×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Korean podcast, Slow Korean Conversation - #4 American Food

Slow Korean Conversation - #4 American Food

상준이 안녕~

안녕하세요

상준이 오랜만~

저도 오랫만이에요

근데 목소리가 조금 바뀐 것 같애.

제가 변성기가 와가지고…

그렇구나

오늘 우리 상준이랑 선생님이랑 얘기하기 전에

간단하게… 이 동영상 보는 분들한테 우리가 어떻게 알고 지내는 사이인지

그 얘기를 간단하게 해드렸으면 좋겠어.

상준이가 나를 어떻게 알게 되었는지 그 얘기를 좀 해드려.

존슨 선생님하고 저는 화상 수업을 통해서 만나게 되었어요.

영어 수업

그렇구나. 근데 그게 오래 전 얘기지?

한 일 년 전이에요.

그치, 맞다.

사실 상준이하고 오늘 무슨 얘기를 할까 하고 생각을 해봤는데

그 질문으로 시작을 하면 좋을 것 같애.

뭐냐하면, 상준이가 한번쯤 살아보고 싶은 나라가 있는지. 거기에 대해서.

저는 미국에서 한번 살아보고 싶어요.

왜?

미국은 땅도 넓고 맛있는 음식도 많고

거리에 있는 큰 전광판들이 정말 멋있기 때문이에요.

근데 내 생각에는

미국보다 한국이 더 맛있는 게 많은 거 같애.

동의하십니까?

아니요

근데 어떻게 알어?

상준이 미국에 와서 미국 음식 먹어봤어?

미국 전통 음식들은 모르겠지만

스파게티나 피자 이런 것은 먹어봤어요.

한국에는 스파게티나 피자 파는 식당이 없어?

엄청 많지만 그래도 한국인의 입맛에 맞춘 것이기 때문에

저는 별로에요.

그렇구나. 그러니까 예를 들면 뭐…

도미노 피자가 한국에 진출했다 그러면

자기들 오리지날 맛을 살리는 게 아니라

한국 사람들 입맛에 맞게 맛을 바꾼다, 그런 말?

네 그것도 맞지만 토핑이 너무 과해요.

한국 피자는 토핑이 더 많아?

그렇구나. 나는 토핑이 많은 게 맛있는데.

저도 처음에는 그랬어요.

하지만 계속 먹다보면 살이 쪄요.

살찌는 거 걱정돼?

정말 걱정되요.

본인이 살쪘다고 생각을 해?

살찐 편은 아니지만 그래도 통통한 편이죠.

그렇구나.

그러면은 살을 빼기 위해서 뭔가 운동을 했다거나 아니면 지금 하고 있다거나

그런 게 있어?

요즘에는 운동을 쉬고 있어요.

하지만 옛날에는 복싱을 했어요.

그러면은 오늘은 요걸로 얘기를 간단하게 마치고,

다음에, 다음 동영상에서 우리 복싱 얘기를 한번 해보자.

어때?

저는 좋아요

좋아, 그러면 다음 동영상에서 계속 얘기하자, 상준아.

Slow Korean Conversation - #4 American Food Langsame koreanische Konversation - #4 American Food Slow Korean Conversation - #4 American Food Slow Korean Conversation - #4 Comida americana スロー韓国語会話 - #4 アメリカ料理 Slow Korean Conversation - #4 American Food 慢速韩语对话 - #4 美国食品

상준이 안녕~ hello sangjun

안녕하세요 hello

상준이 오랜만~ Long time no see 久しぶりです〜。

저도 오랫만이에요 It's been a while too

근데 목소리가 조금 바뀐 것 같애. But the voice seems to have changed a bit. でも、声が少し変わったような気がする。

제가 변성기가 와가지고… I'm going through a period of transformation...

그렇구나 I see

오늘 우리 상준이랑 선생님이랑 얘기하기 전에 Before we talk with Sangjun and the teacher today 今日は私たちサンジュンと先生と話す前に

간단하게… 이 동영상 보는 분들한테 우리가 어떻게 알고 지내는 사이인지 Simply… To those who watch this video, how do we get to know each other? 簡単に...この動画を見ている人に、私たちがどのように知り合いなのか?

그 얘기를 간단하게 해드렸으면 좋겠어. I wish I could keep it simple. その話を簡単に教えてほしいんだ。

상준이가 나를 어떻게 알게 되었는지 그 얘기를 좀 해드려. Let me tell you a little about how Sangjun got to know me. サンジュンがどうやって私を知ったのか、その話を聞かせてください。

존슨 선생님하고 저는 화상 수업을 통해서 만나게 되었어요. Mr. Johnson and I met through a video class. ジョンソン先生と私はビデオ授業を通して知り合いました。

영어 수업 english class

그렇구나. 근데 그게 오래 전 얘기지? I see But was that a long time ago? そうか、でもそれは昔の話だよね?

한 일 년 전이에요. One year ago. 一年前です。

그치, 맞다. That's right.

사실 상준이하고 오늘 무슨 얘기를 할까 하고 생각을 해봤는데 Actually, I was thinking about what to talk about with Sangjun today. 実は今日、サンジュンと何を話そうかと思って考えてみたんですけど。

그 질문으로 시작을 하면 좋을 것 같애. I think it would be nice to start with that question. その質問から始めるといいと思うよ。

뭐냐하면, 상준이가 한번쯤 살아보고 싶은 나라가 있는지. 거기에 대해서. In other words, is there a country that Sang-jun would like to live in at least once? about there. 何かというと、サンジュンが一度は住んでみたい国があるかどうか。そこについて。

저는 미국에서 한번 살아보고 싶어요. I want to live in America once.

왜?

미국은 땅도 넓고 맛있는 음식도 많고 America is a large country and there is a lot of delicious food. アメリカは土地も広く、美味しい食べ物も多く

거리에 있는 큰 전광판들이 정말 멋있기 때문이에요. Because the big billboards on the street are really cool. 通りにある大きな電光掲示板がとても素敵だからです。

근데 내 생각에는 but in my opinion

미국보다 한국이 더 맛있는 게 많은 거 같애. I think there are many more delicious things in Korea than in the US. アメリカより韓国の方が美味しいものが多い気がする。

동의하십니까? Do you agree?

아니요

근데 어떻게 알어? but how do you know でも、どうしてわかるの?

상준이 미국에 와서 미국 음식 먹어봤어? Has Sangjoon tried American food since he came to America? サンジュンがアメリカに来て、アメリカの食べ物食べたことある?

미국 전통 음식들은 모르겠지만 I don't know about traditional American food.

스파게티나 피자 이런 것은 먹어봤어요. I've tried spaghetti and pizza.

한국에는 스파게티나 피자 파는 식당이 없어? Isn't there a restaurant that sells spaghetti or pizza in Korea? 韓国にはスパゲッティやピザを売っている店はないの?

엄청 많지만 그래도 한국인의 입맛에 맞춘 것이기 때문에 There are a lot of them, but it is because they are tailored to the taste of Koreans. すごく多いですが、それでも韓国人の口に合わせたものなので

저는 별로에요. I'm not good at it.

그렇구나. 그러니까 예를 들면 뭐… I see So, for example... そうなんだ、じゃあ例えば、例えば...。

도미노 피자가 한국에 진출했다 그러면 If Domino's Pizza entered Korea,

자기들 오리지날 맛을 살리는 게 아니라 It's not about preserving their original taste. 自分たちのオリジナルの味を生かすのではなく

한국 사람들 입맛에 맞게 맛을 바꾼다, 그런 말? They change the taste to suit the taste of Koreans, you say?

네 그것도 맞지만 토핑이 너무 과해요. Yes, that's right, but the toppings are too much.

한국 피자는 토핑이 더 많아? Do Korean pizzas have more toppings?

그렇구나. 나는 토핑이 많은 게 맛있는데. I see I like to have a lot of toppings. そうなんだ、私はトッピングが多い方が美味しいんだ。

저도 처음에는 그랬어요. I was like that at first too.

하지만 계속 먹다보면 살이 쪄요. But if you keep eating, you will gain weight.

살찌는 거 걱정돼? Worried about gaining weight? 太るのが心配?

정말 걱정되요. I'm really worried.

본인이 살쪘다고 생각을 해? Do you think you are overweight? 自分が太ったと思ってる?

살찐 편은 아니지만 그래도 통통한 편이죠. I'm not fat, but I'm still chubby. 太っている方ではありませんが、それでもぽっちゃりした方です。

그렇구나. I see

그러면은 살을 빼기 위해서 뭔가 운동을 했다거나 아니면 지금 하고 있다거나 Then you either did something to lose weight or you are doing it right now.

그런 게 있어? do you have anything like that? そんなのあるの?

요즘에는 운동을 쉬고 있어요. I'm taking a break from exercise these days. 最近は運動を休んでいます。

하지만 옛날에는 복싱을 했어요. But back in the day, I did boxing.

그러면은 오늘은 요걸로 얘기를 간단하게 마치고, Then, today, I will simply finish the conversation with this one, それでは今日はこれで簡単に話を終わります、

다음에, 다음 동영상에서 우리 복싱 얘기를 한번 해보자. Next, let's talk about our boxing in the next video.

어때? how is it?

저는 좋아요 I like

좋아, 그러면 다음 동영상에서 계속 얘기하자, 상준아. Alright, then let's continue talking in the next video, Sangjun.