×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

문학 발췌문 (Literary Excerpts), 황동규 『 훼방동이! 』

황동규 『 훼방동이! 』

『 훼방동이! 』황동규

가을비 추적추적 내리는 밤 정선 야외 축제에서 시 낭송 마치고 단에서 내려와 뒤편에 열려 있는 임시 술집 천막 자욱한 비안개 속에 꼬치안주로 소주를 홀짝이다 빗발 가늘어진 틈을 타 소주 가득 담긴 맥주잔 든 채 소피 보러 나간 어둠 속 나무에 기대어 남자에게 따뜻한 젖 먹이고 있던 여자 빗물 어른대는 속에

그 가슴 얼마나 넉넉하게 보이던지, 빗물 탄 술 천천히 끝까지 들이켰다.

이튿날 아침 펜션 마당을 거닐며

계곡 물소리에 귀를 내주다가

누군가 뒤에서 소곤대는 기척 있어 고개 갸웃대는 개미취들에게 다가가 귀 기울이니 ‘훼방동이!' 그동안 귀가 많이 열어졌군. 지난 밤비에 물 가득 분 강가로 간다. 가을비 추적추적 내리는 밤 젖은 나무에 기대어 남자에게 따뜻한 젖 먹이고 있던 여자…… 찬 술 마지막 방울까지 들이켰지, 앞으로 모쪼록 피 따끈히 도는 삶을 살라 빌며.

꽃의 고요, 문지

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

황동규 『 훼방동이! 』 Hwang Dong-kyu|Hwaebangdong-i 黄东圭《麻烦制造者!》 Hwang Dong-kyu 'Hwaebangdongi!'

『 훼방동이! Hwaebangdong-i 'Hwaebangdongi!' 』황동규 Hwang Dong-kyu ' Hwang Dong-kyu

가을비 추적추적 내리는 밤 정선 야외 축제에서 시 낭송 마치고 단에서 내려와 뒤편에 열려 있는 임시 술집 천막 자욱한 비안개 속에 꼬치안주로 소주를 홀짝이다  빗발 가늘어진 틈을 타  소주 가득 담긴 맥주잔 든 채 소피 보러 나간 어둠 속 나무에 기대어 남자에게 따뜻한 젖 먹이고 있던 여자  빗물 어른대는 속에 autumn rain|gently|falling|night|Jeongseon|outdoor|at the festival|poem|recitation|finishing|stage|coming down|behind|open|existing|temporary|bar|tent|thick|rain fog|in|with skewered snacks|soju|sipping|rain|thinning|gap|taking|soju|full|filled|beer glass|holding|in|Sophie|to see|went out|darkness|in|tree|leaning|to a man|warm|milk|feeding|was|woman|rainwater|mixing|in On a rainy autumn night, after reciting poetry at the Jeongseon outdoor festival, I came down from the stage and, in the temporary tent bar opened at the back, sipped soju with skewered snacks in the thick mist of rain. Taking advantage of a moment when the rain had lightened, I went out to see Sophie, leaning against a tree in the darkness, holding a beer glass filled with soju, while a woman was warmly breastfeeding a man amidst the rainwater.

그 가슴 얼마나 넉넉하게 보이던지, 빗물 탄 술 천천히 끝까지 들이켰다. How ample that chest looked, I slowly drank the rainwater-infused alcohol to the last drop.

이튿날 아침 펜션 마당을 거닐며 The next morning, while strolling through the pension yard,

계곡 물소리에 귀를 내주다가 I listened to the sound of the valley water,

누군가 뒤에서 소곤대는 기척 있어  고개 갸웃대는 개미취들에게 다가가 귀 기울이니 ‘훼방동이!' When I sensed someone whispering behind me, I approached the ants that were tilting their heads and listened closely, 'It's a hindrance!' 그동안 귀가 많이 열어졌군. all this time|ears|much|have opened up Your ears have opened a lot during this time. 지난 밤비에 물 가득 분 강가로 간다. last|in the night rain|water|full|flowing|to the riverside|goes I go to the riverbank, which is full of water from last night's rain. 가을비 추적추적 내리는 밤 젖은 나무에 기대어 남자에게 따뜻한 젖 먹이고 있던 여자…… 찬 술 마지막 방울까지 들이켰지, 앞으로 모쪼록 피 따끈히 도는 삶을 살라 빌며. autumn rain|steadily|falling|night|wet|against the tree|leaning|to the man|warm|milk|feeding|was|woman|cold|alcohol|last|drop|drank|in the future|hopefully|blood|warmly|circulating|life|live|wishing On a rainy autumn night, leaning against a wet tree, a woman was warmly nursing a man... I drank the last drop of cold liquor, wishing for a life where blood flows warmly from now on.

꽃의 고요, 문지 of the flower|silence|door The tranquility of flowers, the door.

ai_request(all=6 err=16.67%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=126 err=25.40%) en:AuZloPbY:250524 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.16 PAR_CWT:AuZloPbY=4.35