×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Mostly Easy Children's Stories, The Giving Tree / 아낌없이 주는 나무 / Story Read Aloud with English & Korean Texts

The Giving Tree / 아낌없이 주는 나무 / Story Read Aloud with English & Korean Texts

아낌없이 주는 나무

먼 옛날에 한 그루의 나무가 있었습니다.

그리고 그 나무에게는 사랑하는 한 소년이 있었습니다.

그 소년은 하루도 빠짐없이 나무에게로 와서.

떨어지는 나뭇잎을 주워 모았습니다.

그리고는 나뭇잎으로 왕관을 만들어 쓰고는 숲속에 왕이 되어 놀았습니다.

소년은 나무에 기어올라가서는 나뭇가지에 매달려 그네도 뛰고 그리고 사과도 따 먹고는 했습니다. 나무와 소년은 가끔 숨바꼭질도 했습니다. 그러다가 피곤해지면 소년은 나무 그늘에서 단잠을 자기도 했습니다. 소년은 나무를 너무나 사랑했고. 나무는 행복했습니다. 하지만 시간은 흘러갔습니다. 그리고 소년도 차차 나이가 들어 갔습니다. 그래서 나무는 혼자 있을 때가 많아졌습니다. 그러던 어느 날 소년이 나무를 찾아갔을 때 나무가 말했습니다. "얘야, 내 줄기를 타고 기어올라와서 가지에 매달려 그네도 뛰고 사과도 따 먹고 그늘에서 놀면서 즐겁게 지내자." "나는 이제 나무에 올라가 놀기에는 너무 커 버렸는 걸." 소년이 말했습니다.

"나는 물건을 사고 싶고 신나게 놀고 싶단 말야. 그리고 돈도 필요해. 나에게 돈을 좀 줄 수 없겠니?"

"미안해." 나무가 말했습니다.

"나에겐 돈이 없어. 내겐 나뭇잎과 사과밖에 없어."

"얘야, 내 사과를 따다가 도시에 나가 팔려무나. 그러면 돈이 생길 게고, 너는 행복해질 거야."

그래서 소년은 나무 위로 올라가 사과를 따 가지고 가버렸습니다.

그래서 나무는 행복했습니다.

그러나 떠나간 소년은 오랜 세월이 지나도록 돌아오지 않았고...

그래서 나무는 슬펐습니다. 그러던 어느 날 소년이 돌아왔습니다. 나무는 너무나 기뻐서 몸을 흔들며 말했습니다.

"얘야, 내 줄기를 타고 기어올라와서 가지에 매달려 그네도 뛰고 즐겁게 지내자."

"나는 나무에 올라간 놀 만큼 한가롭지 않아."하고 소년이 대답했습니다.

"내게는 나를 따뜻하게 해줄 집이 필요해." 그가 말했습니다.

"아내도 있어야겠고 아이들도 있어야겠어. 그래서 집이 필요해. 내게 집 하나 마련해 줄 수 없겠니?"

"나에게는 집이 없단다." 나무가 말했습니다.

"이 숲이 나의 집이야. 하지만 내 가지들을 베어다가. 집을 지으려무나. 그러면 행복해질 수 있을 거야."

그래서 소년은 나뭇가지들을 베어서는 자신의 집을 짓기 위해 가지고 갔습니다.

그래서 나무는 행복했습니다.

그러나 떠나간 소년은 오랜 세월이 지나도록 돌아오지 않았습니다.

그러다가 그가 돌아오자 나무는 말할 수 없이 기뻐서, 이렇게 속삭였습니다. "얘야 이리와 놀자." "난 이제 나이가 너무 들고 비참해서 놀 수가 없어." 소년이 말했습니다.

"나를 먼 곳으로 데려갈 수 있는 배 1 척이 있었으면 좋겠어. 너 내게 배 1 척 마련해 줄 수 없겠니?"

"그럼 내 줄기를 베어다가 배를 만들려무나."하고 나무가 말했습니다.

"그러면 너는 멀리 떠나갈 수 있고 그러면 행복해질 수 있을 거야."

그래서 소년은 나무의 줄기를 베어서 배를 만들어 타고 멀리 떠나가 버렸습니다.

그래서 나무는 행복했지만 정말 그런 것은 아니었습니다. 그리고 오랜 세월이 지난 뒤에 소년이 다시 돌아왔습니다. "얘야, 미안하다, 이제는 너에게 줄 것이 아무 것도 없구나 -- 사과도 없고"

"이빨이 안 좋아져서 사과를 먹을 수가 없어." 소년이 말했습니다.

"내게는 이제 가지도 없으니 내가 그네를 뛸 수도 없고 --"

"나뭇가지에 매달려 그네를 뛰기에는 나는 이제 너무 늙었어." 소년이 말했습니다.

"내개는 줄기마저 없으니 네가 기어오를 수도 없고 --"

"나는 힘이 없어서 기어오를 수도 없어." 소년 말했습니다.

나무가 한숨을 지으며 대답했습니다.

"미안해, 무언가 너에게 주었으면 좋겠는데...하지만 이제 내게 남은 것이 하나도 없어. 난 이제 그자 늙은 나무 밑둥일 뿐이야. 미안해."

"이제 내게 필요한 건 별로 없어. 그저 앉아서 쉴 조용한 곳이나 있었으면 좋겠어. 나는 몹시 피곤해." 소년이 말했습니다.

"아 그래." 하며 굽은 몸뚱이를 애써 펴면서 완 나무가 말했습니다.

"자, 앉아서 쉬기에는 늙은 나무 밑동이 그만이야.

이리로 와서 앉아. 앉아서 편히 쉬도록 해."

소년은 나무가 하라는 대로 했습니다.

그래서 나무는 행복했습니다.

The Giving Tree / 아낌없이 주는 나무 / Story Read Aloud with English & Korean Texts The Giving Tree / Großzügig schenkender Baum / Vorlesegeschichte mit englischen und koreanischen Texten The Giving Tree / Story Read Aloud with English & Korean Texts El árbol de la generosidad / El árbol de la generosidad / Cuento leído en voz alta con textos en inglés y coreano L'arbre à cadeaux / L'arbre à cadeaux généreux / Histoire lue à haute voix avec textes en anglais et en coréen L'albero dei doni / L'albero dei doni generosi / Storia letta ad alta voce con testi in inglese e coreano The Giving Tree / 아낌없이 주는 나무 / Story Read Aloud with English & Korean Texts The Giving Tree / Genereus Gevende Boom / Voorleesverhaal met Engelse & Koreaanse Teksten A Árvore da Dádiva / Generously Giving Tree / História lida em voz alta com textos em inglês e coreano Дарящее дерево / История для чтения вслух с текстами на английском и корейском языках Дерево, що дарує / Дерево, що щедро дарує / Історія, прочитана вголос з англійськими та корейськими текстами 捐赠树/故事用英语和韩语文本大声朗读 给予树》/《慷慨给予树》/英语和韩语文本故事朗读

아낌없이 주는 나무 Baum geben Giving Tree Dar árbol Uma árvore que dá generosamente 给树

먼 옛날에 한 그루의 나무가 있었습니다. Es war einmal ein Baum. Once upon a time there was a tree. Hace mucho tiempo había un árbol. Il y a bien longtemps, il y avait un arbre. 遠い昔、一本の木がありました。 Era uma vez uma árvore.

그리고 그 나무에게는 사랑하는 한 소년이 있었습니다. Und der Baum hatte einen Jungen, der ihn liebte. And the tree had a boy who loved it. Y el árbol tenía un niño al que amaba. Et l'arbre avait un garçon qu'il aimait. E a árvore tinha um menino que a adorava.

그 소년은 하루도 빠짐없이 나무에게로 와서. Es verging kein Tag, an dem der Junge nicht zu dem Baum kam. The boy came to the tree every single day. Não passava um dia em que o rapaz não fosse ter com a árvore. Мальчик подходил к дереву каждый божий день. Oğlan her gün ağaca geldi. 男孩每天都来这棵树。

떨어지는 나뭇잎을 주워 모았습니다. Hebe die herabfallenden Blätter auf und sammle sie ein. I picked up the falling leaves and collected them. J'ai ramassé les feuilles qui tombent et je les ai ramassées. 落ち葉を拾って集めました。 Apanha as folhas que caem e recolhe-as. Düşen yaprakları topladım ve topladım.

그리고는 나뭇잎으로 왕관을 만들어 쓰고는 숲속에 왕이 되어 놀았습니다. Dann bastelte er sich eine Krone aus Blättern, setzte sie auf und spielte König im Wald. Then he made a crown out of leaves and played as a king in the woods. Puis il a fait une couronne de feuilles et a joué comme un roi dans la forêt. Depois fez uma coroa de folhas, colocou-a e brincou de rei na floresta. Sonra yapraklardan bir taç yaptı ve ormanda kral olarak oynadı.

소년은 나무에 기어올라가서는 나뭇가지에 매달려 그네도 뛰고 그리고 사과도 따 먹고는 했습니다. Der Junge kletterte auf den Baum, hing an den Ästen, schwang auf der Schaukel und pflückte Äpfel. The boy climbed up a tree, hung on a branch, swings, and picked apples. Le garçon grimpait à un arbre, se suspendait à une branche, se balançait et mangeait une pomme. O rapaz trepou à árvore, pendurou-se nos ramos, baloiçou-se no baloiço e apanhou maçãs. Oğlan ağaçlara tırmanır, dallardan sallanır ve elma toplayıp yerdi. 나무와 소년은 가끔 숨바꼭질도 했습니다. 그러다가 피곤해지면 소년은 나무 그늘에서 단잠을 자기도 했습니다. Der Baum und der Junge spielten manchmal Verstecken, und wenn sie müde wurden, machte der Junge ein kurzes Nickerchen im Schatten des Baumes. The tree and the boy sometimes played hide and seek. Then, when he got tired, the boy took a nap in the shade of a tree. L'arbre et le garçon jouaient parfois à cache-cache. Puis, quand il était fatigué, le garçon faisait même une sieste à l'ombre d'un arbre. Por vezes, a árvore e o rapaz brincavam às escondidas e, quando se cansavam, o rapaz dormia uma pequena sesta à sombra da árvore. 소년은 나무를 너무나 사랑했고. 나무는 행복했습니다. 하지만 시간은 흘러갔습니다. 그리고 소년도 차차 나이가 들어 갔습니다. 그래서 나무는 혼자 있을 때가 많아졌습니다. 그러던 어느 날 소년이 나무를 찾아갔을 때 나무가 말했습니다. "얘야, 내 줄기를 타고 기어올라와서 가지에 매달려 그네도 뛰고 사과도 따 먹고 그늘에서 놀면서 즐겁게 지내자." Der Junge liebte den Baum sehr. Aber die Zeit verging, und der Junge wurde immer älter, und der Baum war oft allein. Als der Junge den Baum eines Tages besuchte, sagte der Baum: "Komm, mein Lieber, lass uns auf meinen Stamm klettern, an meinen Ästen hängen, auf meinen Schaukeln schwingen, Äpfel pflücken, in meinem Schatten spielen und Spaß haben." The boy loved the tree so much. The tree was happy. But time has passed. And the boy gradually got older. So, trees are often alone. Then one day, when the boy went to the tree, the tree said. "My dear, let's climb up my trunk, hang on a branch, swing, pick apples, eat in the shade, and have fun." O menino gostava muito da árvore. Mas o tempo foi passando e o menino foi ficando cada vez mais velho, e por isso a árvore ficava muitas vezes sozinha. Então, um dia, o menino foi visitar a árvore, e a árvore disse: "Vem, meu filho, vamos subir ao meu tronco e pendurar-nos nos meus ramos e baloiçar-nos no meu baloiço e apanhar maçãs e brincar à sombra e divertir-nos". Oğlan ağacı çok sevdi. Ağaç mutluydu. Ama zaman geçti. Ve çocuk yavaş yavaş büyüdü. Yani ağaç genellikle yalnızdır. Sonra bir gün çocuk ağaca gittiğinde ağaç dedi ki: "Oğlum, sandığıma çıkalım, dallarımdan sallanalım, elma yiyelim, gölgede oynayalım, eğlenelim." "나는 이제 나무에 올라가 놀기에는 너무 커 버렸는 걸."  소년이 말했습니다. "Ich bin jetzt zu groß, um auf Bäume zu klettern und zu spielen." Sagte der Junge. "I am now too big to climb a tree and play." Said the boy. "Ağaca tırmanıp oynamak için çok büyüğüm." dedi çocuk.

"나는 물건을 사고 싶고 신나게 놀고 싶단 말야.  그리고 돈도 필요해. 나에게 돈을 좀 줄 수 없겠니?" "Ich will mir etwas kaufen und ich will Spaß haben und ich brauche Geld. Kannst du mir etwas Geld geben?" "I want to buy things and have fun. And I need money. Can't you give me some money?" "Bir şeyler satın alıp eğlenmek istiyorum. Paraya ihtiyacım var. Bana biraz para verir misin?"

"미안해." 나무가 말했습니다. "Es tut mir leid." sagte der Baum. "Sorry." said the tree.

"나에겐 돈이 없어. 내겐 나뭇잎과 사과밖에 없어." "Ich habe kein Geld, ich habe nur Blätter und Äpfel." "I don't have money. I only have leaves and apples."

"얘야, 내 사과를 따다가 도시에 나가 팔려무나.  그러면 돈이 생길 게고, 너는 행복해질 거야." "Schatz, pflücke meine Äpfel und geh in die Stadt, um sie zu verkaufen, dann hast du Geld und bist glücklich." "My dear, I'm going to pick my apples and sell them out in the city. Then you'll have money and you'll be happy."

그래서 소년은 나무 위로 올라가 사과를 따 가지고 가버렸습니다. Also kletterte der Junge auf den Baum, pflückte einen Apfel und nahm ihn mit. So the boy climbed up the tree and picked the apples and took them away.

그래서 나무는 행복했습니다. So the tree was happy.

그러나 떠나간 소년은 오랜 세월이 지나도록 돌아오지 않았고... Aber der Junge, der wegging, kehrte viele, viele Jahre lang nicht zurück... But the boy who left did not come back for many years... 可那个离开的少年,多年后并没有回来……

그래서 나무는 슬펐습니다. 그러던 어느 날 소년이 돌아왔습니다. Da war der Baum traurig. Eines Tages kam der Junge zurück. So the tree was sad. Then one day the boy returned. 나무는 너무나 기뻐서 몸을 흔들며 말했습니다. Der Baum war so glücklich, dass er sich schüttelte und sagte. The tree was so happy that it shook and said L'arbre était si heureux qu'il se secoua et dit.

"얘야, 내 줄기를 타고 기어올라와서 가지에 매달려 그네도 뛰고 즐겁게 지내자." "Komm, meine Liebe, lass uns an meinem Stamm hochklettern und an meinen Ästen hängen und schaukeln und Spaß haben." "Son, let's climb up my trunk and hang from the branches, swing and have fun." "Viens, ma chérie, grimpons sur mon tronc, pendons à mes branches, balançons-nous et amusons-nous.

"나는 나무에 올라간 놀 만큼 한가롭지 않아."하고 소년이 대답했습니다. "Ich bin nicht faul genug, um auf einem Baum zu spielen", antwortete der Junge. “I'm not idle enough to play climbing on a tree,” the boy replied.

"내게는 나를 따뜻하게 해줄 집이 필요해." 그가 말했습니다. "Ich brauche ein Haus, das mich warm hält", sagte er. "I need a house to keep me warm." He said.

"아내도 있어야겠고 아이들도 있어야겠어.  그래서 집이 필요해. 내게 집 하나 마련해 줄 수 없겠니?" "Ich brauche eine Frau, ich brauche Kinder, ich brauche ein Haus und ich brauche ein Zuhause. Können Sie mir ein Zuhause besorgen?" "I have to have a wife and I have children. So I need a house. Can't you give me a house?" "Bir eşe ve çocuklara ihtiyacım var. Yani bir eve ihtiyacım var. Bana bir tane verebilir misin?"

"나에게는 집이 없단다." 나무가 말했습니다. "Ich habe kein Zuhause." Sagte der Baum. "I don't have a home." said the tree.

"이 숲이 나의 집이야.  하지만 내 가지들을 베어다가.  집을 지으려무나. 그러면 행복해질 수 있을 거야." "Dieser Wald ist mein Zuhause, aber ich werde meine Äste fällen, um ein Haus zu bauen, und dann werde ich glücklich sein." "This forest is my home. But by cutting down my branches. I try to build a house. Then I will be happy." "Bu orman benim evim. Ama dallarımı kes. Bir ev yap. O zaman mutlu olursun."

그래서 소년은 나뭇가지들을 베어서는 자신의 집을 짓기 위해 가지고 갔습니다. Also schnitt der Junge die Äste ab und nahm sie mit, um sein Haus zu bauen. So the boy cut down the branches and took it to build his own house. Le garçon coupa les branches et les emporta avec lui pour construire sa maison.

그래서 나무는 행복했습니다. So the tree was happy.

그러나 떠나간 소년은 오랜 세월이 지나도록 돌아오지 않았습니다. Doch der Junge, der wegging, kehrte viele Jahre lang nicht zurück. But the boy who left did not return for many years. Mais le garçon qui était parti ne revint pas avant de nombreuses années. Ama giden çocuk uzun süre geri dönmedi.

그러다가 그가 돌아오자 나무는 말할 수 없이 기뻐서, 이렇게 속삭였습니다.  "얘야 이리와 놀자." Aber als er zurückkam, war der Baum unsagbar glücklich und flüsterte: "Komm, Kind, lass uns spielen." Then when he returned, the tree was incredibly happy, whispering: "Hey, let's play with this." Mais lorsqu'il revint, l'arbre était incroyablement heureux et murmura : "Viens, mon enfant, jouons." Sonra döndüğünde, ağaç çok sevindi ve fısıldadı: "Gel buraya oğlum, oynayalım." "난 이제 나이가 너무 들고 비참해서 놀 수가 없어." 소년이 말했습니다. "Ich bin zu alt und unglücklich, um jetzt zu spielen." Sagte der Junge. "I am too old and miserable now to play." Said the boy. "Artık oynamak için çok yaşlı ve mutsuzum." dedi çocuk.

"나를 먼 곳으로 데려갈 수 있는 배 1 척이 있었으면 좋겠어.  너 내게 배 1 척 마련해 줄 수 없겠니?" "Ich wünschte, ich hätte ein Schiff, das mich an einen weit entfernten Ort bringen könnte. Kannst du mir nicht ein Schiff besorgen?" "I wish I had a ship that could take me far away. Couldn't you give me a ship?" "J'aimerais avoir un bateau qui m'emmènerait dans un endroit lointain. Vous ne pouvez pas me trouver un bateau ?" "Keşke beni uzaklara götürebilecek bir teknem olsaydı. Bana bir tekne verebilir misiniz?"

"그럼 내 줄기를 베어다가 배를 만들려무나."하고 나무가 말했습니다. "Dann fälle meinen Stamm und baue ein Boot", sagte der Baum. “Then I would cut my trunk and make a boat,” said the tree.

"그러면 너는 멀리 떠나갈 수 있고 그러면 행복해질 수 있을 거야." "Dann kannst du weggehen und glücklich sein." "Then you can go far and you'll be happy."

그래서 소년은 나무의 줄기를 베어서 배를 만들어 타고 멀리 떠나가 버렸습니다. Also fällte der Junge den Stamm des Baumes, baute ein Boot, bestieg es und segelte davon. So the boy cut down the trunk of a tree and built a boat and set sail.

그래서 나무는 행복했지만 정말 그런 것은 아니었습니다. 그리고 오랜 세월이 지난 뒤에 소년이 다시 돌아왔습니다. Der Baum war also glücklich, aber nicht wirklich, und nach vielen Jahren kam der Junge zurück. So the tree was happy, but it wasn't really that way. And after many years the boy came back. Yani ağaç mutluydu ama aslında değil. Ve bunca yıldan sonra, çocuk geri geldi. "얘야, 미안하다, 이제는 너에게 줄 것이 아무 것도 없구나 -- 사과도 없고" "Es tut mir leid, meine Liebe, ich kann dir jetzt nichts anbieten - nicht einmal eine Entschuldigung." "My dear, I'm sorry, I have nothing to give you anymore-no apologies." "Tôi xin lỗi, cậu bé, tôi không có gì để cho bạn bây giờ - không có lời xin lỗi."

"이빨이 안 좋아져서 사과를 먹을 수가 없어." 소년이 말했습니다. "Ich kann keine Äpfel essen, weil meine Zähne schlecht werden." Sagte der Junge. "I can't eat apples because my teeth are bad." Said the boy. "Tôi không thể ăn táo vì răng của tôi rất tệ." cậu bé nói.

"내게는 이제 가지도 없으니 내가 그네를 뛸 수도 없고 --" "Es gibt keine Äste mehr für mich, also kann ich nicht schwingen, und..." "I don't have branches anymore, so I can't swing -" "Artık hiç dalım yok, bu yüzden sallanamam ve..." "Tôi không còn cành cây nữa, vì vậy tôi không thể đung đưa và..."

"나뭇가지에 매달려 그네를 뛰기에는 나는 이제 너무 늙었어." 소년이 말했습니다. "Ich bin jetzt zu alt, um von einem Ast zu schwingen." Sagte der Junge. "I'm too old now to swing from a tree branch." Said the boy. "Ağaç dalından sallanmak için çok yaşlıyım." dedi çocuk. "Tôi đã quá già để đu dây từ cành cây." cậu bé nói.

"내개는 줄기마저 없으니 네가 기어오를 수도 없고 --" "Mein Hund hat keinen Vorbau, also kannst du ihn nicht besteigen..." "My dog doesn't even have a trunk, so you can't climb up --" "Köpeğimin sapı bile yok, bu yüzden ona tırmanamazsın..." “Con chó của tôi thậm chí còn không có thân, vì vậy bạn không thể trèo lên nó—“

"나는 힘이 없어서 기어오를 수도 없어." 소년 말했습니다. "Ich habe keine Kraft und kann nicht einmal klettern." Sagte der Junge. "I can't climb because I don't have power." Said the boy.

나무가 한숨을 지으며 대답했습니다. Der Baum seufzte und antwortete. The tree sighed and answered. Ağaç içini çekti ve cevap verdi.

"미안해, 무언가 너에게 주었으면 좋겠는데...하지만 이제 내게 남은 것이 하나도 없어. 난 이제 그자 늙은 나무 밑둥일 뿐이야.  미안해." "Es tut mir leid, ich wünschte, ich hätte etwas, das ich dir geben könnte... aber ich habe nichts mehr, ich bin nur noch sein alter Baumstamm, es tut mir leid." "I'm sorry, I'd like to give you something... But now I have nothing left. I'm just that old tree stump. I'm sorry." "Je suis désolé, j'aimerais avoir quelque chose à te donner... mais je n'ai plus rien, je ne suis plus qu'un vieux tronc d'arbre, je suis désolé."

"이제 내게 필요한 건 별로 없어. 그저 앉아서 쉴 조용한 곳이나 있었으면 좋겠어. 나는 몹시 피곤해." 소년이 말했습니다. "Es gibt nicht viel, was ich jetzt brauche, ich wünschte nur, ich hätte einen ruhigen Platz zum Sitzen und Ausruhen, ich bin sehr müde." Sagte der Junge. "Now I don't need much. I just want to have a quiet place to sit and relax. I'm very tired." Said the boy. "Artık fazla bir şeye ihtiyacım yok. Sadece oturup dinlenmek için sessiz bir yer istiyorum. Çok yorgunum." dedi çocuk.

"아 그래." 하며 굽은 몸뚱이를 애써 펴면서 완 나무가 말했습니다. "Ah ja", sagte Wan Tree und hatte Mühe, seinen gebeugten Körper zu strecken. "Oh yeah." Said Wan Namu, trying to stretch out his bent body. "Ah evet." dedi solgun ağaç, eğilmiş vücudunu düzeltmeye çalışarak.

"자, 앉아서 쉬기에는 늙은 나무 밑동이 그만이야. "Nun, ich habe genug von diesem alten Baumhaus. "Okay, old tree stump is enough to sit and rest. "Şimdi, yaşlı bir ağaç kütüğü oturup dinlenmek için iyi bir yer.

이리로 와서 앉아.  앉아서 편히 쉬도록 해." Komm her und setz dich. Setz dich hin und mach es dir bequem." Come over here and sit down. Sit back and relax."

소년은 나무가 하라는 대로 했습니다. Der Junge tat, was der Baum ihm auftrug. The boy did what the tree told him to do. Çocuk, ağacın yapmasını söylediği şeyi yaptı.

그래서 나무는 행복했습니다. So the tree was happy. Thế là cái cây sung sướng.