×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Sponge Loop, Sponge Loop 4 – 우와 마인드

Sponge Loop 4 – 우와 마인드

안녕하세요, 스펀지마인드의 Jonson 입니다.

뭐든지 왕초보 때는 자기 실력에 신경쓰지 않는거 같애요. 바이올린 배운지 하루 밖에 안된 사람은 자기가 얼마나 잘 연주하는지 신경 안 쓰겠죠. 피아노 배운지 하루 밖에 안된 아이는 자기 연주에 있어서 문제가 뭔지 신경쓰지 않을거고요.

그런데 어느 정도 배우면서 헛점들이 보이기 시작합니다. 사실 자신의 연주능력에 대해서 절망하는 사람들은 아마추어가 아니라 전공자들이구요. 가능성을 보기 시작했기 때문이죠. 그래서 내가 아직 할 수 없는 부분들이 더욱 선명하게 보입니다.

독일어 공부하면서 저도 똑같이 느껴요. 발전을 하면 할수록 제 헛점이 더 잘 보인다는 거죠. 사실 2 년 반 쯤 전에 시작했을 때는 완전히 백지상태였어요. '하나-둘-셋'도 모르고, '안녕하세요'도 모르고, 무작정 시작한 거죠. 그 때에 비하면 지금 제 독일어 수준은 두배, 열배, 아니 무한배의 수준입니다. 0 (영)과 1(일)의 차이는 무한배니까요.

첨 시작할때는 모든 게 신기했어요. 맛집 찾아다니면서 이것저것 먹어보듯이 몰랐던 말들을 배워나가는 게 참 재미있었습니다. 그런데 지금은 그때의 순수한 마인드가 많이 시들었어요.

결과위주의 사고방식에 오염된 거죠. '야, 아직도 모르는 말투성이구나', '아는 말인데도 안들리는구나', '간단한 말인데도 떠오르지 않는구나', '이렇게 해서 언제 실제로 대화를 하나', 이런 생각 너무 많이 해요.

근데 이런 부정적인 생각을 자꾸 하는 건 외국어 배우는데 하나도 도움이 되지 않습니다. 외국어 공부를 계속 해나가기 위해서는 이런 부정적인 마인드가 아니라 '우와 마인드'가 필요.

"우와~ 이거 들리네! ",

"우와~ 이거 아는 단어네! ",

"우와~ 이런 문장이 이해가 되네! ", "우와~ 이런 발음이 입에서 만들어지네!"

이 ‘우와 마인드' 없이는 외국어 공부를 계속 해나갈 수 없어요. ‘우와 마인드' 없이 의지로만 외국어를 배워나가는 것은 힘들다는 거죠. 이건 뭐랑 똑같냐하면 기름 떨어진 차를 손으로 밀면서 가고 있는 그런 상황이에요. 왜냐하면 이 ‘우와 마인드'가 여러분들 한국어 배우는 차, 엔진의 연료가 되기 때문이죠. 그게 휘발유에요.

그래서 ‘감사합니다'도 모르고 ‘좋아요'도 몰랐던 그 때를 기억하는시간이 필요합니다. 그래서 저도 Eins- Zwei-Drei (One-Two-Three) 그런 것도 몰랐던 그 시절, 그 때를 기억하는 시간을 가끔씩 가지려고 합니다.

오늘은 여기까지 말씀 드리겠습니다. 안녕히 계세요.

Sponge Loop 4 – 우와 마인드 Sponge Loop 4 - Wow Minds Sponge Loop 4 – Whoa Mind Sponge Loop 4 - Wow Minds Boucle de l'éponge 4 - Wow Minds Loop di spugna 4 - Wow Minds Sponge Loop 4 - ウワマインド Sponge Loop 4 - Wow Minds 海綿環 4 – Wow Mind

안녕하세요, 스펀지마인드의 Jonson 입니다. Hi, this is Jonson from SpongeMind.

뭐든지 왕초보 때는 자기 실력에 신경쓰지 않는거 같애요. When you're new at something, you don't seem to care how good you are. Lorsque vous êtes novice, vous ne semblez pas vous préoccuper de savoir si vous êtes bon ou non. 바이올린 배운지 하루 밖에 안된 사람은 자기가 얼마나 잘 연주하는지 신경 안 쓰겠죠. Someone who's only been learning to play the violin for a day doesn't care how well they play. Quelqu'un qui n'a appris à jouer du violon que pendant une journée ne se soucie pas de savoir s'il joue bien. 피아노 배운지 하루 밖에 안된 아이는 자기 연주에 있어서 문제가 뭔지 신경쓰지 않을거고요. A kid who's been playing piano for a day isn't going to care about what's wrong with their playing. Un enfant qui ne joue du piano que depuis un jour ne va pas se préoccuper de ce qui ne va pas dans son jeu. ピアノを習って1日しか経っていない子供は、自分の演奏に問題があっても気にしないでしょう。

그런데 어느 정도 배우면서 헛점들이 보이기 시작합니다. But as you learn more, you start to see the holes. Mais au fur et à mesure que l'on apprend, on commence à voir les failles. 사실 자신의 연주능력에 대해서 절망하는 사람들은 아마추어가 아니라 전공자들이구요. In fact, people who despair about their performance are not amateurs, but professionals. En fait, les personnes qui désespèrent de leur jeu ne sont pas des amateurs, mais des professionnels. 実は自分の演奏能力に絶望しているのは、アマチュアではなく、メジャーの人たちです。 가능성을 보기 시작했기 때문이죠. Because I started to see the possibilities. Parce que j'ai commencé à voir les possibilités qui s'offraient à moi. 그래서 내가 아직 할 수 없는 부분들이 더욱 선명하게 보입니다. So I can see more clearly what I can't do yet. Je vois ainsi plus clairement ce que je ne peux pas encore faire. だから、私がまだできない部分がより鮮明に見えるのです。

독일어 공부하면서 저도 똑같이 느껴요. I feel the same way when I study German. Je ressens la même chose lorsque j'étudie l'allemand. 발전을 하면 할수록 제 헛점이 더 잘 보인다는 거죠. The more I improve, the more I see my flaws. Plus je m'améliore, plus je vois mes défauts. 사실 2 년 반 쯤 전에 시작했을 때는 완전히 백지상태였어요. In fact, when I started about two and a half years ago, it was a complete blank slate. En fait, lorsque j'ai commencé, il y a environ deux ans et demi, c'était une ardoise complètement vierge. '하나-둘-셋'도 모르고, '안녕하세요'도 모르고, 무작정 시작한 거죠. I didn't know 'one-two-three', I didn't know 'hello', I just started. 그 때에 비하면 지금 제 독일어 수준은 두배, 열배, 아니 무한배의 수준입니다. My German is double, triple, or even infinitely better now than it was then. 0 (영)과 1(일)의 차이는 무한배니까요. Because the difference between 0 (zero) and 1 (day) is an infinite multiple.

첨 시작할때는 모든 게 신기했어요. When I first started, everything was new. Lorsque j'ai commencé, tout était nouveau. 맛집 찾아다니면서 이것저것 먹어보듯이 몰랐던 말들을 배워나가는 게 참 재미있었습니다. It's been fun to learn words I didn't know, just like trying out new restaurants. C'était amusant d'apprendre de nouveaux mots que je ne connaissais pas, comme d'essayer différentes choses en cherchant un restaurant. グルメを食べ歩きながら、あれこれ食べてみるように、知らなかった言葉を覚えていくのがとても楽しかったです。 그런데 지금은 그때의 순수한 마인드가 많이 시들었어요. But now, a lot of that innocence has worn off. Mais aujourd'hui, l'innocence de cet état d'esprit a disparu.

결과위주의 사고방식에 오염된 거죠. It's tainted by a results-oriented mindset. Elle est entachée par un état d'esprit axé sur les résultats. '야, 아직도 모르는 말투성이구나', '아는 말인데도 안들리는구나', '간단한 말인데도 떠오르지 않는구나', '이렇게 해서 언제 실제로 대화를 하나', 이런 생각 너무 많이 해요. "Hey, I still don't know what you're saying," or "I know what you're saying, but I can't hear you," or "I know what you're saying, but I can't think of it," or "When are we going to actually have a conversation? Je me dis souvent : "Mec, je ne sais toujours pas ce que je dis", "Je sais ce que je dis, mais je ne l'entends pas", "Je dis quelque chose de simple, mais je n'arrive pas à m'en souvenir", "Quand aurons-nous vraiment une conversation ? おい、まだ知らない言葉遣いだな」、「知ってるのに聞こえない」、「簡単な言葉なのに思い浮かばない」、「こうしていつ実際に会話をするんだろう」、こんなことばかり考えてしまいます。

근데 이런 부정적인 생각을 자꾸 하는 건 외국어 배우는데 하나도 도움이 되지 않습니다. But thinking about these negative thoughts won't help you learn a foreign language at all. Cependant, s'attarder sur ces pensées négatives ne vous aidera pas à apprendre une langue étrangère. 외국어 공부를 계속 해나가기 위해서는 이런 부정적인 마인드가 아니라 '우와 마인드'가 필요. You need a "wow mindset" to keep you going, not a negative one.

"우와~ 이거 들리네! "Wow, I can hear this! ",

"우와~ 이거 아는 단어네! "Wow, I recognize this word! "Wow, je connais ce mot ! "うわ~、これは知ってる言葉だ! ",

"우와~ 이런 문장이 이해가 되네! "Wow, that sentence makes sense! "Wow, cette phrase a du sens ! ", "우와~ 이런 발음이 입에서 만들어지네!" ", "Wow, that's the kind of pronunciation you make out of your mouth!"

이 ‘우와 마인드' 없이는 외국어 공부를 계속 해나갈 수 없어요. I can't keep going with my foreign language learning without this "wow" factor. Je ne peux pas continuer à étudier les langues étrangères sans cet état d'esprit. ‘우와 마인드' 없이 의지로만 외국어를 배워나가는 것은 힘들다는 거죠. It's hard to learn a foreign language through sheer willpower without a "wow" factor. Il est difficile d'apprendre une langue étrangère par la seule force de la volonté sans un "état d'esprit". 이건 뭐랑 똑같냐하면 기름 떨어진 차를 손으로 밀면서 가고 있는 그런 상황이에요. It's like, you know, you're pushing a car that's running out of gas, and you're going by hand. C'est comme pousser à la main une voiture en panne d'essence. 왜냐하면 이 ‘우와 마인드'가 여러분들 한국어 배우는 차, 엔진의 연료가 되기 때문이죠. Because this "wow mindset" is the fuel that fuels the car, the engine, of your Korean language learning. Car cet état d'esprit est le carburant qui alimente le moteur de votre voiture d'apprentissage de la langue coréenne. なぜなら、この「ウワマインド」が皆さんが韓国語を学ぶ車、エンジンの燃料になるからです。 그게 휘발유에요. That's gasoline.

그래서 ‘감사합니다'도 모르고 ‘좋아요'도 몰랐던 그 때를 기억하는시간이 필요합니다. That's why we need to take the time to remember those times when we didn't know how to say 'thank you' or 'like'. Nous devons donc prendre le temps de nous souvenir de ces moments où nous ne savions pas comment dire "merci" ou "j'aime". 그래서 저도 Eins- Zwei-Drei (One-Two-Three) 그런 것도 몰랐던 그 시절, 그 때를 기억하는 시간을 가끔씩 가지려고 합니다. So I try to take a moment every now and then to remember those days, those days when I didn't even know Eins- Zwei-Drei (One-Two-Three). J'essaie donc de prendre un moment de temps en temps pour me souvenir de ces jours, de cette époque où je ne connaissais même pas Eins- Zwei-Drei (Un-deux-trois). だから私もEins- Zwei-Drei (One-Two-Three)そんなことも知らなかったあの頃、あの頃を思い出す時間を時々持つようにしています。

오늘은 여기까지 말씀 드리겠습니다. That's it for today. 안녕히 계세요.