×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

스테이씨 (STAYC), 세은이의 Vlog #2 | INFP 세은이의 휴가 브이로그예유🍑

세은이의 Vlog #2 | INFP 세은이의 휴가 브이로그예유🍑

(스윗 안녕~)

(눈치)

(세은이의 휴가 브이로그 시작해볼게여!)

짠! 안녕!

지금은 여수에 가는 중인데요

엄마랑 같이 둘이 여행을 갑니다

처음이에요 둘이 가는 건

푸릇푸릇해요, 완전 지금

(노란빛 등장)

응? 노랑 노랑... 푸릇푸릇

트럭 트럭...

(터널 지나는 중)

터널 갈 때 원래

그런 거 해 줘야 된다고요

(터널 지날 때 숨 참는 거 국룰 아닌가요?) 끝날 때까지 숨 참는 거 해야 돼요

그런 게 약간 터널의 묘미 아니겠어요?

지금 터널 하나 더 있거든요?

해봅니다, 숨 참기

(2배속)

(엄마) 여기는 길어요

(그전 터널은 짧았는데 이번 터널은 기네요) 그러니까, 여긴 더 기네

(STAYC - SAME SAME)

스테이씨 노래 듣는 중

스테이씨 노래 너무 좋아!

(여행 갈 때 스테이씨 노래는 국룰이죠)

엄마는 우리 노래 중에 뭐가 제일 좋아?

- 수록곡 중에? - 응

- LIKE THIS - 아 진짜?

나돈데! 그럼 를 들읍시다

(STAYC - LIKE THIS)

(셀프 음악 방송)

(스윗들이 무대에서 모자 쓰면 좋아하길래 챙겨봤어요)

오, 여수! 여수!

아, 놓쳤어

(급했다...)

(바로 뒤에 또 있길래 제대로 잡았어요) 잡았어, 오케이

- 잡았어? - 응

짠! 이곳은 오동도입니다

여기 동백꽃이 엄청 많거든요

짠! 빨간 동백꽃!

어? 새가...

어머 어머!

짠! 동백꽃! 짠!

(씨익~)

오는 길이 조금 걸어야 돼가지고 힘들었거든요?

조금 높기도 하고

근데 막상 와보니까 너무 좋다

(사실 오다가 중간에 엄마한테 돌아가자고 했었어요)

여기 꽃이 또 있어요

동백꽃 아닌가 봐

동백꽃 아닌가 봐

여기 매점도 있고 선물의 집이라는 곳이 있는데

가볼까요?

(엄마가 극구 반대하셨던 동백꽃 가방) 얘가 좀 탐나는데

(사장님) 안녕하세요

(부끄러워서 급하게 내린 카메라) 부끄러워

지금 선물의 집에 가서 뭘 샀는지 아세요?

짠! 이게 옥팔찌거든요?

부엉이! 그리고 완전 포인트!

제일 중요한 걸 샀죠!

할머니께 제가 처음 드리는 선물입니다

(내일 할머니 댁에 가서 드리려고 산 자수정 목걸이!)

(할머니가 좋아하셨어요~) 엄마랑 같이 골라봤습니다

(머리가 멋있지 않나요? 스타일링 어때요?)

(바닷바람 스타일~) 이거 맞아요?

지금 숙소로 가고있는데

노을 지는 게 너무 예뻐가지고

일몰 너무 예쁘다

짠! 지금 숙소로 돌아왔는데 대박이에요!

짠!

노을이 지는 게 너무 예쁜데 보여드릴게요

(일단 사진 먼저 찍고...)

이거 실시간으로 보여드릴게요

오 해가 점점 가려져!

여러분 이렇게 보신 적 있으세요?

저 사실 처음 봐요

잘 가

다 가려지고 있어

저렇게 빨리 가려진다고?

(감성샷) 예쁘다

여기도 너무 예쁘잖아? 여기서 찍어야 돼!

와우, 이건...

(프로 브이로거 다 됐네요) 섬네일 나왔다

짠!

숙여야겠다, 카메라 각도를

으잇! 벌! 벌! 벌...

너무 컸어...

(머쓱한지 머리를 쓱...) 부끄러워라

예쁜 척 다하다가

(계속되는 섬네일을 향한 열정)

(스윗 자리)

(휴가 이틀 차)

독일 가고 있습니다

독일의 남해 마을이라고

(아무도 안 속으셨겠지만) 사실 남해의 독일 마을이고요

가서 보여드릴게요

짠! 지금 독일 마을에 왔는데

이거 보세요

저기 바다랑 저게 아마 남해바다였던 거 같은데

아닌가? 아닐 수도

(갑분꽃) 꽃이 예뻐요

(영혼 없는 것 같지만 예쁜 거 맞아요)

캡처하세요

제가 방금 빵을 사 왔거든요?

이 유자빵인데요

맛을 봐볼게요

어머니 드셔보시죠

유자 시럽이...

- 있어? - 응, 이게 시럽이잖아?

짠! 크림이 있네, 중간에?

- 먹어볼까요? - 맛있는데?

참, 카메라! 부끄러워요

(왜 이러죠?) (저세상 각도)

이 각도 어떠신가요?

(별로예요)

좀 괜찮은데?

짠! 유자빵

딱 지금 좋은 거 같아

(사람이 없어서 좋다는 뜻이에요)

(드디어 한입)

- 맛있지? - 응

(여기 사람이...) 엄청 부드럽네?

너무 부끄러워

저 못하겠어요

(포기 선언)

하필 내 뒤에 강아지가 멈추지 뭐야?

그래서 어찌 연예인을 하냐

사람이 있네 잠깐 멈출게요

지금은 충렬사에 왔습니다

짜잔! 지금 여기 들어가는데

계단이 좀 많아요

오르막길도 있어요

휴...

지금 도착했어요!

근데 여기 지금 조용히 해야 되고 복장도 단정해야 됩니다!

일단 조용히 해야 되니까

제가 나가서 카메라 킬게요!

지금 여기 들어갔다가 나왔습니다

역사로만 알던 인물들이

다를 거 없는 사람이라는 걸 체감하는 것 같아요

그걸 느꼈는데 되게 울컥하더라고요

눈물 날 뻔 했어요

지금 할머니 댁 왔는데

지금 너무 여기가 예뻐가지고 카메라를 켜봤어요

보름달이에요

(달 토끼가 보였는데 찍으니까 안 보이네요?) 너무 가까이에 있는데?

(다음날이에요) (밟아서 하는 이불 빨래 처음 해봤어요!)

- 발이 시려워요 - 발 시렵지?

엄마 깨끗한 거지?

- 별로 안나오는데? - 그치?

(할머니께 재롱부리는 중)

(외삼촌이 키우시는 소 보러 왔어요) 아이구, 귀여워

너네 뭐 먹어?

(소 밥 주기 체험) 안녕!

어디, 어디? 이쪽에? 양쪽에 둘 다요?

너네 많이 먹어

(오레오 오즈 마시멜로우 아님) 진짜 크다

여러분, 이게 이거에요

와, 저 이거 처음봐요

(동생이 찍어주는 중)

대박이지 다 찍혔음?

크기가 얼만 한지 체감이 됨?

(프로 브이로거의 앵글 체크) 여기까지 나와?

농촌 라이프

(시골이라 아무도 없어서 마스크빼고 촬영했어요) (그렇게 시작된 농촌 투어)

밀이에요

저기도 봐! 짠!

이제 다른 자연을 보여드릴게요

대박이지 않아요?

저 너무 신나요

여러분 여기 물고기 뛰는 거 보이십니까?

와 물고기!

아니 여기 왜 물고기가 뛰는데?

이거 봐요

이게 재첩이고요

고동이랑 다슬기입니다

이게 유채꽃이에유

유채꽃에서는 끝을 '유'로 해야돼유

(여러분도 해보세유) 왜냐하면 유채꽃이니까유

(이제 집에 가'유') (뒤에 유채꽃이 있어서유)

이제 평택으로 갑니다!

오늘은 완전 봄처럼 입었어요

집에 갈 거지만

바이바이 유채꽃!

(브이로그도 바이바이유~) 안녕

안녕!

젤리 잘 자

가린 거야? 손 가릴 거야?

(STAYC)

(HIGH UP)


세은이의 Vlog #2 | INFP 세은이의 휴가 브이로그예유🍑 Se-Eun's Vlog #2 | INFP Se-Eun's Vacation VlogYeah🍑

(스윗 안녕~) (Hello SWITH) (Hola, SWITH) (SWITH、こんにちは~) (SWITH 你们好呀~) (SWITH 你们好呀~)

(눈치) (Checking) (Mirando) (顔色を伺って) (看眼色) (看眼色)

(세은이의 휴가 브이로그 시작해볼게여!) (Let's start Seeun's vacation vlog!) (¡Empecemos con el vlog de las vacaciones de Seeun!) (SEEUNの休暇Vlog始めてみます!) (Seeun休假微录正式开始!) (Seeun休假微录正式开始!)

짠! 안녕! Ta-da! Hello! ¡Sorpresea! ¡Hola! ジャーん!こんにちは! 噔噔!嗨! 噔噔!嗨!

지금은 여수에 가는 중인데요 I'm on my way to Yeosu right now En este momento, estoy en camino a Yeosu 今は麗水に行くところですが 我在去丽水 我在去丽水

엄마랑 같이 둘이 여행을 갑니다 I'm on a trip just with my mom Estoy yendo con mi mamá お母さんと一緒に2人です旅行に行きます 我和妈妈一起去旅行 我和妈妈一起去旅行

처음이에요 둘이 가는 건 It's my first time on a trip with just my mom Es la primera vez que nos vamos de viaje a solas 初めてですよ二人で行くのはですね 两个人旅行还是第一次 两个人旅行还是第一次

푸릇푸릇해요, 완전 지금 It's so green here right now Es todo muy verde 青々としてます、今 外面绿意盎然啊 外面绿意盎然啊

(노란빛 등장) (Sudden yellow light) (Aparece algo amarillo) (黄色の登場) (黄色出现了) (黄色出现了)

응? 노랑 노랑... 푸릇푸릇 Huh? So yellow... so green ¿Eh? Amarillo... Verde うん?黄色、黄色…青々としています 嗯?黄色 黄色...绿意盎然 嗯?黄色 黄色...绿意盎然

트럭 트럭... Truck... Camioneta... トラック、トラック… 卡车 卡车... 卡车 卡车...

(터널 지나는 중) (Going through a tunnel) (Pasando por un túnel) (トンネルを抜けています) (在隧道里) (在隧道里)

터널 갈 때 원래 Apparently you have to do this Cuando pasamos por un túnel トンネルを抜けてる時には元々 在隧道里 在隧道里

그런 거 해 줘야 된다고요 when you pass a tunnel hay que hacer eso そういうのをやらないといけないんです 要这样 要这样

(터널 지날 때 숨 참는 거 국룰 아닌가요?) 끝날 때까지 숨 참는 거 해야 돼요 (You must hold your breath when you pass it, right?) You have to hold it until the end (Todos aguantamos la respiración pasando un túnel, ¿o no?) Hay que aguantar la respiración hasta que termine (トンネルを抜ける時に息を我慢するのは当たり前じゃないですか)抜けるまで息を我慢しないといけません (过隧道的时候一定要憋气)要憋气到出来为止 (过隧道的时候一定要憋气)要憋气到出来为止

그런 게 약간 터널의 묘미 아니겠어요? This is the best part about passing a tunnel Ese es el encanto del túnel そういうのがトンネルの面白さじゃないですか 过隧道的时候 这样才好玩 过隧道的时候 这样才好玩

지금 터널 하나 더 있거든요? There's another tunnel coming up Hay un túnel más 今トンネルがもう一つあるんですよ 前面还有一个隧道 前面还有一个隧道

해봅니다, 숨 참기 Let's try it, hold your breath Voy a intentar aguantar la respiración やってみます、息我慢 开始憋气吧 开始憋气吧

(2배속) (2x speed) (2 veces más rápido) (2倍速) (2倍速) (2倍速)

(엄마) 여기는 길어요 (Mom) This tunnel is long (Mamá) Este túnel es largo (お母さん)ここは長いです (妈妈)这个隧道好长 (妈妈)这个隧道好长

(그전 터널은 짧았는데 이번 터널은 기네요) 그러니까, 여긴 더 기네 (The previous tunnel was short but this one's long) Yeah, this one's so much longer (El otro era corto, pero este es largo) Sí, este es largo (その前トンネルは短かったんですが、今回のトンネルは長いですね)そうね、ここはもっと長い (之前的很短 但这次的很长)是啊 这个很长 (之前的很短 但这次的很长)是啊 这个很长

(STAYC - SAME SAME) (STAYC - SAME SAME) (STAYC - SAME SAME) (STAYC - SAME SAME) (STAYC - SAME SAME) (STAYC - SAME SAME)

스테이씨 노래 듣는 중 I'm listening to a STAYC song Estoy escuchando la canción de STAYC STAYCの歌を聞いています 在听STAYC的歌 在听STAYC的歌

스테이씨 노래 너무 좋아! I love STAYC songs! ¡Me encanta la música de STAYC! STAYCの歌、すごくいいよ! STAYC的歌太好听了! STAYC的歌太好听了!

(여행 갈 때 스테이씨 노래는 국룰이죠) (You must to listen to STAYC songs when you are going on a trip) (Todos, a escuchar las canciones de STAYC cuando se van de viaje) (旅行に行く時STAYCの歌が定番です) (去旅行的时候必须要听STAYC的歌) (去旅行的时候必须要听STAYC的歌)

엄마는 우리 노래 중에 뭐가 제일 좋아? Mom, of our songs, which song do you like the most? Mamá, ¿qué tema de STAYC es tu favorito? お母さんは私たちの歌の中でです何が一番好き? 妈妈最喜欢我们哪首歌? 妈妈最喜欢我们哪首歌?

- 수록곡 중에? - 응 - Of the songs in the album? - Yes - ¿De los temas del álbum? - Sí - 収録曲の中で?- うん - 要在收录曲中选吗?- 嗯 - 要在收录曲中选吗?- 嗯

- LIKE THIS - 아 진짜? - "LIKE THIS" - Really? - LIKE THIS - Ah, ¿en serio? - - LIKE THIS- あ、本当? - LIKE THIS- 啊 真的吗? - LIKE THIS- 啊 真的吗?

나돈데! 그럼 를 들읍시다 Same! Then let's listen to "LIKE THIS" ¡Yo también! Entonces escuchemos 私も!それでは「LIKETHIS」を聞きましょう 我也是!那我们听吧 我也是!那我们听吧

(STAYC - LIKE THIS) (STAYC - LIKE THIS) (STAYC - LIKE THIS) (STAYC - LIKE THIS) (STAYC - LIKE THIS) (STAYC - LIKE THIS)

(셀프 음악 방송) (Self music show) (Es mi show de música) (セルフ音楽放送) (一个人拍音乐节目) (一个人拍音乐节目)

(스윗들이 무대에서 모자 쓰면 좋아하길래 챙겨봤어요) (SWITH like it when I wear a hat on stage, so I brought it today) (A SWITH les gusta que me ponga gorras por eso me lo puse) (SWITHたちがステージで帽子を被るのが気に入ってくれたので持って来ました) (SWITH喜欢我在舞台上戴帽子 就带来了) (SWITH喜欢我在舞台上戴帽子 就带来了)

오, 여수! 여수! Yeosu! We're in Yeosu! Oh, ¡Yeosu! ¡Yeosu! お、麗水!麗水! 哦 我们到丽水了!丽水! 哦 我们到丽水了!丽水!

아, 놓쳤어 I missed it Ay, se me pasó あ、撮れなかった 啊 没拍到 啊 没拍到

(급했다...) (Too fast...) (Fue muy a las apuradas...) (遅れてしまった…) (急了...) (急了...)

(바로 뒤에 또 있길래 제대로 잡았어요) 잡았어, 오케이 (There was another road sign right after that) I got it, okay (Salió de nuevo enseguida y lo capturé) Capturado, okay (すぐ後ろにまたあったのでちゃんと撮りました)撮りました、OK! (后面还有 拍到了)拍到了 好 (后面还有 拍到了)拍到了 好

- 잡았어? - 응 - Did you get to film it? - Yes - ¿Capturado? - Sí - 撮ったの?- うん - 拍到了吗?- 嗯 - 拍到了吗?- 嗯

짠! 이곳은 오동도입니다 Ta-da! We're in Odongdo ¡Sorpresa! Aquí es Odongdo ジャーン!ここはオドンドです 噔噔!这里是梧桐岛 噔噔!这里是梧桐岛

여기 동백꽃이 엄청 많거든요 There are so many camellia flowers here Aquí hay muchísimas camelias ここに椿の花がすごく多いんです 这里有很多山茶花 这里有很多山茶花

짠! 빨간 동백꽃! Ta-da! Red camellia flowers! ¡Miren! ¡Camelias rojas! ジャーン!赤い椿の花! 噔噔!红色山茶花! 噔噔!红色山茶花!

어? 새가... Huh? A bird... ¿Eh? Un pájaro.. え?鳥が… 嗯?鸟... 嗯?鸟...

어머 어머! Oh my! ¡Uy, uy! あらあら! 哦莫 哦莫! 哦莫 哦莫!

짠! 동백꽃! 짠! Ta-da! Camellia flowers! Ta-da! ¡Miren! ¡Camelias! ¡Miren! ジャーン!椿の花!ジャーン! 赞!山茶花!噔噔! 赞!山茶花!噔噔!

(씨익~) (Smile) (Sonrisa) (ニヤリ〜) (微笑~) (微笑~)

오는 길이 조금 걸어야 돼가지고 힘들었거든요? It was a bit tiring because we had to walk all the way here Había que caminar un poco en la ida y me costó un poco 来る道を少し歩かないといけないので大変だったんです 我们走了一段时间有点累 我们走了一段时间有点累

조금 높기도 하고 It's a bit high up here Fue un poco empinado también 少し高いし 地势也有点高 地势也有点高

근데 막상 와보니까 너무 좋다 But it's so nice coming here Pero ahora que estoy acá, me encanta でも実際に来てみたらすごくいいよ 但到了之后 感觉特别好 但到了之后 感觉特别好

(사실 오다가 중간에 엄마한테 돌아가자고 했었어요) (I kept telling my mom I wanted to go back in the middle) (En realidad, le pedí a mi mamá que nos volvamos en el medio) (実は途中で母のところに帰ろうと言いました) (其实刚才我跟妈妈说想回去) (其实刚才我跟妈妈说想回去)

여기 꽃이 또 있어요 There are flowers here too Acá hay otra flor ここに花がまだあります 这里也有花 这里也有花

동백꽃 아닌가 봐 "I don't think they are camellia flowers" Parece que no es camelia 椿の花じゃないみたい 看来不是山茶花 看来不是山茶花

동백꽃 아닌가 봐 I don't think they are camellia flowers Parece que no es camelia 椿の花じゃないみたい 看来不是山茶花 看来不是山茶花

여기 매점도 있고 선물의 집이라는 곳이 있는데 There's a snack bar here and a gift shop here too Hay un kiosco y un negocio de recuerdos ここに売店もあってギフトショップがあります 这里有小卖店还有一个礼物之家 这里有小卖店还有一个礼物之家

가볼까요? Should I check it out? ¿Vamos? 行ってみましょうか? 我们去看看吧? 我们去看看吧?

(엄마가 극구 반대하셨던 동백꽃 가방) 얘가 좀 탐나는데 (My mom didn't approve of this camellia flower bag) I kind of want this (El bolso de camelia que mi mamá no quiso) Me dan ganas de comprar este (お母さんが反対した椿の花かばん)この子が欲しいんですが (妈妈反对我买的山茶花包)我有点想要这个 (妈妈反对我买的山茶花包)我有点想要这个

(사장님) 안녕하세요 (Owner) Hello (La dueña) Hola (社長)こんにちは (老板)你好 (老板)你好

(부끄러워서 급하게 내린 카메라) 부끄러워 (Got too shy and lowered the camera) I feel shy (Me dio vergüenza y bajé la cámara) Me da vergüenza (恥ずかしくて急いで下げたカメラ)恥ずかしい (我害羞了 急忙把摄像机放下来了)好害羞 (我害羞了 急忙把摄像机放下来了)好害羞

지금 선물의 집에 가서 뭘 샀는지 아세요? Guess what I got from the gift shop ¿Saben qué compré en el negocio de recuerdos? 今ギフトショップ行って何を買ったのかわかりますか 大家知道我在礼物之家买了什么吗? 大家知道我在礼物之家买了什么吗?

짠! 이게 옥팔찌거든요? Ta-da! This is a jade bracelet ¡Miren! Es una pulsera de jade ジャーン!これが玉ブレスレットなんです 噔噔!这是玉手链 噔噔!这是玉手链

부엉이! 그리고 완전 포인트! An owl! And the highlight! ¡Un búho! ¡Y este resalta muchísimo! フクロウです!そして完全ポイント! 猫头鹰!还有一个亮点! 猫头鹰!还有一个亮点!

제일 중요한 걸 샀죠! The most important thing! ¡Compré lo más importante! 一番重要なものを買いました! 买了最重要的东西! 买了最重要的东西!

할머니께 제가 처음 드리는 선물입니다 It's my first gift to my grandma El primer regalo que le doy a mi abuela おばあさんに私が初めて差し上げるプレゼントです 这是我送给奶奶的第一个礼物 这是我送给奶奶的第一个礼物

(내일 할머니 댁에 가서 드리려고 산 자수정 목걸이!) (Bought this amethyst necklace to give to my grandma tomorrow!) (Un collar de amatista que se lo daré mañana cuando la visite) (明日おばあさんの家に行って差し上げようと買った紫水晶のネックレス!) (买了紫水晶项链 明天要去奶奶家给她!) (买了紫水晶项链 明天要去奶奶家给她!)

(할머니가 좋아하셨어요~) 엄마랑 같이 골라봤습니다 (My grandmother liked it) I chose it with my mom (A mi abuela le gustó) Lo elegí con mi mamá (おばあちゃんが気に入ってくださいました)お母さんと一緒に選んでみました (奶奶很喜欢~)我和妈妈一起选的 (奶奶很喜欢~)我和妈妈一起选的

(머리가 멋있지 않나요? 스타일링 어때요?) (Does my hair look cool? How's my style?) (¿No me queda fabuloso el peinado? ¿Qué tal este estilo?) (ヘアスタイルがいいじゃないですか?スタイリングはどうですか?) (发型很帅吧?造型怎么样?) (发型很帅吧?造型怎么样?)

(바닷바람 스타일~) 이거 맞아요? (Ocean wind style) Is this right? (Estilo viento del mar) ¿Es así? (海風のスタイル~)これで合ってますか? (海风风格的~)这对吗? (海风风格的~)这对吗?

지금 숙소로 가고있는데 I'm heading to my lodging right now Estamos yendo al hospedaje 今宿舎に向かってるんですが 现在在回宿舍的路上 现在在回宿舍的路上

노을 지는 게 너무 예뻐가지고 The sunset's so pretty El atardecer es muy bonito 夕焼けがすごくきれいで 夕阳太美了 夕阳太美了

일몰 너무 예쁘다 The sunset's so pretty Qué bonita que es la puesta del sol 日没がすごくきれいです 日落景观太美了 日落景观太美了

짠! 지금 숙소로 돌아왔는데 대박이에요! Ta-da! I'm back at my lodging, and it's amazing! ¡Miren! Llegamos al hospedaje ¡Y es increíble! ジャーン!今、宿舎にいます帰ってきたのにすごいです! 噔噔!我们回到了宿舍这里太好了! 噔噔!我们回到了宿舍这里太好了!

짠! Ta-da! ¡Miren! ジャーン! 赞! 赞!

노을이 지는 게 너무 예쁜데 보여드릴게요 It's so pretty how the sunsets, let me show you El atardecer es muy bonito Se los muestro 夕焼けがすごくきれいなんですがお見せします 夕阳很美丽给大家看看 夕阳很美丽给大家看看

(일단 사진 먼저 찍고...) (Taking pictures first) (Primero saco unas fotos...) (まず写真を先に撮って) (先拍个照...) (先拍个照...)

이거 실시간으로 보여드릴게요 I'll show you guys in real time Se los muestro en tiempo real これリアルタイムでお見せします 给大家直播 给大家直播

오 해가 점점 가려져! The sun's getting covered up slowly! ¡El sol se pone cada vez más! お、火がますます沈んでゆく! 太阳正在消失! 太阳正在消失!

여러분 이렇게 보신 적 있으세요? Guys, have you seen it like this? ¿Alguna vez vieron un atardecer como este? 皆さん、こうやってご覧になったことはありますか? 大家看过这样的场景吗? 大家看过这样的场景吗?

저 사실 처음 봐요 It's actually my first time Es mi primera vez, en realidad 実は初めて見ます 其实我第一次看 其实我第一次看

잘 가 Bye Adiós じゃね 走好 走好

다 가려지고 있어 It's all getting covered Ya se fue todo 全部沈んでる 快消失了 快消失了

저렇게 빨리 가려진다고? It gets covered up this fast? ¿Tan rápido se va? あんなに早く沈むのかな? 这么快就不见了? 这么快就不见了?

(감성샷) 예쁘다 (Photo with good vibes) So pretty (Una foto sentimental) Qué bonito (感性ショット)きれい (感性照)好漂亮 (感性照)好漂亮

여기도 너무 예쁘잖아? 여기서 찍어야 돼! It's so pretty here too, I need to take it here too! Acá también es muy bonito ¡Tengo que sacarme una foto acá! ここもすごくきれいじゃないここで撮らないといけません! 这里也太漂亮了要在这里拍! 这里也太漂亮了要在这里拍!

와우, 이건... Wow, this is so... Guau, esto... わぁ、これは… 哇呜 这个... 哇呜 这个...

(프로 브이로거 다 됐네요) 섬네일 나왔다 (I'm almost a professional vlogger) I got my thumbnail here (Ya soy un vlogger profesional) Tengo el thumbnail (プロブイロガーになりましたね)サムネイルだね (都成微录专家了)可以做封面照了 (都成微录专家了)可以做封面照了

짠! Ta-da! ¡Miren! ジャーン! 赞! 赞!

숙여야겠다, 카메라 각도를 I should lower the camera angle Tengo que bajar el ángulo de la cámara 下げないといけないね、カメラの角度を 要把摄像头角度放低点 要把摄像头角度放低点

으잇! 벌! 벌! 벌... Oh, no! Bee! It's a bee... ¡Ay! ¡Abeja! ¡Abeja! Abeja... ウイッ!ハチ!ハチ!ハチ…ですね 哎呀!蜜蜂!蜜蜂!蜜蜂... 哎呀!蜜蜂!蜜蜂!蜜蜂...

너무 컸어... That was too big... Era muy grande... 大きすぎ… 太大了... 太大了...

(머쓱한지 머리를 쓱...) 부끄러워라 (Embarrassed ...) How embarrassing (A tocarme el pelo de la vergüenza...) Qué vergüenza (恥ずかしくて頭をすーっ…)はずかしいです (好尴尬 摸一下头发...)好害羞 (好尴尬 摸一下头发...)好害羞

예쁜 척 다하다가 I was pretending to look pretty Me estaba haciendo la bonita きれいなふりをして 我刚在装漂亮呢 我刚在装漂亮呢

(계속되는 섬네일을 향한 열정) (Keep working on to get a good thumbnail) (Sigue mi pasión por el thumbnail) (続くサムネイルへの情熱) (想拍一张完美的封面照) (想拍一张完美的封面照)

(스윗 자리) (SWITH's seat) (El lugar para SWITH) (SWITHの席) (SWITH的位子) (SWITH的位子)

(휴가 이틀 차) (2nd day of vacation) (El segundo día de las vacaciones) (休暇2日目) (休假第二天) (休假第二天)

독일 가고 있습니다 I'm going to Germany right now Nos estamos yendo a Alemania ドイツに向かっています 我们在去德国 我们在去德国

독일의 남해 마을이라고 It's Namhae village in Germany El pueblo de Namhae en Alemania ドイツの南海の村と言って 叫德国的南海村庄 叫德国的南海村庄

(아무도 안 속으셨겠지만) 사실 남해의 독일 마을이고요 (I bet no one was fooled) It's actually German Village in Namhae (Sé que nadie me cree) Es el pueblo alemán en Namhae (誰も騙されてないと思いますが)南海のドイツ村です (没有一个人被骗到)其实是南海的德国村庄 (没有一个人被骗到)其实是南海的德国村庄

가서 보여드릴게요 I'll show it to you Les mostraré cuando llegue 行ってお見せします 去那里给大家看吧 去那里给大家看吧

짠! 지금 독일 마을에 왔는데 Ta-da! I'm at the German Village right now ¡Miren! Llegamos al pueblo alemán ジャーン!今ドイツ村に来たんですが 赞!我们来到了德国村庄 赞!我们来到了德国村庄

이거 보세요 Look Miren esto これ見てください 大家看这个 大家看这个

저기 바다랑 저게 아마 남해바다였던 거 같은데 There's a sea there, I think that's the South Sea El mar Creo que es Namhae あそこの海とあれは多分南海の海だったと思います 那边有大海好像是南海 那边有大海好像是南海

아닌가? 아닐 수도 Maybe not? I may be wrong ¿O no? Puede ser que no 違うかな?違うかもしれません 不是吗?有可能不是 不是吗?有可能不是

(갑분꽃) 꽃이 예뻐요 (Suddenly, flowers) The flowers are pretty (De repente flores) Qué bonitas flores (いきなり花の話)花がきれいです (突然看到花)花儿很漂亮 (突然看到花)花儿很漂亮

(영혼 없는 것 같지만 예쁜 거 맞아요) (I didn't sound like I meant that, but they really were pretty) (Parece que lo digo sin alma pero son bonitas de verdad) (魂がないようですがきれいだと思います) (完全没有灵魂但花确实很漂亮) (完全没有灵魂但花确实很漂亮)

캡처하세요 Screanshot it Capturen la imagen キャプチャーしてください 请大家截图 请大家截图

제가 방금 빵을 사 왔거든요? I just bought bread Acabo de comprar pan 私がさっきパンを買ってきたんです 我刚刚买来了面包 我刚刚买来了面包

이 유자빵인데요 It's yuja bread Es pan de yuzu このゆずのパンです 这是柚子面包 这是柚子面包

맛을 봐볼게요 I'll try it Voy a probarlo 味見してみます 我尝一尝 我尝一尝

어머니 드셔보시죠 Try it, mom Madre, pruébalo お母さん召し上がってみてください 妈妈 尝尝吧 妈妈 尝尝吧

유자 시럽이... Yuja syrup... El almíbar de yuzu... ゆずのシロップが… 柚子糖浆... 柚子糖浆...

- 있어? - 응, 이게 시럽이잖아? - Does it have that? - Yes, this is the syrup - ¿Tiene? - Sí, este es el almíbar - ありますか?- うん、これシロップじゃない - 里面有?- 嗯 这不是糖浆吗? - 里面有?- 嗯 这不是糖浆吗?

짠! 크림이 있네, 중간에? Ta-da! There's cream in the middle too! ¡Miren! Tiene crema en el medio ジャーン!クリームがあるよ、途中で 赞!里面还有奶油啊? 赞!里面还有奶油啊?

- 먹어볼까요? - 맛있는데? - Should we try it? - It's really good! - ¿Lo probamos? - Es rico - 食べてみましょうか?- おいしいね - 尝尝吧?- 挺好吃的啊? - 尝尝吧?- 挺好吃的啊?

참, 카메라! 부끄러워요 Right, the camera! I feel shy Cierto, ¡la cámara! Qué vergüenza あ、カメラ!恥ずかしいです 对了 摄像机!好害羞 对了 摄像机!好害羞

(왜 이러죠?) (저세상 각도) (Why is it like this?) (Angle's so off) (¿Qué me pasa?) (Un ángulo de otro mundo) (どうしたんですか?)(とんでもない角度) (我当时为什么呢?)(另一个世界的镜头角度) (我当时为什么呢?)(另一个世界的镜头角度)

이 각도 어떠신가요? How's this angle? ¿Qué tal este ángulo? この角度どうですか? 这个角度怎么样? 这个角度怎么样?

(별로예요) (It's not good) (Más o menos) (あまりよくないです) (不怎么样) (不怎么样)

좀 괜찮은데? It's pretty good Me parece que no está mal ちょっといいですね 还行啊? 还行啊?

짠! 유자빵 Ta-da! Yuja bread ¡Miren! Pan de yuzu ジャーン!ゆずのパンです 赞! 柚子面包 赞! 柚子面包

딱 지금 좋은 거 같아 I think it's perfect right now Creo que así está perfecto ちょうど今いいと思う 现在正好 现在正好

(사람이 없어서 좋다는 뜻이에요) (I was saying it was nice how there weren't many people around) (Quiero decir que me gusta porque no hay nadie) (人がいなくていいという意味です) (周围没有人) (周围没有人)

(드디어 한입) (Finally a bite) (Finalmente, un bocado) (やっと一口) (终于吃了一口) (终于吃了一口)

- 맛있지? - 응 - It's good, right? - Yes - ¿Rico, no? - Sí - おいしいよね?- うん - 好吃吧?- 嗯 - 好吃吧?- 嗯

(여기 사람이...) 엄청 부드럽네? (There's someone there...) It's so soft (Acá pasa alguien...) Es muy suave (ここに人が…)すごく柔らかいね (这里有人...)好柔软啊 (这里有人...)好柔软啊

너무 부끄러워 I feel so shy Me da mucha vergüenza とても恥ずかしい 太害羞了 太害羞了

저 못하겠어요 I can't do this No puedo 私はできません 我做不了 我做不了

(포기 선언) (Giving up) (Me rindo) (放棄宣言) (宣布放弃) (宣布放弃)

하필 내 뒤에 강아지가 멈추지 뭐야? A dog stopped right behind me Justo un perro se paró detrás mío よりによって私の後ろに子犬が止まって 那只狗偏偏停在我后面 那只狗偏偏停在我后面

그래서 어찌 연예인을 하냐 You can't be a celeb if you'll be like that ¿Cómo pretendes ser famosa así? それでどうして芸能人をやっているの 你这样怎么当艺人啊 你这样怎么当艺人啊

사람이 있네 잠깐 멈출게요 There's someone there, I'll stop for a second Hay gente Voy a parar por un momento 人がいますねちょっと止めます 有人先暂停一下 有人先暂停一下

지금은 충렬사에 왔습니다 We're at the Chungnyeolsa Shrine right now Ahora estamos en Chungnyeolsa 今は忠烈祠に来ました 我们来到了忠烈祠 我们来到了忠烈祠

짜잔! 지금 여기 들어가는데 Ta-da! We are going in here ¡Miren! Estamos entrando ジャジャーン!今、ここに入るんですが 噔噔!要进去了 噔噔!要进去了

계단이 좀 많아요 And there are a lot of stairs Hay muchas escaleras 階段がちょっと多いです 楼梯有点多 楼梯有点多

오르막길도 있어요 And an uphill too Y es empinado 上り坂もあります 还有上坡路 还有上坡路

휴... Whew... Uf... ふぅ… 哎... 哎...

지금 도착했어요! We just arrived! ¡Llegamos! 今到着しました! 到了! 到了!

근데 여기 지금 조용히 해야 되고 복장도 단정해야 됩니다! But we have to stay quiet here and dress neatly too! Tenemos que hacer silencio y tenemos que estar vestidos apropiadamente でもここは今、静かにしないといけません服装も端正でなければなりません! 这里要保持肃静要穿的端庄一点! 这里要保持肃静要穿的端庄一点!

일단 조용히 해야 되니까 Since we have to be quiet, Como tenemos que hacer silencio まず静かにしないといけませんから 要保持肃静 要保持肃静

제가 나가서 카메라 킬게요! I'll turn on the camera later! prenderé la cámara cuando salga 私が外に出てカメラをつけます! 我出去再开摄像机吧! 我出去再开摄像机吧!

지금 여기 들어갔다가 나왔습니다 I just went there and I'm back Entramos ahí y ahora salimos 今ここに入って出てきました 出来了 出来了

역사로만 알던 인물들이 It feels weird to learn about the historic people Personas que conocía por historia 歴史として知っていた人物が 历史中的人物 历史中的人物

다를 거 없는 사람이라는 걸 체감하는 것 같아요 and that they're no different from us eran gente como nosotros Eso es lo que pude sentir 同じ人だったということを体感している気がします 也是和我一样的人刚刚体会到了这一点 也是和我一样的人刚刚体会到了这一点

그걸 느꼈는데 되게 울컥하더라고요 When I felt that, I felt emotional Sentí eso y me conmovió それを感じたんですがすごく泣きそうになりました 然后就特别感动 然后就特别感动

눈물 날 뻔 했어요 I almost cried Casi lloro 涙が出そうになりました 差点流泪了 差点流泪了

지금 할머니 댁 왔는데 I'm at my grandmother's house now Llegué a lo de mi abuela 今おばあちゃんの家に来ました 我来到了奶奶家 我来到了奶奶家

지금 너무 여기가 예뻐가지고 카메라를 켜봤어요 I turned the camera on because it's so pretty here El paisaje era muy bonito y quise prender la cámara 今、ここがすごくきれいなのでカメラを点けてみました 这里太漂亮了所以打开了摄像机 这里太漂亮了所以打开了摄像机

보름달이에요 It's a full moon Es la luna llena 満月です 满月 满月

(달 토끼가 보였는데 찍으니까 안 보이네요?) 너무 가까이에 있는데? (There was a rabbit on the moon before) It's so close up (Vi conejos en la luna, pero no se ven en cámara) Está muy cerca (月のウサギが見えたんですけど、撮ったら見えませんね)近すぎにあるね (我看到月兔了 但拍不到)离得太近了吧? (我看到月兔了 但拍不到)离得太近了吧?

(다음날이에요) (밟아서 하는 이불 빨래 처음 해봤어요!) (It's the next day) (First time trying laundry with my feet!) (Al día siguiente) (¡La primera vez lavando sábanas pisándolas!) (翌日です)(踏んでする布団洗濯は初めてやってみました!) (第二天)(我第一次踩洗被子!) (第二天)(我第一次踩洗被子!)

- 발이 시려워요 - 발 시렵지? - My feet are so cold - They are cold, right? - Se me hielan los pies - Está fría, ¿no? - 足が冷たいです- 足が冷たいよね? - 脚好凉- 脚很凉吧? - 脚好凉- 脚很凉吧?

Yes はい

엄마 깨끗한 거지? Mom, this is clean, right? Mamá, ¿está limpio? お母さん、これぐらいならきれいだよね? 妈妈洗干净了吧? 妈妈洗干净了吧?

Yes うん

- 별로 안나오는데? - 그치? - Not much is coming off - Right? - No sale mucho - ¿Verdad? - あまり垢が出ないんだけど- そうでしょう? - 没那么脏啊?- 是吧? - 没那么脏啊?- 是吧?

(할머니께 재롱부리는 중) (Being cute to grandma) (Bailando para mi abuela) (おばあちゃんに甘えてます) (跟奶奶撒娇) (跟奶奶撒娇)

(외삼촌이 키우시는 소 보러 왔어요) 아이구, 귀여워 (I came to see my uncle's cow) Aw, so cute (Vine a ver las vacas de mi tío) Ay, qué tierna (母方の叔父が飼っている牛を見に来ました)あら、かわいい (我来看舅舅养的牛)哎哟 好可爱 (我来看舅舅养的牛)哎哟 好可爱

너네 뭐 먹어? What are you guys eating? ¿Qué comen? あなたたち、何食べてるの? 你们在吃什么? 你们在吃什么?

(소 밥 주기 체험) 안녕! (Feeding the cows) Hello! (A darle de comer a las vacas) ¡Hola! (牛に餌をあげることに体験)こんにちは! (喂牛吃东西)你们好呀! (喂牛吃东西)你们好呀!

어디, 어디? 이쪽에? 양쪽에 둘 다요? Where, where? On this side On both sides? ¿Dónde? ¿Acá? ¿A las dos? どこ、どこ?こちらに?両方ともですか? 哪里 哪里?这边吗?两边都要吗? 哪里 哪里?这边吗?两边都要吗?

너네 많이 먹어 Enjoy Coman mucho 皆、たくさん食べなさい 多吃点 多吃点

(오레오 오즈 마시멜로우 아님) 진짜 크다 (Not Oreo O's marshmallows) They're so big (No es Oreo Oz Marshmallow) Qué grande que es (オレオオズマシュマロではありません)本当に大きいです (不是奥利奥棉花糖)好大啊 (不是奥利奥棉花糖)好大啊

여러분, 이게 이거에요 Guys, it's this Miren, esto es esto 皆さん、これがこれです 这就是那个 这就是那个

와, 저 이거 처음봐요 I've never see this before Guau, nunca vi esto わぁ、これは初めて見ました 哇 我第一次看到这个 哇 我第一次看到这个

(동생이 찍어주는 중) (Someone's filming it for me) (Mi hermana me está filmando) (弟が撮影中) (家人在帮我拍) (家人在帮我拍)

대박이지 다 찍혔음? It's amazing, right? Did you film it okay? Increíble ¿Ya filmaste todo? すごいよね全部撮った? 很大吧拍完了吗? 很大吧拍完了吗?

크기가 얼만 한지 체감이 됨? Does it show how big it is? ¿Pueden ver qué grande es? 大きさがどれくらいなのか体感できる? 能感觉到有多大吗? 能感觉到有多大吗?

(프로 브이로거의 앵글 체크) 여기까지 나와? (Angle check by a professional vlogger) Does it all show up on the camera? (El vlogger profesional se fija en el ángulo) ¿Sale hasta acá? (プロブイログのアングルチェック)ここまで映ってる? (微录专家在检查镜头角度)能拍到这里吗? (微录专家在检查镜头角度)能拍到这里吗?

농촌 라이프 Farm village life La vida en el campo 農村ライフ 农村生活 农村生活

(시골이라 아무도 없어서 마스크빼고 촬영했어요) (그렇게 시작된 농촌 투어) (There was no one around so I took my mask off) (The farm tour begins) (Como no hay nadie en el campo, me saqué la mascarilla) (Y así comenzó el tour del campo) (田舎なので誰もいなくてマスクを外して撮影しました)(そうして始まった農村ツアー) (村里没有人 没戴口罩)(农村探访就这么开始啦) (村里没有人 没戴口罩)(农村探访就这么开始啦)

밀이에요 Those are wheat Es trigo 小麦です 是小麦 是小麦

저기도 봐! 짠! That too! Look! Ta-da! ¡Miren ahí también! ¡Miren! あそこも見てください!ジャーン! 看那边!赞! 看那边!赞!

이제 다른 자연을 보여드릴게요 I'll show the other parts of nature too Les mostraré otra naturaleza 違う自然をお見せします 给大家看看其他自然风景吧 给大家看看其他自然风景吧

대박이지 않아요? Isn't it amazing? ¿No es increíble? すごいですよね? 很美吧? 很美吧?

저 너무 신나요 I'm so excited right now Estoy muy emocionada 私、すごく楽しいです 我太开心了 我太开心了

여러분 여기 물고기 뛰는 거 보이십니까? Guys, do you see the fish? ¿Ven cómo saltas los peces? 皆さん、魚が飛ぶの見えますか? 大家能看到这里的鱼在跳吗? 大家能看到这里的鱼在跳吗?

와 물고기! Wow, fish! Guau, ¡peces! わぁ、魚! 哇 鱼! 哇 鱼!

아니 여기 왜 물고기가 뛰는데? There are fish! No, ¿pero por qué saltan los peces? いや、なんでここに魚が飛んでる? 不是 这里为什么有鱼在跳啊? 不是 这里为什么有鱼在跳啊?

이거 봐요 Look at this Miren esto これ見てください 你们看 你们看

이게 재첩이고요 This is a corbicula Esta es la concha これがシジミです 这是河蚬 这是河蚬

고동이랑 다슬기입니다 And this is a boat horn and a marsh snail Y estos son caracoles サザエとカワニナです 法螺和蜗螺 法螺和蜗螺

이게 유채꽃이에유 These are rapeseed Flor de canola これがユチェ(菜の花)です 这是油菜花哟 这是油菜花哟

유채꽃에서는 끝을 '유'로 해야돼유 When you talk about rapeseed, you have to end your sentence with "yoo" Cuando dices flor de canola tienes que decir 'yu' al final 菜の花では最後を「ユ」にしなければなりませんユ 油菜花得用'哟'结尾 油菜花得用'哟'结尾

(여러분도 해보세유) 왜냐하면 유채꽃이니까유 (You guys should try it too) Because it's called "yoochae flower" (Inténtenlo) Porque es flor de canola yu (皆さんもやってみてください)なぜなら菜の花だからですユ (大家也试试吧)因为这是油菜花哟 (大家也试试吧)因为这是油菜花哟

(이제 집에 가'유') (뒤에 유채꽃이 있어서유) (Going home) (More rapeseed flowers in the back) (Ahora nos vamos a casa 'yu') (Hay flores de canola atrás) (もう家に帰ります「ユ」)(後ろに菜の花がありますのでユ) (现在要回家哟)(后面有油菜花哟) (现在要回家哟)(后面有油菜花哟)

이제 평택으로 갑니다! I'm going back to Pyeongtaek now! ¡Ahora nos vamos a Pyeongtaek! もう平澤に行きます! 现在要去平泽了! 现在要去平泽了!

오늘은 완전 봄처럼 입었어요 I dressed up appropriately for spring Hoy estoy vestida de primavera 今日は完全に春のように着ました 今天穿的完全像春天一样 今天穿的完全像春天一样

집에 갈 거지만 although I'm leaving now Aunque iré a casa 家に帰りますが 回家啦 回家啦

바이바이 유채꽃! Bye, rapeseed flowers! ¡Adiós flores de canola! バイバイ、菜の花! 拜拜 油菜花! 拜拜 油菜花!

(브이로그도 바이바이유~) 안녕 (Bye bye to vlog too) Bye (Adiós, vlog) Adiós (ブイログもバイバイユ~)バイバイ (微录也拜拜了哟~)拜拜 (微录也拜拜了哟~)拜拜

안녕! Bye! ¡Adiós! バイバイ! 再见! 再见!

젤리 잘 자 Jelly, good night Gelatina Duerme bien ゼリーお休み Jelly晚安 Jelly晚安

가린 거야? 손 가릴 거야? Are you covering it? Are you going to cover with your paw? ¿Te tapaste? ¿Vas a esconder tu mano? 隠したの?手を隠す? 遮住了?要把脚遮住吗? 遮住了?要把脚遮住吗?

(STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC)

(HIGH UP) (HIGH UP) (HIGH UP) (HIGH UP) (HIGH UP) (HIGH UP)