×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Sogang 3B, Sogang 3B Student's Book 2 과 P. 41 듣고 말하기

Sogang 3B Student's Book 2 과 P. 41 듣고 말하기

복날이 뭐예요?

상우: 점심시간이 다 됐네요. 한스 씨, 같이 식사하러 갑시다.

한스: 네, 좋습니다.

상우: 한스 씨, 뭐 드실래요?

한스: 글쎄요. 아, 저기 사람들이 식당 앞에서 줄을 서서 기다리고 있는데요. 유명한 식당이에요?

상우: 거긴 삼계탕 집인데 오늘이 복날이어서 그래요.

한스: 복닐이 뭐예요?

상우: 초복, 중복, 말복을 복날이라고 해요.

한스: 처음 들어 봐요. 좀 설명해 주세요.

상우: 초복은 1년 중 더위가 시작되는 날이고 말복은 더위가 끝나는 날이에요.

중복은 초복하고 말복 사이에 있는 날이에요. 오늘은 초복이에요.

한스: 복날에는 보통 삼계탕을 먹어요?

상우: 네, 여름에는 땀을 많이 흘려서 힘이 없어진대요. 그런데 삼계탕에는 몸에 좋은 것이 많이 들어 있어서 먹으면 힘이 생겨요.

한스: 아, 그렇군요. 더운 날 뜨거운 삼계탕을 먹는다? 참 재미있어요.

상우: 그럼, 한스 씨, 오늘 삼계탕을 먹을래요?

한스: 네, 좋아요. 저는 요즘 힘이 없었어요. 하하하하!

상우: 그런데 좀 오래 기다려야 할 것 같은데 괜찮겠어요?

한스: 네, 이야기 좀 하면서 기다리지요, 뭐. 상우 씨는 어떤 음식을 좋아하세요?

상우: 저는 국물이 있는 음식은 다 좋아해요. 그래서 탕 종류는 다 좋아해요.

한스: 제가 제일 좋아하는 음식도 갈비탕이에요.

상우: 한스 씨, 이제 우리 차례예요.

직원: 저, 손님 죄송한데요. 오늘 닭이 다 떨어졌어요. 다음에 와 주세요.

한스, 상우: 네? 뭐라고요?


Sogang 3B Student's Book 2 과 P. 41 듣고 말하기 Sogang 3B Student's Book 2 and p. 41 Listening and speaking Sogang 3B Student's Book 2 and P. 41 Listening and Speaking Sogang 3B Student's Book 2 e p. 41 Ascolto e conversazione Sogang 3B Student's Book 2 と P. 41 Listening and speaking Sogang 3B Student's Book 2 и стр. 41 Listening and Speaking Sogang 3B Studentbok 2 och s. 41 Lyssna och tala Sogang 3B 学生用书 2 和 P.41 听力和口语 西江3B學生用書第2課第41頁聽力和口說

**복날이 뭐예요? какой счастливый день? **

상우: 점심시간이 다 됐네요. Sangwoo: Lunchtime is over. 한스 씨, 같이 식사하러 갑시다.

한스: 네, 좋습니다. Hans: Yes, good. Ганс: Да, все в порядке.

상우: 한스 씨, 뭐 드실래요? Sangwoo: Hans, what would you like to eat?

한스: 글쎄요. Ганс: Ну. 아, 저기 사람들이 식당 앞에서 **줄을 서서** 기다리고 있는데요. 유명한 식당이에요? Это известный ресторан?

상우: 거긴 삼계탕 집인데 오늘이 **복날**이어서 그래요.

한스: 복닐이 뭐예요? Ганс: Что такое бонкнил?

상우: **초복**, **중복**, 말복을 복날이라고 해요.

한스: 처음 들어 봐요. Ганс: Впервые слышу об этом. 좀 설명해 주세요. Пожалуйста, объясни.

상우: 초복은 1년 중 더위가 시작되는 날이고 말복은 더위가 끝나는 날이에요. Санву: Чобок — это первый день года, когда начинается жара, а Мальбок — это день, когда жара заканчивается.

중복은 초복하고 말복 사이에 있는 날이에요. Дубликат — это день между Чобоком и Мальбоком. 오늘은 초복이에요. Сегодня Чобок.

한스: 복날에는 보통 삼계탕을 먹어요?

상우: 네, 여름에는 **땀을 많이 흘려서** **힘이 없어진대요**. Сану: Да, летом я сильно потею, поэтому теряю силы. 그런데 삼계탕에는 몸에 좋은 것이 많이 들어 있어서 먹으면 **힘이 생겨요**.

한스: 아, 그렇군요. 더운 날 뜨거운 삼계탕을 먹는다? Ешьте горячий самгетанг в жаркий день? 참 재미있어요.

상우: 그럼, 한스 씨, 오늘 삼계탕을 먹을래요?

한스: 네, 좋아요. 저는 요즘 힘이 없었어요. 하하하하!

상우: 그런데 좀 오래 기다려야 할 것 같은데 괜찮겠어요?

한스: 네, 이야기 좀 하면서 기다리지요, 뭐. 상우 씨는 어떤 음식을 좋아하세요?

상우: 저는 국물이 있는 음식은 다 좋아해요. Сану: Мне нравится всякая еда с супом. 그래서 탕 **종류**는 다 좋아해요.

한스: 제가 제일 좋아하는 음식도 갈비탕이에요.

상우: 한스 씨, 이제 우리 차례예요.

직원: 저, 손님 죄송한데요. Персонал: Извините, клиент. 오늘 **닭이 다 떨어졌어요**. У меня сегодня закончились куры. 다음에 와 주세요.

한스, 상우: 네? **뭐라고요? **