×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Japanese with Noriko: Season 2, Japanese Podcast 195 おすすめの本『流浪の月』 - YouTube

JapanesePodcast195お すすめ の 本 『流浪 の 月 』-YouTube

皆さん こんにちは 日本語 の 先生 の りこ です 今日 は 私 が めっちゃ

大好きな 本 本当に イチオシ 中 の イチオシ 凪 良 ゆう さん の 流浪 の 月

について 話したい と 思います で 最近 立て続けに 二 冊 の 本 を 紹介

しました で この 二 冊 より も もっと もっと 好きだった 本 が この 本 です

で どれ だけ は まっちゃった か と いと 日本 に 滞在中 の 去年 の 12月

に 読んだ ん です けど まず 私 の プライベートレッスン の 生徒 さん が この 本 を 読んで 本当に

良かった と お 勧め して くれて で 日本 に 帰って すぐ 本屋さん で 買

った ん です ね 紙 の 本 を 買いました 私 時差 ボケ が あった ので 夜 遅く まで

起きて 読んで いて もう 一 日 も かからなかった んです たぶん その

一晩 中 一晩 中 と いう か 3 時間 ぐらい 4 時間 ぐらい で 全部 読んじゃった

本 な ん です ね その ぐらい は まった もう 本当に ね あの な ん です かね

共感 した と いう か 物語 に 入り込んで もう 次 が どう なる か 知りたい と 思

って 一気に 読んだ その ぐらい はまった と いう こと なんです

ただ ね あまりに も 好きな 本 だから そして 結構 複雑な 内容 で テーマ

が 色々 あって ちょっと 重い ん です な ので ポッドキャスト で 話したい

な と ずっと 思って た ん だけど うまく 話せる 自信 が ありません 今 も ありません

な ので うまく 説明 でき なかったら ごめんなさい 先に 誤って おきます

ただ ね 頑張って 話そう と 思った ま その もう 一 つ の きっかけ が あり

まして それ は 私 の コミュニティ である 生徒 さん が これ を 読みました

で 読んで 彼女 は 約 二 ヶ月 ちょっと かかって 終わった そう な ん です けど

それ も すごい ね 本当に 難しい 小説 を あの 二 ヶ月 かけて 読んで くれて

で それ も すごかった し 読んだ あと ね 感想 文 記事 を まとめ の 記事 を

書いて くれて コミュニティ の 中 に 投稿 して くれた ん です

で この 記事 が 本当に 素晴らしくて 今 その 記事 を 読み ながら この 生徒

さん の 記事 を 使って 話そう と 思う ん です ね それほど 素晴らしくて

この 生徒 さん よく 頑張った ね と 伝えたい その 意味 も 込めて 今 エピソード

を 話して います じゃ まず めっちゃ ネタバレ から

行く よ は い 主人公 は 二人 います 一人 は サラサ

ちゃん 最初 の そう です ね 小説 の 最初 は 9 歳 少女 少女 の とき です で

温かい 両親 の もと で 幸せな 暮らし を 送っていた サラサ ちゃん 9 歳 なん

だけれども いろいろな こと が あって 両親 を 失って しまいました で 親戚

の 家 に 預けられた ん だけれども その 親戚 の 家 で いろんな 問題 い

ろん な こと が ある ん だ ね はい 悲しい こと が あります で この テーマ も

本当に 重たい で そんな 嫌な 親戚 の 家 に 帰り たく ない

サラ ちゃん は ある 日 公園 で 19 歳 の 男性 ふみ に 出会う んです これ が

もう 一人 の 主人公 で ふみ に 誘われて ふみ に の アパート に 帰る んです

連れて ついていく ん です で これ 明らかに ちょっと 変だ よ ね 普通

に 考えたら 9 歳 の 女の子 が 19 歳 の 男 の 家 に 入り込んで しばらく そこ で

生活 を する で もちろん 世間 は 大騒ぎ に なります

誘拐 事件 だ 刑事 事件 だ 女の子 が さらわれた マスコミ に も 取り上げ

られて ニュース に も なって で 結局 は 誘拐 事件 として 扱われて ふみ

は 警察 に 捕まり サラサ ちゃん は ふみ と 離れ離れに なる ん です ね

そこ で 最初の 部分 が 終わる ん だけれども 15 年 後 ぐらい かな 二人 は

サラサ ちゃん が 大人 に なって から 再会 する こと で また いろんな こと が

起きて いく 二人 の 物語 な んです はい で ね テーマ は 本当に たくさん

あります だから 本当に 難しい な ちょっと 自信 が ない ん です けど

私 も 話す の が この 大人 の 男性 と 子供 の 少女 の 少女 の 話 でも ある

し 加害者 と 被害者 の 話 でも ある し 誘拐 事件 ロリコン 幼児 虐待 家庭内 暴力

子育て 子供 の 頃 の トラウマ 真実 と は 何 か 普通 と は 何 か 色々 テーマ

を 上げれば 切り が ない ん です けれども 何よりも ね 本当に この 凪

良 ゆうさ ん 作家 さん が すごい です ね ものすごい 素晴らしい 美しい 描写

が こう 静かに 流れて いて 心 に 少しずつ 少しずつ 染みて いって そして 読

め ば 読む ほど ふみ と サラサ の 世界 に 入り込む ん です

そして 私 は 幼児 虐待 と か ロリコン と か そういう コンセプト が 好き

じゃない けど でも 二人 を 応援 し たく なる ん です よ 応援 し たく なる ん です

二人 が 幸せに 生きて ほしい どんなに 世間 から 思わ れよう と 叩か れよう

と 二人 は 幸せに なって と 思える 本 な んです これ は 読まない と わからない

もう 途中 で 胸 が 痛く なる こと が たくさん ある んです よ 苦しく なる

もう 読んで いて 本当に 苦しく なる ん だけれども それ でも 最後 まで

読める ぐらい 傑作 だ と 思います これ は もう 作家 の 腕 で すね 凪 良

ゆう さん が 素晴らしい ん だ と 思う ん だ けれども あの 色々 考え させ

られました で 私 の 生徒 さん が 記事 作文 を 書

いて くれた 中 に も 私 も 同じ ような 意見 を 持った んです で その 部分

を 生徒 さん の 作文 を 使って 紹介 して いきたい ん だけど

一つ は 事実 と 真実 これ は です ねこ の サラサ ちゃん が よく 言った

こと な ん です 小説 の 中 で 子供 の とき に 誘拐 された と 大騒ぎ に なった

この 二人 で 世間 は 誘拐 と みなしました でも サラサ ちゃん たち は そう 感じて

いない という こと なんです ただ この デジタル の 世の中 で インターネット

が 普及 して いる 世の中 で こんな ニュース は すぐ 世界 世界中 という

か 日本 中 に 広がっちゃって ふみ は 幼女 を 誘拐 して 虐待 した と いう

危ない やつ だ と 決めつけられて で サラサ ちゃん は そういう 被害者

だ と 決めつけられて 社会 の 世間 の 目 は そういう 目 で 二人 を 見る

でも 真実 は 違う と いう こと は い そして 普通 と は な ん です か 世の中

に は ルール が あります いろいろな 習慣 慣習 が あって で 普通の 生き方

を して いない 人 を 変だ と 思う 風潮 が ある でも 普通 って なん ですか

と いう こと じゃない 深い です ね これ は

はい で さっき も 言った ように 社会 の 目 は この 二人 は 普通 じゃない

と 見て いる わけ です ね 変だ と 変な やつ ら だ と 見ている うん でも 実際

どういう 生き方 が いい んですか みんな と 同じ ような 生き方 を しなければ

いけない ん です か 他の人 を 傷つけない なら 自由に 自分 たち らしく 生きる

の は いいん じゃ ない です か と 思わせる ような 展開 なんです ね

はいそ して この サラサ ちゃん と ふみ に は それぞれ 子供 の 頃 の トラウマ

が あります はい で やっぱり 人 に は 私 達 に は 人 に は 言えない トラウマ

と か 秘密 と か 悩み 気持ち って ある じゃないで それ は 本当に この 二人

は 深い でも そういう 二人 だから こそ 二人心 打ち明けて 深い 関係

がき つづけ 深い 関係 に なって いく わけ です 精神的に 気持ち的に

で こんな 深い 愛 で 結びついている 二人 を 世間 の 目 は おかしい 奴ら

だ と 決めつけて な ん です かね この ふみ と サラサ を 離離そう と する

これ は いい こと な の か 悪い こと な の か 皆さん どう 思います か これ は

読んで みない と わから ないで す はいそ の ぐらい 私 も 深く 考え させられた

し 皆さん も きっと 色々 考え させられる 本 です は い 皆さん ぜひ 私

は まだ 映画 を 見て ない です ね 映画 も きっと 良さそう です あの いい

俳優 が 出演 している あの 流浪 の 月 です あの うまく 説明 できた か どう

わからない けれども 熱く 語った の は 伝わった と 思う ので それ だけ

傑作 中 の 傑作だ と 言って おきます はい それ で は うまく 説明 できない

から これ 以上 言う の は やめて お こうはい でも 一人 でも 流浪 の 月

を 読んで いただいて です ね あの 深く はまって 日本 の 小説 すごい な

と 思って くれたら 嬉しい な と 思います 以上 です

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

JapanesePodcast195お すすめ の 本 『流浪 の 月 』-YouTube |お|すすめ|の|ほん|るろう|の|つき| |honorific prefix|recommendation|attributive particle|book|wandering|attributive particle|moon| ||||||wandering|| ||||||errance|| |partícula honorífica|recomendação|partícula atributiva|livro|errante|partícula atributiva|lua| Japanischer Podcast 195 Buchempfehlung 'Wandering Moon' - YouTube Japanese Podcast 195 Recommended book "Wandering Moon" - YouTube Podcast japonés 195 Libro recomendado 'Wandering Moon' - YouTube Podcast japonais 195 Livre recommandé 'Wandering Moon' - YouTube 일본어 팟캐스트 195 추천 도서 『유랑의 달』 - YouTube Японский подкаст 195 Рекомендуемая книга "Блуждающая луна" - YouTube Japansk podcast 195 Rekommenderad bok "Vandrande måne" - YouTube Japonca Podcast 195 Önerilen kitap 'Wandering Moon' - YouTube Японський подкаст 195 Рекомендована книга "Блукаючий місяць" - YouTube 日本播客 195 推薦書籍《流浪月》 - YouTube 日本播客 195 推荐的书 《流浪的月》 - YouTube JapanesePodcast195 recomendação de livro "A Lua Errante" - YouTube

皆さん こんにちは 日本語 の 先生 の りこ です 今日 は 私 が めっちゃ みなさん|こんにちは|にほんご|の|せんせい|の|りこ|です|きょう|は|わたし|が|めっちゃ everyone|hello|Japanese|attributive particle|teacher|possessive particle|Riko|is|today|topic marker|I|subject marker|very pessoal|olá|japonês|partícula possessiva|professor|partícula possessiva|Riko|é|hoje|partícula de tópico|eu|partícula de sujeito|muito Hello everyone, I'm Riko, your Japanese teacher. Today I'm 大家好,我是日语老师莉子。今天我想 Olá a todos, eu sou a Riko, professora de japonês. Hoje, eu quero muito

大好きな 本 本当に イチオシ 中 の イチオシ 凪 良 ゆう さん の 流浪 の 月 だいすきな|ほん|ほんとうに|いちおし|なか|の|いちおし|なぎ|りょう|ゆう|さん|の|るろう|の|つき favorite|book|really|top recommendation|among|attributive particle|top recommendation|Nagi|Ryou|Yuu|Mr/Ms|possessive particle|wandering|attributive particle|moon ||really|top pick|||top pick|lull|||||wandering|of| |||recommandé||||Nagi|良|||||| que eu amo|livro|realmente|recomendação|entre|partícula possessiva|recomendação|Nagi|Ryou|Yuu|senhor/senhora|partícula possessiva|errante|partícula possessiva|lua My favorite book is really the best of the best: Nagira Yuu's Wandering Moon Mon livre préféré, vraiment, c'est 'La Lune errante' de Nagy Ryo-san, qui est vraiment, vraiment un coup de cœur. 和大家聊聊我非常喜欢的书,真的是推荐中的推荐,凪良友的《流浪的月》 falar sobre um livro que eu realmente amo, que é a minha recomendação número um, "A Lua Errante" de Nagi Ryou.

について 話したい と 思います で 最近 立て続けに 二 冊 の 本 を 紹介 について|はなしたい|と|おもいます|で|さいきん|たてつづけに|に|さつ|の|ほん|を|しょうかい about|want to talk|and|I think|at|recently|in quick succession|two|counter for books|attributive particle|books|object marker|introduce ||||||successively|||||| ||||||consécutivement|||||| sobre|quero falar|e|eu acho|e|recentemente|consecutivamente|dois|volumes|de|livros|partícula de objeto direto|apresentar I would like to talk about this. Recently, I have introduced two books in succession. Je veux parler de ça. Récemment, j'ai présenté deux livres consécutifs. 最近我连续介绍了两本书。 Recentemente, eu apresentei dois livros consecutivamente.

しました で この 二 冊 より も もっと もっと 好きだった 本 が この 本 です しました|で|この|に|さつ|より|も|もっと|もっと|すきだった|ほん|が|この|ほん|です did|at|this|two|books|than|also|more|more|liked|book|subject marker|this|book|is did||||counter for bound items|||||||||| fiz|e|este|dois|volumes|do que|também|mais|mais|gostava|livro|sujeito|este|livro|é The book I liked even more than these two was this one. Mais le livre que j'aimais encore plus que ces deux livres, c'est ce livre. Este é o livro que eu gostei muito mais do que os dois anteriores. 比这两本书更喜欢的书就是这本书。

で どれ だけ は まっちゃった か と いと 日本 に 滞在中 の 去年 の 12月 で|どれ|だけ|は|まっちゃった|か|と|いと|にほん|に|たいざいちゅう|の|きょねん|の|じゅうにがつ em|qual|apenas|partícula de tópico|ficou|partícula de pergunta|e|e|Japão|partícula de lugar|durante a estadia|partícula possessiva|ano passado|partícula possessiva|dezembro So how much did I get into it? Last December, while I was in Japan. E quanto eu me empolguei, foi em dezembro do ano passado, enquanto estava no Japão. 在日本逗留期间,我在去年12月读了它,不知道自己有多着迷。

に 読んだ ん です けど まず 私 の プライベートレッスン の 生徒 さん が この 本 を 読んで 本当に に|よんだ|ん|です|けど|まず|わたし|の|プライベートレッスン|の|せいと|さん|が|この|ほん|を|よんで|ほんとうに at|read|you see|is|but|first|I|possessive particle|private lesson|attributive particle|student|honorific suffix|subject marker|this|book|object marker|reading|really partícula de localização|li|é|é|mas|primeiro|eu|partícula possessiva|aulas particulares|partícula atributiva|aluno|honorífico|partícula de sujeito|este|livro|partícula de objeto direto|lendo|realmente First of all, my private lesson students read this book and really Eu li, mas primeiro uma aluna das minhas aulas particulares leu este livro e realmente 我的私教学生读了这本书,真的……

良かった と お 勧め して くれて で 日本 に 帰って すぐ 本屋さん で 買 よかった|と|お|すすめ|して|くれて|で|にほん|に|かえって|すぐ|ほんやさん|で|か it was good|and|honorific prefix|recommendation|doing|giving|at|Japan|locative particle|returning|immediately|bookstore|at|buy glad||||||||||||| foi bom|e|partícula honorífica|recomendação|fazendo|me deu|em|Japão|partícula de lugar|voltar|logo|livraria|em|comprar He recommended it to me and I bought it at a bookstore as soon as I got back to Japan. me recomendou, e assim que voltei ao Japão, comprei na livraria.

った ん です ね 紙 の 本 を 買いました 私 時差 ボケ が あった ので 夜 遅く まで った|ん|です|ね|かみ|の|ほん|を|かいました|わたし|じさ|ボケ|が|あった|ので|よる|おそく|まで did|you know|is|right|paper|attributive particle|book|object marker|bought|I|time difference|jet lag|subject marker|had|because|night|late|until past tense particle||||||||||jet lag|jet lag|||||late| ||||||||||décalage horaire||||||| partícula de ênfase|né|é|não é|papel|partícula possessiva|livro|partícula de objeto direto|comprei|eu|diferença de fuso horário|jet lag|partícula de sujeito|tinha|porque|noite|tarde|até I bought a paperback book. I was suffering from jet lag, so I read it until late at night. 我买了纸质书,因为我有时差,所以晚上很晚才起床。 Então, eu comprei um livro de papel. Eu estava com jet lag, então fiquei acordado até tarde.

起きて 読んで いて もう 一 日 も かからなかった んです たぶん その おきて|よんで|いて|もう|いち|にち|も|かからなかった|んです|たぶん|その and wake up|and read|and be|already|one|day|also|didn't take|you see|probably|that ||||one|||take||| |||||||ne pas prendre||| acordando|lendo|e|já|um|dia|também|não levou|é que|talvez|aquele I was up and reading it and it took me less than a day. Je me suis réveillé et j'ai lu, il m'a probablement fallu une seule journée pour tout finir. 我一直在读,没过一天就读完了,可能是因为那本书。 Eu estava lendo e não levou nem um dia, provavelmente.

一晩 中 一晩 中 と いう か 3 時間 ぐらい 4 時間 ぐらい で 全部 読んじゃった いっぱん|ちゅう|いっぱん|ちゅう|と|いう|か|じかん|ぐらい|じかん|ぐらい|で|ぜんぶ|よんじゃった |||||||||||||读完了 uma noite|durante|uma noite|durante|e|chamado|ou|horas|mais ou menos|horas|mais ou menos|em|tudo|li I read it all night long, or rather, in about three or four hours. En fait, j'ai tout lu en une nuit, ou plutôt en environ 3 ou 4 heures. 一晚上,或者说大约3到4个小时就全部读完了。 Durante a noite, ou melhor, em cerca de 3 ou 4 horas, eu li tudo.

本 な ん です ね その ぐらい は まった もう 本当に ね あの な ん です かね ほん|な|ん|です|ね|その|ぐらい|は|まった|もう|ほんとうに|ね|あの|な|ん|です|かね book|adjectival particle|explanatory particle|is|right|that|about|topic marker|really|already|really|right|that|adjectival particle|explanatory particle|is|isn't it livro|partícula adjetival|partícula explicativa|é|não é|esse|cerca de|partícula de tópico|realmente|já|realmente|não é|aquele|partícula adjetival|partícula explicativa|é|não é It's a book, isn't it? It's really something. C'est un livre, vraiment, j'étais tellement captivé, c'est incroyable. 那本书真的很吸引人,真的是这样。 É um livro que realmente me prendeu, foi incrível.

共感 した と いう か 物語 に 入り込んで もう 次 が どう なる か 知りたい と 思 きょうかん|した|と|いう|か|ものがたり|に|はいりこんで|もう|つぎ|が|どう|なる|か|しりたい|と|おも empathy|did|quotation particle|to say|or|story|locative particle|immersed|already|next|subject marker|how|will happen|question marker|want to know|quotation particle|think empathy|||||story||immersed||||||||| empathie|||||||s'est immergé||||||||| empatia|fiz|e|dizer|ou|história|em|mergulhando|já|próximo|sujeito|como|vai ser|ou|quero saber|e|penso I felt like I empathized with the story and was so immersed in it that I wanted to know what would happen next. 我感同身受,仿佛进入了故事中,想知道接下来会发生什么。 Eu me identifiquei, ou melhor, me imerci na história e queria saber o que aconteceria a seguir.

って 一気に 読んだ その ぐらい はまった と いう こと なんです って|いっきに|よんだ|その|ぐらい|はまった|と|いう|こと|なんです quotation particle|all at once|read|that|about|got hooked|and|that is|thing|you see |||that||hooked|||| |||||est tombé amoureux|||| quote marker|all at once|read|that|about|got hooked|and|that is|thing|you see I read it all in one go, that's how hooked I was. 所以我一口气读完了,真的是沉迷其中。 Li tudo de uma vez, foi o quanto eu me envolvi.

ただ ね あまりに も 好きな 本 だから そして 結構 複雑な 内容 で テーマ ただ|ね|あまりに|も|すきな|ほん|だから|そして|けっこう|ふくざつな|ないよう|で|テーマ just|right|too|also|favorite|book|because|and|quite|complicated|content|at|theme ||too|||||||complicated||| ||trop|||||||complex||| apenas|não é|muito|também|favorito|livro|por isso|e|bastante|complexo|conteúdo|em|tema However, it is a book I really like, and the content is quite complicated. 不过,因为是我非常喜欢的书,而且内容相当复杂,主题也很丰富, Mas, como é um livro que eu gosto muito e tem um conteúdo bastante complexo e temas,

が 色々 あって ちょっと 重い ん です な ので ポッドキャスト で 話したい が|いろいろ|あって|ちょっと|おもい|ん|です|な|ので|ポッドキャスト|で|はなしたい but|various|there is|a little|heavy|you see|is|attributive particle|because|podcast|at|want to talk ||||difficult||||||| ||||lourd||||||| mas|várias|há|um pouco|pesado|é|é|partícula adjetival|porque|podcast|em|quero falar There are a lot of things going on and it's a bit heavy, so I want to talk about it on a podcast. 有点沉重,所以我想在播客中讨论一下。 que são variados e um pouco pesados, eu gostaria de discutir no podcast.

な と ずっと 思って た ん だけど うまく 話せる 自信 が ありません 今 も ありません な|と|ずっと|おもって|た|ん|だけど|うまく|はなせる|じしん|が|ありません|いま|も|ありません attributive particle|and|all the time|thinking|past tense marker|explanatory particle|but|well|can speak|confidence|subject marker|do not have|now|also|do not have ||||||but|well|to speak|confidence||||| partícula adjetival|e|sempre|pensando|passado|ênfase|mas|bem|conseguir falar|confiança|partícula de sujeito|não tenho|agora|também|não tenho I've always thought that, but I don't have the confidence to speak well. I still don't. 我一直在想,但我没有自信能说得好,现在也没有。 Eu sempre pensei que não tinha confiança para falar bem, e ainda não tenho.

な ので うまく 説明 でき なかったら ごめんなさい 先に 誤って おきます な|ので|うまく|せつめい|でき|なかったら|ごめんなさい|さきに|あやまって|おきます attributive particle|because|well|explanation|can|if not|I'm sorry|in advance|apologize|will do ||well|||||previous||mistakenly |||||||||par erreur adjectival particle|because|well|explanation|can|if not|I'm sorry|beforehand|apologize|will do So I'm sorry if I can't explain it well. I'll make a mistake first. 所以如果我不能很好地解释,请原谅我,先向你道歉。 Portanto, se eu não conseguir explicar bem, peço desculpas antecipadamente.

ただ ね 頑張って 話そう と 思った ま その もう 一 つ の きっかけ が あり ただ|ね|がんばって|はなそう|と|おもった|ま|その|もう|いち|つ|の|きっかけ|が|あり just|right|do your best|let's talk|quotation particle|thought|well|that|already|one|counter for small objects|attributive particle|trigger|subject marker|there is just||||||||||||trigger|| apenas|não é|se esforçando|vamos falar|e|pensei|bem|esse|mais|um|contador para objetos|partícula possessiva|oportunidade|partícula de sujeito|há However, there was another reason that made me want to try my best to speak. 不过,我想努力去说,而这还有另一个契机。 Mas, eu pensei em me esforçar para falar, e houve mais um motivo para isso.

まして それ は 私 の コミュニティ である 生徒 さん が これ を 読みました まして|それ|は|わたし|の|コミュニティ|である|せいと|さん|が|これ|を|よみました moreover|that|topic marker|I|possessive particle|community|is|student|honorific|subject marker|this|object marker|read além disso|isso|partícula de tópico|eu|partícula possessiva|comunidade|é|aluno|honorífico|partícula de sujeito|isto|partícula de objeto direto|leu What's more, it was my community of students who read this. 而且这是我的社区中的学生读了这个。 Além disso, foi um aluno da minha comunidade que leu isso.

で 読んで 彼女 は 約 二 ヶ月 ちょっと かかって 終わった そう な ん です けど で|よんで|かのじょ|は|やく|に|かげつ|ちょっと|かかって|おわった|そう|な|ん|です|けど and|reading|she|topic marker|about|two|months|a little|it took|finished|it seems|adjectival particle|explanatory particle|is|but ||she||about|||a little|took|||||| ||||||||a pris|||||| e|lendo|ela|partícula de tópico|cerca de|dois|meses|um pouco|levou|terminou|parece|partícula adjetival|ênfase|é|mas I read that it took her a little over two months to finish it. 她花了大约两个月的时间读完了这本书。 Ela leu e parece que levou cerca de dois meses para terminar.

それ も すごい ね 本当に 難しい 小説 を あの 二 ヶ月 かけて 読んで くれて それ|も|すごい|ね|ほんとうに|むずかしい|しょうせつ|を|あの|に|かげつ|かけて|よんで|くれて that|also|amazing|right|really|difficult|novel|object marker|that|two|months|took|reading|you did for me ||||||roman||||||| isso|também|incrível|né|realmente|difícil|romance|partícula de objeto direto|aquele|dois|meses|levando|lendo|você fez para mim That's also amazing. You read a really difficult novel over those two months. 这真的很了不起,花了两个月时间读完这么难的小说。 Isso é incrível, realmente leu um romance muito difícil em dois meses.

で それ も すごかった し 読んだ あと ね 感想 文 記事 を まとめ の 記事 を で|それ|も|すごかった|し|よんだ|あと|ね|かんそう|ぶん|きじ|を|まとめ|の|きじ|を at|that|also|was amazing|and|read|after|right|impressions|sentences|article|object marker|summary|attributive particle|article|object marker ||||||||impressions|sentence|||||article| |||c'était incroyable|||||les impressions|phrase|article||résumé||| em|isso|também|foi incrível|e|li|depois|né|impressões|texto|artigo|partícula de objeto direto|resumo|partícula atributiva|artigo|partícula de objeto direto And that was also amazing, and after reading it, I read a summary article of the review. 而且她读完后,还写了感想文和总结的文章。 E isso foi impressionante, e depois de ler, ela escreveu um artigo de opinião.

書いて くれて コミュニティ の 中 に 投稿 して くれた ん です かいて|くれて|コミュニティ|の|なか|に|とうこう|して|くれた|ん|です writing|giving|community|attributive particle|inside|locative particle|post|doing|gave|you see|is ||||||publication|||| escrevendo|me deu|comunidade|de|dentro|em|postagem|fazendo|que você fez para mim|é|é He wrote it and posted it in the community. 并把它发布在了社区中。 Ela escreveu e postou no meio da comunidade.

で この 記事 が 本当に 素晴らしくて 今 その 記事 を 読み ながら この 生徒 で|この|きじ|が|ほんとうに|すばらしくて|いま|その|きじ|を|よみ|ながら|この|せいと at|this|article|subject marker|really|wonderful|now|that|article|object marker|reading|while|this|student |||||wonderful|||||||| |||||est merveilleux|||||||| partícula que indica o local ou meio|este|artigo|partícula que marca o sujeito|realmente|maravilhoso e|agora|esse|artigo|partícula que marca o objeto direto|leitura|enquanto|este|aluno So this article is really great, and now while reading it, this student 这篇文章真的很棒,现在我一边读这篇文章,一边想要谈谈这位学生的文章。 Então, este artigo é realmente incrível e agora, enquanto leio este artigo,

さん の 記事 を 使って 話そう と 思う ん です ね それほど 素晴らしくて さん|の|きじ|を|つかって|はなそう|と|おもう|ん|です|ね|それほど|すばらしくて Mr/Ms|possessive particle|article|object marker|using|want to talk|quotation particle|think|informal sentence-ending particle|is|right|that much|wonderful and ||||||||||||wonderful senhor/senhora|partícula possessiva|artigo|partícula de objeto direto|usando|vamos falar|partícula de citação|pensar|né|é|não é|tanto assim|maravilhoso e I think I'm going to use your article to tell my story, because it's that good. 因为它实在是太精彩了。 estou pensando em usar o artigo deste aluno para falar, porque é tão maravilhoso.

この 生徒 さん よく 頑張った ね と 伝えたい その 意味 も 込めて 今 エピソード この|せいと|さん|よく|がんばった|ね|と|つたえたい|その|いみ|も|こめて|いま|エピソード this|student|honorific suffix|well|worked hard|right|quotation particle|want to convey|that|meaning|also|putting in|now|episode |||||||want to convey||||with||episode |||||||||||en y mettant|| este|aluno|honorífico|bem|se esforçou|não é|e|quero dizer|esse|significado|também|incluindo|agora|episódio I want to tell this student how hard he worked. With that in mind, I'd like to share this episode with you. 我想告诉这位学生,你做得很好,带着这样的意思,我现在在讲这个故事。 Quero transmitir que este aluno se esforçou muito, e com esse significado, agora estou contando um episódio.

を 話して います じゃ まず めっちゃ ネタバレ から を|はなして|います|じゃ|まず|めっちゃ|ネタバレ|から object marker|talking|is|well|first|very|spoilers|from ||||||spoilers| ||||||spoiler| partícula de objeto direto|falando|está|bem|primeiro|muito|spoilers|porque So, first of all, I'm going to give you some spoilers. 那么,首先要从剧透开始。 Então, primeiro, vou dar muitos spoilers.

行く よ は い 主人公 は 二人 います 一人 は サラサ いく|よ|は|い|しゅじんこう|は|ふたり|います|ひとり|は|サラサ go|emphasis particle|topic marker|adjective|protagonist|topic marker|two people|there is|one person|topic marker|Sarasa ||||||||||Sarasa ||||personnage principal||||||Sarasa ir|partícula ênfase|partícula de tópico|parte de está|protagonista|partícula de tópico|duas pessoas|há|uma pessoa|partícula de tópico|Sarasa Let's go. Yes, there are two main characters. One is Sarasa. 有两个主角,一个是萨拉萨 Sim, há dois protagonistas. Um deles é a Sarasa.

ちゃん 最初 の そう です ね 小説 の 最初 は 9 歳 少女 少女 の とき です で ちゃん|さいしょ|の|そう|です|ね|しょうせつ|の|さいしょ|は|さい|しょうじょ|しょうじょ|の|とき|です|で a diminutive suffix|the beginning|attributive particle|that's right|is|right|novel|attributive particle|the beginning|topic marker|years old|girl|girl|possessive particle|when|is|at |beginning||||||||||girl||||| ||||||||||||fille|||| sufixo de carinho|começo|partícula possessiva|assim|é|não é|romance|partícula possessiva|começo|partícula de tópico|anos|menina|menina|partícula possessiva|quando|é|e That's right, the first novel was written when she was 9 years old, a young girl. 最开始是这样的,小说的开头是9岁的小女孩 No início, sim, a história começa com uma menina de 9 anos.

温かい 両親 の もと で 幸せな 暮らし を 送っていた サラサ ちゃん 9 歳 なん あたたかい|りょうしん|の|もと|で|しあわせな|くらし|を|おくっていた|サラサ|ちゃん|さい|なん warm|parents|attributive particle|under|at|happy|life|object marker|spending|was|Sarasa|suffix for children|years old |parents|||||life||sending|||| chaude|||sous||||||||| caloroso|pais|partícula possessiva|sob|partícula que indica o local|feliz|vida|partícula de objeto direto|estava passando|Sarasa|sufixo carinhoso|anos|não é Sarasa-chan was 9 years old and lived a happy life with her loving parents. 萨拉萨在温暖的父母身边过着幸福的生活,她9岁了 A Sarasa, com 9 anos, estava vivendo uma vida feliz sob o cuidado de seus pais amorosos.

だけれども いろいろな こと が あって 両親 を 失って しまいました で 親戚 だけれども|いろいろな|こと|が|あって|りょうしん|を|うしなって|しまいました|で|しんせき is|but|various|things|subject marker|and|parents|object marker|lost|have|and ||||||parents||lost|| ||||||||perdre|| mas|várias|coisas|partícula de sujeito|e aconteceu|pais|partícula de objeto direto|perdi|acabei|e|parentes However, various things happened and I lost my parents and my relatives. 但是发生了各种事情,她失去了父母,亲戚们 No entanto, várias coisas aconteceram e ela acabou perdendo seus pais.

の 家 に 預けられた ん だけれども その 親戚 の 家 で いろんな 問題 い の|いえ|に|あずけられた|ん|だけれども|その|しんせき|の|いえ|で|いろんな|もんだい|い attributive particle|house|locative particle|was entrusted|you see|but|that|relatives|attributive particle|house|at|various|problems|(part of the sentence possibly a filler or emphasis marker) |||was deposited|||||||||| |||a été confié|||||parenté||||diverses| partícula atributiva|casa|partícula de localização|foi deixado|ênfase|mas|aquele|parentes|partícula atributiva|casa|partícula de local|várias|problemas|e But there were a lot of problems at that relative's house. 被寄养在亲戚家,但在那个亲戚家里有很多问题。 Fui deixado na casa de um parente, mas lá na casa desse parente, há vários problemas.

ろん な こと が ある ん だ ね はい 悲しい こと が あります で この テーマ も ろん|な|こと|が|ある|ん|だ|ね|はい|かなしい|こと|が|あります|で|この|テーマ|も 論 (lùn)|形容動詞の連体形 (adjectival particle)|事情 (shìqíng)|主格助詞 (subject marker)|有 (yǒu)|ね (ne)の省略形 (abbreviation of ne)|是 (shì)|对吧 (duì ba)|主题助词 (topic marker)|い形容詞 (i-adjective)|悲伤的 (bēishāng de)|事情 (shìqíng)|主格助詞 (subject marker)|有 (yǒu)|在 (zài)|这个 (zhège)|主题 (zhǔtí) ||||||||||sad|||||| ||||||||||triste|||||| bem|adjetivo na forma adjetival|coisa|partícula de sujeito|há|né|é|não é|sim|triste|coisa|partícula de sujeito|há|e|este|tema|também There are many things that happen. Yes, there are sad things. And this theme is also 有很多悲伤的事情,这个主题也很沉重。 Sim, há coisas tristes. Este tema também é realmente pesado.

本当に 重たい で そんな 嫌な 親戚 の 家 に 帰り たく ない ほんとうに|おもたい|で|そんな|いやな|しんせき|の|いえ|に|かえり|たく|ない really|heavy|and|such|unpleasant|relatives|attributive particle|house|locative particle|return|want to|not |heavy|||||||||| |lourd||||parenté|||||| realmente|pesado|e|esse tipo de|desagradável|parentes|de|casa|em|voltar|querer|não It's really heavy and I don't want to go back to my unpleasant relatives' house. 我真的不想回到那种讨厌的亲戚家。 Eu não quero voltar para a casa de parentes tão desagradáveis.

サラ ちゃん は ある 日 公園 で 19 歳 の 男性 ふみ に 出会う んです これ が サラ|ちゃん|は|ある|ひ|こうえん|で|さい|の|だんせい|ふみ|に|であう|んです|これ|が Sara|suffix for children or close friends|topic marker|a certain|day|park|at|years old|attributive particle|male|Fumi|locative particle|to meet|you see|this|subject marker Sara||||||||||Fumi||meets||| Sara|sufixo de carinho|partícula de tópico|um|dia|parque|partícula de lugar|anos|partícula atributiva|homem|Fumi|partícula de direção|encontrar|é que|isso|partícula de sujeito One day, Sarah meets a 19-year-old boy named Fumi in the park. 莎拉某天在公园遇到了19岁的男生文。 Um dia, a Sara conhece um jovem de 19 anos chamado Fumi no parque.

もう 一人 の 主人公 で ふみ に 誘われて ふみ に の アパート に 帰る んです もう|いちにん|の|しゅじんこう|で|ふみ|に|さそわれて|ふみ|に|の|アパート|に|かえる|んです already|one person|attributive particle|protagonist|at|Fumi|locative particle|invited|Fumi|locative particle|possessive particle|apartment|locative particle|to return|you see |||||||invited||||||| |||||||invité||particule locative||||| já|uma pessoa|partícula possessiva|protagonista|e|Fumi|partícula de direção|convidado|Fumi|partícula de direção|partícula possessiva|apartamento|partícula de lugar|voltar|é que The other main character is invited by Fumi to go back to her apartment. 另一个主人公被文邀请,回到文的公寓。 O outro protagonista é convidado por Fumi e volta para o apartamento dela.

連れて ついていく ん です で これ 明らかに ちょっと 変だ よ ね 普通 つれて||||||あきらかに||へんだ|||ふつう So I'm going to take him along, and this is obviously a bit strange, isn't it? 跟着去,明显有点奇怪,正常情况下。 Ele a acompanha, e isso é claramente um pouco estranho, certo?

に 考えたら 9 歳 の 女の子 が 19 歳 の 男 の 家 に 入り込んで しばらく そこ で に|かんがえたら|さい|の|おんなのこ|が|さい|の|おとこ|の|いえ|に|はいりこんで|しばらく|そこ|で at|if you think|years old|attributive particle|girl|subject marker|years old|attributive particle|boy|possessive particle|house|locative particle|sneaking in|for a while|there|at ||||||||||||snuck into||| ||||||||||||est entrée||| em|se pensar|anos|de|menina|sujeito|anos|de|homem|de|casa|em|entrou|por um tempo|lá|em If you think about it, a 9-year-old girl would sneak into a 19-year-old man's house and stay there for a while. 如果考虑的话,9岁的女孩进入19岁男孩的家,待在那里一段时间。 Se pensarmos normalmente, uma menina de 9 anos entrando na casa de um rapaz de 19 anos e vivendo lá por um tempo,

生活 を する で もちろん 世間 は 大騒ぎ に なります せいかつ|を|する|で|もちろん|せけん|は|おおさわぎ|に|なります life|object marker|to do|at|of course|society|topic marker|big commotion|locative particle|will become |||||public||uproar|| |||||le monde||grand bruit|| vida|partícula de objeto direto|fazer|e|claro|sociedade|partícula de tópico|grande alvoroço|partícula de lugar|vai se tornar Of course, the world is in an uproar when you live your life like that. 当然,社会会大惊小怪。 é claro que a sociedade ficaria em alvoroço.

誘拐 事件 だ 刑事 事件 だ 女の子 が さらわれた マスコミ に も 取り上げ ゆうかい|じけん|だ|けいじ|じけん|だ|おんなのこ|が|さらわれた|マスコミ|に|も|とりあげ 绑架|事件|是|刑事|事件|是|女孩|主格助词|被绑架了|媒体|方向助词|也|报道 kidnapping|incident||detective|incident||girl||kidnapped|mass media|||covered |||criminel|affaire||||a été enlevée|médias||| sequestro|incidente|é|policial|incidente|é|menina|partícula de sujeito|foi sequestrada|mídia|partícula de lugar|também|abordou It's a kidnapping case, a criminal case. A girl was kidnapped. It's been covered by the media. 绑架事件 刑事事件 女孩被绑架了 也被媒体报道 É um caso de sequestro, é um caso criminal. Uma menina foi sequestrada e a mídia também cobriu.

られて ニュース に も なって で 結局 は 誘拐 事件 として 扱われて ふみ られて|ニュース|に|も|なって|で|けっきょく|は|ゆうかい|じけん|として|あつかわれて|ふみ and being|news|at|also|becoming|and|after all|topic marker|kidnapping|incident|as|treated|Fumi ||||||in the end||kidnapping|incident|||handled ||||||finalement|particule de sujet|enlèvement||||traité e|notícias|em|também|se tornando|e|afinal|partícula de tópico|sequestro|incidente|como|sendo tratado|e It was reported on the news and was eventually treated as a kidnapping case. 并成为新闻 最终被当作绑架事件处理 ふみ Foi noticiado e, no final, foi tratado como um caso de sequestro. Fumi

は 警察 に 捕まり サラサ ちゃん は ふみ と 離れ離れに なる ん です ね は|けいさつ|に|つかまり|サラサ|ちゃん|は|ふみ|と|はなればなれに|なる|ん|です|ね topic marker|police|locative particle|caught|Sarasa|suffix for children|topic marker|Fumi|and|apart|will become|you see|is|right |police||caught||||Fumi||separated|||| |police||attrapée|Sarasa|||||séparément||particule explicative|| partícula de tópico|polícia|partícula de lugar|ser pego|Sarasa|sufixo honorífico|partícula de tópico|Fumi|e|separados|se tornar|ênfase|é|não é He gets caught by the police and Sarasa gets separated from Fumi. 被警察抓住了 サラサ 小女孩和ふみ分开了 foi capturada pela polícia e a pequena Sara se separa de Fumi.

そこ で 最初の 部分 が 終わる ん だけれども 15 年 後 ぐらい かな 二人 は そこ|で|さいしょの|ぶぶん|が|おわる|ん|だけれども|ねん|ご|ぐらい|かな|ふたり|は there|at|the first|part|subject marker|ends|you see|is|but|years|later|about|I wonder|the two of them |||part||ends||||years|||| lá|em|primeiro|parte|partícula de sujeito|termina|ênfase|mas|anos|depois|cerca de|não é|duas pessoas|partícula de tópico That's where the first part ends, but about 15 years later, the two 那里是最初部分的结束 大约15年后 两人 É aí que a primeira parte termina, mas cerca de 15 anos depois, as duas.

サラサ ちゃん が 大人 に なって から 再会 する こと で また いろんな こと が サラサ|ちゃん|が|おとな|に|なって|から|さいかい|する|こと|で|また|いろんな|こと|が Sarasa|suffix for children|subject marker|adult|locative particle|becoming|after|reunion|to do|thing|at|again|various|things|subject marker fresh|||||||reunion||||||| |||||||retrouver||||||| Sarasa|suffix for children or close friends|subject marker|adult|locative particle|becoming|after|reunion|to do|thing|at|again|various|things|subject marker When Sarasa-chan grows up and we meet again, many things will happen. 萨拉莎在长大后再次相遇,发生了很多事情 A história de Sara se reencontrando depois de se tornar adulta traz muitas coisas.

起きて いく 二人 の 物語 な んです はい で ね テーマ は 本当に たくさん おきて|いく|ふたり|の|ものがたり|な|んです|はい|で|ね|テーマ|は|ほんとうに|たくさん getting up|going|two people|possessive particle|story|adjectival particle|you see|yes|and|right|theme|topic marker|really|a lot ||||story||||yes||||| acordar|ir|dois|de|história|partícula adjetival|é que|sim|e|né|tema|partícula de tópico|realmente|muitos It's a story about two people who are waking up. There are so many themes. 这是两个人的故事,确实有很多主题 É a história de duas pessoas onde muitas coisas acontecem.

あります だから 本当に 難しい な ちょっと 自信 が ない ん です けど あります|だから|ほんとうに|むずかしい|な|ちょっと|じしん|が|ない|ん|です|けど there is|so|really|difficult|adjectival particle|a little|confidence|subject marker|not|you see|is|but há|porque|realmente|difícil|partícula adjetival|um pouco|confiança|partícula de sujeito|não há|explicativo|é|mas So it's really difficult, but I'm not very confident. 所以真的很难,我有点没有自信 Portanto, realmente é muito difícil, e eu não tenho muita confiança nisso.

私 も 話す の が この 大人 の 男性 と 子供 の 少女 の 少女 の 話 でも ある わたくし||はなす||||おとな||だんせい||こども||しょうじょ||しょうじょ||はなし|| I also want to talk about this story of an adult man and a little girl. 我也在讲述这个成年男性和小女孩的故事 É também a história de um homem adulto e uma menina.

し 加害者 と 被害者 の 話 でも ある し 誘拐 事件 ロリコン 幼児 虐待 家庭内 暴力 し|かがいしゃ|と|ひがいしゃ|の|はなし|でも|ある|し|ゆうかい|じけん|ロリコン|ようじ|ぎゃくたい|かていない|ぼうりょく and|perpetrator|and|victim|attributive particle|story|even|is|and|kidnapping|incident|lolicon|toddler|abuse|domestic|internal |perpetrator||victim||||||kidnapping|incident|lolicon|young child|abuse|home|house |auteur||||||||enlèvement||pédophile|enfant|maltraitance|| e|agressor|e|vítima|de|história|também|há|e|sequestro|incidente|lolicon|criança|abuso|doméstico|violência It's also about perpetrators and victims, kidnappings, pedophiles, child abuse, and domestic violence. 这是加害者和受害者的故事,也是关于绑架事件、恋童癖、幼儿虐待和家庭暴力的讨论。 É uma história tanto do agressor quanto da vítima, e envolve sequestro, lolicon, abuso infantil e violência doméstica.

子育て 子供 の 頃 の トラウマ 真実 と は 何 か 普通 と は 何 か 色々 テーマ こそだて|こども|の|ころ|の|トラウマ|しんじつ|と|は|なに|か|ふつう|と|は|なに|か|いろいろ|テーマ parenting|children|attributive particle|when|possessive particle|trauma|truth|and|topic marker|what|question marker|normal|and|topic marker|what|question marker|various|themes child-rearing|||||trauma|truth|||||normal|||||| ||||||vérité||||||||||| criação de filhos|crianças|partícula possessiva|época|partícula adjetival|trauma|verdade|e|partícula de tópico|o que|partícula interrogativa|normal|e|partícula de tópico|o que|partícula interrogativa|várias|temas Parenting, childhood trauma, what is truth, what is normal, and many other themes 育儿、儿童时期的创伤、真相是什么、什么是正常,这些都是各种主题。 Criar filhos, traumas da infância, o que é a verdade, o que é normal, são vários temas.

を 上げれば 切り が ない ん です けれども 何よりも ね 本当に この 凪 を|あげれば|きり|が|ない|ん|です|けれども|なによりも|ね|ほんとうに|この|なぎ object marker|if you raise|end|subject marker|there is not|you see|is|but|more than anything|right|really|this|calm |raise|||not|||||||| |si (je) lève|coupe||||||plus que tout|||| partícula de objeto direto|se você aumentar|limite|partícula de sujeito|não há|é|é|mas|mais do que tudo|não é|realmente|este|calmaria There's no end to the things I could mention, but above all, this calm 如果列举出来的话就没完没了,但最重要的是,这个宁。 Se eu começar a listar, não teria fim, mas acima de tudo, realmente, este Nagi.

良 ゆうさ ん 作家 さん が すごい です ね ものすごい 素晴らしい 美しい 描写 よい|ゆうさ|ん|さっか|さん|が|すごい|です|ね|ものすごい|すばらしい|うつくしい|びょうしゃ good|yousa|n|writer|Mr/Ms|subject marker|amazing|and|right|really amazing|wonderful|beautiful|description |talent|||||||||||description |ゆうさ (yūsa) se traduit par "est" dans ce contexte.||auteur||||||||belle|description bom|Yuusa|partícula de ênfase|escritor|honorífico|partícula do sujeito|incrível|é|não é|muito incrível|maravilhoso|bonito|descrição The author is amazing, Yu-san. Such a wonderful and beautiful depiction. 良佑先生的作品真是太棒了,描写非常美丽。 O autor Yūsa-san é incrível, com descrições absolutamente maravilhosas e belas.

が こう 静かに 流れて いて 心 に 少しずつ 少しずつ 染みて いって そして 読 が|こう|しずかに|ながれて|いて|こころ|に|すこしずつ|すこしずつ|しみて|いって|そして|よ subject marker|like this|quietly|flowing|and|heart|locative particle|little by little|little by little|soaking|going|and then|read ||quietly|flowed||||little by little|little by little|soaking|||reading |||coule||||||imprégnant||alors| partícula de sujeito|assim|silenciosamente|fluindo|e|coração|partícula de lugar|pouco a pouco|pouco a pouco|penetrando|indo|e então|ler But it flows quietly like this, and seeps into my heart little by little. 这样静静地流淌着,逐渐渗入心中,然后阅读 Mas flui tão silenciosamente e aos poucos vai se infiltrando no coração.

め ば 読む ほど ふみ と サラサ の 世界 に 入り込む ん です め|ば|よむ|ほど|ふみ|と|サラサ|の|せかい|に|はいりこむ|ん|です eye|conditional particle|read|as|Fumi|and|Sarasa|possessive particle|world|locative particle|get into|you see|is ||||||rustle||||immersing|| ||||||||||s'immerger|| olho|partícula condicional|ler|quanto mais|passo|e|Sarasa|partícula possessiva|mundo|partícula de lugar|entrar|ênfase|é The more I read, the more I enter the world of Fumi and Sarasa. 越是阅读,就越能融入踏美和沙拉萨的世界 Quanto mais leio, mais entro no mundo de Fumi e Sarasa.

そして 私 は 幼児 虐待 と か ロリコン と か そういう コンセプト が 好き そして|わたし|は|ようじ|ぎゃくたい|と|か|ロリコン|と|か|そういう|コンセプト|が|すき and|I|topic marker|infant|abuse|and|or|lolicon|and|or|such|concept|subject marker|like |||young child|abuse|||lolicon|||||(subject marker)| ||||maltraitance||||||||| e|eu|partícula de tópico|criança|abuso|e|ou|lolicon|e|ou|esse tipo de|conceito|partícula de sujeito|gosto And I like concepts like child abuse and lolicon. 我并不喜欢幼儿虐待或恋童癖这样的概念 E eu não gosto de conceitos como abuso infantil ou lolicon.

じゃない けど でも 二人 を 応援 し たく なる ん です よ 応援 し たく なる ん です じゃ ない|||ふた り||おうえん|||||||おうえん||||| But I still want to support the two of them. 但我还是想要支持他们,真的想要支持他们 Mas mesmo assim, eu quero apoiar os dois.

二人 が 幸せに 生きて ほしい どんなに 世間 から 思わ れよう と 叩か れよう ふたり|が|しあわせに|いきて|ほしい|どんなに|せけん|から|||と|| two people|subject marker|happily|live|want|no matter how|society|from|think|will be thought|and|be hit|will be hit |||||no matter how|society|||be||criticized|be ||||||le monde|||||frapper|soit duas pessoas|partícula de sujeito|felizmente|viver|quero que|não importa o quão|sociedade|de|||e|| I want them to live happily ever after, no matter what the world thinks or how much they are criticized. Je veux que ces deux personnes vivent heureuses, peu importe ce que la société pense d'elles ou combien elles sont critiquées. 希望两个人幸福地生活,不管外界怎么想,怎么批评 Eu quero que os dois vivam felizes, não importa o que a sociedade pense ou como sejam criticados.

と 二人 は 幸せに なって と 思える 本 な んです これ は 読まない と わからない と|ふたり|は|しあわせに|なって|と|おもえる|ほん|な|んです|これ|は|よまない|と|わからない and|two people|topic marker|happily|become|quotation particle|can think|book|adjectival particle|you see|this|topic marker|not read|and|don't understand |||||||||||||will not read| ||||||||être|||||ne pas lire| e|duas pessoas|partícula de tópico|felizmente|se tornando|e|pode pensar|livro|partícula adjetival|é que|isso|partícula de tópico|não ler|e|não entende It's a book that makes you think, "The two of them will be happy." You won't understand unless you read it. C'est un livre où l'on peut vraiment penser que ces deux personnes peuvent être heureuses. On ne peut pas comprendre sans le lire. 这是一本让人觉得两个人会幸福的书,不看是无法理解的 É um livro que faz você acreditar que os dois podem ser felizes, mas você só entende isso se ler.

もう 途中 で 胸 が 痛く なる こと が たくさん ある んです よ 苦しく なる もう|とちゅう|で|むね|が|いたく|なる|こと|が|たくさん|ある|んです|よ|くるしく|なる already|on the way|at|chest|subject marker|hurts|to become|things|subject marker|a lot|there is|you see|emphasis particle|painful|to become |midway||heart||painful|||||||||painfully |en route||poitrine|||||||||||difficile já|no meio|em|peito|partícula de sujeito|dorido|ficar|coisa|partícula de sujeito|muitos|há|é que|ênfase|doloroso|ficar There are many times along the way when my chest hurts. Il y a beaucoup de moments qui font mal au cœur en cours de route. C'est difficile. 中间有很多让人心痛的事情,会让人感到痛苦 Há muitas partes que fazem seu coração doer no meio da leitura, é angustiante.

もう 読んで いて 本当に 苦しく なる ん だけれども それ でも 最後 まで もう|よんで|いて|ほんとうに|くるしく|なる|ん|だけれども|それ|でも|さいご|まで already|reading|and|really|painful|will become|you see|but|that|even|last|until ||||painfully||||||| já|lendo|e|realmente|doloroso|vai se tornar|né|mas|isso|mas|no final|até It's really painful to read, but I can read it until the end. 虽然读起来真的很痛苦,但还是要读到最后 É realmente doloroso ler, mas mesmo assim, você continua até o final.

読める ぐらい 傑作 だ と 思います これ は もう 作家 の 腕 で すね 凪 良 よめる|ぐらい|けっさく|だ|と|おもいます|これ|は|もう|さっか|の|うで|で|すね|なぎ|りょう can read|about|masterpiece|is|quotation particle|I think|this|topic marker|already|writer|possessive particle|skill|at|right|Nagi|Ryou ||masterpiece||||||||skill|||calm|good| ||c'est un chef-d'œuvre||je pense||||||腕|||Nagi|| legível|mais ou menos|obra-prima|é|e|eu acho|isso|partícula de tópico|já|escritor|partícula possessiva|habilidade|partícula que indica o local da ação|né|Nagi|Ryou I think it's a masterpiece that is so readable. This is a testament to the author's skill. 我认为这是可以读的杰作,这完全是作家的功力。 Acho que é uma obra-prima que dá para ler. Isso já é o talento do autor, Nagi Ryo.

ゆう さん が 素晴らしい ん だ と 思う ん だ けれども あの 色々 考え させ ゆう|さん|が|すばらしい|ん|だ|と|おもう|ん|だ|けれども|あの|いろいろ|かんがえ|させ you|Mr/Ms|subject marker|wonderful|explanatory particle|is|quotation particle|think|explanatory particle|is|but|that|various|thinking|make (someone) think ||||||||||||||to make Yu|Mr/Ms|subject marker|wonderful|explanatory particle|is|quotation particle|think|explanatory particle|is|but|that|various|thoughts|make (someone) think I think Yu-san is wonderful, but he made me think about a lot of things. Je pense que Yuu est formidable, mais cela m'a fait réfléchir à diverses choses. 我觉得悠先生很了不起,但也让我思考了很多。 Acho que Yuu é maravilhoso, mas isso me fez pensar em várias coisas.

られました で 私 の 生徒 さん が 記事 作文 を 書 られました|で|わたし|の|せいと|さん|が|きじ|さくぶん|を|か was written|at|I|possessive particle|student|honorific|subject marker|article|composition|object marker|write was|||||||||| a été||||||||rédaction|| foi escrito|e|eu|possessivo|aluno|senhor/senhora|partícula do sujeito|artigo|redação|partícula do objeto direto|escrever My students wrote articles and essays. Dans les rédactions écrites par mes élèves, j'ai également eu des opinions similaires. 我的学生们写的文章中,也有我持有的类似观点。 Me fez refletir. E entre os artigos que meus alunos escreveram,

いて くれた 中 に も 私 も 同じ ような 意見 を 持った んです で その 部分 いて|くれた|なか|に|も|わたし|も|おなじ|ような|いけん|を|もった|んです|で|その|ぶぶん being|gave|inside|at|also|I|also|same|like|opinion|object marker|had|you see|and|that|part estar|me deu|dentro|em|também|eu|também|igual|como|opinião|partícula de objeto direto|tive|é que|e|essa|parte I had the same opinion as the people who were there. Donc, en ce qui concerne cette partie... 所以在那部分。 também tive opiniões semelhantes. E essa parte.

を 生徒 さん の 作文 を 使って 紹介 して いきたい ん だけど を|せいと|さん|の|さくぶん|を|つかって|しょうかい|して|いきたい|ん|だけど partícula de objeto direto|aluno|honorífico|partícula possessiva|redação|partícula de objeto direto|usando|apresentação|fazendo|quero ir|né|mas I would like to introduce it using the compositions of my students. 我想用学生的作文来介绍一下。 Quero apresentar usando a redação de um aluno.

一つ は 事実 と 真実 これ は です ねこ の サラサ ちゃん が よく 言った ひとつ|は|じじつ|と|しんじつ|これ|は|です|ねこ|の|サラサ|ちゃん|が|よく|いった one|topic marker|fact|and|truth|this|topic marker|is|cat|possessive particle|Sarasa|cute suffix|subject marker|often|said |||fact||truth||||||||| |||fait||vérité||||||||| um|partícula de tópico|fato|e|verdade|isto|partícula de tópico|é|gato|partícula possessiva|Sarasa|sufixo carinhoso|partícula de sujeito|frequentemente|disse One is fact and truth. This is what Sarasa the cat often said. 一个是事实和真相,这是小猫萨拉莎常常说的。 Uma é a diferença entre fato e verdade, isso é algo que a Sara disse frequentemente.

こと な ん です 小説 の 中 で 子供 の とき に 誘拐 された と 大騒ぎ に なった こと|な|ん|です|しょうせつ|の|なか|で|こども|の|とき|に|ゆうかい|された|と|おおさわぎ|に|なった thing|adjectival particle|explanatory particle|is|novel|attributive particle|inside|at|child|possessive particle|when|locative particle|kidnapping|was kidnapped|and|big commotion|locative particle|became ||||||||child||||kidnapping|was||uproar|| ||||||||||||kidnapping|||grand bruit|| coisa|adjetivo na forma adjetiva|é|é|romance|partícula possessiva|dentro|em|criança|partícula possessiva|quando|partícula de tempo|sequestro|foi sequestrado|e|grande alvoroço|partícula de lugar|tornou-se In the novel, there was a big fuss about a girl being kidnapped as a child. 在小说中,她在小时候被绑架,引起了很大的骚动。 No romance, houve um grande alvoroço quando ela foi sequestrada na infância.

この 二人 で 世間 は 誘拐 と みなしました でも サラサ ちゃん たち は そう 感じて この|ふたり|で|せけん|は|ゆうかい|と|みなしました|でも|サラサ|ちゃん|たち|は|そう|かんじて this|two people|at|society|topic marker|kidnapping|quotation particle|considered|but|Sarasa|suffix for children|plural marker|topic marker|so|feel |||society||kidnapping||considered||rustling|||||felt |||le monde||kidnapping||a considéré||||||| este|duas pessoas|com|sociedade|partícula de tópico|sequestro|partícula de citação|considerou|mas|Sarasa|sufixo honorífico|plural|partícula de tópico|assim|sentindo The public considered this to be a kidnapping, but Sarasa and her friends felt that way. 这两个人让社会认为是绑架,但萨拉莎他们并没有这样感觉。 Essas duas pessoas foram vistas pela sociedade como um sequestro, mas a Sara e os outros não se sentiram assim.

いない という こと なんです ただ この デジタル の 世の中 で インターネット いない|という|こと|なんです|ただ|この|デジタル|の|よのなか|で|インターネット not there|called|thing|you see|just|this|digital|attributive particle|world|in|internet |||||||||digital| não estar|que se chama|coisa|é que|apenas|este|digital|partícula possessiva|mundo|em|internet However, in this digital world, the Internet 不存在的意思就是在这个数字化的世界里,互联网 não existe, é isso. Apenas neste mundo digital, na internet.

が 普及 して いる 世の中 で こんな ニュース は すぐ 世界 世界中 という が|普及|して|いる|よのなか|で|こんな|ニュース|は|すぐ|世界|世界中|という subject marker|spread|is doing|is|world|in|such|news|topic marker|soon|world|around the world|called |widespread|||society|||||||| |est répandu|||dans le monde|||||||| partícula de sujeito|disseminação|fazendo|está|mundo|em|esse tipo de|notícias|partícula de tópico|imediatamente|mundo|ao redor do mundo|chamado In a world where this kind of news spreads all over the world, 普及的世界中,这样的新闻很快就会传遍世界各地 Com a disseminação da internet, notícias como essa se espalham rapidamente pelo mundo.

か 日本 中 に 広がっちゃって ふみ は 幼女 を 誘拐 して 虐待 した と いう か|にほん|ちゅう|に|ひろがっちゃって|ふみ|は|ようじょ|を|ゆうかい|して|ぎゃくたい|した|と|いう question marker|Japan|in|locative particle|has spread|Fumi (a name)|topic marker|young girl|object marker|kidnapping|did|abuse|did|quotation particle|say ||||spread|||young girl||kidnapping||abuse||| |Japon|||s'est répandu|||petite fille||kidnapping||maltraitance||| partícula interrogativa|Japão|dentro|partícula locativa|se espalhou|Fumi (nome próprio)|partícula de tópico|menina|partícula de objeto direto|sequestro|fazendo|abuso|fez|partícula de citação|dizer It spread all over Japan and Fumi was accused of kidnapping and abusing young girls. 或者说在日本全国传播开来,文被指控诱拐和虐待幼女 Ou seja, se espalham por todo o Japão, e Fumi foi rotulada como uma pessoa perigosa por supostamente ter sequestrado e abusado de uma menina.

危ない やつ だ と 決めつけられて で サラサ ちゃん は そういう 被害者 あぶない|やつ|だ|と|きめつけられて|で|サラサ|ちゃん|は|そういう|ひがいしゃ dangerous|guy|is|quotation particle|being labeled|and|Sarasa|suffix for children or close friends|topic marker|that kind of|victim ||||being judged||||||victim dangereux||||étant jugé||||||victime perigoso|cara|é|e|sendo rotulado|e|Sarasa|chan|partícula de tópico|esse tipo de|vítima They decided that she was a dangerous person, and Sarasa-chan was a victim of that. 被认定为危险的人,而萨拉莎小姐就是这样的受害者 Sara-chan é uma vítima desse tipo de situação.

だ と 決めつけられて 社会 の 世間 の 目 は そういう 目 で 二人 を 見る だ|と|きめつけられて|しゃかい|の|せけん|の|め|は|そういう|め|で|ふたり|を|みる is|quotation particle|being labeled|society|attributive particle|public|attributive particle|eyes|topic marker|that kind of|eyes|with|the two|object marker|see é|partícula de citação|sendo imposto|sociedade|partícula atributiva|mundo|partícula possessiva|olhos|partícula de tópico|desse tipo|olhos|partícula locativa|os dois|partícula de objeto direto|ver That's how society sees them. 被这样决定后,社会的目光就是用那样的眼光看待两个人 E assim, a sociedade e as pessoas ao redor veem os dois com esses olhos.

でも 真実 は 違う と いう こと は い そして 普通 と は な ん です か 世の中 でも|しんじつ|は|ちがう|と|いう|こと|は|い|そして|ふつう|と|は|な|ん|です|か|よのなか but|truth|topic marker|is different|quotation particle|to say|thing|topic marker|is|and|normal|and|topic marker|adjectival particle|explanatory particle|is|question marker|the world ||||||||||normal|||||||world mas|verdade|partícula de tópico|é diferente|partícula de citação|dizer|coisa|partícula de tópico|e|e|normal|partícula de citação|partícula de tópico|adjetivo na forma adjetival|explicativo|é|partícula interrogativa|mundo But the truth is, it's not true. And what is normal in this world? 但是,真相是不同的,什么才是正常呢,世间 Mas a verdade é que isso é diferente, e o que é normal no mundo?

に は ルール が あります いろいろな 習慣 慣習 が あって で 普通の 生き方 に|は|ルール|が|あります|いろいろな|しゅうかん|かんしゅう|が|あって|で|ふつうの|いきかた locative particle|topic marker|rules|subject marker|there is|various|customs|traditions|subject marker|and there is|and|normal|way of life ||||||custom|custom||||normal|living ||||||habitudes|coutumes||||| partícula de localização|partícula de tópico|regras|partícula de sujeito|há|várias|costumes|tradições|partícula de sujeito|e há|e|vida normal|maneira de viver There are rules, various customs and practices, and a normal way of life. 有规则,存在各种习惯和风俗,认为不按照正常生活方式生活的人很奇怪的风潮 Existem regras, várias tradições e costumes, e há uma tendência de achar estranho quem não leva uma vida normal.

を して いない 人 を 変だ と 思う 風潮 が ある でも 普通 って なん ですか を|して|いない|ひと|を|へんだ|と|おもう|ふうちょう|が|ある|でも|ふつう|って|なん|ですか object marker|doing|not|person|object marker|strange|quotation particle|think|trend|subject marker|there is|but|normal|informal quotation particle|what|is it ||||strange|||trend||||normal|||| |||||||tendance|||||||| partícula de objeto direto|fazendo|não está|pessoa|partícula de objeto direto|é estranho|partícula de citação|pensar|tendência|partícula de sujeito|há|mas|normal|partícula de citação informal|o que|é There is a tendency to think that people who don't do this are weird, but what is normal? 但是,什么才是正常呢 Mas o que é normal?

と いう こと じゃない 深い です ね これ は と|いう|こと|じゃない|ふかい|です|ね|これ|は and|called|thing|is not|deep|is|right|this|topic marker ||||profond|||| e|dizer|coisa|não é|profundo|é|não é|isso|partícula de tópico That's not it. It's deep. 这不是说很深刻呢 Não é isso, é profundo, não é?

はい で さっき も 言った ように 社会 の 目 は この 二人 は 普通 じゃない はい|で|さっき|も|いった|ように|しゃかい|の|め|は|この|ふたり|は|ふつう|じゃない yes|and|a little while ago|also|said|like|at|society|attributive particle|eyes|topic marker|this|two people|topic marker|normal |earlier||||||||||||not normal| |||||||||||||normal| sim|e|há pouco|também|disse|como|sociedade|partícula possessiva|olhos|partícula de tópico|este|duas pessoas|partícula de tópico|normal|não é Yes, as I said before, society sees these two as abnormal. 是的,正如刚才所说,社会的眼光认为这两个人是不普通的 Sim, e como eu disse antes, a sociedade vê que esses dois não são normais.

と 見て いる わけ です ね 変だ と 変な やつ ら だ と 見ている うん でも 実際 と|みて|いる|わけ|です|ね|へんだ|と|へんな|やつ|ら|だ|と|みている|うん|でも|じっさい and|watching|is|reason|is|right|it's strange|and|strange|guys|plural marker|is|and|watching|yeah|but|actually |||||||||guys||||||| e|vendo|está|razão|é|não é|é estranho|e|estranho|cara|pluralizador|é|e|está vendo|sim|mas|na verdade So you see them as strange, weird people. 在看待他们,觉得他们很奇怪,嗯,但实际上 Eles os veem como estranhos, como pessoas estranhas. Hm, mas na verdade,

どういう 生き方 が いい んですか みんな と 同じ ような 生き方 を しなければ どういう|いきかた|が|いい|んですか|みんな|と|おなじ|ような|いきかた|を|しなければ what kind of|way of living|subject marker|good|isn't it|everyone|and|same|like|way of living|object marker|if you don't do que tipo de|estilo de vida|partícula de sujeito|bom|não é|todo mundo|e|igual|como|estilo de vida|partícula de objeto direto|se não fizer What kind of life is good? Should I live like everyone else? 应该怎样生活呢,难道就要和大家一样生活吗 qual é a melhor maneira de viver? Não devemos viver da mesma forma que todo mundo?

いけない ん です か 他の人 を 傷つけない なら 自由に 自分 たち らしく 生きる いけない|ん|です|か|ほかのひと|を|きずつけない|なら|じゆうに|じぶん|たち|らしく|いきる cannot|right|is|question marker|other people|object marker|do not hurt|if|freely|oneself|plural marker|like|to live ||||||hurt|||||like| ||||les autres||ne blesser|||||| não pode|não é|é|partícula de pergunta|outras pessoas|partícula de objeto direto|não machucar|se|livremente|eu mesmo|plural|como|viver Is it wrong? As long as we don't harm others, we can live freely and as we please. 这样不好吗?如果不伤害其他人,就可以自由地活出自己 Não é proibido? Se não ferirmos outras pessoas, podemos viver livremente como somos.

の は いいん じゃ ない です か と 思わせる ような 展開 なんです ね の|は|いいん|じゃ|ない|です|か|と|おもわせる|ような|てんかい|なんです|ね attributive particle|topic marker|good|informal version of では (de wa)|not|is|question marker|quotation particle|make (someone) think|like|development|you see|right |okay||||||||||| |est un bon médecin|||||||||développement|| partícula de possessão|partícula de tópico|é bom|não é|não|é|partícula de pergunta|e|fazer pensar|como|desenvolvimento|é que|não é It's a development that makes you think, "Isn't that a good idea?" 我觉得这样发展也不错呢 Não é algo bom? É uma situação que nos faz pensar assim.

はいそ して この サラサ ちゃん と ふみ に は それぞれ 子供 の 頃 の トラウマ はいそ|して|この|サラサ|ちゃん|と|ふみ|に|は|それぞれ|こども|の|ころ|の|トラウマ 快点 (kuài diǎn)|干 (gàn)|这个 (zhège)|Sarasa|小 (xiǎo)|和 (hé)|Fumi|在 (zài)|主题标记 (zhǔtí biāojì)|各自 (gèzì)|孩子 (háizi)|的 (de)|时候 (shíhòu)|的 (de)|创伤 (chuāngshāng) ||||||step|||each||||| sim|e|esta|Sarasa|sufixo de carinho|e|Fumi|para|partícula de tópico|respectivamente|criança|partícula possessiva|época|partícula adjetival|trauma And Sarasa-chan and Fumi each have childhood traumas. 是的,沙拉莎和富美各自都有童年的创伤 Sim, e a Sara-chan e o Fumi têm traumas da infância.

が あります はい で やっぱり 人 に は 私 達 に は 人 に は 言えない トラウマ が|あります|はい|で|やっぱり|ひと|に|は|わたし|たち|に|は|ひと|に|は|いえない|トラウマ subject marker|there is|yes and|after all|person|locative particle|topic marker|I|plural marker|locative particle|topic marker|person|locative particle|topic marker|cannot say|trauma| ||yes|after all people||||||||||||| partícula de sujeito|há|sim|partícula que indica o local|como eu pensei|pessoa|partícula de direção|partícula de tópico|eu|pluralizador|partícula de direção|partícula de tópico|pessoa|partícula de direção|partícula de tópico|não posso dizer|trauma Yes, we have trauma that we can't tell others about. 是的,果然人都有我们无法对他人诉说的创伤 Sim, e, de fato, as pessoas têm traumas que não conseguem compartilhar.

と か 秘密 と か 悩み 気持ち って ある じゃないで それ は 本当に この 二人 と|か|ひみつ|と|か|なやみ|きもち|って|ある|じゃないで|それ|は|ほんとうに|この|ふたり and|or|secret|and|or|worries|feelings|quotation particle|there is|isn't it|that|topic marker|really|this|two people ||secret|||worries|feelings|||||||| ||secret|||préoccupations|les sentiments|||||||| e|ou|segredo|e|ou|preocupações|sentimentos|que|há|não é|isso|partícula de tópico|realmente|este|dois There are secrets, worries, and feelings. It's really these two. 和秘密和烦恼的心情是存在的,这确实是这两个人的事情。 E segredos e preocupações e sentimentos existem, não é? Isso é realmente sobre esses dois.

は 深い でも そういう 二人 だから こそ 二人心 打ち明けて 深い 関係 は|ふかい|でも|そういう|ふたり|だから|こそ|ふたりこころ|うちあけて|ふかい|かんけい topic marker|deep|but|such|two people|that's why|precisely|two people's hearts|open up|deep|relationship |||||||hearts|confiding||relationship ||||||juste||se confier|| partícula de tópico|profundo|mas|assim|os dois|por isso|é exatamente|os corações dos dois|abrindo|profundo|relacionamento But because they are like that, they can open up to each other and have a deep relationship. 他们的关系很深,但正因为是这样的两个人,所以才能彼此敞开心扉,建立深厚的关系。 Eles são profundos, mas é exatamente por serem assim que eles se abrem um para o outro e têm um relacionamento profundo.

がき つづけ 深い 関係 に なって いく わけ です 精神的に 気持ち的に がき|つづけ|ふかい|かんけい|に|なって|いく|わけ|です|せいしんてきに|きもちてきに brat|continue|deep|relationship|locative particle|becoming|go|reason|is|mentally|emotionally drawing|continuing|deep|||||||| continuent|continue||||||||mental| garoto|continuar|profundo|relacionamento|partícula de lugar|se tornar|ir|razão|é|emocionalmente|sentimentalmente It continues to grow deeper and deeper, mentally and emotionally. 这种深厚的关系会持续下去,精神上和情感上都如此。 Isso continua, e eles se tornam um relacionamento profundo, tanto mental quanto emocionalmente.

で こんな 深い 愛 で 結びついている 二人 を 世間 の 目 は おかしい 奴ら で|こんな|ふかい|あい|で|むすびついている|ふたり|を|せけん|の|め|は|おかしい|やつら at|this kind of|deep|love|with|are connected|are|the two of them|object marker|society|attributive particle|eyes|topic marker|strange |||love||connected||||society||||strange |||||liés||||le monde||||bizarres partícula que indica o local ou meio|assim|profundo|amor|partícula que indica o meio|estão ligados|os dois|partícula que marca o objeto direto|sociedade|partícula possessiva|olhos|partícula de tópico|estranho|eles So, the public sees these two people who are connected by such deep love as crazy. 这样深厚的爱所连接的两个人,在世人眼中是奇怪的家伙。 E essas duas pessoas unidas por um amor tão profundo são vistas como estranhas pela sociedade.

だ と 決めつけて な ん です かね この ふみ と サラサ を 離離そう と する だ|と|きめつけて|な|ん|です|かね|この|ふみ|と|サラサ|を|はなれそう|と|する is|and|assuming|adjectival particle|explanatory particle|is|right|this|possessive particle|Fumi|and|Sarasa|object marker|will separate|quotation particle ||jumping to conclusions||||cat||||rustle|(object marker)|separate|try to separate| ||décider||||||||||séparer|| é|e|decidir|partícula adjetival|ênfase|é|não é|este|Fumi|e|Sarasa|partícula de objeto direto|parece que vai se separar|e|fazer Why are you assuming that this is the case and trying to separate Kaneko Fumi and Sarasa? 你是怎么决定要把猫的踏和萨拉萨分开的呢? Então, o que você está decidindo sobre isso? Está tentando separar Fumi e Sarasa?

これ は いい こと な の か 悪い こと な の か 皆さん どう 思います か これ は これ|は|いい|こと|な|の|か|悪い|こと|な|の|か|みなさん|どう|おもいます|か|これ|は this|topic marker|good|thing|adjectival particle|explanatory particle|question marker|bad|thing|adjectival particle|explanatory particle|question marker|everyone|how|think|question marker|this|topic marker |||||||mauvais|||||vous||||| isso|partícula de tópico|bom|coisa|partícula adjetival|partícula explicativa|partícula de pergunta|ruim|coisa|partícula adjetival|partícula explicativa|partícula de pergunta|pessoal|como|você acha|partícula de pergunta|isso|partícula de tópico Is this a good thing or a bad thing? What do you think? 这到底是好事还是坏事,大家怎么看呢? Isso é algo bom ou ruim? O que vocês acham sobre isso?

読んで みない と わから ないで す はいそ の ぐらい 私 も 深く 考え させられた よんで|みない|と|わから|ないで|す|はいそ|の|ぐらい|わたし|も|ふかく|かんがえ|させられた reading|not trying|quotation particle|don't understand|without|is|yes|attributive particle|about|I|also|deeply|think|was made to think |not trying||||||||||deep|| |essayer|||||||||||| lendo|não tentar|e|não entender|sem|é|sim|partícula possessiva|cerca de|eu|também|profundamente|pensar|foi feito pensar You won't understand until you read it. Yes, it made me think deeply. 不读的话是无法知道的,是的,我也被深深地思考了。 Não dá para saber até ler, sim, isso me fez pensar profundamente também.

し 皆さん も きっと 色々 考え させられる 本 です は い 皆さん ぜひ 私 し|みなさん|も|きっと|いろいろ|かんがえ|させられる|ほん|です|は|い|みなさん|ぜひ|わたし particle|everyone|also|surely|various|thinking|will be made to think|book|is|topic marker|yes|everyone|definitely|I partícula de ênfase|todos vocês|também|com certeza|várias|pensar|ser feito pensar|livro|é|partícula de tópico|sim|todos vocês|com certeza|eu I'm sure this book will make you think a lot. C'est un livre qui vous fera certainement réfléchir à diverses choses. Oui, je vous encourage tous à le lire. 而且大家一定也会被这本书引发各种思考的,是的,大家一定要看看我。 E com certeza, todos vocês também vão refletir sobre isso. Sim, todos vocês, por favor, eu

は まだ 映画 を 見て ない です ね 映画 も きっと 良さそう です あの いい は|まだ|えいが|を|みて|ない|です|ね|えいが|も|きっと|よさそう|です|あの|いい topic marker|not yet|movie|object marker|watching|not|is|right|movie|also|surely|looks good|is|that|good ||||||||||good|||| partícula de tópico|ainda|filme|partícula de objeto direto|assistindo|não|é|não é|filme|também|com certeza|parece bom|é|aquele|bom I haven't seen the movie yet, but it seems good. Je n'ai pas encore vu le film, mais il semble également bon. Les acteurs sont vraiment talentueux. 我还没有看电影呢,电影一定也很不错的,那个很好。 Ainda não assisti ao filme. O filme também deve ser bom, com certeza.

俳優 が 出演 している あの 流浪 の 月 です あの うまく 説明 できた か どう はいゆう|が|しゅつえん|している|あの|るろう|の|つき|です|あの|うまく|せつめい|できた|か|どう actor|subject marker|appearance|is performing|that|wandering|attributive particle|moon|is|that|well|explanation|could do|question marker|how actor||appearing|||||||||||| acteur||apparition||||errant|||||||| ator|partícula de sujeito|atuação|está atuando|aquele|errante|partícula atributiva|lua|é|aquele|bem|explicação|consegui|partícula de pergunta|como It's the movie Wandering Moon in which the actor appears. I wonder if I explained it well. C'est le film 'Rōrō no Tsuki'. Je me demande si j'ai réussi à bien l'expliquer. 那位演员出演的《流浪的月亮》。我不知道我是否能很好地解释。 Aquele ator está atuando, é o "Luar Errante". Não sei se consegui explicar bem.

わからない けれども 熱く 語った の は 伝わった と 思う ので それ だけ わからない|けれども|あつく|かたった|の|は|つたわった|と|おもう|ので|それ|だけ don't understand|but|passionately|spoke|nominalizer|topic marker|was conveyed|quotation particle|think|because|that|only ||passionately spoke|||was conveyed|||||| |mais|a parlé avec passion|||a été transmis|||||| não entendo|mas|fervorosamente|falou|partícula que indica explicação|partícula de tópico|foi transmitido|partícula de citação|eu acho|porque|isso|apenas I don't know, but I think I was able to convey my passion, so that's all. 虽然我不确定,但我觉得我热情的表达是传达到了,所以仅此而已。 Mas acho que consegui transmitir a paixão com que falei sobre isso, então isso é o que importa.

傑作 中 の 傑作だ と 言って おきます はい それ で は うまく 説明 できない けっさく|なか|の|けっさくだ|と|いって|おきます|はい|それ|で|は|うまく|せつめい|できない masterpiece|among|attributive particle|is a masterpiece|quotation particle|saying|will say|yes|that|at|topic marker|well|explanation|cannot do masterpiece|||masterpiece|||to make sure||||||| chef-d'œuvre|||c'est un chef-d'œuvre|||||||||| obra-prima|no meio|partícula atributiva|é uma obra-prima|partícula de citação|dizendo|vou deixar|sim|isso|partícula de lugar|partícula de tópico|bem|explicação|não consigo I'd say it's a masterpiece among masterpieces. Yes, that doesn't really explain it. 我会说这是杰作中的杰作。好的,至于这个,我无法很好地解释。 Vou dizer que é uma obra-prima entre as obras-primas. Sim, mas não consegui explicar bem.

から これ 以上 言う の は やめて お こうはい でも 一人 でも 流浪 の 月 から|これ|いじょう|いう|の|は|やめて|お|こうはい|でも|ひとり|でも|るろう|の|つき from|this|more than|to say|nominalizer|topic marker|stop|emphasis particle|junior|but|alone|even|wandering|attributive particle|moon ||more||||stop|お|back off||||wandering|| ||||||arrête||後輩||||errance|| desde|isto|mais do que|dizer|partícula possessiva|partícula de tópico|pare|partícula de ênfase|kouhai (junior)|mas|sozinho|mesmo|errante|partícula atributiva|lua So I won't say any more. 从此不再多说了,不过即使一个人也要流浪的月亮 Então, vou parar de falar mais do que isso, mas mesmo assim, sou uma lua errante.

を 読んで いただいて です ね あの 深く はまって 日本 の 小説 すごい な を|よんで|いただいて|です|ね|あの|ふかく|はまって|にほん|の|しょうせつ|すごい|な object marker|reading|receiving|is|right|that|deeply|hooked|Japan|possessive particle|novels|amazing|sentence-ending particle ||||||deeply|||||| |||||||est accroché||||| partícula de objeto direto|lendo|recebendo (como um favor)|é|não é|aquele|profundamente|viciado|Japão|partícula possessiva|romance|incrível|partícula de ênfase I was deeply fascinated by Japanese novels and thought they were amazing. 感谢您阅读,真的深深地沉迷于日本小说,真厉害 Agradeço por ler isso, e eu realmente me aprofundei, a literatura japonesa é incrível.

と 思って くれたら 嬉しい な と 思います 以上 です と|おもって|くれたら|うれしい|な|と|おもいます|いじょう|です and|think|if you do|happy|a sentence-ending particle|and|I think|that's all|is e|pensando|se você fizer|feliz|partícula adjetival|e|eu penso|isso é tudo|é I would be happy if you think so. That's all. 如果您能这么想我会很高兴,这就是全部了 Ficaria feliz se você pensasse assim. É tudo.

ai_request(all=124 err=0.00%) translation(all=99 err=0.00%) cwt(all=1379 err=3.99%) zh-cn:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm openai.2025-02-07 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1797 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26