×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

외국어 개인학습 가이드 (The Linguist), 둘: 당신은 링귀스트(linguist)입니까?

둘: 당신은 링귀스트(linguist)입니까?

신을 신인(神人)보다, 영웅을 범인(凡人)보다, 범인 중에서는 부모를 더욱 존중하되, 무엇보다 너 자신을 먼저 존중하라.

– 피타고라스, BC 6 세기 머리말 당신은 링귀스트(linguist)입니까?

내가 보기엔 모든 사람이 링귀스트가 될 소질을 지니고 있다.

즉, 누구나 다 외국어를 잘할 수 있다는 말이다. 특별히 지적이거나 학구적이어야 할 필요도 없다. 콘사이스 옥스퍼드 사전은 “linguist”를 다음과 같이 간략하게 정의하고 있다. Linguist: n. Person skilled in foreign languages (외국어에 능통한 자: 옮긴이) 한 가지 외국어만 잘해도 링귀스트라고 불릴 수 있다.

링귀스트가 된다는 것은 실은 마음먹기에 달린 문제다.

링귀스트는 외국어를 즐겁게 배우며 다른 문화에서 오는 생각과 표현의 차이를 존중할 줄 아는 사람이다. 링귀스트는 부담없이 외국인을 대하며 자신있게 언어를 배우는 사람이기도 하다. 링귀스트가 되기 위해서는 먼저 학습의 성공 여부가 교사가 아닌 학습자 자신에게 있음을 깨달아야 한다.

학습자가 자신에게 맞는 방법을 찾아내야 하기 때문이다. 교사는 방향을 제시하거나 격려하는 역할 정도만 할 수 있을 뿐이다. 어학 연수를 받거나 학원을 다녀도 유창해진다는 보장이 없다. 학습자가 이 기본적인 사실을 명심하지 않는다면 어학에 투자하는 돈과 시간은 그저 낭비에 지나지 않는다. 학교와 제도는 가르칠 수 있으나 오직 학습하는 자만이 배울 수 있다. 프랑스어가 우세한 도시 몬트리올의 영어권 지역에서 성장한 나는 17 세까지 영어 하나만 말할 수 있었다.

초등학교 2 학년 때부터 프랑스어를 배웠고 여기저기서 프랑스어를 대할 기회가 많았지만 그 당시 나는 외국어에 대해 전혀 관심이 없었다. 그러나 지금은 북경어, 프랑스어, 일본어, 스페인어, 독일어, 스웨덴어, 광동어, 이태리어 등 9 개국어를 구사하며, 그로 인한 성취감과 만족감은 이루 말할 수 없다. 어떻게 이 많은 언어를 배울 수 있었는지 분석해 보려고 나는 언어학습 내력을 기록하기 시작했다.

순수하게 의사소통을 하고자 했을 때, 새로운 언어 속에서 뭔가 의미있는 것을 발견하고자 했을 때 나는 언어를 배울 수 있었음을 발견했다. 언어 자체를 분석하는데 학습초점이 맞추어지면 나는 저항했다. 교사가 문법의 원칙을 강요하고 그에 대한 시험을 보면 나는 수동적이었다. 그러나 새로운 문화나 사람들과 교류하기 위해 그 언어가 필요하다고 판단이 서면 열정적으로 매달렸다. 언어학습이 내겐 무척 힘든 일이었기 때문에 열정이 없이는 불가능했다. 55 세에 광동어를 배우면서 비로소 언어학습이 쉬워졌음을 느끼게 되었다.

현대 기술과 인터넷은 언어학습에 가히 혁명을 가져왔다고 말할 수 있다. 무엇보다도 인터넷은 학습자가 듣고 보고 다운로드하여 공부할 수 있도록 흥미롭고 실용적인 외국어 학습교재를 다양하게 제공하고 있다. 즉석사전도 구비되어 있으며, 문맥을 통해 단어를 배울 수 있는 학습 시스템도 나와 있다. 뿐만 아니라, 인터넷은 학습자와 원어민이 만날 수 있는 공간이기도 하다. 이야기를 써 내려가면서 언어학습에 대한 새로운 접근 방법을 개발해야겠다는 결심이 섰다.

그것은 내게 효과가 있었던 방법을 토대로 신세대 언어 학습자들이 쉽게 배울 수 있도록 현대 기술의 장점을 도입한다는 방법이었다. 주변의 몇몇 언어 학습자와 컴퓨터 프로그래머들이 즉시 그 아이디어를 실행에 옮겨 내 지도 아래 총체적인 언어학습 시스템 개발에 들어갔다. 재미있고 효과적이며 저렴하게 배울 수 있는 언어학습을 통해 전 세계적으로 링귀스트의 수를 증가시킬 수 있다는 가능성에 일을 추진하면서 우리는 점점 신이 났다. “지구촌”이라는 말은 오늘날 활발한 국제교류를 묘사하는데 종종 사용된다.

어떤 이들은 지구촌 현상을 지지하고 어떤 이들은 반대하나 나는 그것이 세계 발전을 위해 불가피한 경향이라고 생각한다. 그러니 피할 수 없는 것을 놓고 찬반을 논한다는 것은 무의미한 일일 것이다. 그 시간과 에너지를 차라리 지구촌 현상을 즐길 수 있도록 링귀스트가 되는데 투자하는 것이 더 현명하지 않을까? 지구촌 현상이 영어와 같은 한 언어만 사용함을 의미하지는 않는다고 본다. 오히려 영어 사용자를 포함한 모든 사람들이 다른 문화에 친숙해질 수 있는 기회가 될 수 있다. 세계는 지금 많이 좁아졌으며 지역 언어와 문화에 대한 관심도 전반적으로 높아지고 있는 추세이다. 따라서 영어뿐 아니라 덜 사용되는 언어들에 대한 학습 요구도 급증하고 있다. 이런 언어학습에 드는 비용과 노력은 생생하고 효과적인 언어학습을 가능케 한 현대기술 덕택으로 상당히 줄여질 수 있게 되었다. 나는 이 책과 여기에 소개되는 방법들이 링귀스트가 되고자 하는 이들에게 도움이 되리라 자신한다.

둘: 당신은 링귀스트(linguist)입니까? Zweitens: Sind Sie ein Linguist? Both: Are you a linguist? 二:あなたはリンギスト(linguist)ですか? Segunda: É linguista? Второе: Вы лингвист? İki: Dilbilimci misiniz? 二: 你是语言学家吗?

신을 신인(神人)보다, God is more than a rookie, 神新人(神人)より、 do que uma divindade, 영웅을 범인(凡人)보다, Heroes rather than criminals, 英雄を犯人(凡人)より、 Os heróis acima dos criminosos, 범인 중에서는 부모를 더욱 존중하되, Unter den Tätern, mehr Respekt für ihre Eltern, Among the perpetrators, more respect for their parents, 犯人の中では、親をさらに尊重するが、 Se fores tu o culpado, respeita mais os teus pais, 무엇보다 너 자신을 먼저 존중하라. Respektiere dich zuerst. Respect yourself first of all. 何よりもあなた自身を最初に尊重する。 Respeite-se a si próprio em primeiro lugar e acima de tudo.

– 피타고라스, BC 6 세기 – Pythagoras, 6th century BC - ピタゴラス、BC 6世紀 머리말 preface はじめに 당신은 링귀스트(linguist)입니까? Bist du ein Linguist? Are you a linguist? あなたはリングィスト(linguist)ですか? É um linguista?

내가 보기엔 모든 사람이 링귀스트가 될 소질을 지니고 있다. Jeder scheint mir ein Sprachwissenschaftler zu sein. In my opinion, everyone has the ability to be a linguist. 私は非常にすべての人がリングィストになる素質を持っている。 Do meu ponto de vista, toda a gente tem talento para ser linguista.

즉, 누구나 다 외국어를 잘할 수 있다는 말이다. Mit anderen Worten, jeder kann eine Fremdsprache gut sprechen. In other words, anyone can speak a foreign language well. つまり、誰もが外国語を上手にできるということだ。 Por outras palavras, qualquer pessoa pode ser boa numa língua estrangeira. 특별히 지적이거나 학구적이어야 할 필요도 없다. Es besteht keine Notwendigkeit, besonders intelligent oder akademisch zu sein. There is no need to be particularly intellectual or academic. 特に指摘または博学である必要もない。 Não é necessário ser particularmente intelectual ou académico. 콘사이스 옥스퍼드 사전은 “linguist”를 다음과 같이 간략하게 정의하고 있다. Das Concise Oxford Dictionary definiert den "Linguisten" wie folgt. The Concierge Oxford Dictionary defines “linguist” briefly as follows: コンサイスオックスフォード辞書は「linguist "を次のように簡単に定義している。 O Concise Oxford Dictionary define brevemente "linguista" da seguinte forma Linguist: n. Person skilled in foreign languages (외국어에 능통한 자: 옮긴이) 한 가지 외국어만 잘해도 링귀스트라고 불릴 수 있다. Sprachwissenschaftler: n. Fremdsprachenkenntnisse Als Linguist kann nur eine Fremdsprache bezeichnet werden. Linguist: n. Person skilled in foreign languages You can be called a linguist if you are good at one foreign language. Linguist:n。 Person skilled in foreign languages(外国語に堪能な者:オムギンイ)したかの外国語だけうまくやってもリングィストと呼ばれることができる。 Linguista: s.m. Pessoa que domina línguas estrangeiras (traduzido: tradutor) Uma pessoa pode ser chamada de linguista mesmo que só domine uma língua estrangeira.

링귀스트가 된다는 것은 실은 마음먹기에 달린 문제다. Ein Linguist zu sein ist eigentlich eine Frage des Geistes. Being a linguist is actually a matter of mind. リングィストであることは、実は心の持ちにかかった問題だ。 Ser linguista é de facto um estado de espírito.

링귀스트는 외국어를 즐겁게 배우며 다른 문화에서 오는 생각과 표현의 차이를 존중할 줄 아는 사람이다. Linguest ist eine Person, die mit Freude Fremdsprachen lernt und den Unterschied zwischen Denken und Ausdruck anderer Kulturen respektiert. Linguist is a person who enjoys learning foreign languages and respects the differences in thoughts and expressions that come from different cultures. リングィストは、外国語を楽しく学び、他の文化から来る思考と表現の違いを尊重することを知っている人である。 Um linguista é alguém que gosta de aprender línguas estrangeiras e é capaz de respeitar as diferenças de pensamento e de expressão que advêm de culturas diferentes. 링귀스트는 부담없이 외국인을 대하며 자신있게 언어를 배우는 사람이기도 하다. Linguist ist auch eine Person, die Ausländer mit Zuversicht spricht und die Sprache mit Zuversicht lernt. Linguist is also a person who feels free to treat foreigners and learns a language with confidence. リングィストは気軽に外国人を接し、自分に言語を学ぶ人でもある。 Um linguista é alguém que se sente à vontade com estrangeiros e confiante na aprendizagem de uma língua. 링귀스트가 되기 위해서는 먼저 학습의 성공 여부가 교사가 아닌 학습자 자신에게 있음을 깨달아야 한다. Um ein Linguist zu werden, muss man erkennen, dass der Lernerfolg nicht der Lehrer, sondern der Lernende selbst ist. To become a linguist, you must first realize that the success of learning lies with the learner, not the teacher. リングィストになるには、まず、学習の成功するかどうかは、教師ではなく、学習者自身にあることを悟らなければならない。 Para se tornar um linguista, é preciso primeiro compreender que o sucesso da aprendizagem reside no aluno e não no professor.

학습자가 자신에게 맞는 방법을 찾아내야 하기 때문이다. Das liegt daran, dass die Lernenden einen Weg finden müssen, der zu ihnen passt. The learner must find a way that works for them. 学習者が自分に合った方法を見つけなければならないからだ。 Isto porque os alunos têm de descobrir o que funciona para eles. 교사는 방향을 제시하거나 격려하는 역할 정도만 할 수 있을 뿐이다. Lehrer können nur eine Rolle bei der Präsentation oder der Förderung von Anweisungen spielen. Teachers can only act to give direction or encourage them. 教師は方向を提示したり、励ます役割程度することができるだけである。 O professor só pode dar orientações e encorajamentos. 어학 연수를 받거나 학원을 다녀도 유창해진다는 보장이 없다. Es gibt keine Garantie, dass Sie fließend sind, wenn Sie im Ausland studieren oder zur Schule gehen. There is no guarantee that you will be fluent in language training or at school. 語学研修を受けたり、塾を通っても流暢になるという保証はない。 Não há garantias de que se torne fluente se fizer uma formação linguística ou frequentar uma escola. 학습자가 이 기본적인 사실을 명심하지 않는다면 어학에 투자하는 돈과 시간은 그저 낭비에 지나지 않는다. Wenn die Lernenden diese grundlegende Tatsache nicht berücksichtigen, ist die Investition von Zeit und Geld in die Sprache nur eine Verschwendung. If the learner does not keep this basic fact in mind, the money and time invested in the language is just a waste. 学習者がこの基本的な事実を心に留めていない場合、語学に投資するお金と時間はただ無駄に過ぎない。 Se os alunos não tiverem este facto básico em mente, o dinheiro e o tempo que investem na aprendizagem de línguas serão desperdiçados. 학교와 제도는 가르칠 수 있으나 오직 학습하는 자만이 배울 수 있다. Schulen und Institutionen können unterrichtet werden, aber nur Lernende können lernen. Schools and institutions can be taught, but only learners can learn. 学校と制度は教えることができるが、唯一の学習する者だけが学ぶことができる。 As escolas e as instituições podem ensinar, mas só quem está disposto a aprender é que pode aprender. 프랑스어가 우세한 도시 몬트리올의 영어권 지역에서 성장한 나는 17 세까지 영어 하나만 말할 수 있었다. Ich bin in einer englischsprachigen Stadt in der französisch geprägten Stadt Montreal aufgewachsen und konnte bis zu meinem 17. Lebensjahr nur Englisch. Growing up in the English-speaking region of Montreal, the city where French dominates, I could speak only English until I was 17 years old. フランス語が主流の都市モントリオールの英語圏で育った私は、17歳まで英語しか話せませんでした。 Tendo crescido num bairro anglófono de Montreal, uma cidade onde predomina o francês, só consegui falar uma língua, o inglês, até aos 17 anos.

초등학교 2 학년 때부터 프랑스어를 배웠고 여기저기서 프랑스어를 대할 기회가 많았지만 그 당시 나는 외국어에 대해 전혀 관심이 없었다. Ich habe Französisch in der zweiten Klasse der Grundschule gelernt und es gab viele Möglichkeiten, hier und da mit Französisch umzugehen, aber zu dieser Zeit hatte ich überhaupt kein Interesse an Fremdsprachen. I've been learning French since the second year of elementary school, and there were many opportunities to speak French here and there, but at that time, I had no interest in foreign languages. 小学校2年生からフランス語を学び、あちこちでフランス語に触れる機会が多かったのですが、当時私は外国語に全く興味がありませんでした。 Tenho aprendido francês desde o segundo ano da escola primária e tive muitas oportunidades de lidar com o francês aqui e ali, mas nessa altura não tinha qualquer interesse em línguas estrangeiras. 그러나 지금은 북경어, 프랑스어, 일본어, 스페인어, 독일어, 스웨덴어, 광동어, 이태리어 등 9 개국어를 구사하며, 그로 인한 성취감과 만족감은 이루 말할 수 없다. Jetzt spreche ich neun Sprachen, darunter Mandarin, Französisch, Japanisch, Spanisch, Deutsch, Schwedisch, Kantonesisch und Italienisch. Today, however, he speaks nine languages: Mandarin, French, Japanese, Spanish, German, Swedish, Cantonese and Italian. しかし、今では北京語、フランス語、日本語、スペイン語、ドイツ語、スウェーデン語、広東語、イタリア語など9カ国語を駆使し、それによる達成感と満足感は到底言えない。 Mas agora falo nove línguas - mandarim, francês, japonês, espanhol, alemão, sueco, cantonês e italiano - e a sensação de realização e satisfação que tenho com isso é indescritível. 어떻게 이 많은 언어를 배울 수 있었는지 분석해 보려고 나는 언어학습 내력을 기록하기 시작했다. Ich begann meine Sprachgeschichte aufzuzeichnen, um zu analysieren, wie ich viele dieser Sprachen lernte. To analyze how I was able to learn so many languages, I started recording my language learning history. どうやってこの多くの言語を学ぶことができたのかを分析しようと、私は言語学習履歴を記録し始めました。 Para analisar como consegui aprender tantas línguas, comecei a registar o meu historial de aprendizagem de línguas.

순수하게 의사소통을 하고자 했을 때, 새로운 언어 속에서 뭔가 의미있는 것을 발견하고자 했을 때 나는 언어를 배울 수 있었음을 발견했다. Als ich versuchte, mich rein zu verständigen, entdeckte ich, dass ich die Sprache lernen konnte, wenn ich etwas Sinnvolles in der neuen Sprache finden wollte. When I wanted to communicate purely, and when I wanted to find something meaningful in a new language, I discovered that I could learn the language. 純粋にコミュニケーションをしたいたときに、新しい言語の中で何か意味のあることを発見したいたとき、私の言語を学ぶことができたことを発見した。 Descobri que podia aprender uma língua quando queria comunicar puramente, quando queria encontrar algo significativo numa nova língua. 언어 자체를 분석하는데 학습초점이 맞추어지면 나는 저항했다. Als ich mich darauf konzentrierte, die Sprache selbst zu analysieren, widerstand ich. When the learning focus was on analyzing the language itself, I resisted. 言語自体を分析する学習に焦点が合わせたら、私は抵抗した。 Resisti quando a aprendizagem se centrava na análise da própria língua. 교사가 문법의 원칙을 강요하고 그에 대한 시험을 보면 나는 수동적이었다. Ich war passiv, als der Lehrer das Grammatikprinzip erzwang und es testete. I was passive when the teacher enforced the grammar principles and tested them. 教師が文法の原則を強要して、それに対する試験を見ると、私は受動的であった。 Quando o professor impõe os princípios da gramática e me testa sobre eles, sou passivo. 그러나 새로운 문화나 사람들과 교류하기 위해 그 언어가 필요하다고 판단이 서면 열정적으로 매달렸다. Es wurde jedoch mit Begeisterung entschieden, dass es notwendig war, mit einer neuen Kultur oder Menschen zu kommunizieren. However, when he decided that the language was necessary to interact with a new culture or people, he enthusiastically stuck to it. しかし、新しい文化や人々と交流するために、その言語が必要であると判断し、この書面情熱的にぶらさがった。 No entanto, se decidisse que precisava da língua para interagir com uma nova cultura ou com um novo povo, iria com paixão. 언어학습이 내겐 무척 힘든 일이었기 때문에 열정이 없이는 불가능했다. Das Sprachenlernen war für mich harte Arbeit und ohne Leidenschaft nicht möglich. Learning a language was so difficult for me that it would not have been possible without passion. 言語学習が私に非常に大変なことだったので情熱がなければ不可能だった。 A aprendizagem de línguas era muito difícil para mim, por isso não o conseguia fazer sem paixão. 55 세에 광동어를 배우면서 비로소 언어학습이 쉬워졌음을 느끼게 되었다. Im Alter von 55 Jahren erfuhr ich, dass das Erlernen der kantonesischen Sprache das Erlernen der Sprache erleichtert hatte. When I was 55 years old, I learned how easy it was to learn Cantonese. 55歳の広東語を学びながら、初めて言語学習が容易になったことを感じさせた。 Aos 55 anos, aprender cantonês fez-me perceber que a aprendizagem de línguas é fácil.

현대 기술과 인터넷은 언어학습에 가히 혁명을 가져왔다고 말할 수 있다. Man kann sagen, dass moderne Technologie und das Internet das Sprachenlernen revolutioniert haben. It can be said that modern technology and the Internet have revolutionized language learning. 現代の技術とインターネットは、言語学習に革命をもたらしたと言えます。 A tecnologia moderna e a Internet revolucionaram verdadeiramente a aprendizagem de línguas. 무엇보다도 인터넷은 학습자가 듣고 보고 다운로드하여 공부할 수 있도록 흥미롭고 실용적인 외국어 학습교재를 다양하게 제공하고 있다. Das Internet bietet vor allem eine Vielzahl spannender und praktischer Materialien zum Erlernen von Fremdsprachen, mit denen die Lernenden zuhören, ansehen, herunterladen und lernen können. Above all, the Internet provides a variety of interesting and practical foreign language learning materials so that learners can listen, view, download and study. 何よりもインターネットは、学習者が聞いて、見て、ダウンロードして勉強できるように、興味深く実用的な外国語学習教材を多様に提供しています。 O melhor de tudo é que a Internet oferece uma grande variedade de materiais de aprendizagem de línguas estrangeiras interessantes e práticos para os alunos ouvirem, verem, descarregarem e estudarem. 즉석사전도 구비되어 있으며, 문맥을 통해 단어를 배울 수 있는 학습 시스템도 나와 있다. Es gibt auch ein Sofortwörterbuch und ein Lernsystem, mit dem Sie Vokabeln im Kontext lernen können. An instant dictionary is also available, as well as a learning system that allows you to learn words through context. 即席辞書も用意されており、文脈から単語を学ぶことができる学習システムも出ている。 Existe também um dicionário instantâneo e um sistema de aprendizagem que lhe permite aprender palavras em contexto. 뿐만 아니라, 인터넷은 학습자와 원어민이 만날 수 있는 공간이기도 하다. Darüber hinaus ist das Internet ein Ort, an dem sich Lernende und Muttersprachler treffen können. In addition, the Internet is a place where learners and native speakers can meet. だけではなく、インターネットは、学習者とネイティブスピーカーが会うことができる空間でもある。 Além disso, a Internet é também um local onde os aprendentes e os falantes nativos se podem encontrar. 이야기를 써 내려가면서 언어학습에 대한 새로운 접근 방법을 개발해야겠다는 결심이 섰다. Während ich die Geschichte schrieb, beschloss ich, einen neuen Ansatz zum Erlernen von Sprachen zu entwickeln. As I wrote down the story, I decided to develop a new approach to language learning. 話を書いて降りながら言語学習のための新しいアプローチを開発しなければならないと決意が立った。 Enquanto escrevia a história, apercebi-me de que precisava de desenvolver uma nova abordagem à aprendizagem de línguas.

그것은 내게 효과가 있었던 방법을 토대로 신세대 언어 학습자들이 쉽게 배울 수 있도록 현대 기술의 장점을 도입한다는 방법이었다. Es war eine Möglichkeit, die Vorzüge der modernen Technologie vorzustellen, damit die Sprachschüler der neuen Generation leicht lernen können, je nachdem, wie sie arbeiten. It was a way of introducing the advantages of modern technology to make it easier for new generation language learners to learn based on how it worked for me. それは私の効果があった方法に基づいた新世代の言語学習者が簡単に学ぶことができるよう、現代の技術の利点を導入するという方法であった。 Tratava-se de aproveitar o que funcionava para mim e trazer o melhor da tecnologia moderna para tornar a aprendizagem mais fácil para uma nova geração de estudantes de línguas. 주변의 몇몇 언어 학습자와 컴퓨터 프로그래머들이 즉시 그 아이디어를  실행에 옮겨 내 지도 아래 총체적인 언어학습 시스템 개발에 들어갔다. Einige der Sprachlernenden und Computerprogrammierer in der Umgebung setzten die Idee sofort um und begannen mit der Entwicklung eines umfassenden Sprachlernsystems. Several language learners and computer programmers around me immediately put the idea into practice and under my guidance, began developing a holistic language learning system. 周辺のいくつかの言語学習者とコンピュータプログラマーがすぐにその考えを実行に移して、私の指導の下、総合的言語学習システムの開発に入った。 Vários estudantes de línguas e programadores informáticos que o rodeavam puseram imediatamente a ideia em prática e, sob a sua orientação, começaram a desenvolver um sistema holístico de aprendizagem de línguas. 재미있고 효과적이며 저렴하게 배울 수 있는 언어학습을 통해 전 세계적으로 링귀스트의 수를 증가시킬 수 있다는 가능성에 일을 추진하면서 우리는 점점 신이 났다. Wir sind immer aufgeregter geworden, als wir daran arbeiten, die Anzahl der Linguisten weltweit durch unterhaltsames, effektives und erschwingliches Sprachenlernen zu erhöhen. We are excited as we move forward with the potential to increase the number of linguists worldwide through fun, effective and affordable language learning. 楽しく効果的で安価に学ぶことができる言語学習を通じて全世界的にリングィストの数を増加させることができるという可能性に仕事を推進しながら、私たちはますます神た。 À medida que avançávamos com o nosso trabalho, ficámos cada vez mais entusiasmados com a possibilidade de aumentar o número de ouvintes a nível mundial, tornando a aprendizagem de línguas divertida, eficaz e acessível. “지구촌”이라는 말은 오늘날 활발한 국제교류를 묘사하는데 종종 사용된다. Der Begriff "globales Dorf" wird heute häufig für den aktiven internationalen Austausch verwendet. The term “global village” is often used today to describe the active international exchange. 「地球村」という言葉は、今日の活発な国際交流を描いする多くの場合、使用される。 A expressão "aldeia global" é frequentemente utilizada para descrever o vibrante intercâmbio internacional dos nossos dias.

어떤 이들은 지구촌 현상을 지지하고 어떤 이들은 반대하나 나는 그것이 세계 발전을 위해 불가피한 경향이라고 생각한다. Some support the global phenomenon and some oppose it, but I think it is an inevitable trend for world development. いくつかの世界の現象を支持していくつかの反対一つ私はそれが世界の発展のために避けられない傾向だと思う。 Alguns apoiam a globalização, outros opõem-se-lhe, mas eu acredito que é uma tendência inevitável para o desenvolvimento mundial. 그러니 피할 수 없는 것을 놓고 찬반을 논한다는 것은 무의미한 일일 것이다. So it would be pointless to discuss pros and cons for inevitable things. だから避けられないことを置いて賛否を論じることは無意味なことだろう。 Por isso, seria inútil discutir os prós e os contras do inevitável. 그 시간과 에너지를 차라리 지구촌 현상을 즐길 수 있도록 링귀스트가 되는데 투자하는 것이 더 현명하지 않을까? Wouldn't it be wiser to invest that time and energy into becoming a linguist so that you can enjoy the global phenomenon? その時間とエネルギーを、むしろ地球現象を楽しむことができるようにリングィストがされ、投資するのがより賢明ではないか? Não seria mais inteligente investir esse tempo e energia em tornar-se um linguista para poder desfrutar do fenómeno global? 지구촌 현상이 영어와 같은 한 언어만 사용함을 의미하지는 않는다고 본다. I believe that the global phenomenon does not mean that only one language is used, such as English. 地球現象が英語と同じな言語のみ使用することを意味するものでないと見ている。 Acreditamos que a globalização não significa que apenas uma língua, como o inglês, seja falada. 오히려 영어 사용자를 포함한 모든 사람들이 다른 문화에 친숙해질 수 있는 기회가 될 수 있다. Rather, it can be an opportunity for everyone, including English speakers, to become familiar with another culture. むしろ、英語ユーザーを含むすべての人が他の文化に親しむことができる機会になることがあります。 Pelo contrário, pode ser uma oportunidade para todos, incluindo os falantes de inglês, se familiarizarem com outras culturas. 세계는 지금 많이 좁아졌으며 지역 언어와 문화에 대한 관심도 전반적으로 높아지고 있는 추세이다. The world has become much smaller now, and interest in local languages and cultures is generally increasing. 世界は今、多く狭くなり、地域の言語や文化に対する関心全般的に高くなっている傾向にある。 Atualmente, o mundo é muito mais pequeno e o interesse pelas línguas e culturas locais está a aumentar em todo o lado. 따라서 영어뿐 아니라 덜 사용되는 언어들에 대한 학습 요구도 급증하고 있다. Thus, the demand for learning not only English but also less spoken languages is increasing. Consequentemente, a procura de aprendizagem não só do inglês, mas também de outras línguas menos faladas, está a crescer rapidamente. 이런 언어학습에 드는 비용과 노력은 생생하고 효과적인 언어학습을 가능케 한 현대기술 덕택으로 상당히 줄여질 수 있게 되었다. The cost and effort of learning these languages can be significantly reduced thanks to modern technology that enables them to be vivid and effective. このような言語の学習にかかる費用と労力は鮮やかで効果的な言語学習を可能にした近代的な技術のおかげで大幅に削減されることができるようになった。 O custo e o esforço envolvidos na aprendizagem de uma língua podem ser significativamente reduzidos graças à tecnologia moderna que torna a aprendizagem de línguas viva e eficaz. 나는 이 책과 여기에 소개되는 방법들이 링귀스트가 되고자 하는 이들에게 도움이 되리라 자신한다. I am confident that this book and the methods introduced here will help those who want to be linguists. 私はこの本とここに紹介されている方法がリングィストになろうとする人に役立つと確信している。 Estou confiante de que este livro e os métodos aqui apresentados ajudarão os aspirantes a linguistas.