×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Heeya Korean (podcasts abbreviated), 어디로 갈까? ⎟ episode 𝟙𝟚 (shortened)

어디로 갈까? ⎟ episode 𝟙𝟚 (shortened)

안녕하세요, 희야 한국어, 희야입니다.

제가 이 팟캐스트를 녹음하고 있는 오늘은 8월 1일입니다! 여러분 8월 하면 뭐가 제일 먼저 생각나세요? 저는 8월 하면 여름 휴가가 제일 먼저 떠올라요. 보통 한국에서는 7월 말부터 8월 중순까지를 휴가철이라고 할 수 있는데, 그 중에서 특히 8월 첫째주가 휴가철의 절정입니다. 저도 제가 어렸을 때, 저희 아버지의 여름 휴가가 항상 8월 첫째주였어요. 사실 8월이면 본격적으로 여름이 시작되는 때라 더위도 절정이지만, 그래도 가족들이랑 시원한 계곡에 가서 재밌게 놀았던 기억이 나요. 계곡에서 물놀이를 하고 시원한 수박 한 조각을 먹으면 더 바랄 게 없죠! 여러분은 어떤 휴가의 추억이 있으세요?

“열심히 일한 당신, 떠나라!”

한국에서 굉장히 유명한 광고 카피 문구인데요. 이 말처럼, 열심히 일한 여러분, 열심히 공부한 여러분, 우리 모두 휴가를 떠날 자격이 충분합니다. 무더운 여름에 기분 전환도 하고, 재충전의 시간도 가져야 하니까요. 자, 그럼 여러분은 어디로 여름 휴가를 떠나고 싶으세요? 국내? 해외? 바다? 산?

한국 사람들은 여름 휴가 때 해외 여행을 많이 가요. 특히 한국에서 출발해서 4-5시간 내로 도착할 수 있는 곳이 제일 인기가 많아요. 일본, 괌, 태국, 베트남, 필리핀 등 이런 나라들, 특히 동남아에 많이 가고요. 제가 들었던 재밌는 얘기는 베트남에 다낭이라는 곳에 가면 한국 사람들이 너무 많아서 여기가 베트남인지 한국인지 헷갈릴 정도라고 하네요. 아마 여러분도 베트남 다낭에 가시면 한국 분들을 많이 많이 보실 수 있을 거예요ㅋ 기억하세요, 거기는 한국이 아닙니다! 아무튼 이런 동남아는 한국에서 비교적 가깝고, 물가도 싸고… 이런 이유로 많이 가고요. 물론 미국이나 뭐…유럽에도 가고 싶지만 사실 한국은 여름 휴가가 그렇게 길지 않아요. 평균적으로 1주 정도? 그래서 미국이나 유럽처럼 먼 곳에 가면 시간이 좀 충분하지 않아서 쉽게 못 가는 편이에요.

여름 휴가 때 해외 여행만 가는 건 아니죠? 국내 여행도 갑니다. 국내 여행 하면, 제주도에 많이 가요. 여러분도 예상하셨죠? 제주도는 자연이 정말 아름답고…

어디로 갈까? ⎟ episode 𝟙𝟚 (shortened) Wohin gehen wir? ⎟ Folge 𝟙𝟚 (gekürzt) Where are we going? ⎟ episode 𝟙𝟚 (shortened) ¿A dónde vamos? ⎟ episodio 𝟙𝟚 (abreviado) Où allons-nous ? ⎟ épisode 𝟙𝟚 (abrégé) Dove stiamo andando? ⎟ episodio 𝟙𝟚 (abbreviato) どこへ行こうか ⎟ episode 𝟙𝟚 (shortened) Onde é que vamos? ⎟ episódio 𝟙𝟚 (abreviado)

안녕하세요, 희야 한국어, 희야입니다.

제가 이 팟캐스트를 녹음하고 있는 오늘은 8월 1일입니다! 私がこのポッドキャストを録音している今日は8月1日です! 여러분 8월 하면 뭐가 제일 먼저 생각나세요? Quelle est la première chose qui vous vient à l'esprit lorsque vous pensez au mois d'août ? 皆さん、8月といえば何を一番に思い浮かべますか? 저는 8월 하면 여름 휴가가 제일 먼저 떠올라요. Wenn ich an den August denke, kommen mir als erstes die Sommerferien in den Sinn. 私は8月といえば、夏休みを真っ先に思い浮かべます。 보통 한국에서는 7월 말부터 8월 중순까지를 휴가철이라고 할 수 있는데, 그 중에서 특히 8월 첫째주가 휴가철의 절정입니다. Im Allgemeinen ist der Zeitraum von Ende Juli bis Mitte August in Korea als Urlaubssaison bekannt, wobei die erste Augustwoche der Höhepunkt der Urlaubssaison ist. In Korea, the period from late July to mid-August is generally referred to as the vacation season, with the first week of August being the peak of the season. En général, la période allant de la fin juillet à la mi-août est connue comme la saison des vacances en Corée, la première semaine d'août étant le point culminant de la saison des vacances. 通常、韓国では7月末から8月中旬までが休暇シーズンと言えますが、その中でも特に8月第一週が休暇シーズンのピークです。 저도 제가 어렸을 때, 저희 아버지의 여름 휴가가 항상 8월 첫째주였어요. Lorsque j'étais enfant, les vacances d'été de mon père avaient toujours lieu la première semaine d'août. 私も幼い頃、私の父の夏休みはいつも8月の第一週目でした。 사실 8월이면 본격적으로 여름이 시작되는 때라 더위도 절정이지만, 그래도 가족들이랑 시원한 계곡에 가서 재밌게 놀았던 기억이 나요. Le mois d'août est en fait le début de l'été, la chaleur est donc à son comble, mais je me souviens encore d'être allée dans les vallées plus fraîches avec ma famille et de m'être amusée. 実は8月は本格的に夏が始まる時期なので、暑さもピークですが、それでも家族と一緒に涼しい渓谷に行き、楽しく遊んだ記憶があります。 계곡에서 물놀이를 하고 시원한 수박 한 조각을 먹으면 더 바랄 게 없죠! S'éclabousser dans le ruisseau et manger une tranche de pastèque bien fraîche - que demander de plus ! 渓谷で水遊びをして、冷たいスイカを一切れ食べれば、これ以上望むことはありません! 여러분은 어떤 휴가의 추억이 있으세요? What vacation memories do you have? 皆さんはどんな休日の思い出がありますか?

“열심히 일한 당신, 떠나라!” "Du hast hart gearbeitet, geh!" "Vous avez travaillé dur, partez !" "一生懸命働いたあなた、去れ!"

한국에서 굉장히 유명한 광고 카피 문구인데요. Diese Formulierung ist in Korea ein sehr beliebter Werbetext. This is a very popular ad copy phrase in Korea. Il s'agit d'une phrase publicitaire très populaire en Corée. 韓国でとても有名な広告のコピーフレーズですね。 이 말처럼, 열심히 일한 여러분, 열심히 공부한 여러분, 우리 모두 휴가를 떠날 자격이 충분합니다. Wie man so schön sagt: Du hast hart gearbeitet, du hast hart gelernt, wir alle haben uns einen Urlaub verdient. As they say, you've worked hard, you've studied hard, we all deserve a vacation. Comme on dit, vous avez travaillé dur, vous avez étudié dur, nous méritons tous des vacances. この言葉通り、一生懸命働いた皆さん、一生懸命勉強した皆さん、私たちは皆、休暇を取る資格が十分です。 무더운 여름에 기분 전환도 하고, 재충전의 시간도 가져야 하니까요. Wir alle brauchen eine Pause von der Hitze des Sommers, um uns zu erfrischen und aufzutanken. It's a hot summer, and you need to recharge your batteries. Nous avons tous besoin d'une pause dans la chaleur de l'été pour recharger nos batteries. 暑い夏は気分転換も必要ですし、リフレッシュの時間も必要ですからね。 자, 그럼 여러분은 어디로 여름 휴가를 떠나고 싶으세요? So, where do you want to go for your summer vacation? Alors, où voulez-vous aller pour vos vacances d'été ? さて、皆さんはどこに夏休みに行きたいですか? 국내? Domestique ? 国内? 해외? Outre-mer ? 바다? Ocean? 海? 산? 山?

한국 사람들은 여름 휴가 때 해외 여행을 많이 가요. 특히 한국에서 출발해서 4-5시간 내로 도착할 수 있는 곳이 제일 인기가 많아요. Die beliebtesten Reiseziele sind diejenigen, die innerhalb von 4-5 Stunden von Korea aus erreicht werden können. The most popular destinations are those that can be reached within 4-5 hours from Korea. Les destinations les plus populaires sont celles qui sont accessibles en 4 à 5 heures depuis la Corée. 特に韓国から出発して4~5時間以内に到着できるところが一番人気です。 일본, 괌, 태국, 베트남, 필리핀 등 이런 나라들, 특히 동남아에 많이 가고요. 日本、グアム、タイ、ベトナム、フィリピンなど、こういう国、特に東南アジアによく行きます。 제가 들었던 재밌는 얘기는 베트남에 다낭이라는 곳에 가면 한국 사람들이 너무 많아서 여기가 베트남인지 한국인지 헷갈릴 정도라고 하네요. A funny story I heard is that if you go to a place called Da Nang in Vietnam, there are so many Koreans there that you don't know if you're in Vietnam or Korea. 私が聞いた面白い話は、ベトナムのダナンというところに行くと韓国人が多すぎて、ここがベトナムなのか韓国なのか混乱するほどだそうです。 아마 여러분도 베트남 다낭에 가시면 한국 분들을 많이 많이 보실 수 있을 거예요ㅋ 기억하세요, 거기는 한국이 아닙니다! If you go to Da Nang, Vietnam, you'll probably see a lot of Koreans there too, but remember, it's not Korea! たぶん皆さんもベトナムのダナンに行くと、韓国の方をたくさん見ることができると思います(笑)覚えておいてください、そこは韓国ではありません! 아무튼 이런 동남아는 한국에서 비교적 가깝고, 물가도 싸고… 이런 이유로 많이 가고요. Jedenfalls liegen diese südostasiatischen Länder relativ nah an Korea, und die Lebenshaltungskosten sind günstig... aus diesem Grund fahre ich oft dorthin. Quoi qu'il en soit, ces pays d'Asie du Sud-Est sont relativement proches de la Corée, et le coût de la vie y est peu élevé... Je m'y rends donc souvent. とにかくこのような東南アジアは韓国から比較的近いし、物価も安いし...このような理由でよく行きます。 물론 미국이나 뭐…유럽에도 가고 싶지만 사실 한국은 여름 휴가가 그렇게 길지 않아요. Of course, I'd love to go to the U.S. or...Europe, but the truth is that Korea doesn't have that long of a summer vacation. Bien sûr, j'aimerais aller aux États-Unis ou... en Europe, mais la vérité est que la Corée n'a pas de très longues vacances d'été. 평균적으로 1주 정도? On average, about a week? 그래서 미국이나 유럽처럼 먼 곳에 가면 시간이 좀 충분하지 않아서 쉽게 못 가는 편이에요. So when I go to far away places like the US or Europe, I don't have enough time to do it easily. だから、アメリカやヨーロッパのような遠いところに行くと、時間がなくてなかなか行けないんです。

여름 휴가 때 해외 여행만 가는 건 아니죠? Summer vacations aren't just for international travel, are they? Les vacances d'été ne se résument pas aux voyages à l'étranger, n'est-ce pas ? 夏休みは海外旅行だけではありませんよね? 국내 여행도 갑니다. Je voyage également à l'intérieur du pays. 국내 여행 하면, 제주도에 많이 가요. 여러분도 예상하셨죠? You guessed it, right? 皆さんも予想しましたよね? 제주도는 자연이 정말 아름답고…