×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

외국어 개인학습 가이드 (The Linguist), 일곱: 내가 학습의 주체

일곱: 내가 학습의 주체

내가 학습의 주체

나는 교사에게 의존하지 않고 내 자신이 학습을 주도했다. 내게 있어 교사는 몬트리올같은 도시에서 활용할 수 있는 풍부한 자원 중의 하나였다. 시험없이, 교사의 질문없이, 문법 훈련없이 나의 프랑스어 실력은 놀라운 발전을 보였다. 첫 언어 도전에 성공한 것이다! 구어 구사력, 독해, 발음 부분의 향상이 눈에 보였다. 그것은 언어학습을 더욱 흥미진진하게 했다. 관심을 끄는 상황에서는 프랑스어를 말할 수 있었고 알아 들을 수 있었다. 혼자서 프랑스어로 중얼거리며 자나깨나 발음 연습을 했다. 알아듣지 못하거나 나를 표현하기 곤란한 상황에서도 좌절하지 않았다. 오직 의사소통이 된다는 즐거움만 만끽했다. 돌아서기란 없었다. 나는 언어학습을 교실 밖으로 끌어내어 살아있는 공부로 만든 것이다.

나는 다음과 같은 원칙의 소유자이다. “실제 상황 속에서 배운 공부는 연습이나 훈련 또는 학습자를 위해 특별 제작된 교재로 배운 공부보다 훨씬 더 효과적이다.” 생생하고 흥미있는 대화시간은 형식적인 교실수업보다 더 바람직한 학습환경이 될 수 있다. 또 다른 중요한 원칙도 발견했다. 학습자가 배울 내용을 찾아 나서며 자신의 공부에 책임을 져야한다는 사실이다. 내게 필요한 단어와 구는 내 자신이 찾아내야만 한다. 대개 교사나 교과서가 배울 단어를 결정하는 경우가 많은데 그렇게 배운 단어들은 의미가 없고 따라서 잊혀지기도 쉬운 법이다.


일곱: 내가 학습의 주체 Sieben: Ich bin für mein Lernen verantwortlich Seven: I'm in charge of my own learning Siete: Soy el sujeto del aprendizaje. 私の学習の主体

내가 학습의 주체 The subject of learning 私の学習の主体

나는 교사에게 의존하지 않고 내 자신이 학습을 주도했다. I did not rely on the teacher and myself led the learning. No dependía del profesor, yo mismo dirigía el aprendizaje. 내게 있어 교사는 몬트리올같은 도시에서 활용할 수 있는 풍부한 자원 중의 하나였다. For me, teachers were one of the rich resources available in cities like Montreal. Para mí, los maestros son uno de los recursos más ricos disponibles en una ciudad como Montreal. 私にとって教師は、モントリオールのような都市で活用できる豊富な資源の一つであった。 시험없이, 교사의 질문없이, 문법 훈련없이 나의 프랑스어 실력은 놀라운 발전을 보였다. Without exams, without questions from teachers, and without grammar training, my French has made remarkable progress. 試験なしで、教師の質問がなければ、文法訓練なしで私のフランス語の実力は驚くべき発展を見せた。 첫 언어 도전에 성공한 것이다! You have succeeded in your first language challenge! 最初の言語挑戦に成功したのだ! 구어 구사력, 독해, 발음 부분의 향상이 눈에 보였다. Improvements in spoken language, reading comprehension, and pronunciation were visible. 그것은 언어학습을 더욱 흥미진진하게 했다. It made language learning more exciting. 관심을 끄는 상황에서는 프랑스어를 말할 수 있었고 알아 들을 수 있었다. In a situation of interest, I could speak and understand French. 興味を起こさせる状況では、フランス語を話すことができた聞き取れた。 혼자서 프랑스어로 중얼거리며 자나깨나 발음 연습을 했다. By myself, I practiced pronunciation while muttering in French. 알아듣지 못하거나 나를 표현하기 곤란한 상황에서도 좌절하지 않았다. I wasn't frustrated even in situations where I couldn't understand or express myself. 오직 의사소통이 된다는 즐거움만 만끽했다. I only enjoyed the pleasure of communicating. 돌아서기란 없었다. There was no turning around. 回ってギランなかった。 나는 언어학습을 교실 밖으로 끌어내어 살아있는 공부로 만든 것이다. I took language learning out of the classroom and made it a living study. 私は言語学習を教室の外に引き出して生きているの勉強で作ったものである。

나는 다음과 같은 원칙의 소유자이다. I am the owner of the following principles. “실제 상황 속에서 배운 공부는 연습이나 훈련 또는 학습자를 위해 특별 제작된 교재로 배운 공부보다 훨씬 더 효과적이다.”  생생하고 흥미있는 대화시간은 형식적인 교실수업보다 더 바람직한 학습환경이 될 수 있다. “Study learned in real-world situations is far more effective than study learned with practice, training, or textbooks designed specifically for learners. Lively and interesting conversation time can be a more desirable learning environment than formal classroom instruction. 「実際の状況の中で学んだ研究では、練習やトレーニングや学習者のために特別に製作された教材で学んだ勉強よりもはるかに効果的である。」鮮やかで興味深い会話時間は形式的な教室での授業よりも望ましい学習環境になることがあります。 또 다른 중요한 원칙도 발견했다. Another important principle was discovered. 학습자가 배울 내용을 찾아 나서며 자신의 공부에 책임을 져야한다는 사실이다. It is a fact that learners must take responsibility for their own studies as they seek out what to learn. 学習者が学習内容を見つけ出自分の勉強に責任を負わなければならないという事実である。 내게 필요한 단어와 구는 내 자신이 찾아내야만 한다. The words and phrases I need I have to find myself. アクセシビリティの単語は、自分自身が見つけなければならない。 대개 교사나 교과서가 배울 단어를 결정하는 경우가 많은데 그렇게 배운 단어들은 의미가 없고 따라서 잊혀지기도 쉬운 법이다. Usually, teachers or textbooks often decide what words to learn, but the words learned are meaningless and can be easily forgotten. 通常、教師や教科書が学ぶ単語を決定する場合が多いがそう学んだ言葉は意味が無く、従って忘れ祈りやすいものだ。