×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

김현희의 고백 (Kim Hyun-hee's confession), 눈물의 고백, 서른 다섯 번째-203

눈물의 고백, 서른 다섯 번째-203

[...]

눈물의 고백, 서른 다섯 번째

나는 겁을 먹고 김 선생에게 문고리를 걸어 누군지 확인하라고 당부했다.

김 선생이 내 말대로 쇠로리를 건 채 빼꼼히 문을 열고 바깥 동정을 살폈다. 그러자 호텔 종업원이 쵸코렛을 안으로 디밀며 방 안을 힐끔 살핀 뒤 사라졌다. 지금가지 해외여행을 하는 동안 이런 서비스를 받기는 처음이므로 이것이 우리의 동태를 살피기 위한 수작임을 금방 알 수 있었다. 다행히 그 후로는 아무도 찾아온 사람이 없었다.

김 선생은 정신적으로 시달린 탓인지 자정도 되기 전에 이미 코를 골기 시작했다. 그러나 나는 좀처럼 잠을 이룰 수가 없어 엎치락뒤치락 몸부림치며 뜬눈으로 밤을 새웠다. 불안한 마음에 상상되는 사태는 방정맞고 엄청난 일뿐이었다. 상상은 마냥 비약되었다.

방문 밖에서 이미 경찰들이 지켜 서서 우리의 동태를 감시하고 있을지도 모른다는 생각이 들어 여러 번 일어나 발소리를 죽이고 살금살금 방문까지 걸어가 밖의 표정을 살피기도 했다. 그날 밤 나는 시계를 수십 번도 더 보았다. 시계는 제자리에 멈춘 것 같았다. 시계가 죽었나 해서 귀에 갔다 대 볼 정도로 밤이 너무 길게 느껴졌다. 내가 살아오면서 보낸 수많은 밤중에 가장 긴 밤이었다. 뜬눈으로 새우는 지옥 같은 밤은 영원히 끝날 것 같지 않았다. 발을 동동 구르고 입술이 바싹바싹 타는 심정으로 보내는 그 밤에 이미 나는 불길한 앞날의 징후를 보았다고 해도 과언은 아니다. 내 평생 그렇게 초조하고 불안한 밤은 없었다. 바스락 소리에도 깜짝깜짝 놀라고 가슴이 두근거리고 진땀이 흘렀다. 마침내 훤하게 날이 새기 시작했다.

아침 6시 반이 다 되었는데도 김 선생은 태평스럽게 세상모르고 자고 있었다. 잠든 김 선생을 바라보고 있자니 정말 한심하고 밉살스럽기까지 했다. 나는 세수와 간단한 화장을 마친 뒤 참다못해 그를 깨웠다.

비행기 시간에 맞추느라고 부랴부랴 짐을 꾸리고 호텔 방을 나서려는데 김 선생이 나를 불러 세웠다.

“마유미, 잠깐 기다려.”

김 선생의 얼굴은 심각하다 못해 비장한 표정이었다. 그는 내 얼굴을 바로 쳐다보지 못하고 고개를 옆으로 돌린 채 지금까지 보관하고 있던 독약 앰플이 든 담배갑을 내게 주었다.

“최악의 경우, 이걸 사용해야 한다.”

그의 목소리는 안으로 안으로 기어들고 말까지 더듬더듬 거렸다. 그가 나에게 미안해 할 것은 없는데 김 선생은 이 지경이 된 것이 마치 자신의 잘못인 양 생각하는 모양이었다. 담배갑을 건네주는 김 선생의 손이 떨리고 받아 쥐는 내 손이 떨렸다.

“내가 이번 노정이 불합리하다고 그렇게 문제를 제기했는데 ......돌아가면 단단히 따져야지.”

그는 혼잣소리처럼 투덜거렸다. ‘돌아가면 단단히 따져야지' 하는 소리를 하는 김 선생도, 그 소리를 듣는 나도 정말 독약 앰플이 든 말보로 담배를 사용할 때가 오리라고는 생각지 못했었다. 1987년 12월 1일.

운명의 그날을 잊을 수가 없다. 바레인의 그날 아침 햇살은 눈부시게 밝았다. 우리가 저지른 죄의 진상을 낱낱이 들추어내려는 듯 햇빛은 찬란하게 온 세상을 비추고 있었다. 나는 환한 햇빛 속으로 나서며 또 가슴을 떨었다.

우리는 아침식사도 못하고 누구에게 뒤쫓기듯 황급히 리젠시 인터콘티넨탈 호텔을 빠져 나왔다. 복도에서도 로비에서도 우리를 붙드는 사람은 없었다. 호텔 내의 프론트 직원이나 정문 안내원들 뿐 아니라 눈이 마주치는 모든 사람들이 우리를 감시하는 것 같았다. 뒤통수가 따갑고 등어리가 근질근질했다.

나레이션 :대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.

눈물의 고백, 서른 다섯 번째-203 Confessions in Tears, Thirty-Fifth - 203

[...]

눈물의 고백, 서른 다섯 번째

나는 겁을 먹고 김 선생에게 문고리를 걸어 누군지 확인하라고 당부했다. 私は恐る恐る、キム先生にドアホックを掛けて誰か確認するように頼んだ。

김 선생이 내 말대로 쇠로리를 건 채 빼꼼히 문을 열고 바깥 동정을 살폈다. キム先生は、私の言葉通り、ドアをこっそり開けて外の様子をうかがいました。 그러자 호텔 종업원이 쵸코렛을 안으로 디밀며 방 안을 힐끔 살핀 뒤 사라졌다. すると、ホテルの従業員はチョコレートを中に押し込み、部屋の中を一瞥した後、姿を消した。 지금가지 해외여행을 하는 동안 이런 서비스를 받기는 처음이므로 이것이 우리의 동태를 살피기 위한 수작임을 금방 알 수 있었다. 今まで海外旅行中にこのようなサービスを受けるのは初めてなので、これが私たちの動向を見るための仕掛けであることがすぐにわかりました。 다행히 그 후로는 아무도 찾아온 사람이 없었다. 幸い、その後は誰も来なかった。

김 선생은 정신적으로 시달린 탓인지 자정도 되기 전에 이미 코를 골기 시작했다. キム先生は精神的に参っていたせいか、深夜になる前にすでにいびきをかき始めていた。 그러나 나는 좀처럼 잠을 이룰 수가 없어 엎치락뒤치락 몸부림치며 뜬눈으로 밤을 새웠다. しかし、なかなか寝付けず、あちこちで寝返りを打って目を覚ましながら夜を明かした。 불안한 마음에 상상되는 사태는 방정맞고 엄청난 일뿐이었다. 不安な心で想像される事態は、まさに杞憂であり、大変なことばかりだった。 상상은 마냥 비약되었다. 想像はまるで飛躍した。

방문 밖에서 이미 경찰들이 지켜 서서 우리의 동태를 감시하고 있을지도 모른다는 생각이 들어 여러 번 일어나 발소리를 죽이고 살금살금 방문까지 걸어가 밖의 표정을 살피기도 했다. 訪問の外ですでに警察が見張っていて、私たちの動向を監視しているかもしれないと思い、何度も立ち上がり、足音を殺してそっと訪問まで歩き、外の様子をうかがうこともあった。 그날 밤 나는 시계를 수십 번도 더 보았다. その夜、私は何十回となく時計を見ました。 시계는 제자리에 멈춘 것 같았다. 時計はその場で止まったように見えた。 시계가 죽었나 해서 귀에 갔다 대 볼 정도로 밤이 너무 길게 느껴졌다. 時計が壊れたのかと耳に当ててみるほど、夜が長く感じられました。 내가 살아오면서 보낸 수많은 밤중에 가장 긴 밤이었다. 뜬눈으로 새우는 지옥 같은 밤은 영원히 끝날 것 같지 않았다. 目を覚ますと、海老の地獄のような夜は永遠に終わりそうになかった。 발을 동동 구르고 입술이 바싹바싹 타는 심정으로 보내는 그 밤에 이미 나는 불길한 앞날의 징후를 보았다고 해도 과언은 아니다. 足をバタバタさせ、唇が焼けるような気持ちで過ごしたその夜、すでに私は不吉な予兆を見たと言っても過言ではない。 내 평생 그렇게 초조하고 불안한 밤은 없었다. 私の人生でこんなに不安で不安な夜はなかった。 바스락 소리에도 깜짝깜짝 놀라고 가슴이 두근거리고 진땀이 흘렀다. ガサガサの音にもびっくりして、胸がドキドキして汗が出ました。 마침내 훤하게 날이 새기 시작했다. ようやく、はっきりとした日差しが差し込み始めた。

아침 6시 반이 다 되었는데도 김 선생은 태평스럽게 세상모르고 자고 있었다. 朝6時半が過ぎたのに、キム先生は平然と世間知らずで寝ていた。 잠든 김 선생을 바라보고 있자니 정말 한심하고 밉살스럽기까지 했다. 眠っているキム先生を眺めていると、本当に情けなくて嫌な気持ちになりました。 나는 세수와 간단한 화장을 마친 뒤 참다못해 그를 깨웠다. 私は洗顔と簡単な化粧を済ませた後、我慢できずに彼を起こした。

비행기 시간에 맞추느라고 부랴부랴 짐을 꾸리고 호텔 방을 나서려는데 김 선생이 나를 불러 세웠다. 飛行機の時間に間に合うように急いで荷物をまとめてホテルの部屋を出ようとすると、キム先生が私を呼び止めた。

“마유미, 잠깐 기다려.”

김 선생의 얼굴은 심각하다 못해 비장한 표정이었다. 그는 내 얼굴을 바로 쳐다보지 못하고 고개를 옆으로 돌린 채 지금까지 보관하고 있던 독약 앰플이 든 담배갑을 내게 주었다. 彼は私の顔を真正面から見つめず、首を横に向けたまま、今まで保管していた毒薬のアンプルが入ったタバコ入れを私に渡した。

“최악의 경우, 이걸 사용해야 한다.”

그의 목소리는 안으로 안으로 기어들고 말까지 더듬더듬 거렸다. 彼の声は内側に這い込み、言葉も吃音になった。 그가 나에게 미안해 할 것은 없는데 김 선생은 이 지경이 된 것이 마치 자신의 잘못인 양 생각하는 모양이었다. 彼が私に謝ることはないのに、キム先生は、このような事態になったのはまるで自分のせいであるかのように考えているようだった。 담배갑을 건네주는 김 선생의 손이 떨리고 받아 쥐는 내 손이 떨렸다. 紙巻きタバコを渡す金先生の手が震え、受け取る私の手が震えた。

“내가 이번 노정이 불합리하다고 그렇게 문제를 제기했는데 ......돌아가면 단단히 따져야지.” "私が今回の路線が不合理だとそう問題提起したのに、......、戻ってきたらしっかり問い詰めるべきだ。"

그는 혼잣소리처럼 투덜거렸다. ‘돌아가면 단단히 따져야지' 하는 소리를 하는 김 선생도, 그 소리를 듣는 나도 정말 독약 앰플이 든 말보로 담배를 사용할 때가 오리라고는 생각지 못했었다. 帰ってきたら、しっかり吟味するんだ」と言うキム先生も、それを聞いている私も、まさか本当に毒薬アンプルの入ったマルボロのタバコを使う時が来るとは思わなかった。 1987년 12월 1일.

운명의 그날을 잊을 수가 없다. 運命のあの日が忘れられない。 바레인의 그날 아침 햇살은 눈부시게 밝았다. バーレーンのその日の朝の陽射しは眩しいほど明るかった。 우리가 저지른 죄의 진상을 낱낱이 들추어내려는 듯 햇빛은 찬란하게 온 세상을 비추고 있었다. 私たちが犯した罪の真相を一枚一枚暴き出そうとするかのように、陽光は燦々と世界を照らしていた。 나는 환한 햇빛 속으로 나서며 또 가슴을 떨었다. 私は明るい日差しの中に出て、また胸を震わせた。

우리는 아침식사도 못하고 누구에게 뒤쫓기듯 황급히 리젠시 인터콘티넨탈 호텔을 빠져 나왔다. 복도에서도 로비에서도 우리를 붙드는 사람은 없었다. 호텔 내의 프론트 직원이나 정문 안내원들 뿐 아니라 눈이 마주치는 모든 사람들이 우리를 감시하는 것 같았다. 뒤통수가 따갑고 등어리가 근질근질했다. 後頭部がチクチクし、背筋がゾクゾクした。

나레이션 :대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.