×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese with Noriko: Season 2, [JPN CC ] Learn Japanese with Noriko #36 子供の時の夢は?

[JPN CC ] Learn Japanese with Noriko #36 子供 の 時 の 夢 は?

みなさん 、こんにちは 。今日 の トピック は 子供 の 時 の 夢 。みなさん は 子供 の

時に どんな 夢 を 持って いました か 。どんな 職業 、仕事 に 就きたい と 思って

いま した か 。今日 は それ に ついて 話して みたい と 思います。

これ です ね 、実は 、またまた 先月 10月 の writing challenge の トピック の

1つ でした 。私 の チャレンジ の 参加 者 の みなさん に 同じで トピック

で 作文 を 書いて もらった んです ね 。私 は です ね 、やっぱり いろいろな、

いろいろ 夢 が 変わって いきました 。例えば 、ある 時 は 、小学生 の 時 でした

けど 、小説 家 に なりたい と いう 夢 を 持って いました 。私 は 文 を 書く の

が 好きだ し 、本 を 読む の も 好きだった から です ね 。でも 私 の 母親 が ピアノ

の 先生 だった から 、ピアノ の 先生 に なりたい なあ 、なんて 思って いた

こと も あった と 思います。

そして 中学生 ぐらい の 時 だった か なあ 、ま 、無理な 夢 だった んです けど、

お 医者 さん に なりたい なんて 思ってました ね 。あの 、私 は ね 、数学 と か

ま 、物理 、化学 そんな もの は 本当に 苦手な んです よ ね 。本当に 、本当に ね。

だから ま お 医者 さん に なりたい と 思って も 多分 慣れ なかった と 思

うんだ けれども 、その 時 は お 医者 さん が 格好いい 、恰好いい 仕事 だ

なんて 思って か なあ 。多分 ね 、多分 何 か ドラマ だった と 思います ドラマ

で お 医者 さん が 出て くる ドラマ を 見て うわ お 医者 さんって 恰好

いい 、お 金 も ある し 、みたいな そんな 単純な 理由 で 、お 医者 さん に なりたい

なんて 思って いた 時期 も ありました 。本当に いろいろ 。みなさん も そう

かな 。みなさん は 子供 さん の 時 どんな 夢 を 持って いました か 。それでは ね、

二 人 さん の 生徒 さん の 作文 を 紹介 します 。一 人 目 は アメリカ 出身

で 、東京 に 住んで いる 生徒 さん です 。読みます。

小学生 の 頃 、私 は 画家 に なり たかった です 。祖父 は 画家 だった ので 物心

ついた 頃 から 、アート に 興味 を 持ち 始めました 。学校 の 図工 の 授業 が 大好き

で 、いつも 楽しみに して いた のです が 、大きく なる に つれて 、私 は 絵 を 描く

の が 下手な こと に 気付きました 。頭 の 中 で は 様々な 細かくて カラフル

な シーン が 踊って いる のです が 、その シーン を 実際 に 描く こと は、

難しい こと でした 。ですから 画家 に なる 夢 を 諦めました が 、今 でも

絵 を 見る こと が 好きです。

二 つ 目 の 夢 と いう と 高校 の 時 ハープ 奏 者 に なりたい と 思って いました。

父親 は ピアニスト です から 、子供 の 時 から クラシック 音楽 を 聞いたりたい

学んだり して いました 。ハープ を 弾き 始めた の は 15歳 だった ので、

プロ に なる に は 遅い と 思って いました が 、自分 の 夢 を 叶える ため に

一生懸命 練習 しました 。それ から 17歳 の 時 大学 入学 の 準備 を 始め

有名な 音楽 大学 に 入る ため に 頑張りました 。しかし 頑張れば 頑張る ほど

ハープ を 弾く こと に 喜び を 感じられ なく なって いきました 。自分 に

プレッシャー を かけ すぎて 音楽 の 美し さ を 楽しめ なく なって しまった

のです 。結局 ありがたい こと に プロ の ハープ 奏 者 に なる 代わり に 、趣味

で ハープ を 弾く こと に しました。

画家 に も ハープ 奏 者 に も なれ なかった ですけれども 、この 2つ の 夢 を 通して

自分 自身 と 人生 に ついて 色々な こと を 学びました。

どう でしょう か 、あの これ ね 、私 ものすごく 共感 できた んです ね 。だって

私 の 母 は ピアノ の 先生 で 、ま 、まあ 言って みれば 、芸術 家 、アーティスト

じゃ ないで す か 、ね 。で 、その 影響 やっぱり 受ける んです よ ね 。だ だ 自分 で ピアノ

を やって みて 、自分 に は 才能 が ない と か 、あまり 好きに なれ ない 、そういう

こと な んです よ 、ね 。だから この 生徒 さん は 、お じい さま が 画家 で 、お 父

様 は ピアニスト 、アーティスト の 芸術 家 の 一家 に 産まれて 育った。

でも 自分 が それ で プロ と して 生きて いける か と いう の は 別の 話 です よ ね。

はい 、では 、次の 生徒 さん の お 話 です 。彼 は です ね 、カリフォルニア に 住 ん

で います ね 。この 話 も とても 面白い です 。読みます。

私 は 子供 の 頃 夢 を 持って い なかった 。小学生 の 時 、学校 が 終わった 後 、いつも

おばあ さん の ところ に 行って お母さん が 迎え に くる の を 待って いた。

ある 日 時々 おばあ さん の 家 に 来て いた 、いとこ と 、一緒に ロールプレイ

ゲーム を して いた 。それぞれ 何 か 仕事 を して いる ふり を して 、大人

を 真似 する ゲーム だった 。6、7歳 の 子供 が 知っていた 職種 が かなり

限ら れた ので 、おばあ さん を 呼んだ。

僕 どんな 仕事 が いい と おばあ さん に 聞いた。

何 が 好きな の と おばあ さん が 言った 。ちょっと 考えて 絵 を 描く の が 好き

と 私 が 答えた 。じゃ 絵 が 好き なら 建築 家 は どう?

と おばあ さん が 言った 。けんちく か ?と 私 は ちょっと 困惑

した 。ほら 建物 を 建てる 前 に まず 絵 を 描く

でしょう 。その 絵 を 描く 人 が 建築 家 、と おばあ さん が 説明 して くれた。

わかった 、僕 けんちく か に なりたい 、と まるで 何 か 宝物 を 見つけた ように

楽しく 言って いた。

それ から 先生 や 親戚 に 将来 の 夢 は な んです か 、と 聞か れる と あの 日

の こと を 思い出して 、将来 建築 家 に なりたい と 答える ように なった。

もしかすると 大人 を がっかり さ せ たく なかった の かも しれ ない 。そして

あの 夢 は 何 年間 続いた の か 、もう 忘れて しまった。

今 振り返って みる と 、将来 建築 家 に なりたい と いう 話 は 私 が 持って

いた 夢 じゃ なくて ただ 大人 に 合わせる ため に 作った 便利な 言葉 だった。

そもそも 夢 の 建築 家 は 絵 が 好きだった 私 に おばあ さん が 勝手に 合わせた

イメージ を 言った だけ の こと だ 。建築 家 の 仕事 は 何も 知ら なかった

し 、建築 家 に 憧れ も 抱か なかった。

子供 が 夢 を 持って いる の は 大切だ と いう 話 を よく 耳 に する 。私 は

そう じゃ ない と 思う 。つまり 子供 は 夢 を 持って い なくて も いい と 思う。

大人 に 合わせる より も 自分 に 嘘 を つか ない ほう が もっと 大切な ん

じゃ ない だろう か。

と いう 作文 でした 。これ は とても 深い 内容 です よ ね 。あの 、子供 が 夢 を

持って いる 、ま 、何 か 憧れ の 職業 を 持つ 、私 は いい こと だ と 思います 。ただ

それ が 大人 の 勝手な 都合 で 、ね 、両親 や 先生 や 大人 の 都合 で 、いやいや

こっち の 夢 の 方 が いい よ 、みたいな そういう 、こう 大人 が 押し付ける、

それ が 良く ない の か なって 思う んです よ ね。

だから 両親 の 期待 に 応える 、両親 が 子供 に 期待 を するって いう の

も わかる けれども 、そう なる と 大人 の 考え に 合わせて しまって 、自分 自身

に 嘘 を ついて 、我慢 して 、本当の 夢 が 持て ない 子ども に なって しまう

かも しれません 。そういう 話 かな と 思った んです 。はい 、あの ね さっき

も 言いました けど 、私 の 母 は ピアノ の 先生 で 、母 は 私 に も ピアノ の 先生

になって ほしかった んです ね 。ずっと ずっと ピアノ を 弾き 続けて 、練習 し 続けて

大学 も 音楽 大学 に 行って ほしかった 。そういう 夢 が ありました 。でも それ は、

私 の お母さん の 夢 であって 、私 自身 の 夢 じゃ なかったって いう 話 だ

と 思います 。はい 、最後 は ちょっと 真面目な 話 に なって しまった け

れ ども 、皆さん は 子供 の とき どんな 夢 を 持ってました か 。ぜひ 私 に 教えて ください。

それでは 今日 は 以上 です。

[JPN CC ] Learn Japanese with Noriko #36 子供 の 時 の 夢 は? jpn|cc|learn|japanese||noriko|こども||じ||ゆめ| [JPN CC ] Japanisch lernen mit Noriko #36 Was waren deine Träume als Kind? [JPN CC ] Learn Japanese with Noriko #36 What was your dream when you were a child? [JPN CC ] Aprende japonés con Noriko #36 ¿Cuáles eran tus sueños cuando eras niño? [JPN CC ] Apprendre le japonais avec Noriko #36 Quels étaient vos rêves quand vous étiez enfant ? [JPN CC ] Learn Japanese with Noriko #36 어렸을 때의 꿈은? [JPN CC ] Aprenda Japonês com Noriko #36 Quais eram os seus sonhos quando era criança? [JPN CC ] Учим японский с Норико #36 О чем вы мечтали в детстве? [JPN CC ] Вивчайте японську з Норіко #36 Про що ви мріяли в дитинстві? [JPN CC ] 和 Noriko 一起学日语 #36 你儿时的梦想是什么?

みなさん 、こんにちは 。今日 の トピック は 子供 の 時 の 夢 。みなさん は 子供 の ||きょう||||こども||じ||ゆめ|||こども| Hallo zusammen. Das heutige Thema sind Kindheitsträume. Ich hoffe, ihr habt alle einen Kindheitstraum. Hello everyone. Today's topic is childhood dreams. I hope you all have a childhood dream.

時に どんな 夢 を 持って いました か 。どんな 職業 、仕事 に 就きたい と 思って ときに||ゆめ||もって|い ました|||しょくぎょう|しごと||つき たい||おもって Welche Träume hatten Sie zu dieser Zeit? Welche Karriere oder welchen Beruf wollten Sie ausüben? What dreams did you have at the time? What kind of career or job did you want to pursue?

いま した か 。今日 は それ に ついて 話して みたい と 思います。 |||きょう|||||はなして|||おもい ます Waren Sie schon einmal in einem Restaurant? Heute möchte ich darüber sprechen. Have you ever been to a restaurant? Today I would like to talk about that.

これ です ね 、実は 、またまた 先月 10月 の writing challenge の トピック の |||じつは||せんげつ|つき|||||| Dies ist auch das Thema des Schreibwettbewerbs im Oktober letzten Jahres. This is, in fact, the topic of last month's October writing challenge again.

1つ でした 。私 の チャレンジ の 参加 者 の みなさん に 同じで トピック ||わたくし||ちゃれんじ||さんか|もの||||おなじで| Ich war einer von ihnen. Das Gleiche gilt für die Teilnehmer an meiner Challenge. I was one of them. The same is true for all of the participants in my Challenge.

で 作文 を 書いて もらった んです ね 。私 は です ね 、やっぱり いろいろな、 |さくぶん||かいて||||わたくし||||| Ich wurde gebeten, einen Aufsatz zu diesem Thema zu schreiben. Ich habe mich ja schon mit vielen Dingen beschäftigt, I was asked to write an essay on the topic. I was, after all, involved in a lot of things,

いろいろ 夢 が 変わって いきました 。例えば 、ある 時 は 、小学生 の 時 でした |ゆめ||かわって|いき ました|たとえば||じ||しょうがくせい||じ| Meine Träume haben sich in vielerlei Hinsicht verändert. Einmal war ich zum Beispiel in der Grundschule.

けど 、小説 家 に なりたい と いう 夢 を 持って いました 。私 は 文 を 書く の |しょうせつ|いえ||なり たい|||ゆめ||もって|い ました|わたくし||ぶん||かく| Aber ich träumte davon, Romanautorin zu werden. Ich möchte schreiben. But I had a dream of becoming a novelist. I am a writer.

が 好きだ し 、本 を 読む の も 好きだった から です ね 。でも 私 の 母親 が ピアノ |すきだ||ほん||よむ|||すきだった|||||わたくし||ははおや||ぴあの Ich habe gerne Klavier gespielt und Bücher gelesen. Aber meine Mutter hat Klavier gespielt. I was a very good student because I liked to play the piano and read books. But my mother was a piano teacher.

の 先生 だった から 、ピアノ の 先生 に なりたい なあ 、なんて 思って いた |せんせい|||ぴあの||せんせい||なり たい|||おもって| Ich war Klavierlehrer, also dachte ich, dass ich Klavierlehrer werden wollte. I thought I wanted to be a piano teacher because I was a piano teacher.

こと も あった と 思います。 ||||おもい ます Ich glaube, es gab auch Zeiten, da mussten wir

そして 中学生 ぐらい の 時 だった か なあ 、ま 、無理な 夢 だった んです けど、 |ちゅうがくせい|||じ|||||むりな|ゆめ||| Und als ich in der Junior High School war, glaube ich, war das ein unmöglicher Traum, Then, when I was in junior high school, I think, it was an impossible dream,

お 医者 さん に なりたい なんて 思ってました ね 。あの 、私 は ね 、数学 と か |いしゃ|||なり たい||おもって ました|||わたくし|||すうがく|| Du wolltest doch Arzt werden, oder? Weißt du, ich interessiere mich nicht wirklich für Mathe oder... You wanted to be a doctor, didn't you? You know, I'm not so good at math.

ま 、物理 、化学 そんな もの は 本当に 苦手な んです よ ね 。本当に 、本当に ね。 |ぶつり|かがく||||ほんとうに|にがてな||||ほんとうに|ほんとうに| Well, I am really bad at physics and chemistry. Really, really.

だから ま お 医者 さん に なりたい と 思って も 多分 慣れ なかった と 思 |||いしゃ|||なり たい||おもって||たぶん|なれ|||おも Selbst wenn ich also Arzt hätte werden wollen, hätte ich mich wahrscheinlich nicht daran gewöhnt. So even if I had wanted to become a doctor, I probably never would have gotten used to it.

うんだ けれども 、その 時 は お 医者 さん が 格好いい 、恰好いい 仕事 だ |||じ|||いしゃ|||かっこいい|かっこいい|しごと| Aber Arzt zu sein, ist ein cooler Job. But then, being a doctor is a cool job.

なんて 思って か なあ 。多分 ね 、多分 何 か ドラマ だった と 思います ドラマ |おもって|||たぶん||たぶん|なん||どらま|||おもい ます|どらま Ich frage mich, was er sich dabei gedacht hat. Vielleicht, weißt du, vielleicht war es eine Art Drama. Drama. I don't know what I was thinking. Maybe, you know, maybe it was some kind of drama.

で お 医者 さん が 出て くる ドラマ を 見て うわ お 医者 さんって 恰好 ||いしゃ|||でて||どらま||みて|||いしゃ|さん って|かっこう I saw a drama with a doctor in it, and I thought, "Wow, a doctor looks good.

いい 、お 金 も ある し 、みたいな そんな 単純な 理由 で 、お 医者 さん に なりたい ||きむ||||||たんじゅんな|りゆう|||いしゃ|||なり たい Ich möchte aus dem einfachen Grund Arzt werden, weil ich Geld habe. I want to be a doctor for the simple reason that I have money.

なんて 思って いた 時期 も ありました 。本当に いろいろ 。みなさん も そう |おもって||じき||あり ました|ほんとうに|||| Es gab eine Zeit, da dachte ich, dass... Ich habe eine Menge durchgemacht. Und das habt ihr alle auch. There was a time when I thought that I was just a kid. I really have been through a lot. I'm sure you all have.

かな 。みなさん は 子供 さん の 時 どんな 夢 を 持って いました か 。それでは ね、 |||こども|||じ||ゆめ||もって|い ました||| Ich frage mich... Welche Träume hattest du als Kind? Wir sehen uns später, I wonder. What dreams did you have as a child? See you later,

二 人 さん の 生徒 さん の 作文 を 紹介 します 。一 人 目 は アメリカ 出身 ふた|じん|||せいと|||さくぶん||しょうかい|し ます|ひと|じん|め||あめりか|しゅっしん Ich möchte Ihnen zwei Aufsätze von Schülern vorstellen. Der erste kommt aus den USA.

で 、東京 に 住んで いる 生徒 さん です 。読みます。 |とうきょう||すんで||せいと|||よみ ます Ich bin Student und lebe in Tokio, Japan. Liest. I am a student living in Tokyo, Japan. Read this page.

小学生 の 頃 、私 は 画家 に なり たかった です 。祖父 は 画家 だった ので 物心 しょうがくせい||ころ|わたくし||がか|||||そふ||がか|||ぶっしん Als ich in der Grundschule war, wollte ich Maler werden. Mein Großvater war ein Maler. When I was in elementary school, I wanted to be a painter. My grandfather was a painter.

ついた 頃 から 、アート に 興味 を 持ち 始めました 。学校 の 図工 の 授業 が 大好き |ころ||あーと||きょうみ||もち|はじめ ました|がっこう||ずこう||じゅぎょう||だいすき Ich habe mich schon als Kind für Kunst interessiert. Ich liebe den Kunst- und Handwerksunterricht in der Schule. I became interested in art when I was a child. I love arts and crafts class at school.

で 、いつも 楽しみに して いた のです が 、大きく なる に つれて 、私 は 絵 を 描く ||たのしみに|||||おおきく||||わたくし||え||えがく Ich habe mich immer darauf gefreut, aber als ich älter wurde, habe ich angefangen zu zeichnen. I was always looking forward to it, but as I got older, I started to draw.

の が 下手な こと に 気付きました 。頭 の 中 で は 様々な 細かくて カラフル ||へたな|||きづき ました|あたま||なか|||さまざまな|こまかくて|からふる I realized that I was not very good at drawing. In my head, I see a variety of detailed and colorful

な シーン が 踊って いる のです が 、その シーン を 実際 に 描く こと は、 |しーん||おどって|||||しーん||じっさい||えがく|| Die Szenen sind so schön, dass es unmöglich ist, sie wirklich abzubilden, I have a lot of scenes dancing in my head, but I don't think I've ever actually painted them,

難しい こと でした 。ですから 画家 に なる 夢 を 諦めました が 、今 でも むずかしい||||がか|||ゆめ||あきらめ ました||いま| Das war schwierig. Also gab ich meinen Traum, Künstler zu werden, auf, aber ich bin immer noch

絵 を 見る こと が 好きです。 え||みる|||すきです Ich sehe mir gerne Bilder an. I like to look at pictures.

二 つ 目 の 夢 と いう と 高校 の 時 ハープ 奏 者 に なりたい と 思って いました。 ふた||め||ゆめ||||こうこう||じ|はーぷ|そう|もの||なり たい||おもって|い ました Mein zweiter Traum war es, in der High School Harfenistin zu werden. My second dream was to become a harpist in high school.

父親 は ピアニスト です から 、子供 の 時 から クラシック 音楽 を 聞いたりたい ちちおや||ぴあにすと|||こども||じ||くらしっく|おんがく||きいたり たい Mein Vater ist Pianist, deshalb wollte ich schon als Kind klassische Musik hören. My father is a pianist, so I have always wanted to listen to classical music since I was a child.

学んだり して いました 。ハープ を 弾き 始めた の は 15歳 だった ので、 まなんだり||い ました|はーぷ||はじき|はじめた|||さい|| Ich habe mit 15 Jahren angefangen, Harfe zu spielen. Ich habe mit 15 Jahren angefangen, Harfe zu spielen, I started playing the harp when I was 15 years old. I started playing the harp when I was 15 years old,

プロ に なる に は 遅い と 思って いました が 、自分 の 夢 を 叶える ため に ぷろ|||||おそい||おもって|い ました||じぶん||ゆめ||かなえる|| Ich dachte, es sei zu spät, um Profi zu werden, aber ich beschloss, meinen Traum zu verwirklichen. I thought it was too late for me to become a professional, but I decided to make my dream come true.

一生懸命 練習 しました 。それ から 17歳 の 時 大学 入学 の 準備 を 始め いっしょうけんめい|れんしゅう|し ました|||さい||じ|だいがく|にゅうがく||じゅんび||はじめ Ich habe hart geübt. Dann, als ich 17 war, begann ich mit der Vorbereitung auf die Universität. I practiced hard. Then, at the age of 17, I began preparing for college.

有名な 音楽 大学 に 入る ため に 頑張りました 。しかし 頑張れば 頑張る ほど ゆうめいな|おんがく|だいがく||はいる|||がんばり ました||がんばれば|がんばる| I worked hard to get into a famous music college. However, the harder I worked, the more

ハープ を 弾く こと に 喜び を 感じられ なく なって いきました 。自分 に はーぷ||はじく|||よろこび||かんじ られ|||いき ました|じぶん| I began to lose joy in playing the harp. I had to learn to play the harp myself.

プレッシャー を かけ すぎて 音楽 の 美し さ を 楽しめ なく なって しまった ぷれっしゃー||||おんがく||うつくし|||たのしめ||| Too much pressure, too much pressure, too much pressure to enjoy the beauty of the music.

のです 。結局 ありがたい こと に プロ の ハープ 奏 者 に なる 代わり に 、趣味 |けっきょく||||ぷろ||はーぷ|そう|もの|||かわり||しゅみ I am very thankful to be able to play the harp. Thankfully, instead of becoming a professional harpist, I decided to pursue my hobby of playing the harp.

で ハープ を 弾く こと に しました。 |はーぷ||はじく|||し ました I decided to play the harp at the

画家 に も ハープ 奏 者 に も なれ なかった ですけれども 、この 2つ の 夢 を 通して がか|||はーぷ|そう|もの|||||||||ゆめ||とおして I could never become a painter or a harpist, but through these two dreams, I have been able to create a new life for myself and for my family.

自分 自身 と 人生 に ついて 色々な こと を 学びました。 じぶん|じしん||じんせい|||いろいろな|||まなび ました I learned many things about myself and my life.

どう でしょう か 、あの これ ね 、私 ものすごく 共感 できた んです ね 。だって ||||||わたくし||きょうかん|||| I think I really sympathized with this one. Because

私 の 母 は ピアノ の 先生 で 、ま 、まあ 言って みれば 、芸術 家 、アーティスト わたくし||はは||ぴあの||せんせい||||いって||げいじゅつ|いえ|あーてぃすと My mother was a piano teacher and, let's say, an artist.

じゃ ないで す か 、ね 。で 、その 影響 やっぱり 受ける んです よ ね 。だ だ 自分 で ピアノ |||||||えいきょう||うける||||||じぶん||ぴあの I think so. So, I was really influenced by that. I just play the piano by myself.

を やって みて 、自分 に は 才能 が ない と か 、あまり 好きに なれ ない 、そういう |||じぶん|||さいのう||||||すきに||| I have tried to do the "I don't have talent," or "I don't like it very much," etc.

こと な んです よ 、ね 。だから この 生徒 さん は 、お じい さま が 画家 で 、お 父 |||||||せいと|||||||がか|||ちち That's why this student's grandfather is an artist and his father is a painter. So, this student's grandfather is a painter and his father is a painter.

様 は ピアニスト 、アーティスト の 芸術 家 の 一家 に 産まれて 育った。 さま||ぴあにすと|あーてぃすと||げいじゅつ|いえ||いっか||うま れて|そだった Mr. Kosaka was born and raised in a family of artists, pianists and artists.

でも 自分 が それ で プロ と して 生きて いける か と いう の は 別の 話 です よ ね。 |じぶん||||ぷろ|||いきて|||||||べつの|はなし||| But it's a different story if I can live as a professional with it.

はい 、では 、次の 生徒 さん の お 話 です 。彼 は です ね 、カリフォルニア に 住 ん ||つぎの|せいと||||はなし||かれ||||かりふぉるにあ||じゅう| Okay, now let's talk about the next student. He lives in California.

で います ね 。この 話 も とても 面白い です 。読みます。 |い ます|||はなし|||おもしろい||よみ ます I think this story is very interesting as well. This story is also very interesting. I will read it.

私 は 子供 の 頃 夢 を 持って い なかった 。小学生 の 時 、学校 が 終わった 後 、いつも わたくし||こども||ころ|ゆめ||もって|||しょうがくせい||じ|がっこう||おわった|あと| When I was a child, I did not have dreams. When I was in elementary school, after school, I always

おばあ さん の ところ に 行って お母さん が 迎え に くる の を 待って いた。 |||||おこなって|お かあさん||むかえ|||||まって| I went to my grandmother's and waited for her to pick me up.

ある 日 時々 おばあ さん の 家 に 来て いた 、いとこ と 、一緒に ロールプレイ |ひ|ときどき||||いえ||きて||||いっしょに| Role play with my cousin who sometimes came to my grandmother's house one day.

ゲーム を して いた 。それぞれ 何 か 仕事 を して いる ふり を して 、大人 げーむ|||||なん||しごと|||||||おとな They were playing games. They pretended to be doing some kind of work.

を 真似 する ゲーム だった 。6、7歳 の 子供 が 知っていた 職種 が かなり |まね||げーむ||さい||こども||しっていた|しょくしゅ|| The game was a game to imitate a "real" person, and there were quite a few occupations that the 6- and 7-year-olds knew about.

限ら れた ので 、おばあ さん を 呼んだ。 かぎら||||||よんだ Since the number of rooms was limited, I called my grandmother.

僕 どんな 仕事 が いい と おばあ さん に 聞いた。 ぼく||しごと|||||||きいた I asked my grandmother what kind of job she wanted.

何 が 好きな の と おばあ さん が 言った 。ちょっと 考えて 絵 を 描く の が 好き なん||すきな||||||いった||かんがえて|え||えがく|||すき What do you like to do? I like to think and draw a little.

と 私 が 答えた 。じゃ 絵 が 好き なら 建築 家 は どう? |わたくし||こたえた||え||すき||けんちく|いえ|| I answered. If you like painting, how about an architect?

と おばあ さん が 言った 。けんちく か ?と 私 は ちょっと 困惑 ||||いった||||わたくし|||こんわく Grandmother said, "Is it architecture? "Architecture? I was a little confused.

した 。ほら 建物 を 建てる 前 に まず 絵 を 描く ||たてもの||たてる|ぜん|||え||えがく I did it. You see, before building, you have to draw first.

でしょう 。その 絵 を 描く 人 が 建築 家 、と おばあ さん が 説明 して くれた。 ||え||えがく|じん||けんちく|いえ|||||せつめい|| I guess. My grandmother explained to me that the person who paints these pictures is an architect.

わかった 、僕 けんちく か に なりたい 、と まるで 何 か 宝物 を 見つけた ように |ぼく||||なり たい|||なん||たからもの||みつけた| Okay, I want to become an architect," he says, as if he has found some kind of treasure.

楽しく 言って いた。 たのしく|いって| I was enjoying what I was saying.

それ から 先生 や 親戚 に 将来 の 夢 は な んです か 、と 聞か れる と あの 日 ||せんせい||しんせき||しょうらい||ゆめ||||||きか||||ひ When asked by teachers and relatives what my dreams were for the future, I answered, "The day I was born.

の こと を 思い出して 、将来 建築 家 に なりたい と 答える ように なった。 |||おもいだして|しょうらい|けんちく|いえ||なり たい||こたえる|| I remember the first time I went to the school, and I answered that I would like to become an architect in the future.

もしかすると 大人 を がっかり さ せ たく なかった の かも しれ ない 。そして |おとな||||||||||| Perhaps they didn't want to disappoint adults. and

あの 夢 は 何 年間 続いた の か 、もう 忘れて しまった。 |ゆめ||なん|ねんかん|つづいた||||わすれて| I have already forgotten how many years that dream lasted.

今 振り返って みる と 、将来 建築 家 に なりたい と いう 話 は 私 が 持って いま|ふりかえって|||しょうらい|けんちく|いえ||なり たい|||はなし||わたくし||もって In retrospect, the idea of becoming an architect in the future came to me.

いた 夢 じゃ なくて ただ 大人 に 合わせる ため に 作った 便利な 言葉 だった。 |ゆめ||||おとな||あわせる|||つくった|べんりな|ことば| It wasn't a dream, it was just a convenient word I made up to fit in with the adults.

そもそも 夢 の 建築 家 は 絵 が 好きだった 私 に おばあ さん が 勝手に 合わせた |ゆめ||けんちく|いえ||え||すきだった|わたくし|||||かってに|あわせた My grandmother took it upon herself to make me the architect of my dreams, because I loved painting.

イメージ を 言った だけ の こと だ 。建築 家 の 仕事 は 何も 知ら なかった いめーじ||いった|||||けんちく|いえ||しごと||なにも|しら| I was just giving you an idea of what I was thinking. I knew nothing about the work of architects.

し 、建築 家 に 憧れ も 抱か なかった。 |けんちく|いえ||あこがれ||いだか| However, I didn't have a longing for an architect.

子供 が 夢 を 持って いる の は 大切だ と いう 話 を よく 耳 に する 。私 は こども||ゆめ||もって||||たいせつだ|||はなし|||みみ|||わたくし| I often hear people say that it is important for children to have dreams. I have

そう じゃ ない と 思う 。つまり 子供 は 夢 を 持って い なくて も いい と 思う。 ||||おもう||こども||ゆめ||もって||||||おもう I don't think so. In other words, I think it is okay for children not to have dreams.

大人 に 合わせる より も 自分 に 嘘 を つか ない ほう が もっと 大切な ん おとな||あわせる|||じぶん||うそ|||||||たいせつな| It is more important not to lie to yourself than to conform to adults.

じゃ ない だろう か。 I think it is.

と いう 作文 でした 。これ は とても 深い 内容 です よ ね 。あの 、子供 が 夢 を ||さくぶん|||||ふかい|ないよう|||||こども||ゆめ| This is a very deep essay. This is a very deep essay. You know, a child's dream.

持って いる 、ま 、何 か 憧れ の 職業 を 持つ 、私 は いい こと だ と 思います 。ただ もって|||なん||あこがれ||しょくぎょう||もつ|わたくし||||||おもい ます| I think it's great that you have a career that you aspire to. It's just that

それ が 大人 の 勝手な 都合 で 、ね 、両親 や 先生 や 大人 の 都合 で 、いやいや ||おとな||かってな|つごう|||りょうしん||せんせい||おとな||つごう||

こっち の 夢 の 方 が いい よ 、みたいな そういう 、こう 大人 が 押し付ける、 ||ゆめ||かた|||||||おとな||おしつける The adults impose their dreams on them, saying, "This dream is better,

それ が 良く ない の か なって 思う んです よ ね。 ||よく|||||おもう||| I think that is not good.

だから 両親 の 期待 に 応える 、両親 が 子供 に 期待 を するって いう の |りょうしん||きたい||こたえる|りょうしん||こども||きたい||する って|| That's why parents expect their children to live up to their parents' expectations.

も わかる けれども 、そう なる と 大人 の 考え に 合わせて しまって 、自分 自身 ||||||おとな||かんがえ||あわせて||じぶん|じしん I can understand that, but then you have to conform to the adult's way of thinking, and you have to be your own person.

に 嘘 を ついて 、我慢 して 、本当の 夢 が 持て ない 子ども に なって しまう |うそ|||がまん||ほんとうの|ゆめ||もて||こども||| Lying to and holding back from the world will make a child incapable of having true dreams.

かも しれません 。そういう 話 かな と 思った んです 。はい 、あの ね さっき |しれ ませ ん||はなし|||おもった||||| Maybe. That's what I thought you might be talking about. Yes, you know.

も 言いました けど 、私 の 母 は ピアノ の 先生 で 、母 は 私 に も ピアノ の 先生 |いい ました||わたくし||はは||ぴあの||せんせい||はは||わたくし|||ぴあの||せんせい As I mentioned earlier, my mother was a piano teacher, and she taught me too.

になって ほしかった んです ね 。ずっと ずっと ピアノ を 弾き 続けて 、練習 し 続けて ||||||ぴあの||はじき|つづけて|れんしゅう||つづけて I wanted her to become a pianist. I wanted her to keep playing the piano and keep practicing.

大学 も 音楽 大学 に 行って ほしかった 。そういう 夢 が ありました 。でも それ は、 だいがく||おんがく|だいがく||おこなって|||ゆめ||あり ました||| I wanted her to go to college at the College of Music. I had such a dream. But that's not it,

私 の お母さん の 夢 であって 、私 自身 の 夢 じゃ なかったって いう 話 だ わたくし||お かあさん||ゆめ||わたくし|じしん||ゆめ||なかった って||はなし| It was my mother's dream, not my own.

と 思います 。はい 、最後 は ちょっと 真面目な 話 に なって しまった け |おもい ます||さいご|||まじめな|はなし|||| I think. Yes, I know I ended on a bit of a serious note.

れ ども 、皆さん は 子供 の とき どんな 夢 を 持ってました か 。ぜひ 私 に 教えて ください。 ||みなさん||こども||||ゆめ||もって ました|||わたくし||おしえて|

それでは 今日 は 以上 です。 |きょう||いじょう|