×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

3. 흥부전 (The Story of Heungbu), 8 장 박 자르는 놀부네

8 장 박 자르는 놀부네

드디어 놀부가 큰 박 하나를 톱으로 자르기 시작했어요.

“슬근슬근 톱질하세. 슬근슬근 톱질하세. 금은보화 비단옷에 온갖 보물 쏟아져라.”

하지만 아무리 톱질을 해도 돌처럼 단단해서 자를 수가 없었어요. 마당쇠를 불러와 톱질을 시켜도 똑같았어요. 그래서 힘이 센 일꾼을 따로 불러서 박을 잘랐어요.

쩍! 드디어 박 한 통이 천둥 같은 소리를 내면서 갈라졌어요. 그런데 나오라는 보물은 안 나오고 한 노인이 수염을 쓰다듬으며 걸어 나오는 거예요. 그러더니 바로 놀부에게 소리쳤어요.

“네 이놈 놀부야, 네 할아버지의 할아버지가 내게 빚진 삼 천냥을 언제 갚을 것이냐?”

놀부는 노인의 말에 코웃음을 쳤어요. 놀부가 이름도 모르는 조상이 진 빚을 그냥 갚아 줄 리가 없지요.

“얘들아, 어서 나와 놀부 놈을 혼내 주어라!”

노인의 말이 끝나자 박 속에서 사람들이 몰려나와 놀부를 나무 위에 매달았어요. 놀부는 삼천 냥을 주고 나서야 내려올 수 있었어요. 놀부는 빼앗긴 돈이 아까워 숨도 잘 못 쉬었어요. 하지만 아직 박이 많이 남았다고 스스로 위로하며 다시 박을 잘랐어요.

쩍! 두 번째 박이 갈라지자 이번에는 목탁 소리가 들리며 한 스님이 나타났어요.

“이놈, 놀부야, 우리가 너를 위해 부처님께 빌고 또 빌었는데 아직까지 빈손이라니 더는 안 되겠다.”

그 말에 놀부는 얼른 안방에서 돈 천 냥을 꺼내 와서 스님에게 드렸어요. 오천 냥은 있어야 한다는 스님 말에 스님의 박 속에 돈을 넣고 또 넣었어요. 그런데 이상하게도 돈이 들어가기만 하면 연기처럼 사라지는 거예요.

놀부는 너무 화가 났지만, 다시 세 번째 박을 잘라 보기로 했어요. 그러자 이번에는 거지들이 나와서는 자기네 집 마당처럼 덩실덩실 춤을 췄어요.

“놀부의 인심이 좋다는 말을 듣고 일부러 찾아왔으니 실컷 놀고 갑시다.”

그러고는 쌀 내놔라, 술 내놔라, 돈 내놔라 하며 떠들어 댔어요. 거지들이 재산을 다 없앨까 봐 걱정이 된 놀부는 돈과 쌀을 주면서 거지들을 쫓아냈어요. 이번에는 진짜 보물이 들어 있을 거라고 믿으면서 박을 하나씩 잘랐지만 계속해서 무서운 일만 일어났어요.

쩍! 아홉 번째 박 속에서 나온 사람들이 망치와 도끼를 들고 놀부와 놀부 아내를 마구 때렸어요. 자세히 보니 그 사람들은 앞을 못 보거나, 몸이 불편했는데 모두 놀부에게 당한 사람들이었어요. 그들을 간신히 달랬지만 그나마 있던 땅문서도 모두 빼앗기고 말았어요.

일꾼들은 더 무서운 일이 일어날까 봐 도망가 버리고 놀부 아내는 사라진 돈이 아까워 땅을 치며 울었어요.

이제 하나 남은 박을 자르는 것도 무서웠어요.

그래도 놀부는 그 박 속에서 어쩌면 보물이 나올지도 모른다는 기대를 버릴 수 없었어요.

“이제 줄 것도 없으니 속는 셈 치고 잘라 봅시다.”

두 사람은 힘을 합쳐 남은 박 하나를 잘랐어요.

“슬근슬근 톱질하세, 금도 좋다, 은도 좋다. 많이만 나오너라.”

박이 조금씩 갈라지는데 그 속이 노란색으로 빛났어요. 이번에는 진짜 금인 것 같았어요. 조금 이상한 냄새가 났지만 노란 빛을 보자 저절로 힘이 났어요.

‘쩍!' 하는 소리와 함께 박 속에서 노란 똥물이 콸콸 흘러나와 집 전체를 가득 채워 버렸어요.

“아이고, 놀부 살려.”

놀부는 똥물에 빠져 살려 달라고 소리를 질렀어요. 그러나 아무도 도와주지 않았어요. 놀부 부부는 간신히 헤엄쳐서 밖으로 나왔어요.

순식간에 집도 재산도 모두 잃어버린 놀부 부부는 온몸에 똥을 가득 묻힌 채 흥부네 집을 향해 걸어갔어요.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

8 장 박 자르는 놀부네 Kapitel 8 Kürbisschneider Nolbune Chapter 8 The Gourd Chopper Capítulo 8 Corte de calabaza Nolbune Chapitre 8 Nolbune pour le découpage des courges 8 Zucca che si taglia Nolbune 8枚目 朴切りノルブネ Hoofdstuk 8 De kalebas hakker Capítulo 8 Nolbune para cortar cabaças Глава 8 Нарезка тыквы нолбун 8 Нольбуне для подрібнення гарбуза 第 8 章 砍瓜刀 第8章 諾布恩砍葫蘆

드디어 놀부가 큰 박 하나를 톱으로 자르기 시작했어요. Schließlich begann Nolbu, einen großen Kürbis mit der Säge zu schneiden. Finally, Nolbu started sawing a large gourd. Finalmente, Nolbu empezó a cortar una calabaza grande con la sierra. Enfin, Nolbu a commencé à couper une grande calebasse avec la scie. Finalmente, Nolbu começou a cortar uma cabaça grande com a serra. Наконец Нолбу начал пилить пилой большую тыкву.

“슬근슬근 톱질하세. "Weggesägt. "Saw away. "Saw away". "Saw away". "Vi longe. "Ушел. 슬근슬근 톱질하세. Vorsichtig sägen. Sawing gently. Sierra suavemente. Scie doucement. Serra gentilmente. Пила осторожно. 금은보화 비단옷에 온갖 보물 쏟아져라.” Schüttet alle eure Schätze in Gold, Silber und Seide aus." Pour out all your treasures in gold, silver, and silk." Vierte todos tus tesoros en oro, plata y seda". Verse tous tes trésors d'or, d'argent et de soie". Despejai todos os vossos tesouros em ouro, prata e seda". Выложите все свои сокровища из золота, серебра и шелка".

하지만 아무리 톱질을 해도 돌처럼 단단해서 자를 수가 없었어요. Aber egal, wie sehr ich daran sägte, es war hart wie Stein und ich konnte es nicht durchschneiden. But no matter how much I sawed at it, it was as hard as stone and I couldn't cut it. Pero por mucho que lo serruchara, estaba duro como una piedra y no podía cortarlo. Mais j'ai eu beau le scier, il était aussi dur que la pierre et je ne pouvais pas le couper. Mas por mais que o serrasse, era duro como pedra e não o conseguia cortar. Но сколько бы я ни пилил его, он был тверд как камень, и я не мог его распилить. 마당쇠를 불러와 톱질을 시켜도 똑같았어요. ||||it was the same Ich hätte auch einen Schmied kommen lassen können, um es zu sägen, aber es war dasselbe. I could have brought in a blacksmith and had him saw it, and it would have been the same. Podría haber traído a un herrero y que lo serruchara, pero era lo mismo. J'aurais pu faire appel à un forgeron et lui demander de le scier, mais c'était la même chose. Podia ter trazido um ferreiro e tê-lo mandado serrar, mas era a mesma coisa. Я мог бы пригласить кузнеца и попросить его распилить ее, но это было то же самое. 그래서 힘이 센 일꾼을 따로 불러서 박을 잘랐어요. Also habe ich einen kräftigen Arbeiter geholt, um den Kürbis zu schneiden. So I called in a strong laborer to cut the gourd. Así que llamé a un jornalero fuerte para que cortara la calabaza. J'ai donc fait appel à un ouvrier solide pour couper la courge. Por isso, chamei um trabalhador forte para cortar a cabaça. Поэтому я позвал сильного рабочего, чтобы он срезал тыкву.

쩍! Bumm! Bam! ¡Bam! Bam ! Pimba! Бам! 드디어 박 한 통이 천둥 같은 소리를 내면서 갈라졌어요. Schließlich brach der Kürbis mit einem donnernden Geräusch auf. Finally, the gourd cracked open with a thunderous sound. Finalmente, la calabaza se abrió con un sonido atronador. Enfin, la gourde s'ouvre avec un bruit de tonnerre. Finalmente, a cabaça abriu-se com um som estrondoso. Наконец тыква с грохотом раскололась. 그런데 나오라는 보물은 안 나오고 한 노인이 수염을 쓰다듬으며 걸어 나오는 거예요. Aber es ist kein Schatz zu finden, und ein alter Mann geht hinaus und streichelt seinen Bart. But there's no treasure to be found, and an old man walks out, stroking his beard. Pero no hay tesoro que encontrar, y un anciano sale acariciándose la barba. Mais il n'y a pas de trésor à trouver, et un vieil homme sort en se caressant la barbe. Mas não há nenhum tesouro para encontrar e um velho sai, acariciando a barba. Но сокровища не найдены, и старик выходит из дома, поглаживая бороду. 그러더니 바로 놀부에게 소리쳤어요. Ich habe Nolbu sofort angeschrien. Then I immediately yelled at Nolbu. Inmediatamente le grité a Nolbu. J'ai immédiatement crié à Nolbu. Gritei imediatamente com o Nolbu. Я тут же набросился на Нолбу.

“네 이놈 놀부야, 네 할아버지의 할아버지가 내게 빚진 삼 천냥을 언제 갚을 것이냐?” "Wann wirst du, Nolbu, mir die dreitausend Tael zurückzahlen, die mir der Großvater deines Großvaters schuldet?" "When will you, Nolbu, pay back the three thousand taels that your grandfather's grandfather owes me?" "¿Cuándo me devolverás, Nolbu, los tres mil taels que me debe el abuelo de tu abuelo?". "Quand vas-tu, Nolbu, me rembourser les trois mille taels que me doit le grand-père de ton grand-père ?" "Quando é que tu, Nolbu, me vais pagar os três mil taéis que o avô do teu avô me deve?" "Когда ты, Нолбу, вернешь мне три тысячи таэлей, которые должен мне дед твоего деда?"

놀부는 노인의 말에 코웃음을 쳤어요. Der alte Mann schnaubte bei dieser Idee. The old man snorted at the idea. El anciano resopló ante la idea. Le vieil homme renifle à cette idée. O velhote riu-se com a ideia. Старик фыркнул, услышав эту мысль. 놀부가 이름도 모르는 조상이 진 빚을 그냥 갚아 줄 리가 없지요. Ein Gnom würde nicht einfach eine Schuld eines namenlosen Vorfahren begleichen. A gambler wouldn't just pay off a debt owed by a nameless ancestor. Un gnomo no pagaría así como así una deuda de un antepasado sin nombre. Un gnome ne paierait pas simplement une dette due à un ancêtre sans nom. Um gnomo não pagaria simplesmente uma dívida de um antepassado sem nome. Гном не стал бы просто так отдавать долг безымянному предку.

“얘들아, 어서 나와 놀부 놈을 혼내 주어라!” "Jungs, kommt raus und tretet dem Bastard in den Arsch!" "Come on, kids, come out and kick some ass!" "¡Chicos, salid y pateadle el culo al bastardo!" "Les garçons, sortez et bottez le cul de ce bâtard !" "Rapazes, venham cá para fora e dêem um pontapé no rabo do sacana!" "Мальчики, выходите и набейте задницу этому ублюдку!"

노인의 말이 끝나자 박 속에서 사람들이 몰려나와 놀부를 나무 위에 매달았어요. Als der alte Mann zu Ende gesprochen hatte, kam eine Gruppe von Menschen aus der Kalebasse und hängte Nolbu an einen Baum. When the old man finished speaking, people came out of the gourd and hung Nolbu from a tree. Cuando el anciano terminó de hablar, una multitud salió de la calabaza y colgó a Nolbu de un árbol. Lorsque le vieil homme a fini de parler, une foule de personnes est sortie de la calebasse et a suspendu Nolbu à un arbre. Quando o velho acabou de falar, uma multidão de pessoas saiu da cabaça e pendurou Nolbu numa árvore. Когда старик закончил говорить, из тыквы вышла группа людей и повесила Нолбу на дерево. 놀부는 삼천 냥을 주고 나서야 내려올 수 있었어요. Der Spielkamerad durfte erst herunterkommen, nachdem er ihm dreitausend Yuan gegeben hatte. I had to pay him 3,000 yuan to come down. Al playboy sólo se le permitió bajar tras pagar tres mil yuanes. Le camarade de jeu n'a été autorisé à descendre qu'après lui avoir donné trois mille yuans. O playboy só foi autorizado a descer depois de ter pago três mil yuan. Плейбою разрешили спуститься только после того, как он заплатил три тысячи юаней. 놀부는 빼앗긴 돈이 아까워 숨도 잘 못 쉬었어요. Nolbu konnte wegen des Geldes, das man ihm geraubt hatte, kaum atmen. Nolbu could hardly breathe because of the money he had been robbed of. Nolbu apenas podía respirar por el dinero que le habían robado. Nolbu avait du mal à respirer à cause de l'argent qu'on lui avait volé. Nolbu mal conseguia respirar por causa do dinheiro que lhe tinha sido roubado. Нолбу едва мог дышать из-за денег, которых у него лишили. 하지만 아직 박이 많이 남았다고 스스로 위로하며 다시 박을 잘랐어요. Aber ich tröstete mich damit, dass noch viel Kürbis übrig war, also schnitt ich ihn noch einmal durch. But I consoled myself that there was still plenty of gourd left, so I cut it again. Pero me consolé pensando que aún quedaba mucha calabaza, así que volví a cortarla. Mais je me suis consolé en me disant qu'il restait encore beaucoup de courge et je l'ai coupée à nouveau. Mas consolava-me com o facto de ainda restar muita cabaça e cortava-a novamente. Но я утешил себя тем, что тыквы еще много, и нарезал ее снова.

쩍! Bumm! Bam! ¡Bam! Bam ! Pimba! Бам! 두 번째 박이 갈라지자 이번에는 목탁 소리가 들리며 한 스님이 나타났어요. Die zweite Kalebasse knackte, und dieses Mal erschien ein Mönch, begleitet vom Klang eines Gongs. The second gourd cracked, and this time a monk appeared, accompanied by the sound of a gong. La segunda calabaza se rompió y esta vez apareció un monje acompañado por el sonido de un gong. La deuxième gourde se fendit et, cette fois, un moine apparut, accompagné du son d'un gong. A segunda cabaça estalou e, desta vez, apareceu um monge, acompanhado pelo som de um gongo. Вторая тыква треснула, и на этот раз появился монах, сопровождаемый звуком гонга.

“이놈, 놀부야, 우리가 너를 위해 부처님께 빌고 또 빌었는데 아직까지 빈손이라니 더는 안 되겠다.” "Du, Nolbu, wir haben zu Buddha für dich gebetet und gebetet, und wir sind mit leeren Händen gekommen." "You, Nolbu, we have prayed and prayed and prayed to the Buddha for you, and we are still empty-handed." "Tú, Nolbu, hemos rezado y rezado a Buda por ti, y nos hemos quedado con las manos vacías". "Toi, Nolbu, nous avons prié et prié le Bouddha pour toi, et nous sommes restés les mains vides". "Tu, Nolbu, nós rezámos e rezámos ao Buda por ti, e não conseguimos nada." "Ты, Нолбу, мы молились и молились Будде о тебе, но так и остались с пустыми руками".

그 말에 놀부는 얼른 안방에서 돈 천 냥을 꺼내 와서 스님에게 드렸어요. Als er dies hörte, eilte der alte Mann aus seinem Zimmer, nahm tausend Yuan heraus und gab sie dem Mönch. Upon hearing this, the old man quickly took out a thousand gold coins from his room and gave them to the monk. Al oír esto, el anciano salió corriendo de su habitación, sacó mil yuanes y se los dio al monje. En entendant cela, le vieil homme sortit précipitamment de sa chambre et sortit mille yuans qu'il donna au moine. Ao ouvir isto, o velho saiu a correr do seu quarto, tirou mil yuanes e deu-os ao monge. Услышав это, старик выскочил из своей комнаты, достал тысячу юаней и отдал их монаху. 오천 냥은 있어야 한다는 스님 말에 스님의 박 속에 돈을 넣고 또 넣었어요. Der Mönch sagte, dass es fünftausend Yuan sein sollten, also steckte ich das Geld in die Kalebasse des Mönchs. The monk said I should have five thousand, so I put money in the monk's gourd. El monje dijo que debía haber cinco mil yuanes, así que puse dinero en la calabaza del monje. Le moine a dit qu'il devait y avoir cinq mille yuans, alors j'ai mis de l'argent dans la gourde du moine. O monge disse que devia haver cinco mil yuan, por isso pus dinheiro na cabaça do monge. Монах сказал, что там должно быть пять тысяч юаней, и я положил деньги в тыкву монаха. 그런데 이상하게도 돈이 들어가기만 하면 연기처럼 사라지는 거예요. Doch sobald das Geld eingeht, verschwindet es seltsamerweise wie Rauch. But strangely, as soon as the money goes in, it disappears like smoke. Pero, extrañamente, en cuanto entra el dinero, desaparece como el humo. Mais étrangement, dès que l'argent est versé, il disparaît comme de la fumée. Mas, estranhamente, assim que o dinheiro entra, desaparece como fumo. Но, как ни странно, как только деньги поступают, они исчезают как дым.

놀부는 너무 화가 났지만, 다시 세 번째 박을 잘라 보기로 했어요. Nolbu war sehr verärgert, beschloss aber, den dritten Kürbis erneut zu schneiden. Nolbu was very upset, but decided to cut the third gourd again. Nolbu estaba muy disgustado, pero decidió volver a cortar la tercera calabaza. Nolbu était très contrarié, mais il décida de couper à nouveau la troisième gourde. Nolbu ficou muito aborrecido, mas decidiu cortar de novo a terceira cabaça. Нолбу очень расстроился, но решил снова срезать третью тыкву. 그러자 이번에는 거지들이 나와서는 자기네 집 마당처럼 덩실덩실 춤을 췄어요. Dann, dieses Mal, kamen die Bettler heraus und tanzten, als wäre es ihr eigener Hinterhof. Then, this time, the beggars came out and danced like it was their own backyard. Entonces, esta vez, los mendigos salieron y bailaron como si fuera el patio de su casa. Puis, cette fois, les mendiants sont sortis et ont dansé comme s'il s'agissait de leur propre jardin. Então, desta vez, os mendigos saíram e dançaram como se fosse o seu próprio quintal. На этот раз нищие вышли и танцевали так, словно это был их собственный двор.

“놀부의 인심이 좋다는 말을 듣고 일부러 찾아왔으니 실컷 놀고 갑시다.” "Wir sind absichtlich hierher gekommen, weil wir gehört haben, dass Nolbu sehr gastfreundlich ist, also lasst uns etwas Spaß haben." "I came here on purpose because I heard that Nolbu is very hospitable, so let's have some fun." "Hemos venido a propósito porque hemos oído que Nolbu es muy hospitalario, así que vamos a divertirnos". "Nous sommes venus ici exprès parce que nous avons entendu dire que le Nolbu est très hospitalier, alors amusons-nous. "Viemos aqui de propósito porque ouvimos dizer que Nolbu é muito hospitaleiro, por isso vamos divertir-nos um pouco." "Мы специально приехали сюда, потому что слышали, что Нолбу очень гостеприимны, так что давайте повеселимся".

그러고는 쌀 내놔라, 술 내놔라, 돈 내놔라 하며 떠들어 댔어요. Er schrie mich an: "Gib mir den Reis, gib mir den Alkohol, gib mir das Geld. He was yelling at me, "Give me the rice, give me the alcohol, give me the money. Me gritaba: "Dame el arroz, dame el alcohol, dame el dinero. Il me criait : "Donne-moi le riz, donne-moi l'alcool, donne-moi l'argent. Ele estava a gritar comigo: "Dá-me o arroz, dá-me o álcool, dá-me o dinheiro. Он кричал мне: "Дай мне рис, дай мне алкоголь, дай мне деньги". 거지들이 재산을 다 없앨까 봐 걱정이 된 놀부는 돈과 쌀을 주면서 거지들을 쫓아냈어요. Aus Sorge, die Bettler könnten sein gesamtes Hab und Gut zerstören, verjagte er sie, indem er ihnen Geld und Reis gab. Worried that the beggars would destroy all his possessions, the old man gave them money and rice to drive them away. Preocupado por que los mendigos destruyeran todas sus posesiones, los ahuyentó dándoles dinero y arroz. Craignant que les mendiants ne détruisent tous ses biens, il les chasse en leur donnant de l'argent et du riz. Preocupado com a possibilidade de os mendigos destruírem todos os seus bens, afugentou-os dando-lhes dinheiro e arroz. Опасаясь, что нищие уничтожат все его имущество, он прогнал их, дав им денег и риса. 이번에는 진짜 보물이 들어 있을 거라고 믿으면서 박을 하나씩 잘랐지만 계속해서 무서운 일만 일어났어요. Diesmal schnitt er die Kalebasse einzeln auf, weil er glaubte, dass sie einen echten Schatz enthielt, aber es passierte etwas Unheimliches nach dem anderen. This time, I cut the gourds one by one, believing that they would contain real treasure, but one scary thing after another happened. Esta vez abrió la calabaza una a una, creyendo que contendría un verdadero tesoro, pero ocurrió una cosa aterradora tras otra. Cette fois-ci, il ouvrit la gourde une à une, croyant qu'elle contiendrait un véritable trésor, mais une chose effrayante se produisit l'une après l'autre. Desta vez, cortou a cabaça uma a uma, acreditando que conteria um verdadeiro tesouro, mas aconteceu uma coisa assustadora atrás da outra. На этот раз он вскрывал тыкву одну за другой, полагая, что в ней окажутся настоящие сокровища, но происходило одно страшное событие за другим.

쩍! Bumm! Bam! ¡Bam! Bam ! Pimba! Бам! 아홉 번째 박 속에서 나온 사람들이 망치와 도끼를 들고 놀부와 놀부 아내를 마구 때렸어요. In der neunten Nacht kamen Männer mit Hämmern und Äxten aus der neunten Nacht und schlugen Nolbu und Nolbus Frau. In the ninth night, men came out of the ninth night with hammers and axes and beat Nolbu and Nolbu's wife. En la novena noche, salieron unos hombres con martillos y hachas y golpearon a Nolbu y a la mujer de Nolbu. Au cours de la neuvième nuit, des hommes sortirent de la neuvième nuit, munis de marteaux et de haches, et battirent Nolbu et la femme de Nolbu. Na nona noite, os homens saíram da nona noite, com martelos e machados, e bateram em Nolbu e na mulher de Nolbu. В девятую ночь вышли люди с молотками и топорами и избили Нолбу и жену Нолбу. 자세히 보니 그 사람들은 앞을 못 보거나, 몸이 불편했는데 모두 놀부에게 당한 사람들이었어요. Als ich genauer hinsah, erkannte ich, dass sie blind oder behindert waren, und sie waren alle Opfer von Nolbu. When I looked closer, I realized that they were blind or disabled, and they were all victims of Nolbu. Cuando miré más de cerca, me di cuenta de que eran ciegos o discapacitados, y de que todos eran víctimas de Nolbu. En y regardant de plus près, je me suis rendu compte qu'ils étaient aveugles ou handicapés, et qu'ils étaient tous victimes du Nolbu. Quando olhei mais de perto, apercebi-me que eram cegos ou deficientes e que eram todos vítimas de Nolbu. Когда я присмотрелся, то понял, что они слепые или инвалиды, и все они - жертвы Нолбу. 그들을 간신히 달랬지만 그나마 있던 땅문서도 모두 빼앗기고 말았어요. Ich habe sie angefleht, aber sie haben mir alle Dokumente abgenommen, die ich hatte. I begged them off, but they took away what little land documents I had. Les rogué que se fueran, pero se llevaron todos los documentos de la tierra que tenía. Je les ai suppliés de partir, mais ils ont pris tous les documents fonciers que j'avais. Implorei-lhes que não o fizessem, mas eles levaram todos os documentos fundiários que eu tinha. Я умолял их уйти, но они забрали все документы на землю, которые у меня были.

일꾼들은 더 무서운 일이 일어날까 봐 도망가 버리고 놀부 아내는 사라진 돈이 아까워 땅을 치며 울었어요. Die Arbeiter rannten weg, weil sie etwas Schlimmeres befürchteten, und Nolbus Frau schlug auf den Boden und weinte um das verschwundene Geld. The workers ran away for fear of something even worse happening, and Nolbu's wife beat the ground and cried for the money that had disappeared. Los trabajadores huyeron por miedo a que ocurriera algo peor, y la mujer de Nolbu golpeó el suelo y lloró por el dinero perdido. Les ouvriers s'enfuient par crainte d'une catastrophe, et la femme de Nolbu bat le sol et pleure l'argent perdu. Os trabalhadores fugiram com medo que algo pior acontecesse e a mulher de Nolbu bateu no chão e chorou pelo dinheiro que se tinha perdido. Рабочие разбежались, боясь, что случится что-то худшее, а жена Нолбу билась о землю и плакала о потерянных деньгах.

이제 하나 남은 박을 자르는 것도 무서웠어요. Ich hatte Angst, den Kürbis anzuschneiden, denn es war alles, was übrig war. I was afraid to cut the one gourd I had left. Tenía miedo de cortar la calabaza, que era lo único que quedaba. J'ai eu peur de couper la gourde, qui était tout ce qui restait. Tive medo de cortar a cabaça, que era tudo o que restava. Я боялся разрезать тыкву, которая была всем, что осталось.

그래도 놀부는 그 박 속에서 어쩌면 보물이 나올지도 모른다는 기대를 버릴 수 없었어요. Dennoch konnte Nolbu die Hoffnung nicht aufgeben, dass in den Kastanien ein Schatz stecken könnte. Still, he couldn't let go of the hope that there might be treasure in the gourd. Aun así, Nolbu no podía dejar escapar la esperanza de que pudiera haber un tesoro en las castañas. Pourtant, Nolbu ne pouvait pas abandonner l'espoir de trouver un trésor dans les châtaignes. Ainda assim, Nolbu não podia perder a esperança de que pudesse haver um tesouro nas castanhas. Но Нолбу не покидала надежда, что в каштанах могут быть сокровища.

“이제 줄 것도 없으니 속는 셈 치고 잘라 봅시다.” "Jetzt, wo du nichts mehr zu geben hast, lass uns den Trick beenden." "Now that you have nothing to give, let's cut and run." "Ahora que no tienes nada que dar, vamos a cortar el truco". "Maintenant que vous n'avez plus rien à donner, arrêtons le piège." "Agora que não tens nada para dar, vamos acabar com o truque." "Теперь, когда тебе нечего дать, давай прекратим этот трюк".

두 사람은 힘을 합쳐 남은 박 하나를 잘랐어요. Sie arbeiteten zusammen, um den einen verbliebenen Kürbis zu schneiden. They worked together to cut the one remaining gourd. Trabajaron juntos para cortar la única calabaza que quedaba. Ils ont travaillé ensemble pour couper la seule gourde restante. Trabalharam em conjunto para cortar a única cabaça que restava. Совместными усилиями они срезали единственную оставшуюся тыкву.

“슬근슬근 톱질하세, 금도 좋다, 은도 좋다. "Säge weg, säge weg, Gold ist gut, Silber ist gut. "Saw away, saw away, gold is good, silver is good. "Serrucho, serrucho, el oro es bueno, la plata es buena. "L'or est bon, l'argent est bon. "Vi, vi, vi, o ouro é bom, a prata é boa. "Пилите, пилите, золото хорошо, серебро хорошо. 많이만 나오너라.” Hauptsache, es kommt viel raus." Just make sure it comes out a lot." Sólo asegúrate de que salga mucho". Veillez simplement à ce qu'il sorte beaucoup". Certifica-te apenas de que sai muito". Просто следите за тем, чтобы его было много".

박이 조금씩 갈라지는데 그 속이 노란색으로 빛났어요. Der Kürbis öffnete sich ein wenig und das Innere glühte gelb. The gourd cracked open a bit and the inside glowed yellow. La calabaza se abrió un poco y el interior brilló de color amarillo. La gourde s'ouvrit un peu et l'intérieur brilla d'une lueur jaune. A cabaça abriu-se um pouco e o interior brilhava a amarelo. Тыква слегка приоткрылась, и изнутри полыхнуло желтым светом. 이번에는 진짜 금인 것 같았어요. Dieses Mal fühlte es sich wie echtes Gold an. This time it felt like real gold. Esta vez parecía oro de verdad. Cette fois, c'est de l'or véritable. Desta vez, parecia ouro verdadeiro. На этот раз он был похож на настоящее золото. 조금 이상한 냄새가 났지만 노란 빛을 보자 저절로 힘이 났어요. Es roch ein bisschen komisch, aber als ich das gelbe Licht sah, war ich ermutigt. It smelled a little weird, but when I saw the yellow light, I was energized. Olía un poco raro, pero cuando vi la luz amarilla, me animé. L'odeur était un peu bizarre, mais quand j'ai vu la lumière jaune, j'ai été encouragé. Cheirava um pouco estranho, mas quando vi a luz amarela, senti-me encorajado. Пахло немного странно, но когда я увидел желтый свет, то воодушевился.

‘쩍!' 하는 소리와 함께 박 속에서 노란 똥물이 콸콸 흘러나와 집 전체를 가득 채워 버렸어요. Mit einem lauten Knall sprudelte gelbe Kacke aus dem Kürbis und erfüllte das ganze Haus. With a loud bang, yellow poop gushed out of the gourd and filled the entire house. Con un fuerte estallido, la caca amarilla salió a borbotones de la calabaza y llenó toda la casa. Avec un grand bruit, le caca jaune jaillit de la gourde et remplit toute la maison. Com um grande estrondo, o cocó amarelo jorrou da cabaça e encheu toda a casa. С громким стуком из тыквы вырвалась желтая какашка и заполнила весь дом.

“아이고, 놀부 살려.” "Oh, mein Gott." "Oh, my God." "Oh, Dios mío." "Oh, mon Dieu." "Oh, meu Deus." "О, Боже мой!"

놀부는 똥물에 빠져 살려 달라고 소리를 질렀어요. Nolbu ertrank in der Scheiße und schrie um Hilfe. He drowned in the shit he was playing in and screamed for help. Nolbu se ahogó en la mierda y gritó pidiendo ayuda. Nolbu s'est noyé dans la merde et a crié au secours. Nolbu afogou-se em merda e gritou por socorro. Нолбу утонул в дерьме и закричал о помощи. 그러나 아무도 도와주지 않았어요. Aber niemand konnte helfen. But no one was helping me. Pero nadie fue capaz de ayudar. Mais personne n'a pu l'aider. Mas ninguém foi capaz de ajudar. Но никто не смог помочь. 놀부 부부는 간신히 헤엄쳐서 밖으로 나왔어요. Herr und Frau Nolbu haben es gerade noch geschafft, hinauszuschwimmen. Mr. and Mrs. Nolbu barely swam out of the water. El Sr. y la Sra. Nolbu apenas consiguieron salir nadando. M. et Mme Nolbu ont à peine réussi à sortir à la nage. O Sr. e a Sra. Nolbu mal conseguiram sair a nado. Мистеру и миссис Нолбу едва удалось выплыть.

순식간에 집도 재산도 모두 잃어버린 놀부 부부는 온몸에 똥을 가득 묻힌 채 흥부네 집을 향해 걸어갔어요. Nachdem sie ihr Haus und all ihre Besitztümer in einem Augenblick verloren hatten, liefen sie voller Kacke zu Hung Boos Haus. Having lost their home and all their possessions in an instant, they walked toward Hung Boo's house with poop all over them. Habiendo perdido su casa y todas sus posesiones en un instante, caminaron hacia la casa de Hung Boo con caca por todas partes. Ayant perdu leur maison et tous leurs biens en un instant, ils se sont dirigés vers la maison de Hung Boo, couverts de caca. Tendo perdido a sua casa e todos os seus bens num instante, caminharam em direção à casa de Hung Boo com cocó por todo o lado. Потеряв в один миг свой дом и все свое имущество, они шли к дому Хунг Бу, измазанные какашками.