×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

THE BOYZ IDENTITY FILM 'GENERATION Z', THE BOYZ(더보이즈) IDENTITY FILM 'GENERATION Z : JUHAKNYEON(주학년)’

THE BOYZ(더보이즈) IDENTITY FILM 'GENERATION Z : JUHAKNYEON(주학년)’

주학년, 테이크 원!

(Q. 주학년의 장점은?) 저의 장점은, 일단 자신감!

에너지, 그리고 표정

슬픈 건 막 이렇게

화날 땐 막 진짜 이렇게

모르겠어요

(Q. 요즘 많이 하는 생각?) 빨리 잘 돼 야지

라는 생각 굉장히 많이 해요

(Q. 얼마나 잘 되고 싶어요?)

빌보드 1위요

그래도 가수를 했으면, 빌보드 1위는 해봐야 하지 않을까

제가 자신감 하나는 지지 않아요

(Q. 자신감을 자만으로 오해할 수 있지도 않을까요?)

자만은 딱 거기까지 인 것 같아요

거기까지 그냥 자기가 만족하고, 끝내는 감정?

근데 이제 자신감은 그것 자체를 에너지, 동력으로 써서

더 높은 곳, 더 높이, 멀리 갈 수 있는 것 같아요

(Q. 주학년이 생각하는 주학년은 어떤 사람?)

성격은 일단 친화력이 굉장히 좋고요

약간 친구 집 갔을 때, 친구 어머님들은 굉장히 좋아하시고요

굉장히 재미있어하세요 진짜로

할머니들한테 인기 진짜 짱 많아요 저

근데 이제 또래들끼리에서는 약간 살짝 아재개그 한다고

그리고 할 말은 하고, 솔직한 게 가장 큰 것 같아요

(Q. 어느 정도로 솔직?)

어느 정도냐면

‘소고기 먹을래? 돼지고기 먹을래? 나는 돼지고기' 하면

‘저는 소고기요'

이런 스타일입니다

원래 솔직했어요

감정 표현이 확실하고

맞으면 맞고 아니면 아닌 것 같은 느낌이에요

근데 좋은 점만 있는 건 아닌 것 같고

눈치를 못 보니까, 어… 그렇죠

약간 분위기? 이런 데에서

분위기를 깬다 해야 되나?

어느 정도의 비율 조절이 필요할 것 같아요

(Q. 사람들이 모르는 주학년의 모습?)

생각보다 여려요

뭔가 겉보기에는 밝고 자신감 있는 모습 때문에

굉장히 강해 보일 수 있겠지만,

조금만, 조금만 힘들어도 굉장히 많이 힘들어해요

(Q. 솔직한 본인의 모습이 좋나요?) 성격적으로요?

항상 장점만 가지고 산다는 거가

참 어려운 일이잖아요

솔직히 마냥 좋은 거라고 하기보다는

좀 많은 생각이 들게 하죠

나도 솔직한 게 좋긴 한데, 좀 눈치도 봐야 하고

이런 상황이 있으니까

혼란이 온다고 하는 게 맞는 것 같아요 딱

(Q. 오늘은 얼마큼 솔직했어요?)

95%는 솔직했고, 5% 정도는 눈치 본 것 같습니다


THE BOYZ(더보이즈) IDENTITY FILM 'GENERATION Z : JUHAKNYEON(주학년)’ THE BOYZ IDENTITY FILM 'GENERATION Z : JUHAKNYEON(주학년)'

주학년, 테이크 원! Haknyeon, Take 1! ¡Ju Haknyeon, toma 1! Haknyeon, Take 1! Haknyeon, Take 1!

(Q. 주학년의 장점은?) 저의 장점은, 일단 자신감! (Q. What is Haknyeon's strength?) My strengths are my confidence, (P. ¿El punto fuerte de Ju Haknyeon?) Mis puntos fuertes son... primero, ¡confianza! (Q. Haknyeon的长处是什么)我的长处是自信 (Q. Haknyeon的长处是什么)我的长处是自信

에너지, 그리고 표정 energy, and expressions Energía y la expresión facial 活力 还有表情 活力 还有表情

슬픈 건 막 이렇게 I look like this when I'm sad Tristeza es así 难过的时候这样 难过的时候这样

화날 땐 막 진짜 이렇게 I look like this when I’m angry Y cuando estoy enfadado, hago así 生气的时候这样 生气的时候这样

모르겠어요 I don’t know No sé 不知道 不知道

(Q. 요즘 많이 하는 생각?) 빨리 잘 돼 야지 (Q. What’s in your mind lately?) I really want to become successful (P. ¿En qué piensas últimamente?) Tengo que ser grande pronto (Q. 最近想的最多的是什么)快点成功 (Q. 最近想的最多的是什么)快点成功

라는 생각 굉장히 많이 해요 I have this thought a lot Pienso mucho en ello 我经常会这样想 我经常会这样想

(Q. 얼마나 잘 되고 싶어요?) (Q. How successful do you want to be?) (P. ¿Cuán lejos quieres llegar?) (Q. 想成功到什么程度) (Q. 想成功到什么程度)

빌보드 1위요 Topping the Billboard charts Ser el primero en los Billboard Billboard第一 Billboard第一

그래도 가수를 했으면, 빌보드 1위는 해봐야 하지 않을까 As an artist, shouldn’t we hit No.1 on billboard once? Creo que si decidiste ser cantante, tienes que vivir el primero en los Billboard 既然做了歌手怎么也要拿次Billboard第一吧 既然做了歌手怎么也要拿次Billboard第一吧

제가 자신감 하나는 지지 않아요 When it comes to the confidence, I'm second to none No hay nadie que tenga tanta confianza como yo 在自信方面我从不会输 在自信方面我从不会输

(Q. 자신감을 자만으로 오해할 수 있지도 않을까요?) (Q. Don't you think people might think of your confidence as cocky?) (P. La confianza se podrá mal interpretar como arrogancia, ¿no?) (Q. 自信会不会被误解为自满) (Q. 自信会不会被误解为自满)

자만은 딱 거기까지 인 것 같아요 I think cockiness is a feeling that... Creo que la arrogancia se limita 自满好像更浅显一点 自满好像更浅显一点

거기까지 그냥 자기가 만족하고, 끝내는 감정? you only use to make yourself feel better A lograr la satisfacción para sí mismo y ya está 只是自己满足 然后就没了 只是自己满足 然后就没了

근데 이제 자신감은 그것 자체를 에너지, 동력으로 써서 As where confidence is something that motivates you and gives you the energy... En cambio, la confianza en sí misma sirve como energía y motor 但把自信转化为能量和动力 但把自信转化为能量和动力

더 높은 곳, 더 높이, 멀리 갈 수 있는 것 같아요 so that you can grow as a person Para llegar a lo más alto y más lejos 我感觉才能走得更高更远 我感觉才能走得更高更远

(Q. 주학년이 생각하는 주학년은 어떤 사람?) (Q. What kind of person do you think you are?) (P. ¿Quién es el Ju Haknyeon al que conoces?) (Q. Haknyeon认为自己是个怎样的人) (Q. Haknyeon认为自己是个怎样的人)

성격은 일단 친화력이 굉장히 좋고요 I am good at socializing and making friends Tengo la característica de ser muy amigable 首先在性格方面非常有亲和力 首先在性格方面非常有亲和力

약간 친구 집 갔을 때, 친구 어머님들은 굉장히 좋아하시고요 My friends' mothers really like me when I go to their houses Si voy a la casa de mis amigos le caigo muy bien a su madre 去朋友家的时候 朋友的父母都会很喜欢我 去朋友家的时候 朋友的父母都会很喜欢我

굉장히 재미있어하세요 진짜로 They really like me Creen que soy divertido 都觉得我很有趣 真的 都觉得我很有趣 真的

할머니들한테 인기 진짜 짱 많아요 저 I'm very loved by grandmas Soy muy popular entre las mayores, también 我非常受奶奶们喜欢 我非常受奶奶们喜欢

근데 이제 또래들끼리에서는 약간 살짝 아재개그 한다고 But my friends don't like me when I make lame jokes Pero los de mi edad creen que solo digo los chistes de cuñao 在同辈朋友之间经常会讲一些老梗 在同辈朋友之间经常会讲一些老梗

그리고 할 말은 하고, 솔직한 게 가장 큰 것 같아요 I don't hesitate when I have something to say I think that's the biggest part of me También digo lo que tengo que decir, creo que la franqueza me representa mejor 有话直说 非常坦率的人 有话直说 非常坦率的人

(Q. 어느 정도로 솔직?) (Q. How honest are you?) (P. ¿A qué medida eres sincero?) (Q. 有多坦率) (Q. 有多坦率)

어느 정도냐면 Um... that is A la medida que... 多坦率呢 多坦率呢

‘소고기 먹을래? 돼지고기 먹을래? 나는 돼지고기' 하면 When someone's like "Do you want beef or pork? I want pork" Cuando me preguntan ‘¿Quieres carne de vaca o de cerdo? Yo, cerdo’ 比如别人问 吃牛肉还是猪肉 我吃猪肉 比如别人问 吃牛肉还是猪肉 我吃猪肉

‘저는 소고기요' Then I wouldn't hesitate to say "I want beef" Digo, ‘Quiero vaca’ 我会直接说 我吃牛肉 我会直接说 我吃牛肉

이런 스타일입니다 I'm this kind of person Soy de ese tipo 我是这种性格 我是这种性格

원래 솔직했어요 I was always honest Siempre he sido sincero 本来就很坦率 本来就很坦率

감정 표현이 확실하고 I express my feelings clearly Expreso claramente mis sentimientos 明确表达自己的感情 明确表达自己的感情

맞으면 맞고 아니면 아닌 것 같은 느낌이에요 I think I'm quite straightforward Cuando algo está correcto, correcto está, y si no, no lo está 对就是对错就是错 对就是对错就是错

근데 좋은 점만 있는 건 아닌 것 같고 However, I don't think this is always a merit No solo tiene lados positivos 但也不是只有优点 但也不是只有优点

눈치를 못 보니까, 어… 그렇죠 Porque no sé adaptarme al sentimiento de los demás 我不太会察言观色 我不太会察言观色

약간 분위기? 이런 데에서 I think I can't consider the mood Es decir, en algunas situaciones 比如在某种气氛下 比如在某种气氛下

분위기를 깬다 해야 되나? It could make everyone feel bad Soy un poco aguafiestas 我总是会破坏气氛 我总是会破坏气氛

어느 정도의 비율 조절이 필요할 것 같아요 I think I should restrain myself Creo que necesito proporcionarlo bien 我感觉我需要把握好一个度 我感觉我需要把握好一个度

(Q. 사람들이 모르는 주학년의 모습?) (Q. What are the characteristics of Haknyeon that people don't know?) (P. ¿Algún lado desconocido de Ju Haknyeon?) (Q. Haknyeon不为人知的一面) (Q. Haknyeon不为人知的一面)

생각보다 여려요 I'm tenderhearted Soy más delicado de lo que parezco 比想象中脆弱 比想象中脆弱

뭔가 겉보기에는 밝고 자신감 있는 모습 때문에 I might seem like a strong person... because I look bright and Por mi apariencia, que es alegre y llena de confianza 因为外表看起来总是开朗自信 因为外表看起来总是开朗自信

굉장히 강해 보일 수 있겠지만, self-confident Puede que parezca fuerte 可能给人感觉内心很强大 可能给人感觉内心很强大

조금만, 조금만 힘들어도 굉장히 많이 힘들어해요 But, I tend to be weak throughout hardships Pero en realidad sufro mucho cuando la situación se pone un poco dura 但其实遇到一点小事就会很难过 但其实遇到一点小事就会很难过

(Q. 솔직한 본인의 모습이 좋나요?) 성격적으로요? (Q. Do you like that you're honest?) As a personality? (P. ¿Te gusta tu aspecto sincero?) ¿En cuanto a la personalidad? (Q. 觉得本人直率的样子好吗)性格上吗 (Q. 觉得本人直率的样子好吗)性格上吗

항상 장점만 가지고 산다는 거가 It's really hard to have only good personalities Tener solamente puntos fuertes 人活着做到只有优点 人活着做到只有优点

참 어려운 일이잖아요 Es imposible 是非常难的一件事 是非常难的一件事

솔직히 마냥 좋은 거라고 하기보다는 I can't say I just like being honest No es que me guste completamente ser sincero 不能单纯地说好还是不好 不能单纯地说好还是不好

좀 많은 생각이 들게 하죠 It makes me think Me hace pensar mucho 会让我反思很多吧 会让我反思很多吧

나도 솔직한 게 좋긴 한데, 좀 눈치도 봐야 하고 I like to be honest, but sometimes I have to think about others also Me gusta ser sincero, pero también es necesario saber adaptarse 虽然有时候直率一点比较好但也要会看眼色 虽然有时候直率一点比较好但也要会看眼色

이런 상황이 있으니까 Por esta razón 会面临这种情况 会面临这种情况

혼란이 온다고 하는 게 맞는 것 같아요 딱 I think it can be said that sometimes I am confused Diría que estoy confuso, literalmente 准确来说是比较纠结吧 准确来说是比较纠结吧

(Q. 오늘은 얼마큼 솔직했어요?) (Q. How honest have you been today?) (P. ¿Cuán sincero fuiste hoy?) (Q. 今天有多坦率呢) (Q. 今天有多坦率呢)

95%는 솔직했고, 5% 정도는 눈치 본 것 같습니다 I think I've been 95% honest and 5% not Creo que fui 95% sincero y me adapté 5% 95%坦率,5%看眼色 95%坦率,5%看眼色