×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

스테이씨 (STAYC), 제가 옷을 못 입어요 언니? (앙칼🐯) | 스테이씨-그널💘시즌2 #2 (1)

제가 옷을 못 입어요 언니? (앙칼🐯) | 스테이씨-그널💘시즌2 #2 (1)

(스테이씨-그널2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(SEASON 2)

(STAYC'S MIND SIGNAL)(지난 SCORE) (YOON 1)(SUMIN 0)(J 2)

(STAYC'S MIND SIGNAL)(지난 SCORE) (ISA 1)(SIEUN 3)(SEEUN 2)

(세은의 차례가 끝나고) 끝난건가 세은이

(세은의 차례가 끝나고) - 네 / - 그러면

다음 누구 할지 (골라주세요).

(어필 중)

(잉?)

(나 시켜조...)

(못 본 척) 제 씨그널 1 때 짝궁이었던

제 씨그널 1 때 짝궁이었던

(삐죽) 아이사 언니...

(나?)

(빨리하고 싶었는뎅)(선택) 이사님으로 하겠습니다

알겠습니다

(윤무룩) 이사님 차례인가

오케이

내가 아이사 언니는 다 맞혀버리겠어

(승부욕 활활) 내가 아이사 언니는 다 맞혀버리겠어

(네 번째 질문 대상자 아이사)

문제 주세요

(효과음 마스터)

(REC)(STAYC'S MIND SIGNAL)

옷 입혀주기

(Q. 해보고 싶은 콘텐츠로) 이 친구는 내가 꼭 한번 코디해주고 싶었던 친구

('멤버 옷 입혀주기' 를 말한 아이사,) 저 심자윤이요

(꼭 코디해 주고 싶은 멤버로 자윤을 뽑은 이유는?) 자윤이...

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) (2 패션에 더 흥미를 갖게 해주고 싶어서)

(3 부산에서 어울릴만한 옷을 발견해서) (4 다른 애들보다 꾸미는 재미가 있을 것 같아서)

(5 내가 입혀주는 대로 다 입어줄 것 같아서)

(시작부터 인기 많은 1번) 1번이네 이거

(시작부터 인기 많은 1번) - 어 1번이다 / - 1번이네

(시작부터 인기 많은 1번) 1번이다

(내가) 옷을 못 입어여?

(3 부산에서 어울릴만한 옷을 발견해서) 3번 아니고

(웃겨) 부산에서 어울릴만한 옷을 발견했다고요?

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) 1번 같은데?

(윤이) 그래도 옷 꽤 입지 않나?

(윤이)(윤 1호 팬) 그래도 옷 꽤 입지 않나?

Woo

(기분 좋음)

(기분 좋음)(자신) 아 나는 채영이의 생각이 뭔지 알 거 같아

(자신) 아 나는 채영이의 생각이 뭔지 알 거 같아

아, 이게 1번 같은데

채영이의 마인드를 생각해야 된다는...

(불쑥) 제 마인드가 뭔데요?

나한테 좀 쉽네, 이거

(내말) 그러니까요

그게 뭔지 모르겠어요

(아이사 빙의) "아 자윤이가 무대에서

과감한 걸 되게 많이 했잖아요

그래서 다른 애들보다 꾸미는 재미가 있을 것 같아요"

이런 식으로 얘기했을 거 같아

(강한 부정) 이런 식으로 얘기했을 거 같아

평소에 제가 생각한 채영 언니는

(아이사 빙의2) 윤이요

윤이는 걔 피지컬은 좋은데

옷을 너무 못 입어요

옷도 맨날 제가 골라준다니까요?

(아이사) '못 입는다'는 단어를 안 썼을 거 같아

(후훗) 하긴 못 입진 않지

(올라간 입꼬리)(ㅋㅋㅋ)

깜찍하네

(합리적 의심) 정답이 알고 보니까

(합리적 의심) 이거 다 얘기한 거 아니죠?

다 얘기했는데 첫 번째로 얘기한 걸 지금 문제로

(3점) 아 모두 고르세요?

공개할까요?

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) 저는 1번입니다

(5 내가 입혀주는 대로 다 입어줄 것 같아서) 저는 5번입니다

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) 저도 1번입니다

(4 다른 애들보다 꾸미는 재미가 있을 것 같아서) 저는 4번이요

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) 저는 1번이요

(여유)(여유)

저는

(정답 공개) 저 심자윤이요

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) 너무 피지컬에 비해 옷을 잘 못 입는 것 같아서

아 맞혔다

그렇죠 왜냐하면

언니가 평소에 이렇게 생각하고 있다는 걸

- 저에게 어필했었거든요 - 단순하게 하면 4번인데...

(앙칼) 제가 옷을 못 입어요 언니?

(우쭈쭈) 더 잘 입혀주고 싶다는 거죠

좀 더 다양한

다음 문제 주세요

(Q. 본가에 한 명을 데려갈 수 있다면, 세은이와는?) 만약에 채영이 본가에 한 명만 데리고 갈 수 있다고 하면

(Q. 본가에 한 명을 데려갈 수 있다면, 세은이와는?) 누구 데리고 가고 싶어?

화기애애한 그림을 원하신다면 시은이고,

재미를 위한다? 윤이고,

추억 회상 이런 느낌은 수민이고,

재이는 먹는 코드가 잘 맞아서 "맛있는데요?" 할 것 같고,

그러면 세은이고

(1 닮은 꼴 비주얼 파티) (2 힐링)

(3 이곳저곳 구경) (4 아무말 대잔치)

(5 인생 샷)

(역대급 난이도 문제)

(역대급 난이도 문제) - 어렵다 / - 5번 아니에요? 5번?

(당사자도 어려움) 이건 좀 나도 어렵다

(당사자도 어려움) 뭐였지?

난 알았어

이거 이거 쉬워

제가 볼 땐

(1번) 닮은 꼴 비주얼 파티

이건 이제 세은 언니랑 아이사 언니랑

(출제자의 의도 파악) 이건 이제 세은 언니랑 아이사 언니랑

(출제자의 의도 파악) 닮았다는 이야기가 있어서 넣으신 걸 거고요

(지금까지 적중률 0%) 채영이 성격상

(지금까지 적중률 0%) 인생 샷이 한 개쯤 들어갔을 거 같아요

(동의1)(동의2) - 맞아요 / - 인생 샷

저는 왠지 채영 언니가

저를 위해서 생각했다면 그건 다를 거 같아요

(3번) (그래서) 아무 말 대잔치다?

(아놔)

저는 둘 중에 하나일 거 같아요

힐링 아니면 이곳저곳 구경

(진짜) 뭐였더라?

(5 인생 샷) 전 5번 느낌이에요

(데자뷔) "뭐였더라?" 래...

(깜짝인터뷰) 이쯤에서 세은이는 뭐하고 싶어요?

2, 3, 5 중에 하나일 거 같기는 해요

- 저도 2, 3, 5요 - 저도 2, 3, 5

근데 그중에 채영 언니 생각이 뭔지 모르겠어요

저도 제 생각이 뭔지...

일단 정답을 공개해볼까요?

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) 2번

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) 전 5번이요

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) 5번

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) 인생 샷

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) - 2번 / - 힐링

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) - 3번 / - 이곳저곳 구경

(4 아무 말 대잔치)(불안함 속 4번 선택한 아이사) 저는 4번인거 같은데요?

(정답 공개) 아무 말 대잔치를 원하시면 세은이요

(4 아무 말 대잔치) 아무 말 대잔치를 원하시면 세은이고

(전원 씨그널 수신 오류)

(전원 씨그널 수신 오류) 그쵸?

(전원 씨그널 수신 오류) 대박

(전원 씨그널 수신 오류)(믿을 수 없다) 대박이다

세은이 부산에 데려가면

바다 데려가고 싶어

그럴 거 같았어요

그래서 바다 있을까

하고 봤는데 없더라고요

(2번) 힐링 그것은 바로 힐링

이렇게 여러분 다 틀리셨군요

(아쉽)

(엉?)

(억울) 저 하나 맞혔어요

그렇네요

나두 나두

수민 씨...

(체념) 빵점...

단순하게 생각해야겠어

(다음 차례)(과연) 내가 단순할까?

누구보다 단순할

누구보다 단순해

이 중엔 단순해

(다음) 우리 재이

(출석 체크) 네

(다섯 번째 질문 대상자 재이)

여러분 맞힐 수 있죠?

(특히) 수민 언니?

맞힐 수 있죠

재이는 단순하니까요

(확신의 끄덕)

문제 주세여

(REC)(STAYC'S MIND SIGNAL)

(Q. 계절에 따라 립스틱을 다르게 쓰는 재이가) 어떤 립스틱 좋아하시는데요?

(Q. 계절에 따라 립스틱을 다르게 쓰는 재이가) 계절에 따라 전 달라요

(여름에 선호하는 컬러는?) 여름에는

(1 핫핑크) (2 누드톤)

(3 오렌지 레드) (4 코랄)

(5 버건디)

(모두를 감탄하게 만드는 문제)(웃음)

(모두를 감탄하게 만드는 문제)(웃음) - 와우 / - 뭐지?

알지

(2번) 누드톤 대박, 누드톤

(대놓고 물어보기 시작) - 뭐야 / - 알지 알지

(의기양양)

근데 여름에 쓰는 거라고요?

(이미 정답 작성) 여름엔 누드톤이지

제가 여름에 진짜 많이 발랐어요

(RG) 그래 나 봤어

왠지 재이가 그때 핫핑크가 아니라고 했어

"나 핫핑크가 너무 안 어울려"

했던 기억이 나는...걸?

(정정) 그건 겨울이었어요

아 그래?

(힌트 얻기 시도) 그럼 종류 뭔지 알려줄 수 있어요?

(단호) 종류요? 아뇨

너무 쉬워요

(번뜩) 나 알아

1번 했다 바꾼다

(번뜩) 그거잖아

(말을 할 수도 없고...) 그거잖아

(불신) 그게 뭔데?

(씨그널 전달)

예전에 재이 거 골라준 적 있었던 것 같은데

(겨울에 추억이 더 많은 듯한 STAYC) 그거는 겨울일 거예요

(집요)(윤이는 계속해서 누트톤 주장) 누드톤일걸요? 누드톤

예은이 여름에 완전 누드톤 하게 있는걸(?)

내가 많이 봤는데

(모르쇠)

안 바른 거 아니에요?

(그 누드톤) 사계절 아니야? 사계절?

(과연 씨그널 수신 상태는?) - 다 적었어요? 벌써? / - 네

(과연 씨그널 수신 상태는?) 다 같이 공개해볼까요?

(과연 씨그널 수신 상태는?) 네

하나 둘 셋

(언니즈 4번 VS 동생즈 3번) 3번

(언니즈 4번 VS 동생즈 3번) - 3번이에요 / - 4번

(언니즈 4번 VS 동생즈 3번) 4번?

정답 뭐예요?

네 정답은

(3 오렌지 레드) 3번입니다

(정답 공개) 봄에는 코랄이라던지

여름에는... 살짝

(3 오렌지 레드) 쨍한 오렌지 레드

가을에는 살짝 브라운끼 섞인 오렌지

저는 코랄은 여름에 잘 안 발라요

겨울에 바르죠?

(아니) - 봄에 / - 가을?

(코랄) 네 봄에 발라요

그쵸

아... 더 단순하게 해야겠다

오렌지 레드 예은이 말투가 생각이 났거든

맞아요

오뤠엔지 r웨드

(원조) 오뤠엔지 r웨드

그렇게 말했네, 지금

(히힛) 그렇게 말했네, 지금

- 봐봐요 단순하잖아요, 재이는 보기가 - 그렇네요

어? 잠깐만요

드디어 수민이 첫 문제 맞힌 거예요?

(수민 언니가?) 어?

(아직) 안 맞혔다니까

(씩씩) 두 번째 문제 주세요

(Q. 배낭여행을 꿈꾸는 재이, 가보고 싶은 배낭여행지는?) 배낭여행 그런거나

(Q. 배낭여행을 꿈꾸는 재이, 가보고 싶은 배낭여행지는?) 만약에 한다면은 여기 한번 쯤 가보고 싶었다 이런 곳도 있어?

(Q. 배낭여행을 꿈꾸는 재이, 가보고 싶은 배낭여행지는?)

(1 포항) (2 제주도)

(3 여수) (4 동해 바다)

(5 보성)

- 배낭여행 - 배낭여행

배낭여행지?

(컨닝) 이것도 단순해

왜 단순해요?

(유레카) 아 알 거 같아

(감이 안 잡히는 01즈) 저는 하나도...

(자신만만) 노래를 불렀지 장재이가

내가 재이 옆에 너무 많이 있었나 봐

(확신) 재이야 언니가 어떻게 이렇게 잘 알지?

그러고 틀리면 레전드

(아직도 고민 중) 당연히 이거지

(아직도 고민 중) 이거 재이가 얼마나 얘기를 많이 했는데

(그.틀.레.2) 재이야 나 알 거 같아. 너를

이랬는데 다 틀리는 거 아니야?

(5 보성) 5번이 페이크일 수도 있어요

이게 지금

예은이가 녹차 좋아한다고

저렇게 했을 수도 있다고요

아니X3. 디테일하지 않을 거야

(맞혀봐요) 의오의 답일 수도 있어요

(수민 탐정 등장) 근데 이게 다 공통점이

(예리) 바다가 있어요

밤바다 맞지?

힌트를 드릴게요

(정답은 바다 관련 여행지) 바다는 맞아요

(정답은 바다 관련 여행지) - 그쵸? / - 네

다 했어요?

나 모르겠어

찍어야 하는 문제가 왔다

보내줘

(시은 씨그널 수신 완료)

아 모르겠어

- 최종 언더바 최종 될거야 - 나도 모르겠어

- 공개할까요? - 네

하나 둘 셋

(5 보성)(5번을 제외하고 모두 등장) 4번

(5 보성)(5번을 제외하고 모두 등장) 모르겠어 나

(5 보성)(5번을 제외하고 모두 등장) 4번 4번

(5 보성)(5번을 제외하고 모두 등장) - 3번 했어 / - 나는 우리 집 적었어

정답은

(3 여수) 3번이었습니다

안돼

(정답 공개) 가보고 싶었다던가

(3 여수) 여수요

- 여수 좋아요 - 여수 밤바다?

(레전드) (재이 씨그널 받은 시은이만 정답)

(로그아웃)(컨닝) 나도 자윤이가 3번 적어서 3번이라고 썼는데

(로그아웃) 얘가 눈치가 아닌 눈치가 아닌 거야

그래가지고 1번으로 바꿨지

너무 잘 알고 있다면서요

(억울) 그래 너 맨날 나보고

(억울) "제주도 가보고 싶어요" 했잖아

(억울) 아니에요

그거 난데?

이렇게 해서 저 5점이에요?

(5점)(최다 득점 왕 시은)

- 시은 씨 역시 - 여러분 저 모범생

(스테이씨 대표 모범생) 모범생 알죠?

(스테이씨 대표 모범생) - 역시 / - 좋겠다

(RGRG?)

(NO)(RGRG?)

자리 탓이 있는 거 같아요

(씨그널 수신 불량 신고 속출) 너무 멀어가지고

(씨그널 수신 불량 신고 속출) 씨그널이 안 와요

(씨그널 증폭)

(분노) 내가 아까보다 멀어져가지고

(분노) 지금 한칸 멀어졌다고 지금

(ㅋㅋㅋ)

(답답) 저희는 오죽하겠어요

와이파이 와이파이

우리 자리 바꿀래?

언니 근데 죄송하지만 저 3점이에요

(선긋기)(보이지 않는 3점의 벽)

(마지막 질문 대상자 윤)

(신남) 자 이제 드디어 대망의 마지막

(대망의 마지막 윤의 문제는?) 저입니다

따단

(REC)(STAYC'S MIND SIGNAL)

(Q. 윤에게 갑자기 10억이 주어진다면?) 갑자기 너한테 10억이 주어져

(Q. 윤에게 갑자기 10억이 주어진다면?) 10억 생기면

(1 인생은 한방 게임과 쇼핑에 몰빵) (2 8억은 부모님께 2억은 영 앤 리치 플렉스)

(3 5억은 지금을 위해 5억은 미래를 위해) (4 7억으로 건물주 3억으로 차주)

(5 멤버들에게 1억씩 나눠주고 나머지는 저금)

(말잇못)(재이와는 사뭇 다른 길이의 선택지) 야 자윤아...

(ㅎㅎㅎ)

난 내가 원하는 거 할게

10억이요? 10억?

이거는 이유도 말씀해 주셨으면 좋겠어요

난 모르겠다...

이유가 있어?

(빛나는 자신감) 나는 맞힐 거 같아

오 언니는 적었어요?

(자신) 나도 맞힐 거 같은데

(5 멤버들에게 1억씩 나눠주고 나머지는 저금) 5번은 혹시 아무도 생각 안 해요?

(단호) 네 안 해요

나 5번 고민하긴 해

저건 내 바람이지만 너가 했을 거 같진 않아

(수긍)

아니야, 5번 할 수도 있어 자윤이는

(씬중) 3번 아니면 5번일 거 같아요

(Hurry) 빨리 적어주세요

저는 자윤이가 효녀인 거 같거든요

- 오 저요? - 네

아니야?

(2 8억은 부모님께 2억은 영 앤 리치 플렉스) 언니는 2번 적었잖아요

제가 방금 다 봤어요

나?

(언제 봤지?)

(근질)(근질) 빨리 적어주세요 궁금하단 말이에요

(동동) 빨리 적어주세요 궁금하단 말이에요

적었어요

(재촉) 시은 언니 적었어요?

네 적었어요

그럼 한 명씩 공개해 주세요

수민 언니부터

(수민이 받은 씨그널) 저는 5번이요

그래도 윤이가 멤버들 생각을 많이 하니까

5번이지 않을까

(2 8억은 부모님께 2억은 영 앤 리치 플렉스) 원래 사실 내가 2번을 했다

(2 8억은 부모님께 2억은 영 앤 리치 플렉스) 5번으로 바꿨어요

(아...) 그렇게 또 틀리나요?

나 맨날 바꿔서 틀려

모르겠어요

0점 맞은 이상 저 5번 할래요

재이는요?

(재이와 아이사의 선택은 2번) 전 2번이요

(재이와 아이사의 선택은 2번) 저도 2번이요

- 어머? - 세은 언니는요?

(세은이 받은 씨그널) 저도 2번이요

(시은이 받은 씨그널) 저는 3번을 했거든요?

(시은이 받은 씨그널) 3번

정답은

2번이에요

(01즈 제외 씨그널 수신 양호) 역시

(정답 공개) 10억 생기면 저는 무조건 컴퓨터 같은 거 살거고

부모님께 8억 드리고

그리고 이제 옷 같은 거

(2 8억은 부모님께 2억은 영 앤 리치 플렉스) 영 앤 리치 약간 플렉스

(아쉽) 아 제가 너무 또 깊게 생각했나 봐요

(오답) 수민 언니 또 바꿔서

그러니까 또 바꿔 가지고

계속 바꿔서 틀려요

수민 언니가 0점 위기이기 때문에

제가 수민 언니에게

씨그널을 보내도록 하겠습니다

(효과음 장인) (수민을 위한 윤그널 송신)

(윤그널 수신 완료)

(윤그널 수신 완료) 받았다

(원 모어 타임) 웨이브 웨이브

(스틸) 내가 가로채 가겠다

(시그널 루팡)

(시그널 루팡) 중간에 가로채가기

(시그널 루팡)(시그널 루팡2) 중간에 가로채가기

(스테이씨-그널 대란)

다음 문제 주세요

(Q. 윤이 회의를 끝내기 전, 스태프들에게 부탁한 내용은?) 좋은 아이디어가 많이 나왔습니다

(1 수민언니 스테이씨 막내 해봐야죠.) (야자타임 콘셉트 꼭 했으면 좋겠어요)

(2 시은 언니랑 연기 대결은 안 돼요) (3 채영 언니가 운동 관련 아이디어 내면 다 없애주세요)

(4 세은 언니 담력 테스트 꼭 시켜주세요) (5 예은이 몰카 콘텐츠 꼭이요. 잘 속일 자신 있는데)

(정답이 기억 남)

이거 나랑 같은 생각일 것 같아

(유심) - 쉽네 / - 쉬운데?

(2 시은 언니랑 연기 대결은 안 돼요) 혹시 2번 아니야?

(재이에겐 너무 쉬운 이번 문제) 나는 너무 쉽다

(쉽다고?)(고민) 2번 아니면 3번인 것 같아요

아 힌트

힌트?

(고민) 이거 그러면...

아 좀 어렵긴 하네

이 말을 했을 줄은

상상도 못 했을 거 같은데요 멤버들이

(씨익) 상상도 못 했을 거 같은데요 멤버들이

(잘알) 쟤 지금 속일 생각에 신난 거 같은데?

눈동자 계속 돌아간다 진짜

(어색)(어색) 뭐라고 말해줘야 돼 대체

(확신) 2번이구나

(고민 중...) 적었어요?

(고민 중...) 옙

(고민 중...) 네

(몰라) 나 어차피 5점이야

(최다 득점자의 여유)

와...

다 같이 공개할까요?

(마지막 씨그널 확인) 하나 둘 셋


제가 옷을 못 입어요 언니? (앙칼🐯) | 스테이씨-그널💘시즌2 #2 (1)

(스테이씨-그널2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(SEASON 2) (STAYC-gnal 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(SEASON 2) (STAYC-gnal 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(SEASON 2) (STAY-gnal2)(STAYC'S MIND SIGNAL)(SEASON 2) (STAYC-gnal 2)(STAYC'S MIND SIGNAL)(SEASON 2) (STAYC-gnal 2)(STAYC'S MIND SIGNAL)(SEASON 2)

(STAYC'S MIND SIGNAL)(지난 SCORE) (YOON 1)(SUMIN 0)(J 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(Previous SCORE) (YOON 1)(SUMIN 0)(J 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(El último SCORE) (YOON 1)(SUMIN 0)(J 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(前回のSCORE)(YOON 1)(SUMIN 0)(J 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(之前的SCORE)(YOON 1)(SUMIN 0)(J 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(之前的SCORE)(YOON 1)(SUMIN 0)(J 2)

(STAYC'S MIND SIGNAL)(지난 SCORE) (ISA 1)(SIEUN 3)(SEEUN 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(Previous SCORE) (ISA 1)(SIEUN 3)(SEEUN 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(El último SCORE) (ISA 1)(SIEUN 3)(SEEUN 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(前回のSCORE)(ISA 1)(SIEUN 3)(SEEUN 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(之前的SCORE)(ISA 1)(SIEUN 3)(SEEUN 2) (STAYC'S MIND SIGNAL)(之前的SCORE)(ISA 1)(SIEUN 3)(SEEUN 2)

(세은의 차례가 끝나고) 끝난건가 세은이 (After Seeun's turn) Is Seeun done? (Después del turno de Seeun) Seeun, ¿terminaste? (Seeunの番が終わり)Seeunは終わったのかな (轮到Seeun之后)Seeun结束了吗 (轮到Seeun之后)Seeun结束了吗

(세은의 차례가 끝나고) - 네 / - 그러면 (After Seeun's turn) - Yes / - Okay, then (Después del turno de Seeun) - Sí / - Entonces (Seeunの番が終わり)- はい / - じゃあ (轮到Seeun之后)- 嗯 / - 那 (轮到Seeun之后)- 嗯 / - 那

다음 누구 할지 (골라주세요). Choose who should go next quién es la siguiente (Elige). 次は誰がするか(選んでください) (选)下一个是谁吧. (选)下一个是谁吧.

(어필 중) (Asking to choose her) (Ella quiere) (アピール中) (在讨好她) (在讨好她)

(잉?) (Huh?) (¿Eh?) (うん?) (啊?) (啊?)

(나 시켜조...) (Pick me...) (Elígeme...) (私を選んで…) (让我来吧...) (让我来吧...)

(못 본 척) 제 씨그널 1 때 짝궁이었던 (Ignoring) She was my partner in SIGNAL 1 (Se hace la que no la vio) Mi compañera en SIGNAL 1 (見なかったフリ)SIGNAL1の時私のパートナーだった (装作没看见)我选SIGNAL 1我的伙伴 (装作没看见)我选SIGNAL 1我的伙伴

제 씨그널 1 때 짝궁이었던 She was my partner in SIGNAL 1 Mi compañera en SIGNAL 1 SIGNAL1の時私のパートナーだった 我选SIGNAL 1我的伙伴 我选SIGNAL 1我的伙伴

(삐죽) 아이사 언니... (Sad) Isa... (Enojada) Isa... (スネる)Isaさん… (不满)Isa姐... (不满)Isa姐...

(나?) (Me?) (¿Yo?) (私?) (我啊?) (我啊?)

(빨리하고 싶었는뎅)(선택) 이사님으로 하겠습니다 (I wanted to go next)(Chosen) I choose Isa (Yo quería hacerlo rápido)(Elegida) Eligo a Isa (早くやりたかったのに)(選択)Isaにします (我好想快点做完)(选择)我选Isa (我好想快点做完)(选择)我选Isa

알겠습니다 Okay Bueno 分かりました 知道了 知道了

(윤무룩) 이사님 차례인가 (Yoon is sad) Is it Isa's turn? (Yoon está triste) Es el turno de Isa (しゅん)Isaの番だ (好可惜)轮到Isa了吗 (好可惜)轮到Isa了吗

오케이 Okay Okay オッケー

내가 아이사 언니는 다 맞혀버리겠어 I'll get every one of Isa's questions right Yo voy a adivinar todo sobre Isa Isaさんは全部当ててみせる 我会答对关于Isa姐所有问题的 我会答对关于Isa姐所有问题的

(승부욕 활활) 내가 아이사 언니는 다 맞혀버리겠어 (Very competitive) I'll get every one of Isa's questions right (Con muchas ganas de ganar) Yo voy a adivinar todo sobre Isa (勝負欲メラメラ)Isaさんは全部当ててみせる (非常积极)我会答对关于Isa姐所有问题的 (非常积极)我会答对关于Isa姐所有问题的

(네 번째 질문 대상자 아이사) (Fourth person for the questions, Isa) (La cuarta persona en recibir preguntas es Isa) (4番目の質問対象者Isa) (Isa是第四位) (Isa是第四位)

문제 주세요 Give us the question Pregúntenme 問題下さい 提问吧 提问吧

(효과음 마스터) (Pro at sound effects) (Maestra de los efectos de sonido) (効果音マスター) (声效达人) (声效达人)

(REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL)

옷 입혀주기 Dressing someone up A ponerle la ropa 服を着せてあげる 打扮对方 打扮对方

(Q. 해보고 싶은 콘텐츠로) 이 친구는 내가 꼭 한번 코디해주고 싶었던 친구 (Q. For a video you want to make) Is there anyone you wanted to dress (Q. Un contenido que querías hacer) Quiero recomendarle qué ponerse (Q.してみたいコンテンツで)この子は一度私がコーディネートしてみたいという子 (Q. 你想拍什么内容)你最想打扮谁呢 (Q. 你想拍什么内容)你最想打扮谁呢

('멤버 옷 입혀주기' 를 말한 아이사,) 저 심자윤이요 (Isa said "dressing a member up") I choose Yoon (Isa dijo 'Ponerle la ropa') Yo a Yoon ('メンバーに服を着せてあげる'と言ったIsa)Yoonです (Isa说她想'替成员选衣服',)我选Yoon (Isa说她想'替成员选衣服',)我选Yoon

(꼭 코디해 주고 싶은 멤버로 자윤을 뽑은 이유는?) 자윤이... (Why did you want to dress up Yoon?) Yoon... (¿Por qué elegiste a Yoon?) Yoon... (ぜひコーディネートしてみたいメンバーでYoonを選んだ理由は?)Yoon… (为什么选她?)Yoon... (为什么选她?)Yoon...

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) (2 패션에 더 흥미를 갖게 해주고 싶어서) (1 She should dress nicer for her body) (2 Wants her to take more interest in fashion) (1 Tiene buen físico y puede lucir mejor) (2 Para que le interese más la moda) (1 フィジカルに比べて服を着れていないから)(2 ファッションにもっと興味を持って欲しくて) (1 她不知道怎么展现身材)(2 想让她喜欢上时尚) (1 她不知道怎么展现身材)(2 想让她喜欢上时尚)

(3 부산에서 어울릴만한 옷을 발견해서) (4 다른 애들보다 꾸미는 재미가 있을 것 같아서) (3 Found in Busan what will look good on her) (4 She seems more fun to dress up than others) (3 Encontré algo en Busan que le quedaría) (4 Me divertiría más con ella) (3 釜山で似合う服を見つけたから)(4 他のメンバーよりコーディネートする面白味がありそうだから) (3 在釜山看到了适合她的衣服)(4 觉得打扮她应该最好玩) (3 在釜山看到了适合她的衣服)(4 觉得打扮她应该最好玩)

(5 내가 입혀주는 대로 다 입어줄 것 같아서) (5 She would say okay to any outfit) (5 Se pondrá todo lo que le recomiendo) (5 自分が着せる通りに着そうだから) (5 觉得她会很听话) (5 觉得她会很听话)

(시작부터 인기 많은 1번) 1번이네 이거 (Number 1 is popular from the start) It's number 1 (El número 1 es el más elegido) Este es el 1 (始まりから人気が多い1番)1番だねこれ (从一开始就很受青睐的第1个)是第1个没错 (从一开始就很受青睐的第1个)是第1个没错

(시작부터 인기 많은 1번) - 어 1번이다 / - 1번이네 (Number 1 is popular from the start) - It's number 1 / - It's number 1 (El número 1 es el más elegido) - Sí, es el 1 / - Es el 1 (始まりから人気が多い1番)- うん1番だ / - 1番だ (从一开始就很受青睐的第1个)- 呃 是第1个吧 / - 是第1个 (从一开始就很受青睐的第1个)- 呃 是第1个吧 / - 是第1个

(시작부터 인기 많은 1번) 1번이다 (Number 1 is popular from the start) It's number 1 (El número 1 es el más elegido) Es el número 1 (始まりから人気が多い1番)1番だ (从一开始就很受青睐的第1个)是第1个 (从一开始就很受青睐的第1个)是第1个

(내가) 옷을 못 입어여? (Really) Do I not dress nicely? (A mí) ¿No me queda bien lo que me pongo? (私が)服を着れてないですか? (我)不会搭衣服吗? (我)不会搭衣服吗?

(3 부산에서 어울릴만한 옷을 발견해서) 3번 아니고 (3 Found in Busan what will look good on her) Not 3 (3 Encontré algo en Busan que le quedaría) Número 3 no es (3 釜山で似合う服を見つけたから)3番は違う (3 在釜山看到了适合她的衣服)不是第3个 (3 在釜山看到了适合她的衣服)不是第3个

(웃겨) 부산에서 어울릴만한 옷을 발견했다고요? (Funny) Found clothes in Busan for her? (Qué gracioso) ¿Algo en Busan que me quedaría bien? (面白い)釜山で似合う服を見つけたって? (真搞笑)在釜山找到了适合她的衣服? (真搞笑)在釜山找到了适合她的衣服?

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) 1번 같은데? (1 She should dress nicer for her body) I think it's number 1 (1 Tiene buen físico y puede lucir mejor) Creo que es número 1 (1 フィジカルに比べて服を着れていないから)1番みたい (1 她不知道怎么展现身材)好像是第1个吧? (1 她不知道怎么展现身材)好像是第1个吧?

(윤이) 그래도 옷 꽤 입지 않나? (Yoon) Doesn't she dress pretty nicely though? (Yoon) ¿Pero no es de ponerse bien la ropa? (Yoon)でもかなりおしゃれに着てない? (Yoon)她挺会搭衣服的啊? (Yoon)她挺会搭衣服的啊?

(윤이)(윤 1호 팬) 그래도 옷 꽤 입지 않나? (Yoon)(Yoon's number 1 fan) Doesn't she dress pretty nicely though? (Yoon)(La fan No. 1 de Yoon) ¿Pero no es de ponerse bien al ropa? (Yoon)(Yoon1号ファン)でもかなりおしゃれに着てない? (Yoon)(Yoon 第1个粉丝)她挺会搭衣服的啊? (Yoon)(Yoon 第1个粉丝)她挺会搭衣服的啊?

Woo Woo Woo Woo Woo Woo

(기분 좋음) (Happy) (Se puso de buen humor) (気分いい) (心情好) (心情好)

(기분 좋음)(자신) 아 나는 채영이의 생각이 뭔지 알 거 같아 (Happy)(Confident) I think I know what Isa has in mind (Se puso de buen humor)(Tiene confianza) Ah, creo que sé lo que piensa Isa (気分いい)(自信)私はIsaの考えが何か分かった気がする (心情好)(有信心)哦 我知道Isa在想什么了 (心情好)(有信心)哦 我知道Isa在想什么了

(자신) 아 나는 채영이의 생각이 뭔지 알 거 같아 (Confident) I think I know what Isa has in mind (Segura) Ah, creo que sé lo que piensa Isa (自信)私はIsaの考えが何か分かった気がする (有信心)哦 我知道Isa在想什么了 (有信心)哦 我知道Isa在想什么了

아, 이게 1번 같은데 I think it's number 1 Ah, creo que este es 1 これは1番のようだけど 啊, 好像是第1个 啊, 好像是第1个

채영이의 마인드를 생각해야 된다는... You must think of what's in Isa's mind... pero hay que pensarlo en la posición de Isa... Isaのマインドを考えないといけない… 要猜Isa是怎么想的... 要猜Isa是怎么想的...

(불쑥) 제 마인드가 뭔데요? (Interrupting) What's on my mind? (De repente) ¿Qué es mi posición? (突然)私のマインドが何ですか? (突然)你觉得我是怎么想的? (突然)你觉得我是怎么想的?

나한테 좀 쉽네, 이거 It's easy for me Este es un poco fácil para mí これ私には簡単だね 我觉得很简单, 这个 我觉得很简单, 这个

(내말) 그러니까요 (I agree) It really is (Eso digo) Eso digo (同意)そうだよ (我也是)对啊 (我也是)对啊

그게 뭔지 모르겠어요 But I'm not sure what it is Eso es lo que no sé それが何かわかりません 我不知道准确是什么 我不知道准确是什么

(아이사 빙의) "아 자윤이가 무대에서 (Possessed by Isa's spirit) "On stage, Yoon (Soy Isa) "Ah, es que Yoon en el escenario (Isa憑依)"あーYoonがステージで (Isa附身)"因为Yoon在舞台上 (Isa附身)"因为Yoon在舞台上

과감한 걸 되게 많이 했잖아요 tried many bold things, hizo actuaciones que fueron bastante audaces 果敢なものをたくさんしましたよね 尝试了很多新鲜的东西 尝试了很多新鲜的东西

그래서 다른 애들보다 꾸미는 재미가 있을 것 같아요" so she'll be more fun to dress up than other members" por eso creo que será más divertido estilizarla que a las demás" だから他の子よりコーディネートする面白味がありそうです" 所以我觉得打扮她会更有意思" 所以我觉得打扮她会更有意思"

이런 식으로 얘기했을 거 같아 I think that's what she would've said Yo creo que lo diría así こんな風に話したと思う 我猜她是这么说的 我猜她是这么说的

(강한 부정) 이런 식으로 얘기했을 거 같아 (Strong denial) I think that's what she would've said (Para nada) Yo creo que lo diría así (強い否定)こんな風に話したと思う (强烈否定)我猜她是这么说的 (强烈否定)我猜她是这么说的

평소에 제가 생각한 채영 언니는 I can imagine Isa saying this La Isa que yo conozco 私が思う普段のIsaさんは 平时我觉得Isa姐 平时我觉得Isa姐

(아이사 빙의2) 윤이요 (Possessed by Isa's spirit 2) Yoon (Yo soy Isa 2) Yoon (Isa憑依2)Yoonです (Isa附身2)Yoon (Isa附身2)Yoon

윤이는 걔 피지컬은 좋은데 Yoon has a good body Yoon tiene un buen físico, Yoonはフィジカルがいいのに Yoon身材很好 Yoon身材很好

옷을 너무 못 입어요 but she doesn't know how to dress up pero no sabe ponerse la ropa 服をあまりにも着れません 但不会搭衣服 但不会搭衣服

옷도 맨날 제가 골라준다니까요? I choose all the outfits for her Le tengo que elegir qué ponerse 服も毎回私が選んであげるんですよ 都是我帮她搭的 知道吗? 都是我帮她搭的 知道吗?

(아이사) '못 입는다'는 단어를 안 썼을 거 같아 I don't think she'd say, "She doesn't know how to dress" (Isa) No creo que haya dicho 'no sabe ponerse' (Isa)'着れない'という単語を使わなさそう (Isa)我觉得她不会说'不会搭' (Isa)我觉得她不会说'不会搭'

(후훗) 하긴 못 입진 않지 (Hehe) True, she does dress quite well (Jaja) No soy de no saber ponerme (フフッ)確かに 着れなくはないからね (呵呵)对啊 我挺会搭的 (呵呵)对啊 我挺会搭的

(올라간 입꼬리)(ㅋㅋㅋ) (Smiling)(Hahaha) (Ahora tiene una sonrisa)(Jajaja) (上がる口端)(www) (嘴角上扬)(哈哈哈) (嘴角上扬)(哈哈哈)

깜찍하네 Cute Qué tierna かわいいね 好可爱 好可爱

(합리적 의심) 정답이 알고 보니까 (Reasonable doubt) But she didn't say (Duda lógicamente) Al final cuando veamos la respuesta (合理的な疑い)正解を見たら (十分可疑)我们不会把 (十分可疑)我们不会把

(합리적 의심) 이거 다 얘기한 거 아니죠? (Reasonable doubt) all of the above as the answer, right? (Duda lógicamente) ¿no será que dijo todo eso? (合理的な疑い)これ全部話したんじゃないですか? (十分可疑)所有答案都猜对了吧? (十分可疑)所有答案都猜对了吧?

다 얘기했는데 첫 번째로 얘기한 걸 지금 문제로 She said all these and made the first one she said as the answer Mencionó todo, pero eligió el primero 全部話したけど最初に話したのを問題にしたり 可能我们猜的太快了又找了个问题 可能我们猜的太快了又找了个问题

(3점) 아 모두 고르세요? (3 points) Are you choosing everything? (3 puntos) Ah, ¿eligen todos? (3点)全部を選びますか? (3分)你们要都选吗? (3分)你们要都选吗?

공개할까요? Should I reveal it? ¿Lo vemos? 公開しますか? 想知道答案吗? 想知道答案吗?

Yes はい

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) 저는 1번입니다 (1 She should dress nicer for her body) I chose 1 (1 Tiene buen físico y puede lucir mejor) Yo elegí el número 1 (1 フィジカルに比べて服を着れていないから)私は1番です (1 她不知道怎么展现身材)我选第1个 (1 她不知道怎么展现身材)我选第1个

(5 내가 입혀주는 대로 다 입어줄 것 같아서) 저는 5번입니다 (5 She would say okay to any outfit) I chose 5 (5 Se pondrá todo lo que le recomiendo) Yo, el 5 (5 自分が着せる通りに着そうだから)私は5番です (5 觉得她会很听话)我选第5个 (5 觉得她会很听话)我选第5个

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) 저도 1번입니다 (1 She should dress nicer for her body) I chose 1 too (1 Tiene buen físico y puede lucir mejor) 1 para mí también (1 フィジカルに比べて服を着れていないから)私も1番です (1 她不知道怎么展现身材)我也是第1个 (1 她不知道怎么展现身材)我也是第1个

(4 다른 애들보다 꾸미는 재미가 있을 것 같아서) 저는 4번이요 (4 She seems more fun to dress up than others) I chose 4 (4 Me divertiría más con ella) 4 para mí (4 他のメンバーよりコーディネートする面白味がありそうだから)4番です (4 觉得打扮她应该最好玩)我选第4个 (4 觉得打扮她应该最好玩)我选第4个

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) 저는 1번이요 (1 She should dress nicer for her body) I chose 1 (1 Tiene buen físico y puede lucir mejor) 1 para mí (1 フィジカルに比べて服を着れていないから)1番です (1 她不知道怎么展现身材)我选第1个 (1 她不知道怎么展现身材)我选第1个

(여유)(여유) (Relaxed)(Relaxed) (Relajada)(Relajada) (余裕)(余裕) (游刃)(有余) (游刃)(有余)

저는 I chose Yo dije... 私は

(정답 공개) 저 심자윤이요 (Revealing the answer) I choose Yoon (Revelamos la respuesta) Yo eligo a Yoon (正解公開)Yoonです (答案是)选Yoon (答案是)选Yoon

(1 피지컬에 비해 옷을 못 입어서) 너무 피지컬에 비해 옷을 잘 못 입는 것 같아서 (1 She should dress nicer for her body) She should dress nicer for her body (1 Tiene buen físico y puede lucir mejor) No sabe ponerse la ropa con ese físico (1 フィジカルに比べて服を着れていないから)フィジカルに比べて服をあまりにも着れていないみたいなので (1 她不知道怎么展现身材)她身材好 但不知道怎么搭衣服 (1 她不知道怎么展现身材)她身材好 但不知道怎么搭衣服

아 맞혔다 I got it Ay, lo adiviné あ~当てた 啊 我答对了 啊 我答对了

그렇죠 왜냐하면 Right, it's because Sí, porque そうでしょ なぜなら 为什么呢 为什么呢

언니가 평소에 이렇게 생각하고 있다는 걸 she told me that she's been thinking that ya sabía que ella pensaba eso Isaさんが普段どう考えているのかを 因为她跟我说过 因为她跟我说过

- 저에게 어필했었거든요 - 단순하게 하면 4번인데... - before - If it's simple, it should've been 4... - y me lo había dicho - Si lo piensas simple, es el 4... - 私にアピールしてたんです- 単純に考えたら4番なのに… - 这件事情- 想简单点 可能就是第4个... - 这件事情- 想简单点 可能就是第4个...

(앙칼) 제가 옷을 못 입어요 언니? (Fierce) Do I dress badly? (Tenaz) ¿No sé ponerme bien la ropa? (トゲ)私が服を着れてませんかIsaさん? (刺耳)姐 你说我不会搭衣服啊? (刺耳)姐 你说我不会搭衣服啊?

(우쭈쭈) 더 잘 입혀주고 싶다는 거죠 (Aww) I just wanted to make you look nicer (No te enojes) Me gustaría vestirte aún mejor (よしよし)もっとよく着せてあげたいという事ですよ (哎呦哎呦)我是想给你点建议而已 (哎呦哎呦)我是想给你点建议而已

좀 더 다양한 with a variety of clothes Con más variedad もうちょっと多様に 想让你尝试多种多样的风格 想让你尝试多种多样的风格

다음 문제 주세요 Next question please La siguiente pregunta 次の問題下さい 下一个问题吧 下一个问题吧

(Q. 본가에 한 명을 데려갈 수 있다면, 세은이와는?) 만약에 채영이 본가에 한 명만 데리고 갈 수 있다고 하면 (Q. For bringing home) Let's say you can bring one person home (Q. ¿Quién invitarías a tu casa? Una sola) Si pudieras llevar a 1 persona a casa, (Q. 実家に1人連れて行くならSeeunと誰?)もしIsaの実家に1人だけ連れて行くなら (Q. 如果要带一个成员回家 你会选谁, 和Seeun怎么样?)Isa 如果你能带一个人回家 (Q. 如果要带一个成员回家 你会选谁, 和Seeun怎么样?)Isa 如果你能带一个人回家

(Q. 본가에 한 명을 데려갈 수 있다면, 세은이와는?) 누구 데리고 가고 싶어? Who would you like to bring? (Q. ¿Quién invitarías a tu casa? Una sola) ¿a quién invitarías? (Q. 実家に1人連れて行くならSeeunと誰?)誰を連れて行きたい? (Q. 如果要带一个成员回家 你会选谁, 和Seeun怎么样?)你会选谁? (Q. 如果要带一个成员回家 你会选谁, 和Seeun怎么样?)你会选谁?

화기애애한 그림을 원하신다면 시은이고, If you want us to look friendly to each other, I'll bring Sieun Si quieren algo amistoso, sería Sieun 和気あいあいとした感じをお望みならSieunで 如果想和睦相处就选Sieun, 如果想和睦相处就选Sieun,

재미를 위한다? 윤이고, If you want it to be fun, I'll bring Yoon Si es para que sea divertido, Yoon 面白さならYoonで 如果想玩的开心? 就选Yoon, 如果想玩的开心? 就选Yoon,

추억 회상 이런 느낌은 수민이고, If you want us to recall memories, I'll take Sumin Si es para recordar viejos recuerdos, Sumin 思い出を回想するならSuminで 如果想一起怀念过去就选Sumin, 如果想一起怀念过去就选Sumin,

재이는 먹는 코드가 잘 맞아서 "맛있는데요?" 할 것 같고, J and I like similar food, so she'll say, "It's good" Con J nos gusta comer lo mismo Creo que será como "Qué rico" Jは食べ物の趣味が合うので"おいしいですね"と言うと思うし J喜欢吃的东西和我一样我觉得她会一直说"好好吃 是吧?", J喜欢吃的东西和我一样我觉得她会一直说"好好吃 是吧?",

그러면 세은이고 Then, Seeun Entonces es Seeun それならSeeunで 就选Seeun 就选Seeun

(1 닮은 꼴 비주얼 파티) (2 힐링) (1 Party with look a likes) (2 Relaxing) (1 Una fiesta de las parecidas) (2 Relajarse) (1 似ているビジュアルパーティー)(2 癒し) (1 我们俩长得很像)(2 修身养性) (1 我们俩长得很像)(2 修身养性)

(3 이곳저곳 구경) (4 아무말 대잔치) (3 Sightseeing) (4 Talking nonsense) (3 A pasear por todos lados) (4 A decir tonterías) (3 あちこち見物)(4 適当フェスティバル) (3 一起逛街)(4 一起瞎扯) (3 一起逛街)(4 一起瞎扯)

(5 인생 샷) (5 Taking best photos) (5 A sacar la mejor foto de tu vida) (5 最高のショット) (5 一起拍人生照) (5 一起拍人生照)

(역대급 난이도 문제) (Hardest question ever) (Es una pregunta muy difícil) (最高難易度問題) (太难了) (太难了)

(역대급 난이도 문제) - 어렵다 / - 5번 아니에요? 5번? (Hardest question ever) - It's hard / - Isn't it 5? (Es una pregunta muy difícil) - Es difícil / - ¿No es el 5? El 5 (最高難易度問題)- 難しい / - 5番じゃない? (太难了)- 好难呀 / - 是第5个吧? 第5个? (太难了)- 好难呀 / - 是第5个吧? 第5个?

(당사자도 어려움) 이건 좀 나도 어렵다 (It's even hard for Isa) It's hard for me too (Fue difícil hasta para ella) Este es difícil hasta para míl (当事者も難しい)これは私も難しい (本人也觉得难)我也觉得好难 (本人也觉得难)我也觉得好难

(당사자도 어려움) 뭐였지? (It's even hard for Isa) What was it? (Fue difícil hasta para ella) ¿Qué era? (当事者も難しい)何だっけ? (本人也觉得难)是什么来着? (本人也觉得难)是什么来着?

난 알았어 I know it Yo ya sé 私は分かった 我知道了 我知道了

이거 이거 쉬워 It's easy Este es fácil これは簡単 其实挺简单的 其实挺简单的

제가 볼 땐 I think Lo que a mí me parece es 私が思うに 我觉得是 我觉得是

(1번) 닮은 꼴 비주얼 파티 (Number 1) Party with look a likes (Número 1) una fiesta de las parecidas (1番)似ているビジュアルパーティー (第1个)我们俩长得很像 (第1个)我们俩长得很像

이건 이제 세은 언니랑 아이사 언니랑 Some say seeun and Isa Esto entre Seeun y Isa これはSeeunさんとIsaさんが 应该是因为Seeun姐和Isa姐 应该是因为Seeun姐和Isa姐

(출제자의 의도 파악) 이건 이제 세은 언니랑 아이사 언니랑 (Found the intention of the test maker) Some say seeun and Isa (Tratando de ver el motivo de la pregunta) Esto porque dicen que Seeun y Isa (出題者の意図を把握)これはSeeunさんとIsaさんが (分析出题人的想法)应该是因为有人说Seeun姐和Isa姐 (分析出题人的想法)应该是因为有人说Seeun姐和Isa姐

(출제자의 의도 파악) 닮았다는 이야기가 있어서 넣으신 걸 거고요 (Found the intention of the test maker) look alike, so I think they asked this (Tratando de ver el motivo de la pregunta) se parecen, por eso pusieron ese (出題者の意図を把握)似ているという話があるから入れたものです (分析出题人的想法)长得像 (分析出题人的想法)长得像

(지금까지 적중률 0%) 채영이 성격상 (Accuracy so far 0%) Knowing Isa's personality, (Hasta ahora le pegó 0%) Y con la personalidad que tiene Isa (今まで的中率0%)Isaの性格上 (答对0%)按照Isa的性格 (答对0%)按照Isa的性格

(지금까지 적중률 0%) 인생 샷이 한 개쯤 들어갔을 거 같아요 (Accuracy so far 0%) I bet there's something about taking photos (Hasta ahora le pegó 0%) tiene que ser la mejor foto de su vida (今まで的中率0%)最高のショットが1つくらいは入ってるはずです (答对0%)她会选照相吧 (答对0%)她会选照相吧

(동의1)(동의2) - 맞아요 / - 인생 샷 (Agrees 1)(Agrees 2) - Right / - Taking best photos (Concuerda1)(Concuerda2) - Sí / - La mejor foto de su vida (同意1)(同意2)- そうです / - 最高のショット (同意1)(同意2)- 对 / - 人生照 (同意1)(同意2)- 对 / - 人生照

저는 왠지 채영 언니가 I have a feeling Isa No sé por qué pero a mí me parece que si Isa 私はなぜかIsaさんが 我觉得如果Isa姐 我觉得如果Isa姐

저를 위해서 생각했다면 그건 다를 거 같아요 would say something different for me pensó en mí, sería diferente 私の為に考えたと言うならそれは違うと思います 为我着想答案会有所不同 为我着想答案会有所不同

(3번) (그래서) 아무 말 대잔치다? (Number 3) (So) talking nonsense? (Número 3) (Entonces) ¿es para decir tonterías? (3番)(なので)適当フェスティバル? (第3个)(你是说)一起瞎扯? (第3个)(你是说)一起瞎扯?

(아놔) (Please) (Ay) (もう) (生气) (生气)

저는 둘 중에 하나일 거 같아요 I think it's either of these two A mí me parece que sería uno de dos 2つの内のどちらかだと思います 我在纠结这两个 我在纠结这两个

힐링 아니면 이곳저곳 구경 Relaxing or sightseeing A relajarse o a pasear por todos lados 癒しかあちこち見物 如果不是修身养性就是逛街啦 如果不是修身养性就是逛街啦

(진짜) 뭐였더라? (Seriously) What was it? (En serio) ¿Qué elegí? (本当に)何だったかな? (我刚才)说什么来着? (我刚才)说什么来着?

(5 인생 샷) 전 5번 느낌이에요 (5 Taking best photos) I think it's 5 (5 La mejor foto de la vida) A mí me parece que es el 5 (5 最高のショット)私は5番の感じです (5 一起拍人生照)我觉得是第5个 (5 一起拍人生照)我觉得是第5个

(데자뷔) "뭐였더라?" 래... (Deja vu) She said, "What was it?"... (Dejavu) Dijo, "¿Qué elegí?" (デジャヴ)"何だったかな?"だって (似曾相识)她刚才说"我说什么来着?"... (似曾相识)她刚才说"我说什么来着?"...

(깜짝인터뷰) 이쯤에서 세은이는 뭐하고 싶어요? (Surprise interview) Seeun, what would you choose? (Una entrevista sorpresa) Ya que está, ¿qué te gustaría hacer, Seeun? (突撃インタビュー)この中でSeeunは何をしたいですか? (来个小采访)Seeun 你怎么想? (来个小采访)Seeun 你怎么想?

2, 3, 5 중에 하나일 거 같기는 해요 I think it's one of 2, 3, and 5 Creo que sería uno entre 2, 3 o 5 2,3,5のなかのどれかだと思います 我觉得是2, 3, 5中的一个 我觉得是2, 3, 5中的一个

- 저도 2, 3, 5요 - 저도 2, 3, 5 - Me too, 2, 3, 5 - Me too, 2, 3, 5 - A mí también me parece 2, 3 o 5 - A mí también me parece 2, 3 o 5 - 私も2,3,5です- 私も2,3,5 - 我也是2, 3, 5- 我也是2, 3, 5 - 我也是2, 3, 5- 我也是2, 3, 5

근데 그중에 채영 언니 생각이 뭔지 모르겠어요 But among them, I don't know what Isa had in mind Pero de esos, no sé qué sería lo que Isa eligió でもこの中でIsaさんの考えが何なのか分かりません 但是不知道Isa姐到底是怎么想的 但是不知道Isa姐到底是怎么想的

저도 제 생각이 뭔지... I don't know either... Yo tampoco lo sé... 私も自分の考えが何なのか… 我自己都不知道怎么想的... 我自己都不知道怎么想的...

일단 정답을 공개해볼까요? Should we reveal the answer first? ¿Vemos la respuesta, entonces? まず回答を見てみましょうか? 要不先看看答案? 要不先看看答案?

Yoon Yoon Yoon Yoon Yoon

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) 2번 (As they said, 2, 3, and 5 show up) 2 (Como lo dijeron, sale el 2, el 3 y el 5) 2 (言った通り2,3,5番登場)2番 (出现第2, 3, 5个)第2个 (出现第2, 3, 5个)第2个

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) 전 5번이요 (As they said, 2, 3, and 5 show up) I chose 5 (Como lo dijeron, sale el 2, el 3 y el 5) Yo, el 5 (言った通り2,3,5番登場)5番です (出现第2, 3, 5个)我选第5个 (出现第2, 3, 5个)我选第5个

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) 5번 (As they said, 2, 3, and 5 show up) 5 (Como lo dijeron, sale el 2, el 3 y el 5) El 5 (言った通り2,3,5番登場)5番 (出现第2, 3, 5个)第5个 (出现第2, 3, 5个)第5个

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) 인생 샷 (As they said, 2, 3, and 5 show up) Taking best photos (Como lo dijeron, sale el 2, el 3 y el 5) La mejor foto de tu vida (言った通り2,3,5番登場)最高のショット (出现第2, 3, 5个)拍人生照 (出现第2, 3, 5个)拍人生照

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) - 2번 / - 힐링 (As they said, 2, 3, and 5 show up) - 2 / - Relaxing (Como lo dijeron, sale el 2, el 3 y el 5) - 2 / - A relajarse (言った通り2,3,5番登場)- 2番 / - 癒し (出现第2, 3, 5个)- 第2个 / - 修身养性 (出现第2, 3, 5个)- 第2个 / - 修身养性

(말한 대로 2, 3, 5번 등장) - 3번 / - 이곳저곳 구경 (As they said, 2, 3, and 5 show up) - 3 / - Sightseeing (Como lo dijeron, sale el 2, el 3 y el 5) - 3 / - A pasear por todos lados (言った通り2,3,5番登場)- 3番 / - あちこち見物 (出现第2, 3, 5个)- 第3个 / - 一起逛街 (出现第2, 3, 5个)- 第3个 / - 一起逛街

(4 아무 말 대잔치)(불안함 속 4번 선택한 아이사) 저는 4번인거 같은데요? (Isa was unsure but chose 4) I think it's 4 (4 A decir tonterías)(Isa, 4 con nervios) Creo que elegí 4 (4 適当フェスティバル)(不安な中4番を選んだIsa)私は4番な気がするけど? (4 一起瞎扯)(Isa不太确定 还是选了第4个)是第4个吧? (4 一起瞎扯)(Isa不太确定 还是选了第4个)是第4个吧?

(정답 공개) 아무 말 대잔치를 원하시면 세은이요 If you want us to talk nonsense, I'll bring Seeun (Revelamos la respuesta) Si es para decir tonterías, sería Seeun (正解公開)適当フェスティバルをお望みならSeeunです (答案是)如果想一起瞎扯 就选Seeun (答案是)如果想一起瞎扯 就选Seeun

(4 아무 말 대잔치) 아무 말 대잔치를 원하시면 세은이고 (4 Talking nonsense) If you want us to talk nonsense, I'll bring Seeun (4 A decir tonterías) Si es para decir tonterías, sería Seeun (4 適当フェスティバル)適当フェスティバルをお望みならSeeunです (4 一起下车)如果想一起瞎扯 就选Seeun (4 一起下车)如果想一起瞎扯 就选Seeun

(전원 씨그널 수신 오류) (Everyone got the wrong signal) (Error de la señal para todas) (全員シグナル受信エラー) (所有人都没收到信号) (所有人都没收到信号)

(전원 씨그널 수신 오류) 그쵸? (Everyone got the wrong signal) Right? (Error de la señal para todas) ¿Sí, no? (全員シグナル受信エラー)でしょ? (所有人都没收到信号)我说的对吧? (所有人都没收到信号)我说的对吧?

(전원 씨그널 수신 오류) 대박 (Everyone got the wrong signal) No way (Error de la señal para todas) Increíble (全員シグナル受信エラー)すごい (所有人都没收到信号)哇哦 (所有人都没收到信号)哇哦

(전원 씨그널 수신 오류)(믿을 수 없다) 대박이다 No way (Error de la señal para todas)(No puede ser) Esto es increíble (全員シグナル受信エラー)(信じられない)すごい (所有人都没收到信号)(难以置信)好厉害 (所有人都没收到信号)(难以置信)好厉害

세은이 부산에 데려가면 If I bring Seeun to Busan, Si llevo a Seeun a Busan Seeunを釜山に連れて行ったら 如果和Seeun一起去釜山 如果和Seeun一起去釜山

바다 데려가고 싶어 I wanted to bring her to a beach la quiero llevar a la playa 海に連れていきたい 我要带她去海边 我要带她去海边

그럴 거 같았어요 I thought so Eso pensé そんな気がしました 我就猜是这样 我就猜是这样

그래서 바다 있을까 So, I was looking for a beach Por eso pensé si estaría en las respuestas なので海があるかな 所以我找的是海边 所以我找的是海边

하고 봤는데 없더라고요 but it wasn't a choice pero no estaba と思ってみたけど無かったんです 但选项里没有 但选项里没有

(2번) 힐링 그것은 바로 힐링 (Number 2) That's relaxing (Número 2) A relajarse, eso es a relajarse (2番)それはまさに癒し (第2个)就是修身养性呗 (第2个)就是修身养性呗

이렇게 여러분 다 틀리셨군요 You guys got them all wrong Y así todas se equivocaron 皆さん間違えましたね 反正你们都错了 反正你们都错了

(아쉽) (Sad) (Qué pena) (残念) (好可惜) (好可惜)

(엉?) (Huh?) (¿Eh?) (え?) (啊?) (啊?)

(억울) 저 하나 맞혔어요 (It's unfair) I got one right (Es injusto) Yo adiviné 1 (ひどい)私1つ当てました (委屈)我答对了一个呢 (委屈)我答对了一个呢

그렇네요 That's right Tienes razón そうですね 对对 对对

나두 나두 Me too, me too Yo también 私も私も 我也是 我也是 我也是 我也是

수민 씨... Sumin... Sumin... Suminさん… Sumin... Sumin...

(체념) 빵점... (Giving up) Zero points... (Se resigna) 0 puntos... (諦め)0点… (放弃)零分... (放弃)零分...

단순하게 생각해야겠어 I must think simple Hay que pensarlo de manera simple 単純に考えないと 我要想得简单点 我要想得简单点

(다음 차례)(과연) 내가 단순할까? (Next turn)(Do you think) I'll make it simple? (La siguiente)(Quién será) ¿Será que soy simple? (次の順番)(果たして)私が単純かな? (下一位)(究竟)你觉得我单纯吗? (下一位)(究竟)你觉得我单纯吗?

누구보다 단순할 Simpler than anyone Más simple que todas 誰が見ても単純だよ 我觉得你是最单纯的 我觉得你是最单纯的

누구보다 단순해 You're simpler than anyone Más simple que todas 誰が見ても単純だよ 你是最单纯的 你是最单纯的

이 중엔 단순해 Among us, you are simple Simple entre nosotras この中では単純 在这里 你最单纯了 在这里 你最单纯了

(다음) 우리 재이 (Next) J (La siguiente) Mi J (次は)J (下一位)我们的J (下一位)我们的J

(출석 체크) 네 (Checking attendance) Yes? (Presente) Sí (出席チェック)はい (签到)到 (签到)到

(다섯 번째 질문 대상자 재이) (Fifth question giver, J) (La quinta en responder preguntas es J) (5番目の質問対象者 J) (第五位是J) (第五位是J)

여러분 맞힐 수 있죠? You can guess it, right? ¿Van a adivinarlo bien, no? 皆さん当てられますよね? 大家有信心吧? 大家有信心吧?

(특히) 수민 언니? (Especially) Sumin (Especialmente) ¿No, Sumin? (特に)Suminさん? (特别是)Sumin姐 有信心吧? (特别是)Sumin姐 有信心吧?

맞힐 수 있죠 You can get it, right? Voy a adivinarlo bien 当てられますよ 包在我身上 包在我身上

재이는 단순하니까요 J is simple, you know J es simple Jは単純だからです 我知道J很单纯的 我知道J很单纯的

(확신의 끄덕) (Nodding with confidence) (Dice sí con seguridad) (確信のうなずき) (完全同意) (完全同意)

문제 주세여 Give us the prompt Muéstrenos las preguntas 問題下さい 提问吧 提问吧

(REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL)

(Q. 계절에 따라 립스틱을 다르게 쓰는 재이가) 어떤 립스틱 좋아하시는데요? (Q. J uses different lip sticks each season) Which lip stick do you like? (Q. El labial de J depende de la estación) ¿Qué lapiz labial es el que te gusta? (Q. 季節ごとに違うリップを使うJが)どんなリップが好きですか? (Q. J会在不同的季节用不同的口红)你喜欢什么口红? (Q. J会在不同的季节用不同的口红)你喜欢什么口红?

(Q. 계절에 따라 립스틱을 다르게 쓰는 재이가) 계절에 따라 전 달라요 (Q. J uses different lip sticks each season) I use a different one for each season (Q. El labial de J depende de la estación) Depende de la estación (Q. 季節ごとに違うリップを使うJが)季節ごとに違います (Q. J会在不同的季节用不同的口红)每个季节都不一样 (Q. J会在不同的季节用不同的口红)每个季节都不一样

(여름에 선호하는 컬러는?) 여름에는 (Which color does she like for the summer?) In the summer (¿Qué te gusta ponerte en el verano?) En el verano.. (夏に好むカラーは?)夏は (夏天喜欢的颜色是?)夏天 (夏天喜欢的颜色是?)夏天

(1 핫핑크) (2 누드톤) (1 Pink) (2 Nude) (1 Rosa fuerte) (2 Tono piel) (1 ホットピンク)(2 ヌードトーン) (1 粉红色)(2 裸色) (1 粉红色)(2 裸色)

(3 오렌지 레드) (4 코랄) (3 Orangey red) (4 Coral) (3 Rojo anaranjado) (4 Coralino) (3 オレンジレッド)(4 コーラル) (3 橙红色)(4 珊瑚色) (3 橙红色)(4 珊瑚色)

(5 버건디) (5 Burgundy) (5 Púrpura rojizo) (5 バーガンディ) (5 紫红色) (5 紫红色)

(모두를 감탄하게 만드는 문제)(웃음) (The question makes everyone be impressed) (Esta pregunta sorprende a todas)(Risa) (皆を感嘆させた問題)(笑顔) (让所有人赞叹不已)(笑) (让所有人赞叹不已)(笑)

(모두를 감탄하게 만드는 문제)(웃음) - 와우 / - 뭐지? (The question makes everyone be impressed) - Wow / - What is it? (Esta pregunta sorprende a todas)(Risa) - Wow / - ¿Cuál? (皆を感嘆させた問題)(笑顔)- わあ / - 何だろう? (让所有人赞叹不已)(笑)- 哇哦 / - 是什么来着? (让所有人赞叹不已)(笑)- 哇哦 / - 是什么来着?

알지 I know Yo sé 分かるよ 我知道 我知道

(2번) 누드톤 대박, 누드톤 (Number 2) Nude, nude (Número 2) Tono piel. Es tono piel (2番)ヌードトーンすごい (第2个)竟然还有裸色, 裸色 (第2个)竟然还有裸色, 裸色

(대놓고 물어보기 시작) - 뭐야 / - 알지 알지 (Started to ask directly) - What is it? / - I know, I know (Se lo pregunta directamente) - ¿Cuál es? / - Yo sé cuál (堂々とたずね始める)- 何? / - 分かるよ (开始直接问了)- 是什么呀 / - 我知道 我知道 (开始直接问了)- 是什么呀 / - 我知道 我知道

(의기양양) (Proud) (Orgullosa) (意気揚々) (得意洋洋) (得意洋洋)

근데 여름에 쓰는 거라고요? You use it in the summer? ¿Un color para el verano? でも夏に使うものだって? 你是说在夏天用的吗? 你是说在夏天用的吗?

(이미 정답 작성) 여름엔 누드톤이지 (Already wrote the answer) Nude is perfect for the summer (Ya escribió su respuesta) En el verano es tono piel (すでに正解記入)夏はヌードトーンだよ (已经写好了答案)夏天就得用裸色 (已经写好了答案)夏天就得用裸色

제가 여름에 진짜 많이 발랐어요 I wore it a lot in the summer Me lo puse mucho en el verano 夏に本当にたくさん塗りました 我在夏天经常抹这个颜色 我在夏天经常抹这个颜色

(RG) 그래 나 봤어 (I know) Right, I've seen it (RG) Sí, yo lo vi (分かる)うん 私見たよ (我懂的)我看过 (我懂的)我看过

왠지 재이가 그때 핫핑크가 아니라고 했어 J said it isn't pink No sé por qué, pero me parece que J dijo que el rosa fuerte no le queda なぜかJがその時ホットピンクは違うって言った 我记得J说过不是粉红色 我记得J说过不是粉红色

"나 핫핑크가 너무 안 어울려" "I look bad in pink" "A mí no me queda el rosa fuerte" "私ホットピンクが似合わなすぎる" "我不适合用粉红色" "我不适合用粉红色"

했던 기억이 나는...걸? I remember her saying...it? Recuerdo que dijo eso... って言ってた記憶がある…よ? 我确实...记得 对吧? 我确实...记得 对吧?

(정정) 그건 겨울이었어요 (Correcting) That was in the winter (Lo corrije) Eso fue en el invierno (訂正)それは冬でした (纠正)那是冬天吧 (纠正)那是冬天吧

아 그래? Really? ¿Ah, sí? あ そう? 啊 是吗? 啊 是吗?

(힌트 얻기 시도) 그럼 종류 뭔지 알려줄 수 있어요? (Trying to get a hint) Can you tell us the type? (Intenta sacarle una pista) ¿Nos puedes decir el tipo, entonces? (ヒントゲット挑戦)何の種類か教えてくれますか? (求提示)能不能告诉我们口红类型? (求提示)能不能告诉我们口红类型?

(단호) 종류요? 아뇨 (Decisive) Type? No (Firmemente) ¿El tipo? No (きっぱり)種類ですか?いいえ (斩钉截铁)类型啊? 不行 (斩钉截铁)类型啊? 不行

너무 쉬워요 It's too easy Es muy fácil すごく簡単です 太简单了 太简单了

(번뜩) 나 알아 (Suddenly) I know it (Se ocurrió algo) Ya sé (ひらめき)分かった (眼睛一亮)我知道了 (眼睛一亮)我知道了

1번 했다 바꾼다 I did 1 but I'll change it Dijiste 1 y lo cambias 1番したけど変えよう 本来是第1个我要改了 本来是第1个我要改了

(번뜩) 그거잖아 (Suddenly) It's that (Se le ocurrió algo) Es ese (ひらめき)あれだよね (眼睛一亮)就是那个颜色啊 (眼睛一亮)就是那个颜色啊

(말을 할 수도 없고...) 그거잖아 (Can't say it...) It's that (Pero no lo puedo decir...) Ya sabes, ese (言えはしないけど…)あれだよね (没办法告诉她...)就是那个颜色啊 (没办法告诉她...)就是那个颜色啊

(불신) 그게 뭔데? (Doubtful) What is that? (Desconfía) ¿Qué es eso? (不信)あれが何? (不相信)你说的那个是什么啊? (不相信)你说的那个是什么啊?

(씨그널 전달) (Sending signal) (Le manda la señal) (シグナル伝達) (发送信号) (发送信号)

예전에 재이 거 골라준 적 있었던 것 같은데 I think I picked out a lip stick for her Creo que le elegí uno a J antes 前にJが選んでくれたのがあった気がするのに 我记得过去我替J挑过口红 我记得过去我替J挑过口红

(겨울에 추억이 더 많은 듯한 STAYC) 그거는 겨울일 거예요 (STAYC has more memories from the winter) That was probably in the winter (STAYC tiene más recuerdos del invierno) Creo que eso fue en el invierno (冬の思い出がもっと多いらしいSTAYC)それは冬だと思います (STAYC冬天的回忆似乎更多一些)那是冬天 (STAYC冬天的回忆似乎更多一些)那是冬天

(집요)(윤이는 계속해서 누트톤 주장) 누드톤일걸요? 누드톤 (Insistent)(Yoon keeps saying it's nude) I think it's nude (Insiste)(Yoon insiste que es tono piel) Debe ser tono piel. Tono piel (頑固)(Yoonはひたすらヌードトーン主張)ヌードトーンですよ? (执着)(Yoon一直说是裸色)我觉得应该是裸色吧? 裸色 (执着)(Yoon一直说是裸色)我觉得应该是裸色吧? 裸色

예은이 여름에 완전 누드톤 하게 있는걸(?) J has done nude in the summer(?) J se pone tonos de piel en el verano Jは夏にヌードトーンしているのを(?) 我见过J在夏天几乎全是(?) 我见过J在夏天几乎全是(?)

내가 많이 봤는데 I've seen her in it a lot Lo vi muchas veces 私がたくさん見た 裸色 裸色

(모르쇠) (Ignoring) (No sé) (知らんぷり) (装不知道) (装不知道)

안 바른 거 아니에요? Did she just not wear anything? ¿No será que no se puso nada? 塗ってないんじゃない? 不会是没化妆吧? 不会是没化妆吧?

(그 누드톤) 사계절 아니야? 사계절? (Nude) Isn't that for all seasons? (Ese tono de piel) ¿No se pone eso en todas las estaciones? (そのヌードトーンは)1年中じゃないですか? (那个裸色)不会是一年四季都是吧? 一年四季? (那个裸色)不会是一年四季都是吧? 一年四季?

(과연 씨그널 수신 상태는?) - 다 적었어요? 벌써? / - 네 (How is their signal?) - Done already? / - Yes (¿Cómo recibirán la señal?) - ¿Ya escribieron todas? ¿Ya? / - Sí (果たしてシグナル受信相手は?)- 皆もう書きましたか? / - はい (信号接收情况如何?)- 都写完了? 这么快? / - 嗯 (信号接收情况如何?)- 都写完了? 这么快? / - 嗯

(과연 씨그널 수신 상태는?) 다 같이 공개해볼까요? (How is their signal?) Shall we reveal it at the same time? (¿Cómo recibirán la señal?) ¿Lo mostramos todas juntas? (果たしてシグナル受信相手は?)一緒に公開しましょうか? (信号接收情况如何?)看看你们都写了什么吧? (信号接收情况如何?)看看你们都写了什么吧?

(과연 씨그널 수신 상태는?) 네 (How is their signal?) Yes (¿Cómo recibirán la señal?) Bueno (果たしてシグナル受信相手は?)はい (信号接收情况如何?)好 (信号接收情况如何?)好

하나 둘 셋 One, two, three 1, 2, 3 せーの 一二三 一二三

(언니즈 4번 VS 동생즈 3번) 3번 (Older members 4 VS Younger members 3) 3 (Las mayores, 4 VS Las menores, 3) 3 (お姉さんズ 4番 VS 妹ズ3番)3番 (姐姐们 第4个 VS 妹妹们 第3个)第3个 (姐姐们 第4个 VS 妹妹们 第3个)第3个

(언니즈 4번 VS 동생즈 3번) - 3번이에요 / - 4번 (Older members 4 VS Younger members 3) - It's 3 / - 4 (Las mayores, 4 VS Las menores, 3) - Número 3 / - 4 (お姉さんズ 4番 VS 妹ズ3番)- 3番です / - 4番 (姐姐们 第4个 VS 妹妹们 第3个)- 第3个 / - 第4个 (姐姐们 第4个 VS 妹妹们 第3个)- 第3个 / - 第4个

(언니즈 4번 VS 동생즈 3번) 4번? (Older members 4 VS Younger members 3) 4? (Las mayores, 4 VS Las menores, 3) ¿4? (お姉さんズ 4番 VS 妹ズ3番)4番? (姐姐们 第4个 VS 妹妹们 第3个)第4个? (姐姐们 第4个 VS 妹妹们 第3个)第4个?

정답 뭐예요? What's the answer? ¿Cuál es la respuesta? 正解は何ですか? 答案是什么? 答案是什么?

네 정답은 The answer is Bueno, la respuesta es はい正解は 答案是 答案是

(3 오렌지 레드) 3번입니다 (3 Orangey red) 3 (3 Rojo anaranjado) número 3 (3 オレンジレッド)3番です (3 橙红色)第3个 (3 橙红色)第3个

(정답 공개) 봄에는 코랄이라던지 (Revealing the answer) In the spring, I wear coral (La respuesta correcta) En la primavera me pongo coralino (正解公開)春はコーラルで (答案揭晓)春天一般会抹珊瑚色 (答案揭晓)春天一般会抹珊瑚色

여름에는... 살짝 In the summer... I wear En el verano... Algo un poco 夏は…少し 夏天呢... 会抹 夏天呢... 会抹

(3 오렌지 레드) 쨍한 오렌지 레드 (3 Orangey red) a bit bright orangey red (3 Rojo anaranjado) que resalte como rojo anaranjado (3 オレンジレッド)明るいオレンジレッド (3 橙红色)偏亮的橙红色 (3 橙红色)偏亮的橙红色

가을에는 살짝 브라운끼 섞인 오렌지 In the fall, I wear brownish orange En el otoño naranja con un poco de marrón 秋には少しブラウンが混ざったオレンジ 秋天会抹夹点褐色的橙色 秋天会抹夹点褐色的橙色

저는 코랄은 여름에 잘 안 발라요 I don't wear coral in the summer No soy de ponerme el coralino en el verano コーラルは夏にはあまり塗りません 夏天不经常抹珊瑚色 夏天不经常抹珊瑚色

겨울에 바르죠? You do in the winter, right? ¿Te lo pones en el invierno, no? 冬に塗るよね? 冬天常抹吧? 冬天常抹吧?

(아니) - 봄에 / - 가을? (No) - In the spring / - The fall? (No) - En la primavera / - ¿Otoño? (いや)- 春 / - 秋? (不是)- 是春天 / - 秋天? (不是)- 是春天 / - 秋天?

(코랄) 네 봄에 발라요 (Coral) I wear it in the spring (Coralino) Sí, en la primavera (コーラル)はい 春に塗ります (珊瑚色)对 是春天 (珊瑚色)对 是春天

그쵸 Right でしょう 对吧 对吧

아... 더 단순하게 해야겠다 Sigh... Let's go simpler Ay... Tengo que pensarlo más simplemente あ…単純にしないと 啊... 我要想的更简单点了 啊... 我要想的更简单点了

오렌지 레드 예은이 말투가 생각이 났거든 Orangey red reminded me of the way J speaks Rojo anaranjado me recuerda a cómo habla J オレンジレッドはJの言い方が浮かんだよ 我一听到橙红色就想到J的口音 我一听到橙红色就想到J的口音

맞아요 Right そうです 对对 对对

오뤠엔지 r웨드 Orangey red Orange red オレェンジrェッド 橙红色 橙红色

(원조) 오뤠엔지 r웨드 (Original) Orangey red (El original) Orange red (元祖)オレェンジrェッド (本人)橙红色 (本人)橙红色

그렇게 말했네, 지금 She said it just now Lo dijo así recién そう言ったね今 看, 她说的一模一样 看, 她说的一模一样

(히힛) 그렇게 말했네, 지금 (Hehe) She said it just now (Jeje) Lo dijo así recién (ヒヒッ)そう言ったね今 (嘿嘿)看, 她说的一模一样 (嘿嘿)看, 她说的一模一样

- 봐봐요 단순하잖아요, 재이는 보기가 - 그렇네요 - See? The choices for J are simple - Right - ¿Ven? Las opciones de J son simples - Es verdad - 見てください単純でしょう Jは選択肢が- そうですね - J的选项, 非常简单- 嗯 - J的选项, 非常简单- 嗯

어? 잠깐만요 Wait a minute ¿Eh? Espera お?待って下さい 啊? 等等 啊? 等等

드디어 수민이 첫 문제 맞힌 거예요? Did Sumin finally get a question right? ¿Es la primera vez que Sumin finalmente eligió la respuesta correcta? ついにSuminが初めて当てましたか? Sumin终于答对了一个问题是吧? Sumin终于答对了一个问题是吧?

(수민 언니가?) 어? (Sumin did?) What? (¿Sumin eligió bien?) ¿Eh? (Suminさんが?)え? (Sumin姐姐?)啊? (Sumin姐姐?)啊?

(아직) 안 맞혔다니까 (Not yet) Not yet (Todavía no) No elegí bien (まだ)当ててないってば (还没有)还没答对呢 (还没有)还没答对呢

(씩씩) 두 번째 문제 주세요 (Cheerful) Second question please (Con ganas) La segunta pregunta (元気に)2番目の問題下さい (咻咻)第二个问题是什么 (咻咻)第二个问题是什么

(Q. 배낭여행을 꿈꾸는 재이, 가보고 싶은 배낭여행지는?) 배낭여행 그런거나 (Q. Where does J want to go for backpacking?) If you ever get to go (Q. Tu destino como viaje como mochilera) Como un viaje de mochilera (Q. バックパック旅行を夢見るJ 行ってみたい旅行地は?)バックパック旅行などを (Q. J很想去背包旅行, 那想去哪儿呢?)我想试试背包旅行 (Q. J很想去背包旅行, 那想去哪儿呢?)我想试试背包旅行

(Q. 배낭여행을 꿈꾸는 재이, 가보고 싶은 배낭여행지는?) 만약에 한다면은 여기 한번 쯤 가보고 싶었다 이런 곳도 있어? (Q. Where does J want to go for backpacking?) on a backpacking trip, where will you go? (Q. Tu destino como viaje como mochilera) Si lo hicierasa, ¿dónde te gustaría ir? (Q. バックパック旅行を夢見るJ 行ってみたい旅行地は?)もしするならここに行ってみたいという場所はある? (Q. J很想去背包旅行, 那想去哪儿呢?)你有没有想去的地方? (Q. J很想去背包旅行, 那想去哪儿呢?)你有没有想去的地方?

(Q. 배낭여행을 꿈꾸는 재이, 가보고 싶은 배낭여행지는?) (Q. Where does J want to go for backpacking?) (Q. Tu destino como viaje como mochilera) (Q. バックパック旅行を夢見るJ 行ってみたい旅行地は?) (Q. J很想去背包旅行, 那想去哪儿呢?) (Q. J很想去背包旅行, 那想去哪儿呢?)

(1 포항) (2 제주도) (1 Pohang) (2 Jeju Island) (1 Pohang) (2 Jejudo) (1 浦項)(2 チェジュ島) (1 浦项)(2 济州岛) (1 浦项)(2 济州岛)

(3 여수) (4 동해 바다) (3 Yeosu) (4 East sea) (3 Yeosu) (4 A la costa este) (3 麗水)(4 東海の海) (3 丽水)(4 东海) (3 丽水)(4 东海)

(5 보성) (5 Boseong) (5 Boseong) (5 ポソン) (5 宝城) (5 宝城)

- 배낭여행 - 배낭여행 - Backpacking trip - Backpacking trip - Viaje de mochilera - Viaje de mochilera - バックパック旅行- バックパック旅行 - 背包旅行- 背包旅行 - 背包旅行- 背包旅行

배낭여행지? Backpacking trip location? ¿El destino para un viaje de mochilera? バックパック旅行地? 想去的地方? 想去的地方?

(컨닝) 이것도 단순해 (Cheating) It's simple too (Se copia) Este también es simple (カンニング)これも単純だよ (作弊)这个问题也好简单啊 (作弊)这个问题也好简单啊

왜 단순해요? Why is it simple? ¿Por qué te parece simple? 何で単純ですか? 为什么呀? 为什么呀?

(유레카) 아 알 거 같아 (Eureka) I think I know (Eureka) Ah, creo que ya sé (わかった)あっ分かったかも (恍然大悟)啊 我知道了 (恍然大悟)啊 我知道了

(감이 안 잡히는 01즈) 저는 하나도... (Those born in 2001 have no idea) I have no clue... (Las 01z no tienen la menor idea) Yo no sé... (ピンとこない01ズ)私はちっとも… (完全想不起来的01)我一点都... (完全想不起来的01)我一点都...

(자신만만) 노래를 불렀지 장재이가 (Confident) J sang a song (Con confianza) J cantó una canción (自信満々)Jが歌を歌ってたよ (非常有自信)J之前一直在说 (非常有自信)J之前一直在说

내가 재이 옆에 너무 많이 있었나 봐 I guess I hung out with J too much Creo que estuve mucho tiempo al lado de J 私がJの隣によくいたのかも 看来我和J在一起太久了 看来我和J在一起太久了

(확신) 재이야 언니가 어떻게 이렇게 잘 알지? (Confident) How do I know you so well, J? (Segura) ¿Cómo es que la conozco tan bien? (確信)J 私が何でこんなによく知ってるんだろう? (确信)J 你看姐姐多懂你啊 是吧? (确信)J 你看姐姐多懂你啊 是吧?

그러고 틀리면 레전드 It will be legendary if she gets that wrong after that Dice eso y se equivoca それで間違えたらレジェンド 一会儿如果你错了就有的看了 一会儿如果你错了就有的看了

(아직도 고민 중) 당연히 이거지 (Still thinking) It's this of course (Todavía lo está pensando) Estoy segura de que es esto (まだ悩み中)当然これだよ (还在想)绝对是这个 (还在想)绝对是这个

(아직도 고민 중) 이거 재이가 얼마나 얘기를 많이 했는데 (Still thinking) J talked about this so much (Todavía lo está pensando) J lo mencionó muchas veces (まだ悩み中)これJがたくさん話してたのに (还在想)J之前说过很多次 (还在想)J之前说过很多次

(그.틀.레.2) 재이야 나 알 거 같아. 너를 (Then, she may get it wrong 2) J, I think I know it (그.틀.레.2) J, creo que te conozco bien (それを間違えたらレジェンド2)J 私君を分かったみたい (错.有.看.2)J 我好像懂了. 关于你 (错.有.看.2)J 我好像懂了. 关于你

이랬는데 다 틀리는 거 아니야? What if you all get it wrong? Dicen eso y todas se equivocan こう言って皆間違えるんじゃない? 如果都错了怎么办呀? 如果都错了怎么办呀?

(5 보성) 5번이 페이크일 수도 있어요 (5 Boseong) Number 5 may be a trap answer (5 Boseong) El número 5 puede ser una trampa (5 ポソン)5番はフェイクかもしれません (5 宝城)第5个可能是用来影响判断的 (5 宝城)第5个可能是用来影响判断的

이게 지금 They may have Ese porque これは今 我觉得 我觉得

예은이가 녹차 좋아한다고 put that there a J le gusta el té verde Jが緑茶が好きなので J可能因为喜欢绿茶 J可能因为喜欢绿茶

저렇게 했을 수도 있다고요 since J likes green tea y puedes pensar que sea ese そうしたのかもしれません 会选择宝城 会选择宝城

아니X3. 디테일하지 않을 거야 No X3, it won't be that specific No X3 No va a ser tan detallado いや×3 そんなに細かくないと思う 不是X3. 不会那么复杂的 不是X3. 不会那么复杂的

(맞혀봐요) 의오의 답일 수도 있어요 (Guess) It may be a surprising answer (Adivinen) Puede ser algo inesperado (当ててみてください)意外な答えかもしれないですよ (你猜猜)可能那就是答案 (你猜猜)可能那就是答案

(수민 탐정 등장) 근데 이게 다 공통점이 (Detective Sumin appeared) A commonality is that (La detective Sumin) Pero tienen algo en común (Sumin探偵登場)でもこの共通点は (Sumin侦探来了)我发现所有地方 (Sumin侦探来了)我发现所有地方

(예리) 바다가 있어요 (Clever) there's a beach (Perspicaz) Todos están en la costa (鋭い)海があります (犀利)都有海 (犀利)都有海

밤바다 맞지? Night sea, right? ¿Es la playa de noche, verdad? 夜の海でしょ? 你想去夜晚的海边吧? 你想去夜晚的海边吧?

힌트를 드릴게요 I'll give you a hint Les daré una pista ヒントをあげます 给你们提示吧 给你们提示吧

(정답은 바다 관련 여행지) 바다는 맞아요 (The answer has to do with a beach) It's a beach (La respuesta es un destino en la costa) Está en la costa (正解は海に関連した旅行地)海は合ってます (确实是有海的地方)是 有海 (确实是有海的地方)是 有海

(정답은 바다 관련 여행지) - 그쵸? / - 네 (The answer has to do with a beach) - Right? / - Yes (La respuesta es un destino en la costa) - ¿Sí, no? / - Sí (正解は海に関連した旅行地)- でしょ? / - はい (确实是有海的地方)- 对吧? / - 嗯 (确实是有海的地方)- 对吧? / - 嗯

다 했어요? Are you all done? ¿Ya terminaron? 皆書きましたか? 写完了吗? 写完了吗?

나 모르겠어 I don't know Yo no sé 分かんない 我不知道是什么 我不知道是什么

찍어야 하는 문제가 왔다 I must guess this question Este lo voy a tener que elegir al azar 決めないといけない問題が来た 要靠猜了 要靠猜了

보내줘 Send me your signal Mándame 送って 给我信号呀 给我信号呀

(시은 씨그널 수신 완료) (Sieun sent her signal) (Sieun recibe la señal) (Sieunシグナル受信完了) (Sieun已收到) (Sieun已收到)

아 모르겠어 I don't know Ay, no sé あー分からない 啊 真不知道是什么 啊 真不知道是什么

- 최종 언더바 최종 될거야 - 나도 모르겠어 - I'm going to be final_final - I don't know - Voy a ser la última que quede - No sé - 最終アンダーバーになるんだ- 私も分かんない - 这道题应该是最后一个- 我也不确定 - 这道题应该是最后一个- 我也不确定

- 공개할까요? - 네 - Should we reveal it? - Sure - ¿Lo mostramos? - Sí - 見せましょうか?- はい - 让我们看看吧?- 好 - 让我们看看吧?- 好

하나 둘 셋 One, two, three 1, 2, 3 せーの 一二三 一二三

(5 보성)(5번을 제외하고 모두 등장) 4번 (5 Boseong)(Chose everything except 5) 4 (5 Boseong)(Todo menos el 5) 4 (5 ポソン)(5番を除いて全部登場)4番 (5 宝城)(除了第5个都有)第4个 (5 宝城)(除了第5个都有)第4个

(5 보성)(5번을 제외하고 모두 등장) 모르겠어 나 (5 Boseong)(Chose everything except 5) I don't know (5 Boseong)(Todo menos el 5) Yo no sé (5 ポソン)(5番を除いて全部登場)分かんない私 (5 宝城)(除了第5个都有)我不确定 (5 宝城)(除了第5个都有)我不确定

(5 보성)(5번을 제외하고 모두 등장) 4번 4번 (5 Boseong)(Chose everything except 5) 4, 4 (5 Boseong)(Todo menos el 5) El 4, el 4 (5 ポソン)(5番を除いて全部登場)4番 4番 (5 宝城)(除了第5个都有)第4个 第4个 (5 宝城)(除了第5个都有)第4个 第4个

(5 보성)(5번을 제외하고 모두 등장) - 3번 했어 / - 나는 우리 집 적었어 (5 Boseong)(Chose everything except 5) - I did 3 / - I wrote my home (5 Boseong)(Todo menos el 5) - Elegí el 3 / - Yo escribí mi casa (5 ポソン)(5番を除いて全部登場)- 3番にした / - 私の家を書いた (5 宝城)(除了第5个都有)- 我选了第3个 / - 是我家 (5 宝城)(除了第5个都有)- 我选了第3个 / - 是我家

정답은 The answer is La respuesta es 正解は 答案是 答案是

(3 여수) 3번이었습니다 (3 Yeosu) 3 (3 Yeosu) el 3 (3 麗水)3番でした (3 丽水)第3个 (3 丽水)第3个

안돼 No No ダメ! 不行啊 不行啊

(정답 공개) 가보고 싶었다던가 (Revealing the answer) Where will you go? (La respuesta correcta) Un lugar que querías visitar (正解公開)行ってみたかった所とか? (答案揭晓)有没有想去的地方 (答案揭晓)有没有想去的地方

(3 여수) 여수요 (3 Yeosu) Yeosu (3 Yeosu) Yeosu (3 麗水)麗水です (3 丽水)丽水 (3 丽水)丽水

- 여수 좋아요 - 여수 밤바다? - Yeosu is nice - Yeosu's night sea? - Me gusta Yeosu - ¿La playa de noche en Yeosu? - 麗水いいです- 麗水の夜の海? - 我喜欢丽水- 你是说丽水夜晚的海边吧? - 我喜欢丽水- 你是说丽水夜晚的海边吧?

Right はい

(레전드) (재이 씨그널 받은 시은이만 정답) (Only Sieun who got J's signal got it right) (Legendario) (Solamente Sieun respondió bien) (レジェンド)(Jのシグナルを受けたSieunだけ正解) (真厉害)(Sieun收到了J的信号 答对了) (真厉害)(Sieun收到了J的信号 答对了)

(로그아웃)(컨닝) 나도 자윤이가 3번 적어서 3번이라고 썼는데 (Logged out)(Cheating) I copied Yoon for choosing 3 (Logged out)(Se copió) Yoon anotó 3 y por eso yo también anoté 3 (ログアウト)(カンニング)Yoonが3番を書いたから3番にしたのに (下线)(作弊)我看Yoon选了第3个 所以我也选了第3个 (下线)(作弊)我看Yoon选了第3个 所以我也选了第3个

(로그아웃) 얘가 눈치가 아닌 눈치가 아닌 거야 (Logged out) I had a feeling she was saying it was wrong (Logged out) Pero ponía cara como si no fuera (ログアウト)この子が違うって空気だったの (下线)我看她的眼色 好像不是第三个 (下线)我看她的眼色 好像不是第三个

그래가지고 1번으로 바꿨지 So I changed it to number 1 por eso lo cambié a 1 だから1番に変えた 所以我改成第1个了 所以我改成第1个了

너무 잘 알고 있다면서요 You said you know me too well Dijiste que me conocías demasiado すごくよく知ってるって言ってたのに 你不是说很懂我吗 你不是说很懂我吗

(억울) 그래 너 맨날 나보고 (It's unfair) Right, you kept telling me, (Qué injusto) Sí, siempre me decías (悔しい)そうだよ 毎日私を見て (委屈)你不是每天跟我说 (委屈)你不是每天跟我说

(억울) "제주도 가보고 싶어요" 했잖아 (It's unfair) "I want to visit Jeju Island" (Qué injusto) "Quiero visitar Jejudo" (悔しい)"チェジュ島行ってみたいです"って言ったじゃん (委屈)"好想去济州岛" 不是吗 (委屈)"好想去济州岛" 不是吗

(억울) 아니에요 (It's unfair) No (Qué injusto) No (悔しい)違います (委屈)没有啦 (委屈)没有啦

그거 난데? That's me Esa fui yo それは私だけど? 那是我啊? 那是我啊?

이렇게 해서 저 5점이에요? So, did I get 5 points? ¿Y así mi puntaje es 5? これで私は5点ですか? 我的分数是5分吧? 我的分数是5分吧?

(5점)(최다 득점 왕 시은) (5 points)(Sieun got the highest score) (5 puntos)(Sieun tiene le mayor puntaje) (5点)(最多得点王 Sieun) (5分)(Sieun位居第一) (5分)(Sieun位居第一)

- 시은 씨 역시 - 여러분 저 모범생 - Sieun, no wonder - I'm a model student - Sieun, no me sorprende - Soy una alumna modelo - Sieunさん流石- 私が模範生です - 果然是Sieun- 我是学霸 - 果然是Sieun- 我是学霸

(스테이씨 대표 모범생) 모범생 알죠? (STAYC's representative model student) You know? (La alumna modelo de STAYC) Saben que soy la alumna modelo (STAYC代表模範生)模範生わかりますよね? (STAYC学霸代表)知道什么是学霸吧? (STAYC学霸代表)知道什么是学霸吧?

(스테이씨 대표 모범생) - 역시 / - 좋겠다 (STAYC's representative model student) - No wonder / - Jealous (La alumna modelo de STAYC) - No me sorprende / - Qué bien (STAYC代表模範生)- 流石 / - いいな (STAYC学霸代表)- 果然 / - 好羡慕 (STAYC学霸代表)- 果然 / - 好羡慕

(RGRG?) (Got it?) (RGRG?) (分かるよね?) (你懂吧?) (你懂吧?)

(NO)(RGRG?) (NO)(Got it?) (NO)(RGRG?) (NO)(分かるよね?) (NO)(你懂吧?) (NO)(你懂吧?)

자리 탓이 있는 거 같아요 I blame my seat Creo que depende del asiento 場所のせいもあると思います 我觉得位子不太好 我觉得位子不太好

(씨그널 수신 불량 신고 속출) 너무 멀어가지고 (Reporting bad signal) I was too far away (Quejas de mala señal) Estoy muy lejos (シグナル受信不良申告続出)すごく遠いから (接连抱怨信号不良)太远了 (接连抱怨信号不良)太远了

(씨그널 수신 불량 신고 속출) 씨그널이 안 와요 (Reporting bad signal) I can't receive signals (Quejas de mala señal) No me llega la señal (シグナル受信不良申告続出)シグナルが来ません (接连抱怨信号不良)收不到 (接连抱怨信号不良)收不到

(씨그널 증폭) (Sending more signal) (A mandar la señal) (シグナル増幅) (增强信号) (增强信号)

(분노) 내가 아까보다 멀어져가지고 (Angry) I got further away than before (Enojada) Me alejé en comparación a antes (怒り)私がさっきより遠くなって (生气)我离的远了 (生气)我离的远了

(분노) 지금 한칸 멀어졌다고 지금 (Angry) I went one seat away (Enojada) Estoy un asiento más lejos (怒り)1つ分遠くなったんです今 (生气)刚才还挺近的 (生气)刚才还挺近的

(ㅋㅋㅋ) (Hahaha) (Jajaja) (www) (哈哈哈) (哈哈哈)

(답답) 저희는 오죽하겠어요 (Frustrated) You can feel our pain, right? (Qué frustración) ¿Cómo te parece que nos sentimos nosotras? (もどかしい)私達はもっとですよ (郁闷)我们离得更远 (郁闷)我们离得更远

와이파이 와이파이 Wi-Fi, Wi-Fi Wifi, Wifi ワイファイ ワイファイ 无线网 无线网 无线网 无线网

우리 자리 바꿀래? Should we change seats? ¿Nos cambiamos de lugar? 私達場所を変えようか? 换一下位子吧? 换一下位子吧?

언니 근데 죄송하지만 저 3점이에요 Sorry, but I got 3 points Lo siento, pero yo tengo 3 puntos でもすみませんが私は3点です 姐 不好意思 我现在只有3分 姐 不好意思 我现在只有3分

(선긋기)(보이지 않는 3점의 벽) (Drawing a line) (Invisible line for 3 points) (Pone límites) (Una pared invisible de 3 puntos) (線引き)(見えない3点の壁) (划分界限)(看不见的3分壁垒) (划分界限)(看不见的3分壁垒)

(마지막 질문 대상자 윤) (Final question giver, Yoon) (La última en responder es Yoon) (最後の質問対象者はYoon) (最后一位是Yoon) (最后一位是Yoon)

(신남) 자 이제 드디어 대망의 마지막 (Excited) Finally, the last one (Emocionada) Bien, finalmente llegamos al final (楽しい)ついに待望のラスト (开心)终于到了最后一位了 (开心)终于到了最后一位了

(대망의 마지막 윤의 문제는?) 저입니다 (What's long-awaited Yoon's final question?) It's me (¿Cuál es la pregunta del final?) Soy yo (待望のラストYoonの問題は?)私です (最后一位Yoon的问题是?)就是我 (最后一位Yoon的问题是?)就是我

따단 Tada Sorpresa ダダン 哒啦 哒啦

(REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL) (REC)(STAYC'S MIND SIGNAL)

(Q. 윤에게 갑자기 10억이 주어진다면?) 갑자기 너한테 10억이 주어져 (Q. Let's say Yoon got a million dollars?) Let's say you got a million dollars (Q. Si recibieras 1 billón de won) De repente, te dieron 1 billón de won (Q.Yoonがいきなり10億ウォン貰ったら?)急にYoonに10億が与えられて (Q. 如果Yoon突然有了10亿 会怎么做?)你突然有了10亿 (Q. 如果Yoon突然有了10亿 会怎么做?)你突然有了10亿

(Q. 윤에게 갑자기 10억이 주어진다면?) 10억 생기면 (Q. Let's say Yoon got a million dollars?) With million dollars (Q. Si recibieras 1 billón de won) Si tengo 1 billón de won (Q.Yoonがいきなり10億ウォン貰ったら?)10億があったら (Q. 如果Yoon突然有了10亿 会怎么做?)如果我有了10亿 (Q. 如果Yoon突然有了10亿 会怎么做?)如果我有了10亿

(1 인생은 한방 게임과 쇼핑에 몰빵) (2 8억은 부모님께 2억은 영 앤 리치 플렉스) (1 You spend it all on games and shopping) (2 800K to your parents and flex with the rest) (1 Gastarlo todo en juegos y shopping) (2 800 para mis padres y 200 para mí) (1 人生は1度 ゲームとショッピングに全賭け)(2 8億は両親に2億はヤング) (1 人生只有一次 全用在游戏和购物上)(2 8亿分给父母 用2亿作个白富美) (1 人生只有一次 全用在游戏和购物上)(2 8亿分给父母 用2亿作个白富美)

(3 5억은 지금을 위해 5억은 미래를 위해) (4 7억으로 건물주 3억으로 차주) (3 Half for now and half for the future) (4 With 700K, buy a building, with 300K buy a car) (3 500 para ahora y 500 para el futuro) (4 700 para un edificio, 300 para un auto) (3 5億は今のために5億は未来のために)(4 7億で建物主 3億で車のオーナー) (3 5亿花了 5亿存了)(4 花7亿买房子 花3亿买车) (3 5亿花了 5亿存了)(4 花7亿买房子 花3亿买车)

(5 멤버들에게 1억씩 나눠주고 나머지는 저금) (5 Give 100K to each member and save the rest) (5 100 para cada una de las chicas y el resto lo pongo en el banco) (5 メンバーに1億ずつあげて残りは貯金) (5 给每个成员分1亿 剩下的存下来) (5 给每个成员分1亿 剩下的存下来)

(말잇못)(재이와는 사뭇 다른 길이의 선택지) 야 자윤아... (Choices are much longer than J's) Hey, Yoon... (No sabe qué decir)(Muy diferente a J) Oye, Yoon... (言葉を失う)(Jとは全く違う選択肢の長さ)わあ Yoon… (开不了口)(比J的选项长很多)喂 Yoon... (开不了口)(比J的选项长很多)喂 Yoon...

(ㅎㅎㅎ) (Hahaha) (Jajaja) (フフフ) (呵呵呵) (呵呵呵)

난 내가 원하는 거 할게 I'll do what I want to do Yo voy a poner lo que yo quiero 私が望むものにする 我选我会做的吧 我选我会做的吧

10억이요? 10억? A million dollars? ¿1 billón? ¿1 billón? 10億ですか? 10亿啊? 10亿? 10亿啊? 10亿?

이거는 이유도 말씀해 주셨으면 좋겠어요 Please tell me the reason too Me gustaría que también expliquen por qué これは理由も答えてください 我希望你们把理由也写上 我希望你们把理由也写上

난 모르겠다... I don't know... Yo no sé... 私わかんない… 我不知道... 我不知道...

이유가 있어? Is there a reason? ¿Hay un por qué? 理由がある? 有理由吗? 有理由吗?

(빛나는 자신감) 나는 맞힐 거 같아 (Very) (Confident) I think I'll get it right (Llena de confianza) Creo que lo puedo adivinar (光る自信)私当たってると思う (自信爆棚)我绝对能答对 (自信爆棚)我绝对能答对

오 언니는 적었어요? Did you write it? ¿Ya lo anotaste? おー書きましたか? 喔 姐姐你写完了? 喔 姐姐你写完了?

(자신) 나도 맞힐 거 같은데 (Confident) I think I'll get it right too (Confianza) Yo también creo que lo adiviné (自信)私も当たってると思う (很自信)我也应该能答对 (很自信)我也应该能答对

(5 멤버들에게 1억씩 나눠주고 나머지는 저금) 5번은 혹시 아무도 생각 안 해요? (5 Give 100K to each member and save the rest) Is no one choosing 5? (5 100 para cada una y el resto al banco) ¿Nadie cree que es el 5? (5 メンバーに1億ずつあげて残りは貯金)5番は誰も考えていませんか? (5 给每个成员分1亿 剩下的存下来)难道没有人选第5个吗? (5 给每个成员分1亿 剩下的存下来)难道没有人选第5个吗?

(단호) 네 안 해요 (Decisive) Nope (Firmemente) Sí, no (断固)はい 考えてません (果断)嗯 没有 (果断)嗯 没有

나 5번 고민하긴 해 I'm considering choice 5 Yo estoy pensando en el 5 私5番も悩んでる 我有点纠结是不是第5个 我有点纠结是不是第5个

저건 내 바람이지만 너가 했을 거 같진 않아 That's my wish, but I don't think you'd say that Eso es algo que me gustaría, pero no creo que lo harías あれは私の願いだけどYoonが言ったとは思わない 我当然会选那个但我觉得你不会 我当然会选那个但我觉得你不会

(수긍) (Right) (Lo admite) (うなずき) (接受) (接受)

아니야, 5번 할 수도 있어 자윤이는 No, Yoon may have said 5 No, puede ser que Yoon haga el 5 いや Yoonは5番の可能性もあるよ 不, Yoon也有可能会选第5个 不, Yoon也有可能会选第5个

(씬중) 3번 아니면 5번일 거 같아요 (Careful) I think it's either 3 or 5 (Con seriedad) Creo que es el 3 o el 5 (慎重)3番か5番だと思います (谨慎)我觉得不是第3个就是第5个 (谨慎)我觉得不是第3个就是第5个

(Hurry) 빨리 적어주세요 (Hurry) Please write it down (Hurry) Anoten rápido (Hurry)早く書いて下さい (Hurry)快点写 (Hurry)快点写

저는 자윤이가 효녀인 거 같거든요 I feel like Yoon is really nice to her parents Yo creo que Yoon es buena hija 私はYoonが孝行娘だと思います 我觉得Yoon是孝女 我觉得Yoon是孝女

- 오 저요? - 네 - I am? - Yes - ¿Yo? - Sí - おっ 私ですか?- はい - 喔 你说我吗?- 嗯 - 喔 你说我吗?- 嗯

아니야? No? ¿No lo eres? 違うかな? 不是吗? 不是吗?

(2 8억은 부모님께 2억은 영 앤 리치 플렉스) 언니는 2번 적었잖아요 (2 800K to your parents and flex with the rest) You wrote 2 down, right? (2 800 a mis padres y 200 para mí) Tú anotaste el 2 (2 8億は両親に2億はヤング)2番を書いたじゃないですか (2 8亿分给父母 用2亿作个白富美)姐你选的是第2个 (2 8亿分给父母 用2亿作个白富美)姐你选的是第2个

제가 방금 다 봤어요 I just saw everything Lo acabo de ver さっき見ましたよ 我刚看了 我刚看了

나? Me? ¿Yo? 私? 你说我啊? 你说我啊?

(언제 봤지?) (When did she see it?) (¿Cuándo lo vio?) (いつ見たんだ?) (她什么时候看的?) (她什么时候看的?)

(근질)(근질) 빨리 적어주세요 궁금하단 말이에요 (Curious) (Curious) Please write it down now, I'm so curious (No puede)(esperar) Anoten rápido. Quiero verlo (むず)(むず)早く書いて下さい 気になるんです (着急)(着急)快写呀 我好急 (着急)(着急)快写呀 我好急

(동동) 빨리 적어주세요 궁금하단 말이에요 (Impatient) Please write it down now, I'm so curious (Inquieta) Anoten rápido. Quiero verlo (ドンドン)早く書いて下さい 気になるんです (好急)快写呀 我好急 (好急)快写呀 我好急

적었어요 I wrote it down Lo anoté 書きました 写完了 写完了

(재촉) 시은 언니 적었어요? (Hurry) Sieun, did you write it? (La apura) Sieun, ¿lo anotaste? (催促)Sieunさん書きましたか? (催促)Sieun姐 写完了吗? (催促)Sieun姐 写完了吗?

네 적었어요 Yes, I did Sí, lo anoté はい書きました

그럼 한 명씩 공개해 주세요 Please reveal it one by one Entonces muéstrenlo uno por uno じゃあ1人ずつ見せてください 那逐个公布答案吧 那逐个公布答案吧

수민 언니부터 Sumin can go first Empezando por Sumin Suminさんから 从Sumin姐开始 从Sumin姐开始

(수민이 받은 씨그널) 저는 5번이요 (Signal that Sumin received) I said 5 (La señal que Sumin recibió) Yo elegí el 5 (Suminが受けたシグナル)私は5番です (Sumin收到的信号)我选第5个 (Sumin收到的信号)我选第5个

그래도 윤이가 멤버들 생각을 많이 하니까 Since Yoon is considerate of other members, Porque Yoon es de pensar mucho en nosotras でもYoonがメンバーの事をよく考えるから Yoon还是挺照顾成员们的 Yoon还是挺照顾成员们的

5번이지 않을까 I think she said 5 Creo que sería 5 5番じゃないかな 应该是第5个 应该是第5个

(2 8억은 부모님께 2억은 영 앤 리치 플렉스) 원래 사실 내가 2번을 했다 (2 800K to your parents and flex with the rest) Actually, I chose 2 first (2 800 para mis padres y 200 para mí) En realidad, puse 2 (2 8億は両親に2億はヤング)最初は2番にしたけど (2 8亿分给父母 用2亿作个白富美)其实我一开始选的是第2个 (2 8亿分给父母 用2亿作个白富美)其实我一开始选的是第2个

(2 8억은 부모님께 2억은 영 앤 리치 플렉스) 5번으로 바꿨어요 (2 800K to your parents and flex with the rest) then changed to 5 (2 800 para mis padres y 200 para mí) pero lo cambié a 5 (2 8億は両親に2億はヤング)5番に変えました (2 8亿分给父母 用2亿作个白富美)后来改成第5个了 (2 8亿分给父母 用2亿作个白富美)后来改成第5个了

(아...) 그렇게 또 틀리나요? (Oh...) Will you get it wrong again like that? (Ah...) ¿Se equivocará una vez más? (あ…)そうやってまた間違えますか? (啊...)你不会又改错了吧? (啊...)你不会又改错了吧?

나 맨날 바꿔서 틀려 I always switch to the wrong answer Yo siempre me equivoco porque lo cambio 私毎回変えて間違える 我每次都是这样 我每次都是这样

모르겠어요 I'm not sure No sé 分かりません 不知道哦 不知道哦

0점 맞은 이상 저 5번 할래요 I got 0 points anyway, I'll do 5 Tengo 0 puntos igualmente, así que elijo el 5 0点なので5番にします 我已经0分了 不管了 选第5个 我已经0分了 不管了 选第5个

재이는요? J, what did you say? ¿Y tú, J? Jは? J呢? J呢?

(재이와 아이사의 선택은 2번) 전 2번이요 (J and Isa chose 2) I chose 2 (J e Isa eligieron el 2) Yo, el 2 (JとIsaの選択は2番)私は2番です (J和Isa选了第2个)我选第2个 (J和Isa选了第2个)我选第2个

(재이와 아이사의 선택은 2번) 저도 2번이요 (J and Isa chose 2) I also chose 2 (J e Isa eligieron el 2) Yo también, el 2 (JとIsaの選択は2番)私も2番です (J和Isa选了第2个)我也是第2个 (J和Isa选了第2个)我也是第2个

- 어머? - 세은 언니는요? - Oh, wow? - Seeun, how about you? - ¿Eh? - ¿Y tú, Seeun? - あら?- Seeunさんは? - 啊?- Seeun姐呢? - 啊?- Seeun姐呢?

(세은이 받은 씨그널) 저도 2번이요 (Signal Seeun received) I got 2 as well (La señal que recibió Seeun) Yo también, el 2 (Seeunが受けたシグナル)私も2番です (Seeun收到的信号)我也是第2个 (Seeun收到的信号)我也是第2个

(시은이 받은 씨그널) 저는 3번을 했거든요? (Signal Seeun received) I got 3 (La señal que recibió Seeun) Yo anoté el 3 (Sieunが受けたシグナル)私は3番にしました (Seeun收到的信号)我选了第3个 对吗? (Seeun收到的信号)我选了第3个 对吗?

(시은이 받은 씨그널) 3번 (Signal Seeun received) 3 (La señal que recibió Seeun) 3 (Sieunが受けたシグナル)3番 (Seeun收到的信号)第3个 (Seeun收到的信号)第3个

정답은 The answer is La respuesta correcta es 正解は 答案是 答案是

2번이에요 number 2 el 2 2番です 第2个 第2个

(01즈 제외 씨그널 수신 양호) 역시 (The signals for those born in 2001 still good) No wonder (Todas menos las 01z recibieron la señal) No me sorprende (01ズ以外シグナル受信良好)流石 (除了01 都收到了正确的信号)果然 (除了01 都收到了正确的信号)果然

(정답 공개) 10억 생기면 저는 무조건 컴퓨터 같은 거 살거고 With a million, I'll buy an electronic device for sure (La respuesta correcta) Si tengo 1 billón, me voy a comprar una computadora (正解公開)10億があったら絶対コンピューターを買って (答案揭晓)如果我手上有10亿 先买一台电脑 (答案揭晓)如果我手上有10亿 先买一台电脑

부모님께 8억 드리고 I'll give 800K to my parents Les voy a dar 800 millones a mis padres 両親に8億あげて 把8亿给父母 把8亿给父母

그리고 이제 옷 같은 거 Then, buy things like clothes Y lo demás en cosas como ropa それから服とか 然后再买点衣服什么的 然后再买点衣服什么的

(2 8억은 부모님께 2억은 영 앤 리치 플렉스) 영 앤 리치 약간 플렉스 (2 800K to your parents and flex with the rest) Young and rich, flex (2 800 para mis padres y 200 para mí) Young and rich, un poco de flex (2 8億は両親に2億はヤング)ヤング フレックス (2 8亿分给父母 用2亿作个白富美)作个白富美 再来点小奢侈 (2 8亿分给父母 用2亿作个白富美)作个白富美 再来点小奢侈

(아쉽) 아 제가 너무 또 깊게 생각했나 봐요 (Close) I must've thought too hard again (Qué pena) Ay, lo pensé demasiado otra vez (残念)私がまた深く考えすぎたみたいです (可惜)我想的太深了 (可惜)我想的太深了

(오답) 수민 언니 또 바꿔서 (Wrong) Sumin switched to the wrong answer again (Se equivocó) Sumin porque lo cambió de nuevo (誤答)Suminさんがまた変えて (错了)Sumin姐又改错了 (错了)Sumin姐又改错了

그러니까 또 바꿔 가지고 Right, she shouldn't have switched Sí, lo tuve que cambiar de nuevo そうだよ また変えて 对啊 又改错了 对啊 又改错了

계속 바꿔서 틀려요 I keep switching to the wrong answer Siempre me equivoco porque lo cambio ずっと変えるので間違えます 每次都是这样 每次都是这样

수민 언니가 0점 위기이기 때문에 Since Sumin is at the risk of getting 0, Como Sumin puede que termine con 0 puntos, Suminさんが0点の危機なので Sumin姐是0分 Sumin姐是0分

제가 수민 언니에게 I'll send a signal le voy a mandar a Sumin 私がSuminさんに 所以我要给Sumin姐 所以我要给Sumin姐

씨그널을 보내도록 하겠습니다 to Sumin una señal シグナルを送ろうと思います 发送信号 发送信号

(효과음 장인) (수민을 위한 윤그널 송신) (Sound effect pro) (Sending Yoon signal to Sumin) (Maestra de los efectos de sonido) (Yoon le manda una señal a Sumin) (効果音の達人)(SuminのためのYoonシグナル送信) (音效达人)(为了Sumin发送Yoon信号) (音效达人)(为了Sumin发送Yoon信号)

(윤그널 수신 완료) (Yoon's signal sent) (Recibe la señal) (Yoonシグナル受信完了) (已收到Yoon信号) (已收到Yoon信号)

(윤그널 수신 완료) 받았다 (Yoon's signal sent) Got it (Recibe la señal) Lo recibí (Yoonシグナル受信完了)受け取った (已收到Yoon信号)收到了 (已收到Yoon信号)收到了

(원 모어 타임) 웨이브 웨이브 (One more time) Wave, wave (One more time) En ondas (ワンモアタイム)ウェーブウェーブ (再来一次)波状信号 波状信号 (再来一次)波状信号 波状信号

(스틸) 내가 가로채 가겠다 (Stealing) I'll steal it (A robarlo) Lo voy a robar (スティール)私が横取りする (截住)我抢走 (截住)我抢走

(시그널 루팡) (Signal thief) (시그널 루팡) (シグナルルパン) (信号强盗) (信号强盗)

(시그널 루팡) 중간에 가로채가기 (Signal thief) Taking it in the middle (Lupin de señales) A interceptarlo (シグナルルパン)途中で横取り (信号强盗)在中间截住 (信号强盗)在中间截住

(시그널 루팡)(시그널 루팡2) 중간에 가로채가기 (Signal thief)(Signal thief 2) Taking it in the middle (Lupin de señales)(Lupin de señales 2) A interceptarlo (シグナルルパン)(シグナルルパン2)途中で横取り (信号强盗)(信号强盗2)在中间截住 (信号强盗)(信号强盗2)在中间截住

(스테이씨-그널 대란) (STAYC-gnal chaos) (STAYC-caos de señales) (STAYC-gnal 大乱) (STAYC-信号大乱) (STAYC-信号大乱)

다음 문제 주세요 Next question please La siguiente pregunta 次の問題下さい 下一个问题吧 下一个问题吧

(Q. 윤이 회의를 끝내기 전, 스태프들에게 부탁한 내용은?) 좋은 아이디어가 많이 나왔습니다 (Q. What did Yoon suggest to the staff?) We got lots of good ideas (Q. ¿Qué le pidió Yoon a la producción?) Tenemos muchas buenas ideas (Q. Yoonが会議が終わる前にスタッフにお願いした内容は?)いいアイデアがたくさん浮かびました (Q. 在会议结束之前, Yoon向工作组拜托了什么?)已经够多了 (Q. 在会议结束之前, Yoon向工作组拜托了什么?)已经够多了

(1 수민언니 스테이씨 막내 해봐야죠.) (야자타임 콘셉트 꼭 했으면 좋겠어요) (1 Sumin should try being STAYC's youngest member) (I'd like us to try talking casually to her) (1 Que Sumin sea la menor de STAYC.) (Un video conversando sin formalidades) (1 SuminさんをSTAYCの末っ子にしてみましょう)(タメ口タイムコンセプトをしてみたいです) (1 要让Sumin姐当一回STAYC老小.)(必须来一次平语时间) (1 要让Sumin姐当一回STAYC老小.)(必须来一次平语时间)

(2 시은 언니랑 연기 대결은 안 돼요) (3 채영 언니가 운동 관련 아이디어 내면 다 없애주세요) (2 No acting battle against Sieun) (3 Ignore any suggestion Isa makes about working out) (2 No quiero competir con Sieun actuando) (3 No a ninguna idea de Isa con deportes) (2 Sieunさんと演技対決はダメです)(3 Isaさんが運動系のアイディアを出したら全部却下してください) (2 Sieun姐演技太好了 不能比)(3 如果Isa姐提出与运动相关的建议 不要考虑) (2 Sieun姐演技太好了 不能比)(3 如果Isa姐提出与运动相关的建议 不要考虑)

(4 세은 언니 담력 테스트 꼭 시켜주세요) (5 예은이 몰카 콘텐츠 꼭이요. 잘 속일 자신 있는데) (4 Please make Seeun take a courage test) (5 Do a prank on J, I feel confident we'll do it well) (4 Que Seeun pruebe que tiene valentía) (5 Cámara oculta con J. Puedo engañarla) (4 Seeunさんに度胸テストをさせてください)(5 Jのドッキリ絶対です うまく騙す自信あります) (4 让Seeun姐试试胆量测试)(5 来一次针对J的整蛊偷拍. 我很能骗人的) (4 让Seeun姐试试胆量测试)(5 来一次针对J的整蛊偷拍. 我很能骗人的)

(정답이 기억 남) (Remembers the answer) (No se acuerda de qué eligió) (正解を思い出した) (想到答案了) (想到答案了)

이거 나랑 같은 생각일 것 같아 I feel like we'd have thought the same thing Creo que en esto vamos a estar de acuerdo これ私と同じ考えだと思う 我觉得她的想法和我一样 我觉得她的想法和我一样

(유심) - 쉽네 / - 쉬운데? (Staring) - It's easy / - It's easy (Se queda mirando) - Es fácil / - Es fácil (じーっ)- 簡単だね / - 簡単だよ? (细看)- 简单啊 / - 好简单呢? (细看)- 简单啊 / - 好简单呢?

(2 시은 언니랑 연기 대결은 안 돼요) 혹시 2번 아니야? (2 No acting battle against Sieun) Isn't it number 2? (2 No quiero competir con Sieun actuando) ¿No es el 2 por casualidad? (2 Sieunさんと演技対決はダメです)2番じゃない? (2 Sieun姐演技太好了 不能比)不会是第2个吧? (2 Sieun姐演技太好了 不能比)不会是第2个吧?

(재이에겐 너무 쉬운 이번 문제) 나는 너무 쉽다 (This question is too easy to J) It's really easy for me (Este es muy fácil para J) Este es muy fácil para mí (Jには簡単すぎる今回の問題)私は簡単だよ (J觉得好简单)我觉得好简单呀 (J觉得好简单)我觉得好简单呀

(쉽다고?)(고민) 2번 아니면 3번인 것 같아요 (Easy?)(Thinking hard) It's either 2 or 3 (¿Fácil?)(Lo piensa) Creo que es el 2 o el 3 (簡単だって?)(悩む)2番じゃなくて3番だと思います (简单?)(思考)我觉得不是第2个就是第3个 (简单?)(思考)我觉得不是第2个就是第3个

아 힌트 Hint Ah, una pista あーヒント 啊 给点提示 啊 给点提示

힌트? A hint? ¿Una pista? ヒント? 提示? 提示?

(고민) 이거 그러면... (Thinking) Okay, then... (Lo piensa) Bueno, entonces... (悩む)それじゃあ… (思考)我看看... (思考)我看看...

아 좀 어렵긴 하네 It is a bit hard Puede ser un poco difícil ちょっと難しいね 确实有点难 确实有点难

이 말을 했을 줄은 I don't think Creo que ustedes こんなことを言うとは 你们绝对想象不到 你们绝对想象不到

상상도 못 했을 거 같은데요 멤버들이 the members would expect me to say it nunca se imaginarían que dije eso メンバーたちは想像も出来なかったと思います 我会说过这句话 我会说过这句话

(씨익) 상상도 못 했을 거 같은데요 멤버들이 (Smiling) the members would expect me to say it (Sonrisa) nunca se imaginarían que dije eso (にやっ)メンバーたちは想像も出来なかったと思います (邪笑)完全想象不到 (邪笑)完全想象不到

(잘알) 쟤 지금 속일 생각에 신난 거 같은데? (Knows her well) I think she's amused to trick someone (La conoce muy bien) Está tratando de engañarnos (よく知ってる)あの子今騙して楽しんでるみたいだけど? (很懂她)她现在在骗我们 看起来很高兴啊? (很懂她)她现在在骗我们 看起来很高兴啊?

눈동자 계속 돌아간다 진짜 Her eyes keep rolling Sus ojos no paran de moverse 瞳がずっと動くよ 你看她眼睛不断在动 你看她眼睛不断在动

(어색)(어색) 뭐라고 말해줘야 돼 대체 (Awkward)(Awkward) What should I say? (No es)(natural) ¿Qué les tengo que decir? A ver (ぎこちない)一体なんて言えばいいの (不自然)(不自然)我要说什么好呢 (不自然)(不自然)我要说什么好呢

(확신) 2번이구나 (Certain) It must be 2 (Segura) Es el 2 (確信)2番だね (确定)是第2个 (确定)是第2个

(고민 중...) 적었어요? (Thinking...) Did you write it down? (Lo piensa...) ¿Lo anotaron? (悩み中…)書きましたか? (还在想...)写了吗? (还在想...)写了吗?

(고민 중...) 옙 (Thinking...) Yep (Lo piensa...) Yeah (悩み中…)はい (还在想...)嗯 (还在想...)嗯

(고민 중...) 네 (Thinking...) Yes (Lo piensa...) Sí (悩み中…)はい (还在想...)好了 (还在想...)好了

(몰라) 나 어차피 5점이야 (Whatever) I have 5 points anyway (No sé) Igualmente tengo 5 puntos (もう知らない)私はどっちにしろ5点だもん (不管了)我反正是5分 (不管了)我反正是5分

(최다 득점자의 여유) (The highest scorer feels relaxed) (La que tiene más puntos está relajada) (最多得点者の余裕) (最高分游刃有余) (最高分游刃有余)

와... Wow... Wow... わあ… 哇... 哇...

다 같이 공개할까요? Should we reveal it at the same time? ¿Lo mostramos todas juntas? 一緒に公開しましょうか? 让我们看看吧? 让我们看看吧?

Sure Bueno はい

(마지막 씨그널 확인) 하나 둘 셋 (Checking the signal for final time) One, two, three (A ver la última señal) 1, 2, 3 (最後のシグナル確認)せーの (揭晓最后答案)一二三 (揭晓最后答案)一二三