighter.

그래서 아마 곧 접종을 하실 예정이에요 so he's probably going to be vaccinated soon.

그래서 어떤 백신을 맞을지는 모르겠지만 So I don't know which vaccine to get.

한국에는 지금 아스트라제네카 백신하고 화이자 백신 이렇게 2가지 백신이 있는데요 but there are currently two vaccines in Korea:

정부에서 '계속 백신을 가지고 올 계획이다' 라고 하고 있지만 한국은 지금 백신이 아주 부족해요 The government is saying, 'We plan to continue bringing vaccines', but Korea is very short of vaccines right now.

그래서 저희 할머니는 화이자 백신을 맞았고 My grandmother got the Pfizer vaccine, and Dr.

아마 지박사의 형님은 아스트라제네카 백신을 맞을 것 같아요 Ji's brother probably got the AstraZeneca vaccine.

그리고 그 다음에 어떤 사람들이 맞을지는 아직 잘 모르겠지만 And I still don't know who will be right after that

저는 집에만 있는 사람이잖아요 I'm the only one at home

지금 아기 때문에 휴직하고 있기 때문에 집에만 있거든요 I'm at home because I'm on leave for my baby

그래서 저는 언제 백신을 맞을 수 있을지 잘 모르겠어요 because I'm on vacation because of my baby,

한국 정부에서는 9월까지 70% 이상의 사람들이 접종하는 것을 목표로 하고 있다 The South Korean government aims to have more than 70% of people vaccinated by September

라는 이야기를 했는데 That's what the government said.

제가 맞을 수 있을까요? can i be right?

사실 접종하는 것이 전 좀 무서워요 To be honest, I'm a little afraid of getting vaccinated.

어떤 사람들은 막 갑자기 죽기도 하고 그래서 Some people just die suddenly, so

어떤 부작용이 있을지 모르니까 사실 좀 무섭습니다 so I don't know what side effects there may be,

저는 원래 주사를 좀 무서워 해요 I'm a little afraid of injections

그런데 이 코로나 백신은 더 무서운 것 같아요 But I think this corona vaccine is more scary.

여러분 나라에서는 지금 백신접종이 어떻게 되고 있는지 궁금하네요 I'm curious about how vaccination is going on in your country right now.

우리 스피킹 클래스에는 미국 학생들이 많은데 There are a lot of American students in our speaking class,

미국 학생들은 대부분 벌써 맞았더라고요 but most of the American students have already gotten injections.

20대 30대 학생들도 벌써 1차, 2차 접종을 했다고 해요 Students in their 20s and 30s have already received the 1st and 2nd vaccinations.

여러분 나라에서는 지금 어떻게 접종이 되고 있는지 How do you get vaccinated in your country?

여러분은 코로나 백신을 맞았어요? 궁금합니다 Have you been vaccinated against coronavirus? I wonder

댓글로 남겨 주시면 좋을 것 같아요 I think it would be nice if you could leave it as a comment

그러면 오늘은 여기까지 하고 우리는 다음 시간에 만나요! So that's it for today and we'll see you next time!