×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Intermediate Korean, EP. 1 쌤들의 수다_인천공항 (도착)

EP. 1 쌤들의 수다_인천공항 (도착)

민쌤: 여러분, 안녕하세요? 사뿐사뿐 민쌤입니다.

유쌤: 안녕하세요? `퐁당퐁당 유쌤입니다`. `어`, `민 선생님`, `한국 잘 다녀오셨어요`?

`민쌤`: `네`, `잘 다녀왔어요`. `밤 비행기 타고 가면서 잠도 잘 잤고요`.

`유쌤`: `그럼 인천공항에 새벽에 도착하셨겠네요`?

`민쌤`: `네`, `도착해서 바로 이동하지 않고`, `공항 내에 있는 캡슐형 호텔에 잠깐 가 봤어요`.

`유쌤`: `아`, `그러셨어요`?

`민쌤`: `공항에서 보내야 하는 시간이 애매하거나 밤을 새워야 하는 여행자들이 주로 이용한다고`

`하더라고요`.

`유쌤`: `가격은 어땠어요`?

`민쌤`: `방에 따라 다르기는 하지만` 3`만원 내외였어요`.

`유쌤`: `오호`, `괜찮은데요`?

`민쌤`: `그런데 그건 낮에 이용하는 가격이라고 해요`.

`유쌤`: `그럼` 3`만원으로 몇 시간 이용할 수 있었어요`?

`민쌤`: `낮에는 최소` 3`시간 이용할 수 있고`, `그 후에는 시간당` 5`천원씩 더 내야 한대요`.

`유쌤`: `그렇군요`. `그럼 밤에는요`?

`민쌤`: `음`, `저녁` 8`시 이후 새벽` 6`시까지 이용할 수 있고`, `가격은 낮의 두 배 정도가 돼요`.

`유쌤`: `아`~`네`. `호텔에는 어떤 편의시설이 있던가요`?

`민쌤`: `침대와 샤워 시설`, `그리고 에어컨과 인터넷 등이 있어요`.

`유쌤`: `이용하려면 예약을 해야 하나요`?

`민쌤`: `비수기에는 방이 여유가 있지만 성수기에는 예약을 해야 한다고 하네요`.

`유쌤`: `아`, `그렇군요`. `인천공항 내 캡슐형 호텔을 이용하는 것도 편리하고 좋을 것 같네요`. `청취자`

`여러분`, `미리 웹사이트를 한번 찾아 보시면 도움이 되겠지요`?

`민쌤`: `그리고 샤워만 하기를 원하는 여행객들을 위해서 샤워실이` 24`시간 개방되어 있다고 해요`.

`유쌤`: `가격은요`?

`민쌤`: `제가 가 봤던 캡슐형 호텔의 샤워실 사용료는` 8`천원이었어요`.

`유쌤`: `어`, `조금 비싼데요`?

`민쌤`: `아마 호텔 안에 있는 거라 그런 거 같아요`. `저는 제` 2 `터미널을 둘러봤는데`, `제` 1

`터미널에서는 샤워실 사용료가` 3`천원이라고 하더군요`.

`유쌤`: `오`, `정말 좋은 정보네요`. `다른 정보도 나눠 주실 것 있나요`?

`민쌤`: `호텔 바로 옆에 세탁소가 있었어요`. `옷 세탁만이 아니라 구두나 가방 수선도 해 줘요`.

`유쌤`: `아`, `참 편리하겠어요`. `공항에서 가방에 문제가 생기면 곤란하잖아요`.

`민쌤`: `맞아요`. `그리고 인천공항에 도착했을 때 이용하는 교통편에 대해서도 조금 알아 봤어요`.

`유쌤`: `대중교통을 싸게 이용할 수 있지요`?

`민쌤`: `네`, `서울 쪽으로 이동하실 분들은 공항철도나 도심 공항버스를 이용하시면 좋아요`.

`유쌤`: `공항철도는 지하철 노선도를 참고하면 되나요`?

`민쌤`: `네`, `그러시면 돼요`. `그리고 공항버스를 이용하실 분들은 목적지가 어느 방면인지 아시면`

`돼요`. `예를 들면`, `동대문`, `신도림`, `잠실 등 여러 방면이 있어요`.

`유쌤`: `어느 방면인지 잘 모를 때는 어떻게 하지요`?

`민쌤`: `인포메이션`(information) `창구를 이용하셔도 되고요`. `버스 표를 판매하는 곳에 가서 물어`

`보셔도 돼요`.

`유쌤`: `웹사이트도 있을 거 같은데요`...

`민쌤`: `네`, `인천공항 홈페이지에서 대중교통 메뉴를 찾으면 자세히 나와 있어요`.

`유쌤`: `노선 번호와 정류장 이름도 확인할 수 있겠네요`?

`민쌤`: `물론이지요`. `비용과 시간대까지 확인할 수 있어요`. `그리고 모든 정보가 한국어와 영어로`

`되어 있으니까 편리할 거예요`.

`유쌤`: `아`, `고맙습니다`. `청취자 여러분`, `오늘 저희는 여러분이 한국에 가셨을 때 인천공항에서`

`이용하실 수 있는 편의시설과 대중교통에 대해 알아 보았습니다`. `도움이 되었으면 좋겠어요`.

`민쌤`: `여기서 여러분이 꼭 기억하셨으면 하는 중요한 단어 세 개가 있는데`...

`유쌤`: `아`, `그렇지요`? `오늘의 주요 단어는 내외`, `최소`, `성수기예요`. `내외`, `최소`, `성수기`.

`민쌤`: `그 뜻과 예문은 아래에서 확인하세요`.

`유쌤`: `그럼`, `저희는 다음 시간에 또 다른 이야기를 갖고 여러분을 찾아뵙겠습니다`. `안녕히 계세요`.

`민쌤`: `안녕히 계세요`

EP. 1 쌤들의 수다_인천공항 (도착) EP. 1 Chat der Lehrer_Flughafen Incheon (Ankunft) EP. 1 Teachers’ chatting_Incheon Airport (Arrival) EP. 1 Charlando con la tripulación_Aeropuerto de Incheon (Llegada) EP. 1 Chat_Incheon Airport (Arrivée) EP. 1 Chat_Aeroporto di Incheon (Arrivo) EP。 1サム達のおしゃべり_仁川空港(到着) EP. 1 Praten met de bemanning_Incheon luchthaven (aankomst) EP. 1 Chat_Incheon Airport (przylot) EP. 1 Chat_Incheon Airport (Chegada) ЭП. 1 Общение учителей_Аэропорт Инчхон (прибытие) EP. 1 Chat_Incheon Havalimanı (Varış) ЕП. 1 Чат_Аеропорт Інчхон (прибуття) EP。 1 老师聊天_仁川机场(到达) EP。 1 教師座談會_仁川機場(抵達)

민쌤: 여러분, 안녕하세요? Teacher Min: Hello, everyone. 闵老师:你们好吗? 사뿐사뿐 민쌤입니다. 'I'm the only one who cares, I'm Min-Sam'. «Я просто нахальный человек, я Мин-сам». 我是闵老师

유쌤: 안녕하세요? ‘Sam Yoo’: ‘Hello’? 余老师:喂? `퐁당퐁당 유쌤입니다`. 'I am fondant fondant Yoo'. 'Pongdangpongdang Yoo老师'。 `어`, `민 선생님`, `한국 잘 다녀오셨어요`? ‘Uh’, ‘Mr. Min’, ‘Have you been to Korea?’? «Э», «мистер Мин», «Вы были в Корее?»? “呃”,“敏先生”,“欢迎回到韩国”?

`민쌤`: `네`, `잘 다녀왔어요`. ‘Sam Min’: ‘Yes’, ‘Good job’. '敏爵士':'是的','我旅途愉快'。 `밤 비행기 타고 가면서 잠도 잘 잤고요`. Ich habe auf dem Nachtflug gut geschlafen". 'I slept well on the night flight'. «Я хорошо спал в ночном полете». “我晚上在飞机上睡得很好”。

`유쌤`: `그럼 인천공항에 새벽에 도착하셨겠네요`? ‘Sam Yoo’: ‘Then you must have arrived at Incheon Airport in the early morning’? «Сэм Ю»: «Тогда вы, должно быть, прибыли в аэропорт Инчхон рано утром»? '余先生':'那你一定是凌晨到仁川机场'?

`민쌤`: `네`, `도착해서 바로 이동하지 않고`, `공항 내에 있는 캡슐형 호텔에 잠깐 가 봤어요`. 'Sam Min': 'Ja', 'Ich habe mich gleich nach meiner Ankunft nicht bewegt', 'Ich bin für eine Weile in ein Kapselhotel am Flughafen gegangen'. 'Sam Min': 'Yes', 'I didn't move right after I arrived', 'I went to a capsule hotel in the airport for a while'. «Сэм Мин»: «Да», «Я не двигался сразу после прибытия», «Я некоторое время ездил в капсульный отель в аэропорту». '敏爵士':'是的','我到达后没有立即移动','我去了机场的胶囊旅馆一段时间'。

`유쌤`: `아`, `그러셨어요`? ‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘Is that so’? 'Ssaem Yoo':'啊','是这样吗'?

`민쌤`: `공항에서 보내야 하는 시간이 애매하거나 밤을 새워야 하는 여행자들이 주로 이용한다고` 'Sam Min': 'Es wird hauptsächlich von Reisenden genutzt, die sich nicht sicher sind, wie viel Zeit sie am Flughafen verbringen oder die ganze Nacht aufbleiben müssen' 'Sam Min': 'It is mainly used by travelers who don't have time to spend at the airport or have to stay up all night' «Сэм Мин»: «Его в основном используют путешественники, которые не знают, сколько времени им придется провести в аэропорту или не спать всю ночь». 'Min': '它主要供那些在机场度过时间不明确或不得不熬夜的旅客使用'

\`하더라고요\`. 'Er hat'. ‘He did’. 'Он сделал'.

`유쌤`: `가격은 어땠어요`? ‘Sam Yoo’: ‘What was the price’? «Сэм Ю»: «Какова была цена»?

`민쌤`: `방에 따라 다르기는 하지만` 3`만원 내외였어요`. ‘Sam Min’: ‘Das hängt vom Raum ab, aber es waren ungefähr 30.000 Won’. ‘Sam Min’: ‘It varies depending on the room, but it was around 30,000 won’.

`유쌤`: `오호`, `괜찮은데요`? ‘Sam Yu’: ‘Oh, are you okay’? «Сэм Ю»: «О, ты в порядке»?

`민쌤`: `그런데 그건 낮에 이용하는 가격이라고 해요`. 'Sam Min': 'But that's the price for daytime use'. «Сэм Мин»: «Но это цена дневного использования».

`유쌤`: `그럼` 3`만원으로 몇 시간 이용할 수 있었어요`? 'Sam Yu': 'Then how many hours were you able to use with 30,000 won?'? «Сэм Ю»: «Тогда сколько часов вы смогли использовать с 30 000 вон?»?

`민쌤`: `낮에는 최소` 3`시간 이용할 수 있고`, `그 후에는 시간당` 5`천원씩 더 내야 한대요`. ‘Sam Min’: ‘You can use it for at least 3’ hours during the day, and after that, you have to pay an extra 5,000 won per hour’. «Сэр Мин»: «Вы можете использовать его не менее 3 часов в течение дня», а после этого вам придется платить еще 5000 вон в час».

`유쌤`: `그렇군요`. ‘Sam Yoo’: ‘That’s right’. `그럼 밤에는요`? ‘Then what about at night’?

`민쌤`: `음`, `저녁` 8`시 이후 새벽` 6`시까지 이용할 수 있고`, `가격은 낮의 두 배 정도가 돼요`. 'Sam Min': 'Ähm', 'Abend' gibt es von 8' bis 6' morgens', 'der Preis ist etwa doppelt so hoch wie tagsüber'. 'Sam Min': 'Um,' 'evening' is available from 8' to 6' in the morning', 'the price is about double the daytime'. «Сэм Мин»: «Гм», «вечерний» доступен с 8 до 6 утра», «цена примерно вдвое выше дневного». “敏老师”:“嗯”,“晚上八点以后到早上六点都可以用”,“价格是白天的两倍左右”。

`유쌤`: `아`~`네`. ‘Sam Yoo’: ‘Ah’~’Yes’. `호텔에는 어떤 편의시설이 있던가요`? 'What amenities were available in the hotel'? «Какие удобства были доступны в отеле»?

`민쌤`: `침대와 샤워 시설`, `그리고 에어컨과 인터넷 등이 있어요`. 'Sam Min': 'Bed and shower facilities', 'And there is air conditioning and internet'. «Сэм Мин»: «Кровать и душ», «И есть кондиционер и интернет».

`유쌤`: `이용하려면 예약을 해야 하나요`? ‘Sam Yoo’: ‘Muss ich reservieren, um es zu benutzen’? ‘Sam Yoo’: ‘Do I need to make a reservation to use it’? «Сэм Ю»: «Мне нужно сделать предварительный заказ, чтобы использовать его»?

`민쌤`: `비수기에는 방이 여유가 있지만 성수기에는 예약을 해야 한다고 하네요`. 'Sam Min': 'In the off-season, there are plenty of rooms, but in the peak season, you have to make a reservation'. «Сэм Мин»: «В межсезонье номеров много, но в разгар сезона нужно бронировать».

`유쌤`: `아`, `그렇군요`. ‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘That’s right’. `인천공항 내 캡슐형 호텔을 이용하는 것도 편리하고 좋을 것 같네요`. „Es wäre bequem und gut, ein Kapselhotel am Flughafen Incheon zu nutzen.“ ‘I think it would be convenient and good to use a capsule hotel in Incheon Airport’. «Было бы удобно и хорошо использовать капсульный отель в аэропорту Инчхон». `청취자` 'Hörer' 'listener' 'слушатель'

`여러분`, `미리 웹사이트를 한번 찾아 보시면 도움이 되겠지요`? 'Jeder', 'Es wäre hilfreich, wenn Sie vorab auf der Website suchen'? 'Everyone', 'It would be helpful if you search the website in advance'? «Все», «Было бы полезно заранее поискать на сайте»?

`민쌤`: `그리고 샤워만 하기를 원하는 여행객들을 위해서 샤워실이` 24`시간 개방되어 있다고 해요`. „Sam Min“: „Und für Reisende, die nur duschen möchten, ist der Duschraum 24 Stunden am Tag geöffnet.“ ‘Sam Min’: ‘And for travelers who only want to take a shower, the shower room is open 24 hours a day’. «Сэм Мин»: «А для путешественников, которые хотят только принять душ, душевая открыта 24 часа в сутки».

`유쌤`: `가격은요`? ‘Sam Yoo’: ‘What is the price’? «Сэм Ю»: «Какова цена»?

`민쌤`: `제가 가 봤던 캡슐형 호텔의 샤워실 사용료는` 8`천원이었어요`. ‘Sam Min’: ‘The shower room fee at the capsule hotel I visited was 8,000 won’. «Сэм Мин»: «Плата за душевую в капсульном отеле, в который я ходил, составила 8000 вон».

`유쌤`: `어`, `조금 비싼데요`? ‘Sam Yoo’: ‘Uh’, ‘It’s a little expensive’? «Сэм Ю»: «Эээ», «Это дороговато»?

`민쌤`: `아마 호텔 안에 있는 거라 그런 거 같아요`. 'Sam Min': 'I think it's probably because it's in a hotel'. «Сэм Мин»: «Я думаю, это, наверное, потому, что он в отеле». `저는 제` 2 `터미널을 둘러봤는데`, `제` 1 'I've been looking around the '2' 'Terminal', 'My' 1 'Я осматривал '2' 'Терминал', 'Я' 1

`터미널에서는 샤워실 사용료가` 3`천원이라고 하더군요`. `The terminal said that the shower room fee is `3,000 won`. «В терминале сказали, что плата за душевую составляет «3000 вон».

`유쌤`: `오`, `정말 좋은 정보네요`. 'Sam Yoo': 'Oh, that's really good information'. «Сэм Ю»: «О, это действительно хорошая информация». `다른 정보도 나눠 주실 것 있나요`? „Können Sie weitere Informationen teilen“? ‘Can you share any other information’? «Можете ли вы поделиться какой-либо другой информацией»?

`민쌤`: `호텔 바로 옆에 세탁소가 있었어요`. ‘Sam Min’: ‘There was a laundry right next to the hotel’. «Сэм Мин»: «Рядом с отелем была прачечная». `옷 세탁만이 아니라 구두나 가방 수선도 해 줘요`. 'Not only wash clothes, but also mend shoes and bags'. «Не только белье стирать, но и обувь и сумки чинить».

`유쌤`: `아`, `참 편리하겠어요`. ‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘It must be very convenient’. «Сэм Ю»: «А», «Должно быть, это очень удобно». `공항에서 가방에 문제가 생기면 곤란하잖아요`. 'If there is a problem with the bag at the airport, it's in trouble'. «Если есть проблема с сумкой в аэропорту, она в беде».

`민쌤`: `맞아요`. ‘Sam Min’: ‘That’s right’. `그리고 인천공항에 도착했을 때 이용하는 교통편에 대해서도 조금 알아 봤어요`. ‘And I learned a little bit about the transportation method used when I arrived at Incheon International Airport’. «И я немного узнал о методе транспортировки, когда я прибыл в международный аэропорт Инчхон».

`유쌤`: `대중교통을 싸게 이용할 수 있지요`? „Sam Yoo“: „Ist es möglich, öffentliche Verkehrsmittel günstig zu nutzen“? ‘Sam Yoo’: ‘Is it possible to use public transportation cheaply’? «Сэм Ю»: «Можно ли дешево пользоваться общественным транспортом»?

`민쌤`: `네`, `서울 쪽으로 이동하실 분들은 공항철도나 도심 공항버스를 이용하시면 좋아요`. 'Sam Min': 'Yes', 'If you are going to Seoul, it is better to use the airport railroad or the city airport bus'. «Сэм Мин»: «Да», «Если вы собираетесь в Сеул, лучше воспользоваться железной дорогой аэропорта или городским автобусом аэропорта».

`유쌤`: `공항철도는 지하철 노선도를 참고하면 되나요`? ‘Sam Yoo’: ‘Kann ich auf den U-Bahn-Plan der Airport Railroad verweisen? ‘Sam Yoo’: ‘Can I refer to the subway map for the Airport Railroad? «Сэм Ю»: «Могу ли я обратиться к карте метро для железной дороги аэропорта?

`민쌤`: `네`, `그러시면 돼요`. ‘Sam Min’: ‘Yes’, ‘You can do that’. «Сэм Мин»: «Да», «Ты можешь это сделать». `그리고 공항버스를 이용하실 분들은 목적지가 어느 방면인지 아시면` „Und wenn Sie den Flughafenbus benutzen, müssen Sie wissen, in welcher Richtung Ihr Ziel liegt.“ `And if you are using the airport bus, you need to know which direction your destination is in.` «И если вы пользуетесь автобусом из аэропорта, вам нужно знать, в каком направлении находится пункт назначения».

`돼요`. 'Okay'. `예를 들면`, `동대문`, `신도림`, `잠실 등 여러 방면이 있어요`. „Zum Beispiel“, „Dongdaemun“, „Sindorim“, „Jamsil usw.“ ‘For example’, ‘Dongdaemun’, ‘Sindorim’, ‘Jamsil, etc.’. «Например», «Тондэмун», «Синдорим», «Чамсил и т. д.».

`유쌤`: `어느 방면인지 잘 모를 때는 어떻게 하지요`? 'Sam Yu': 'What do you do when you don't know which direction to go'? «Сэм Ю»: «Что вы делаете, когда не знаете, в каком направлении идти»?

`민쌤`: `인포메이션`(information) `창구를 이용하셔도 되고요`. ‘Sam Min’: ‘Information’ ‘You can use the window’. «Сэм Мин»: «Информация» «Вы можете использовать окно». `버스 표를 판매하는 곳에 가서 물어` 'Go to a place that sells bus tickets and ask' «Иди в место, где продаются автобусные билеты, и спроси»

`보셔도 돼요`. ‘You can see it’. «Вы можете это видеть».

`유쌤`: `웹사이트도 있을 거 같은데요`... ‘Sam Yoo’: ‘I think there is also a website’... «Сэм Ю»: «Я думаю, что есть и веб-сайт»…

`민쌤`: `네`, `인천공항 홈페이지에서 대중교통 메뉴를 찾으면 자세히 나와 있어요`. 'Sam Min': 'Ja', 'Wenn Sie auf der Website des Flughafens Incheon nach dem Menü für öffentliche Verkehrsmittel suchen, wird es detailliert beschrieben'. 'Sam Min': 'Yes', 'If you look for the public transportation menu on the Incheon Airport website, it will be detailed'. «Сэм Мин»: «Да», «Если вы посмотрите меню общественного транспорта на веб-сайте аэропорта Инчхон, оно будет подробным».

`유쌤`: `노선 번호와 정류장 이름도 확인할 수 있겠네요`? ‘Sam Yoo’: ‘Can you check the route number and the name of the bus stop’? «Сэм Ю»: «Вы можете проверить номер маршрута и название автобусной остановки»?

`민쌤`: `물론이지요`. ‘Sam Min’: ‘Of course’. «Сэм Мин»: «Конечно». `비용과 시간대까지 확인할 수 있어요`. "Sie können die Kosten und den Zeitraum überprüfen". ‘You can check the cost and time period’. «Вы можете проверить стоимость и сроки». `그리고 모든 정보가 한국어와 영어로` `And all the information is in Korean and English` `И вся информация на корейском и английском`

`되어 있으니까 편리할 거예요`. ‘It will be convenient because it is done’. «Это будет удобно, потому что это сделано».

`유쌤`: `아`, `고맙습니다`. ‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘Thank you’. `청취자 여러분`, `오늘 저희는 여러분이 한국에 가셨을 때 인천공항에서` ‘Dear listeners’, ‘Today we were at Incheon Airport when you went to Korea’ «Дорогие слушатели», «Сегодня мы были в аэропорту Инчхон, когда вы летели в Корею».

`이용하실 수 있는 편의시설과 대중교통에 대해 알아 보았습니다`. 'I found out about the facilities and public transportation that you can use'. «Я узнал об имеющихся удобствах и общественном транспорте». `도움이 되었으면 좋겠어요`. 'I hope this helps'.

`민쌤`: `여기서 여러분이 꼭 기억하셨으면 하는 중요한 단어 세 개가 있는데`... ‘Sam Min’: ‘Here are three important words that I want you to remember’...

`유쌤`: `아`, `그렇지요`? ‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘Is that so’? `오늘의 주요 단어는 내외`, `최소`, `성수기예요`. ‘Today’s key words are ‘inside and out’, ‘minimum’, and ‘peak season’. `내외`, `최소`, `성수기`. ‘inside and outside’, ‘minimum’, ‘peak season’.

`민쌤`: `그 뜻과 예문은 아래에서 확인하세요`. ‘Sam Min’: ‘Check the meaning and example sentences below’. «Сэм Мин»: «Проверьте значение и примеры предложений ниже».

`유쌤`: `그럼`, `저희는 다음 시간에 또 다른 이야기를 갖고 여러분을 찾아뵙겠습니다`. 'Sam Yu': 'Well then', 'We will visit you with another story next time'. «Сэм Ю»: «Ну что ж», «В следующий раз увидимся с другой историей». `안녕히 계세요`. 'Hello'.

`민쌤`: `안녕히 계세요` ‘Sam Min’: ‘Hello’