×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 年末 と 年始。飛行機 に 乗った 人 など が 1 年 前 より 大きく 増えた

年末 と 年始 。飛行機 に 乗った 人 など が 1 年 前 より 大きく 増えた

飛行機 の 会社 に よる と 、年末 と 年始 の 去年 12月 25日 から 今年 1月 4日 まで に 国内線 の 飛行機 に 乗った 人 は 314万 人 ぐらい でした 。 新型 コロナウイルス が うつる 人 が 多かった 1 年 前 より 92% ぐらい 大きく 増えました 。 全日空 は 65.4% 、日本 航空 は 125.8% 、スカイマーク は 70.3% 増えました 。 新型 コロナウイルス が 広がって い なかった 2 年 前 の 76% に 戻りました 。 高速 道路 の 会社 に よる と 、去年 12月 28日 から 今年 1月 4日 まで に 、日本 の 高速 道路 を 走った 車 は 1日 の 平均 で 3万5200 台 でした 。 1年 前 より 44% 増えました 。 高速 道路 の 会社 は 、1 年 前 より 新型 コロナウイルス が あまり 広がって いない こと など が 理由 だ と 考えて います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

年末 と 年始 。飛行機 に 乗った 人 など が 1 年 前 より 大きく 増えた ねんまつ|と|ねんし|ひこうき|に|のった|ひと|など|が|ねん|まえ|より|おおきく|ふえた 年末|和|年初|飞机|在|坐过|人|等等|主格助词|年|前|比|更大|增加了 year-end|and|beginning of the year|airplane||boarded|person|such as|(subject marker)|year|ago|than|a lot|increased Jahresende||Jahresbeginn||||||||||| final do ano|e|início do ano|avião|partícula de lugar|embarcou|pessoas|etc|partícula de sujeito|ano|atrás|do que|significativamente|aumentou Das Ende des Jahres und der Beginn des Jahres. Die Zahl der Personen, die geflogen sind, hat sich im Vergleich zu vor einem Jahr deutlich erhöht. Year-end and New Year holidays The number of people who boarded airplanes has increased significantly from a year ago. El fin y el principio de año. El número de personas que han volado y demás ha aumentado considerablemente en comparación con hace un año. La fin de l'année et le début de l'année. Le nombre de personnes ayant pris l'avion, etc. a augmenté de manière significative par rapport à l'année précédente. Il numero di persone che hanno volato ecc. alla fine dell'anno e all'inizio dell'anno è aumentato significativamente rispetto a un anno fa. 연말과 연초... 비행기 탑승객 등 1년 전보다 크게 증가. Het einde van het jaar en het begin van het jaar. Het aantal mensen dat heeft gevlogen enzovoort is aanzienlijk toegenomen in vergelijking met een jaar geleden. Liczba osób, które latały itp. pod koniec roku i na początku roku znacznie wzrosła w porównaniu z rokiem ubiegłym. Fim de ano e início de ano. O número de pessoas que embarcaram em aviões aumentou significativamente em comparação ao ano passado. Количество людей, которые летали и т.д. в конце года и в начале года, значительно увеличилось по сравнению с годом назад. Yıl sonunda ve yıl başında uçan vb. kişilerin sayısı bir yıl öncesine göre önemli ölçüde artmıştır. 年末和年初。乘坐飞机的人比一年前大幅增加。 歲末年初。搭乘飛機的人數較一年前大幅增加。

飛行機 の 会社 に よる と 、年末 と 年始 の 去年 12月 25日 から 今年 1月 4日 まで に 国内線 の 飛行機 に 乗った 人 は 314万 人 ぐらい でした 。 ひこうき|の|かいしゃ|に|よる|と|ねんまつ|と|ねんし|の|きょねん|じゅうにがつ|にじゅうごにち|から|ことし|いちがつ|よっか|まで|に|こくないせん|の|ひこうき|に|のった|ひと|は|さんびゃくじゅうよんまん|にん|ぐらい|でした airplane|attributive particle|company|locative particle|according to|quotation particle|year-end|and|New Year|attributive particle|last year|December|25th|from|this year|January|4th|until|locative particle|domestic flights|attributive particle|airplanes|locative particle|boarded|people|topic marker|314 million|people|about|was airplane|possessive particle|company|locative particle|by|quotation particle|year-end||beginning of the year||last year|December|day||this year|||until||domestic flights|possessive particle|airplane||boarded|||3|person|about|was |||||||||||||||||||Inlandsflüge|||||||||| avião|partícula possessiva|companhia|partícula de lugar|segundo|partícula de citação|fim de ano|e|ano novo|partícula possessiva|ano passado|dezembro|25|de|este ano|janeiro|4|até|partícula de tempo|voos domésticos|partícula possessiva|avião|partícula de lugar|embarcou|pessoas|partícula de tópico|3140000|pessoas|cerca de|foi Nach Angaben der Fluggesellschaften flogen zwischen dem 25. Dezember letzten Jahres und dem 4. Januar dieses Jahres, also zwischen Jahresende und Jahresbeginn, rund 3,14 Millionen Menschen auf Inlandsflügen. According to the airline company, about 3.14 million people traveled on domestic flights between December 25 of last year and January 4 of this year. De acordo com as companhias aéreas, entre 25 de dezembro do ano passado e 4 de janeiro deste ano, cerca de 3,14 milhões de pessoas embarcaram em voos domésticos. 根据航空公司的数据,从去年12月25日到今年1月4日,国内航线的乘客大约为314万人。 新型 コロナウイルス が うつる 人 が 多かった 1 年 前 より 92% ぐらい 大きく 増えました 。 しんがた|コロナウイルス|が|うつる|ひと|が|おおかった|ねん|まえ|より|ぐらい|おおきく|ふえました new type|coronavirus|subject marker|to be infected|people|subject marker|was many|year|ago|than|about|greatly|increased new|coronavirus||transmits||(subject marker)|many|year|ago|than|about||increased neue Variante|||||||||||| novo|coronavírus|partícula de sujeito|pegar (uma doença)|pessoas|partícula de sujeito|era muitas|ano|atrás|do que|mais ou menos|grande|aumentou Die Zahl der Personen mit neuen Coronaviren ist im Vergleich zum Vorjahr, als die Zahl der Personen mit neuen Coronaviren hoch war, deutlich um 92 % gestiegen. The number of people infected with the new coronavirus has increased by about 92% compared to a year ago. O aumento foi de cerca de 92% em relação ao ano passado, quando muitas pessoas estavam se infectando com o novo coronavírus. 与一年前新冠病毒传播人数相比,增加了大约92%。 全日空 は 65.4% 、日本 航空 は 125.8% 、スカイマーク は 70.3% 増えました 。 ぜんにっくう|は|にほん|こうくう|は|スカイマーク|は|ふえました All Nippon Airways|topic marker|Japan|airlines|topic marker|Skymark|topic marker|increased ANA||Japan|aviation||Skymark||increased All Nippon Airways|||Luftfahrt|||| All Nippon Airways|topic marker|Japan|Airlines|topic marker|Skymark|topic marker|increased ANA stieg um 65,4 %, Japan Airlines um 125,8 % und Skymark um 70,3 %. All Nippon Airways increased by 65.4%, Japan Airlines by 125.8%, and Skymark by 70.3%. A All Nippon Airways teve um aumento de 65,4%, a Japan Airlines de 125,8% e a Skymark de 70,3%. 全日空增涨了65.4%,日本航空增涨了125.8%,天空标记增涨了70.3%。 新型 コロナウイルス が 広がって い なかった 2 年 前 の 76% に 戻りました 。 しんがた|コロナウイルス|が|ひろがって|い|なかった|ねん|まえ|の|に|もどりました 新型|新冠病毒|主格助詞|扩散|在|没有|年|前|的|目标助词|回到了 new type|||spreading|was|had not spread|year|before|||returned novo tipo|coronavírus|partícula de sujeito|se espalhando|parte do verbo estar|não estava|anos|atrás|partícula possessiva|partícula de direção|voltou Das sind 76 % des Wertes von vor zwei Jahren, als das neuartige Coronavirus noch nicht verbreitet war. It has returned to 76% of the level from two years ago when the new coronavirus was not spreading. Retornou a 76% do que era antes da propagação do novo coronavírus, há 2 anos. 回到了两年前新冠病毒尚未传播时的76%。 高速 道路 の 会社 に よる と 、去年 12月 28日 から 今年 1月 4日 まで に 、日本 の 高速 道路 を 走った 車 は 1日 の 平均 で 3万5200 台 でした 。 こうそく|どうろ|の|かいしゃ|に|よる|と|きょねん|じゅうにがつ|にじゅうはちにち|から|ことし|いちがつ|よっか|まで|に|にほん|の|こうそく|どうろ|を|はしった|くるま|は|いちにち|の|へいきん|で|さんまんごせんにひゃく|だい|でした 高速|道路|的|公司|在|根据|引用|去年|12月|28日|从|今年|1月|4日|到|在|日本|的|高速|道路|宾格助词|开过|车|主题标记|一天|的|平均|在|35200|辆|是 high-speed|highway||company||by||last year|month|||this year|||||||high-speed|highway||drove|||||average|at|ten thousand|vehicles| Autobahn|Straße||||||||||||||||||||||||||||| rodovia|estrada|partícula atributiva|empresa|partícula de localização|segundo|partícula de citação|ano passado|dezembro|28|de|este ano|janeiro|4|até|partícula de tempo|Japão|partícula atributiva|rodovia|estrada|partícula de objeto direto|dirigiu|carros|partícula de tópico|por dia|partícula atributiva|média|partícula que indica o meio|35200|contagem para veículos|foi According to the company in charge of highways, from December 28 last year to January 4 this year, an average of 35,200 cars used Japan's highways each day. 高速公路公司表示,从去年12月28日到今年1月4日,日本高速公路上行驶的车辆平均每天为35200辆。 De acordo com a empresa de rodovias, entre 28 de dezembro do ano passado e 4 de janeiro deste ano, o número médio de carros que circularam nas rodovias do Japão foi de 35.200 por dia. 1年 前 より 44% 増えました 。 ねん|まえ|より|ふえました year|ago|than|increased year|ago|than|increased ano|atrás|do que|aumentou This is a 44% increase compared to one year ago. 比1年前增加了44%。 Isso representa um aumento de 44% em relação ao ano passado. 高速 道路 の 会社 は 、1 年 前 より 新型 コロナウイルス が あまり 広がって いない こと など が 理由 だ と 考えて います 。 こうそく|どうろ|の|かいしゃ|は|ねん|まえ|より|しんがた|コロナウイルス|が|あまり|ひろがって|いない|こと|など|が|りゆう|だ|と|かんがえて|います 高速|道路|的|公司|主题标记|年|前|比|新型|冠状病毒|主语标记|不太|传播|没有|事情|等等|主语标记|理由|是|引用标记|认为|在 high-speed|road||company||year|ago|than|new type|coronavirus||not much|not spreading|not present|fact|など|(subject marker)|reason|||thinking|exists rodovia|estrada|partícula atributiva|empresa|partícula de tópico|ano|atrás|do que|novo tipo|coronavírus|partícula de sujeito|não muito|se espalhando|não está|fato|etc|partícula de sujeito|razão|é|citação|pensando|está Die Autobahngesellschaft führt dies unter anderem darauf zurück, dass sich das H1N1-Coronavirus nicht mehr so weit verbreitet hat wie noch vor einem Jahr. Highway companies attribute this to the fact that the new coronavirus hasn't spread much since a year ago. Firmy autostradowe przypisują to faktowi, że nowy koronawirus nie rozprzestrzenił się zbytnio od roku. 高速公路公司认为,主要原因是新冠病毒相比1年前并没有大规模传播。 A empresa de rodovias acredita que a razão para isso é que o novo coronavírus não se espalhou tanto quanto no ano passado.

SENT_CWT:AfvEj5sm=12.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 SENT_CWT:AfvEj5sm=4.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 zh-cn:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=133 err=0.00%)