×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Japanese with Noriko: Season 2, Japanese Podcast #133 屋久 島 の 縄文 杉

JapanesePodcast#133屋久 島 の 縄文 杉

屋久 島 の 縄文 杉

皆さん こんにちは 日本 語 の 先生 の りこ です 今日 は 九州 の 鹿児島 県

に ある 島 鹿児島 県 の ずっと 南 フェリー で 行けば 約 3時間 かかる と 言われて

います が その 島屋 久島 に ついて 話したい と 思う んです ね

私 の 東京 に 住んでいる 生徒 さん が 先日 の シルバーウィーク で 鹿児島 県

と この 屋久島 旅行 に 行って きた そう なんです ね この 生徒 さん は

私 の ポッドキャスト の エピソード でも おなじみ の あの 百 名山 日本 百 名山

に チャレンジ して いる 生徒 さん なん です

シルバーウィーク 中 に 鹿児島 に ある 百名山 3つ を 登って きた そうです

霧島 開聞岳 この 2つ は 鹿児島 の 中 に あって そして

屋久 島屋 久島 の 中 に ある 宮之浦 え 宮之浦岳 だった かな もう 一回

チェック しましょう か 宮 之浦 岳 みや の うら だけ は い 宮 之浦 岳 この

3つ を 制覇 した そうです な ので この 生徒 さん 今のところ 百名山 中 21

21登りました すごい で すね

はい で ね 屋久 島 に 行った 理由 は もちろん この 宮之浦岳 に 登る ため

だった ん です けれども もう 一つ とても 有名な 観光名所 が あります

それ は 屋久 島 の 巨大な 杉 の 木 縄文 杉 じょうもん すぎ 縄文 杉

縄文 時代 から 生き残って いる 生き 続けて きた 木 じゃ ない か と いう

説 も ある そうだ し この 幹 の 模様 うねって いる ように 見える 模様

が 縄文 土器 に 似て いる から 縄文 杉 と 呼ばれ る という 色々な 説 が ある

そう なん です が とにかく 大きい そして 古い 木 縄文 杉 これ を たく

さん の 人 が 見 に 来る んです ね

で 私 は もちろん 行った こと ない んです まだ 屋久島 に も 鹿児島 に も

行った こと が ない ので 実際 に 見た こと も ありません が たぶん 日本 で

人気 に なった 理由 は です ね もののけ 姫 だ と 思います

スタジオジブリ の アニメ の 映画 もののけ姫 の 舞台 に なった この 森

の 様子 を もののけ 姫 で 描かれ 描いて いる と いわれて たくさんの

観光 客 が 行く ように なった と 思います はい その 縄文 杉 この 生徒 さん も

縄文 杉 を 見 に 行った そう な ん です ね

はいた だ ね がっかり した と 言ってた んです がっかり した 木 は 本当に

大きくて 古くて 迫力 が あった と は 言って いました この 生徒 さん でも

ね たくさんの 登山 客観 光 客 が 見 に 行って いた そうです だから 縄文 杉

の 近く に 近寄る こと さえ でき なかった んだって

はい で ね たくさんの 登山 客観 光 客 が 縄文 杉 の 前 に いて そして もちろん

スマホ で 写真 を 撮って いて で この 生徒 さん は 一枚 だけ 写真 を 撮った け

れ ども たくさんの 観光客 の 後ろ姿 後ろ の 頭 だけ が たくさん 見えて

実際 の 木 を 近く で 見る こと は できなかった と 言っていました

はい これ は 残念です ね 残念 と いう か これ が オーバーツーリズム の

問題 だ と 私 は 思いました え 先日 の エピソード でも 観光 公害 オーバー

ツーリズム に ついて 取りあげた と 思います 本当に これ 最近 の キーワード

で よく 似た トピック で 記事 を 見かける と思う ん です よね だから

こそ サステイナブルツーリズム ね 持続 可能な 観光 って いう の が

どんどん どんどん テーマ に なって いる

で 観光客 が 行かない と ね 経済的に 潤わない というのも わかる から

観光 客 に は 来て ほしい でも 来 すぎたら 困る って いう バランス の 問題

なんで す よ ね 特に この 屋久島 屋久島 自体 は え 世界 自然 遺産 だった かな

はい あの 世界遺産 に 指定 されて いる んです よ だから この 自然 この

縄文 杉 を 含めて 守って いか なければ いけない

あ おそらく その ため に すでに 色々な 取り組み は なされて いる と 思

うんだ けれども それ でも たくさんの 人 が やっぱり 押し寄せる うん そして

自然 の 中 の 山道 足 で 踏み潰されて 自然の 元々 ある 形 が 壊されて いく

な ので やっぱり バランス な ん です よね

うん な ので この 生徒 さん 縄文 杉 は メイン じゃ なかった この 宮之浦

岳 宮之浦 岳 に 登る の が メイン で 屋久島 に 行った そうなんで すけ

れ ども あの 気 を つけた ほうが いい です ね 皆さん これ は 私 も 反省 しました

私 は 旅行 が 好きです もちろん これ から も 旅行 を 続けます 旅行 に 行けば

やっぱり 写真 を 撮ります よ 私 も norijpteacher という アカウント で inst

agram を 持って います から ね 景色 が きれいな 写真 を 撮って 見せたい

のせたい ね like が ほしい いいね が ほしい と 思う けれども 周り の 雰囲気

を よく 見た ほうが いい です ね

ここ で 写真 を 撮って も いい の か どう か ここ で 騒いで も いい 場所

な の か どう か 特に このような 世界遺産 に 指定 されている ような 貴重な

自然 の 場所 で その 自然 を 荒らす ような こと を しない ように かん

きょう 観光 客 の 人 も ね やっぱり マナー を 守ら なければ いけない

の かな って 思いました はい この 生徒 さん は です ね ま 本当に ちょっと だけ

縄文 杉 を 遠く から 眺めて もう すぐに そこ を 立ち去った と 言って い

ました ね

はい 屋久島 本当に 遠い ので 私 は 興味 が ある けど 行ける か どう かわ

かりません ね 飛行機 でも 行ける そうです が 鹿児島 港 から は フェリー

で 3時間 近く かかる そうです 離島 で 離島 鹿児島 県 だ けれども 本当に

鹿児島 県 と いう より は 沖縄 に 近い と いう か 鹿児島 と 沖縄 の 島 の 真ん中

ぐらい と いう か 本当に あの 離れた ところ に ある 島 です だから こそ

古く から の 自然 が 残って いる 場所 だ そうです

はい 今日 は 生徒 さん が 行った 鹿児島 県 の 屋久島 そして 前 と 同じ 話 だけ

れ ども 観光 公害 オーバーツーリズム と いう こと に ついて 話して みました

皆さん 以上 です

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

JapanesePodcast#133屋久 島 の 縄文 杉 |やく|しま|の|じょうもん|すぎ |Яку|остров|притяжательная частица|период Дзёмон|кедр |||||Jomon |Yaku|island|attributive particle|Jōmon|cedar ||Yakushima|||Jomon Japanisch Podcast #133 Jomon Sugi auf Yakushima Japanese Podcast #133 Jomon Cedars of Yakushima Podcast japonés #133 Cedros Jomon de Yakushima Podcast japonais #133 Les cèdres Jomon de Yakushima Podcast japonês #133 Cedros Jomon de Yakushima 日本播客 #133 屋久岛的绳文雪松 日本播客 #133 屋久岛的绳文雪松 البودكاست الياباني #133 شجرة جومون في جزيرة ياكوشيما JapanesePodcast#133 Якушима и древние кедры

屋久 島 の 縄文 杉 やく|しま|の|じょうもん|すぎ Яку|остров|притяжательная частица|дзёмон|кедр Yakushima|island||Jomon|cedar Yaku|island|attributive particle|Jomon|cedar Jomon Sugi (Japanese cedar) in Yakushima شجرة جومون في جزيرة ياكوشيما Древние кедры Якусимы

皆さん こんにちは 日本 語 の 先生 の りこ です 今日 は 九州 の 鹿児島 県 みなさん|こんにちは|にほん|ご|の|せんせい|の|りこ|です|きょう|は|きゅうしゅう|の|かごしま|けん everyone|hello|Japan|language|possessive particle|teacher|possessive particle|Riko|is|today|topic marker|Kyushu|attributive particle|Kagoshima|prefecture |||||||||||||Kagoshima| everyone|hello|Japan|language|possessive particle|teacher|possessive particle|Riko|is|today|topic marker|Kyushu|attributive particle|Kagoshima|prefecture |||||||||||Kyushu||Kagoshima|prefecture Hello everyone, my name is Riko and I'm your Japanese teacher. مرحباً بكم جميعاً، أنا ريكو، معلمة اللغة اليابانية. اليوم سنتحدث عن محافظة كاغوشيما في كيوشو. Здравствуйте, я Рико, учитель японского языка. Сегодня мы находимся в префектуре Кагосима на острове.

に ある 島 鹿児島 県 の ずっと 南 フェリー で 行けば 約 3時間 かかる と 言われて に|ある|しま|かごしま|けん|の|ずっと|みなみ|フェリー|で|いけば|やく|さんじかん|かかる|と|いわれて at|there is|island|Kagoshima|prefecture|attributive particle|much|south|ferry|by|if you go|about|3 hours|it takes|quotation particle|it is said ||||||||ferry||||||| at|there is|island|Kagoshima|prefecture|attributive particle|much|south|ferry|by|if you go|about|3 hours|it takes|quotation particle|it is said ||island|Kagoshima||||south|ferry||||||| It is located on an island in Kagoshima Prefecture, far south of Kagoshima Prefecture, and is said to take about three hours by ferry. توجد جزيرة في محافظة كاغوشيما، ويقال إن الوصول إليها بالعبّارة يستغرق حوالي 3 ساعات. Этот остров находится на юге префектуры Кагосима, и говорят, что на пароме до него добираться около 3 часов.

います が その 島屋 久島 に ついて 話したい と 思う んです ね います|が|その|しまや|ひさしま|に|ついて|はなしたい|と|おもう|んです|ね есть|но|тот|островной магазин|Хисасима|в|о|хочу поговорить|и|думаю|это так|да ||||Kushima||||||| there is|but|that|Shimaya|Hisashima|at|about|want to talk|quotation particle|think|you see|is |||island house|Kushima||||||| I would like to talk about the island of Yakushima. لكنني أود أن أتحدث عن تلك الجزيرة، ياكوشيما. Я хочу поговорить о острове Кисима.

私 の 東京 に 住んでいる 生徒 さん が 先日 の シルバーウィーク で 鹿児島 県 わたし|の|とうきょう|に|すんでいる|せいと|さん|が|せんじつ|の|シルバーウィーク|で|かごしま|けん я|притяжательная частица|Токио|частица места|живет|ученик|господин/госпожа|частица подлежащего|на днях|атрибутивная частица|Серебряная неделя|на|Кагосима|префектура |||||||||||la semaine d'argent|| أنا|للملك|طوكيو|في|أعيش|أكون|طالب|السيد/السيدة|لكن|في الأيام الماضية|للملك|عطلة الأسبوع الذهبي|في|كاجوشيما |||||||||||Silver Week|| My Tokyo-based student recently visited Kagoshima Prefecture during the Silver Week holiday. يبدو أن الطالب الذي يعيش في طوكيو قد ذهب إلى محافظة كاغوشيما خلال عطلة سيلفر ويك. Мой ученик, который живет в Токио, недавно ездил в префектуру Кагосима во время серебряной недели.

と この 屋久島 旅行 に 行って きた そう なんです ね この 生徒 さん は と|この|やくしま|りょこう|に|いって|きた|そう|なんです|ね|この|せいと|さん|は and|this|Yakushima|trip|to|went|came|I heard|you see|right|this|student|Mr/Ms|topic marker and|this|Yakushima|trip|to|went|came|it seems|you see|right|this|student|Mr/Ms|topic marker This student went on this trip to Yakushima Island, didn't he? يبدو أن هذا الطالب قد ذهب في رحلة إلى جزيرة ياكوشيما. Этот ученик, похоже, также ездил в путешествие на остров Якусима.

私 の ポッドキャスト の エピソード でも おなじみ の あの 百 名山 日本 百 名山 わたし|の|ポッドキャスト|の|エピソード|でも|おなじみ|の|あの|ひゃく|めいざん|にほん|ひゃく|めいざん я|притяжательная частица|подкаст|притяжательная частица|эпизод|даже|знакомый|притяжательная частица|тот|сто|знаменитые горы|Япония|сто|знаменитые горы أنا|حرف ملكية|بودكاست|حرف ملكية|حلقة|حتى|المألوف|حرف ملكية|تلك|مئة|جبل مشهور|اليابان|مئة|جبل مشهور The 100 most famous mountains in Japan, which you may recognize from my podcast episodes. هذا الطالب هو نفسه الذي يتحدى جبال اليابان المئة، والتي تم ذكرها في حلقة من البودكاست الخاص بي. Он знаком с теми ста горами Японии, о которых я упоминал в эпизодах моего подкаста.

に チャレンジ して いる 生徒 さん なん です に|チャレンジ|して|いる|せいと|さん|なん|です at|challenge|doing|is|student|Mr/Ms|is|is at|challenge|doing|is|student|honorific suffix|is|is The student who is challenging himself to إنه طالب يتحدى جبال اليابان المئة. Это ученик, который принимает вызов.

シルバーウィーク 中 に 鹿児島 に ある 百名山 3つ を 登って きた そうです シルバーウィーク|なか|に|かごしま|に|ある|ひゃくめいざん|みっつ|を|のぼって|きた|そうです Золотая неделя|во время|в|Кагосима|в|есть|сто знаменитых гор|три|объектный маркер|взобрались|пришли|говорят Silver Week||||||||||| عطلة نهاية الأسبوع الفضية|في|في|كاجوشيما|في|يوجد|مئة جبل مشهور|ثلاثة|علامة المفعول به|تسلق|لقد جئت|هكذا قيل He climbed three of the 100 most famous mountains in Kagoshima during the Silver Week. يبدو أنه تسلق ثلاثة من جبال اليابان المئة الموجودة في كاغوشيما خلال عطلة سيلفر ويك. Говорят, что он поднялся на три из ста знаменитых гор в Кагосиме во время серебряной недели.

霧島 開聞岳 この 2つ は 鹿児島 の 中 に あって そして きりしま|かいもんだけ|この|ふたつ|は|かごしま|の|なか|に|あって|そして Кирисима|гора Каймон|этот|два|тема|Кагосима|притяжательная частица|внутри|местная частица|и|и Kirishima|Mont Kaimon||||||||| Kirishima|Kaimondake||||||||| Kirishima|Mount Kaimon|this|two|topic marker|Kagoshima|attributive particle|inside|locative particle|and (existence)|and Kirishima Kaimondake These two are located in Kagoshima, and كيريشيما وكايمون داك هما اثنان يقعان في كاجوشيما، ومن ثم Кирисима и Каймон - это две из них, которые находятся в Кагосиме, и...

屋久 島屋 久島 の 中 に ある 宮之浦 え 宮之浦岳 だった かな もう 一回 やく|しまや|ひさしま|の|なか|に|ある|みやのうら|え|みやのうらだけ|だった|かな|もう|いっかい Яку|островной дом|Хисасима|притяжательная частица|внутри|местный падеж|есть|Мияноура|э|гора Мияноура|была|не так ли|уже|один раз ||||||||Miyauura||||montagne| Yakushima|Shimaya|Hisashima|attributive particle|inside|locative particle|there is|Miyanoura|eh|Mount Miyanoura|was|I wonder|already|one more time |||||||shrine|Miyaura|||Miyau|mountain| Miyanoura, or is it Mt. Miyanoura in Yakushima, Yakushima Island, one more time. Yakushima Yakushima est situé sur l'île de Miyanoura, ou est-ce encore le mont Miyanoura ? يوكو جزيرة ياقوشيما، هناك ميا نو أورا، أعتقد أنه كان ميا نو أورا داك، دعنا نتحقق مرة أخرى На острове Яку, в районе Мияноура, был, кажется, Мияноура-даке. Надо проверить еще раз.

チェック しましょう か 宮 之浦 岳 みや の うら だけ は い 宮 之浦 岳 この ちぇっく|||みや|ゆきうら|たけ|||||||みや|ゆきうら|たけ| Let's check if it's Mt. Miyanoura, Mt. Miyanoura, and Mt. Miyanoura. هل هو ميا نو أورا داك؟ نعم، ميا نو أورا داك فقط، هذا هو Давайте проверим, гора Миянура только что.

3つ を 制覇 した そうです な ので この 生徒 さん 今のところ 百名山 中 21 みっつ|を|せいは|した|そうです|な|ので|この|せいと|さん|いまのところ|ひゃくめいざん|ちゅう три|объектный маркер|завоевание|сделал|говорят|модальная частица|потому что|этот|ученик|суффикс вежливости|на данный момент|сто знаменитых гор|среди ||a conquis|||||||||| three|object marker|conquering|did|it seems|adjectival particle|because|this|student|honorific suffix|at the moment|one hundred famous mountains|among ||conquered|||||||||| So this student has now conquered 21 of the 100 most famous mountains in the world. يبدو أنه قد تم السيطرة على هذه الثلاثة، لذا فإن هذا الطالب، حتى الآن، قد تسلق 21 من بين 100 قمة جبال Говорят, что он покорил три вершины, так что этот ученик на данный момент покорил 21 из ста знаменитых гор.

21登りました すごい で すね のぼりました|すごい|で|すね climbed|amazing|and|right je suis monté||| climbed|amazing|and|right لقد تسلق 21، إنه رائع! 21 гора, это впечатляет.

はい で ね 屋久 島 に 行った 理由 は もちろん この 宮之浦岳 に 登る ため はい|で|ね|やく|しま|に|いった|りゆう|は|もちろん|この|みやのうらだけ|に|のぼる|ため да|и|не так ли|Яку|остров|в|пошел|причина|тема|конечно|этот|гора Мияноура|в|подниматься|для نعم (na'am)|و (wa)|أليس كذلك؟ (arais ka ne)|ياقو (Yaku)|جزيرة (jazeera)|إلى (ila)|ذهبت (dhahabtu)|السبب (al-sabab)|علامة الموضوع (علامة الموضوع)|بالطبع (bil-tab'i)|هذه (hadhihi)|جبل ميا نو أورا (Jabal Miyano Ura)|إلى (ila)|تسلق (tasalluq)|من أجل (min ajl) The reason I went to Yakushima was to climb Miyanoura-dake, of course. La raison pour laquelle je suis allé à Yakushima était, bien sûr, pour escalader le Mt Miyanoura. نعم، السبب الذي جعلني أذهب إلى جزيرة ياكوشي هو بالطبع تسلق جبل ميا نوورا. Да, и причина, по которой я поехал на остров Яку, конечно, чтобы подняться на эту гору Миянура.

だった ん です けれども もう 一つ とても 有名な 観光名所 が あります だった|ん|です|けれども|もう|ひとつ|とても|ゆうめいな|かんこうめいしょ|が|あります was|you see|is|but|already|one|very|famous|tourist attraction|subject marker|there is was|you see|is|but|already|one|very|famous|tourist attraction|subject marker|there is But there is another very famous tourist attraction. لكن هناك أيضًا معلم سياحي مشهور جدًا. Это было, но есть еще одна очень известная туристическая достопримечательность.

それ は 屋久 島 の 巨大な 杉 の 木 縄文 杉 じょうもん すぎ 縄文 杉 ||やく|しま||きょだいな|すぎ||き|じょうもん|すぎ|||じょうもん|すぎ It is the giant cedar tree of Yakushima, Jomon Sugi. وهو شجرة السرو العملاقة في جزيرة ياكوشي، المعروفة بشجرة جومون. Это гигантская кедровая сосна на острове Яку, известная как Дзёмонсуги.

縄文 時代 から 生き残って いる 生き 続けて きた 木 じゃ ない か と いう じょうもん|じだい|から|いきのこって|いる|いき|つづけて|きた|き|じゃ|ない|か|と|いう эпоха Дзёмон|период|с|выжили|есть|жизнь|продолжая|пришли|дерево|не|не|ли|и|говорить |||surviving|||||||||| Jomon|period|from|have survived|is|living|continuing|have come|tree|isn't it|not|question marker|and|say It is a tree that has survived since the Jomon period and continues to live on. يقال إنها شجرة نجت منذ فترة جومون. Существует мнение, что это дерево выжило с эпохи Дзёмон.

説 も ある そうだ し この 幹 の 模様 うねって いる ように 見える 模様 せつ|も|ある|そうだ|し|この|みき|の|もよう|うねって|いる|ように|みえる|もよう теория|тоже|есть|говорят|и|этот|ствол|притяжательная частица|узор|извиваясь|есть|как|выглядит|узор ||||||tronc||motif|ondulé|||| نظرية|أيضا|يوجد|يبدو|و|هذا|جذع|من|نمط|يتلوى|يوجد|كما|يبدو|نمط ||||||trunk||pattern|twisting|||| There is also a theory that the trunk has a pattern that looks like it's undulating. وهناك نظرية تقول إن نمط الجذع يبدو وكأنه يتلوى. Говорят, что узор на стволе выглядит как волнистый.

が 縄文 土器 に 似て いる から 縄文 杉 と 呼ばれ る という 色々な 説 が ある が|じょうもん|どき|に|にて|いる|から|じょうもん|すぎ|と|よばれ|る|という|いろいろな|せつ|が|ある но|Дзёмон|керамика|в|похожа|есть|потому что|Дзёмон|кедр|и|называется|окончание|так называемый|различные|теории|но|есть |Jōmon|céramique Jōmon||||||||appelé|||||| subject marker|Jomon|pottery|locative particle|resembles|is|because|Jomon|cedar|and|called|non-past tense|called|various|theories|subject marker|there is ||Jomon pottery||||||||||||||(subject marker) There are various theories that the cedar is called "Jomon Sugi" because of its resemblance to Jomon Pottery. هناك العديد من النظريات التي تقول إنه يُطلق عليه اسم "سوجي جومون" لأنه يشبه الفخار الجوموني. Существует множество теорий о том, что его называют "сосной Дзёмон", потому что она похожа на дзёмонскую керамику.

そう なん です が とにかく 大きい そして 古い 木 縄文 杉 これ を たく そう|なん|です|が|とにかく|おおきい|そして|ふるい|き|じょうもん|すぎ|これ|を|たく так|что|это|но|в любом случае|большой|и|старый|дерево|Дзёмон|кедр|это|объектный маркер|много そう|なん|です|が|とにかく|大きい|そして|古い|木|縄文|杉|これ|を|たく Yes, but it's a big tree, and it's an old tree, the Jomon cedar, and it's been used for many years. نعم، إنه كبير جداً وقديم، إنه شجرة سوجي جومون. Да, это так, но в любом случае это большое и древнее дерево, сосна Дзёмон.

さん の 人 が 見 に 来る んです ね さん|の|ひと|が|み|に|くる|んです|ね Mr/Ms|possessive particle|person|subject marker|see|direction particle|come|you see|right honorific suffix|attributive particle|person|subject marker|see|purpose particle|come|you see|right I see that many people come to see the show. الكثير من الناس يأتون لرؤيتها. Много людей приходят посмотреть на него.

で 私 は もちろん 行った こと ない んです まだ 屋久島 に も 鹿児島 に も で|わたし|は|もちろん|いった|こと|ない|んです|まだ|やくしま|に|も|かごしま|に|も и|я|тема|конечно|ходил|опыт|не|это|еще|Якусима|в|тоже|Кагосима|в|тоже at|I|topic marker|of course|went|experience|not|you see|still|Yakushima|locative particle|also|Kagoshima|locative particle|also And I've never been to Yakushima or Kagoshima, of course. وبالطبع، لم أذهب إلى هناك أبداً، لم أذهب إلى جزيرة ياكوشيما أو كاجوشيما بعد. Но я, конечно, никогда не был там, еще не был ни на острове Якусима, ни в Кагосиме.

行った こと が ない ので 実際 に 見た こと も ありません が たぶん 日本 で いった|こと|が|ない|ので|じっさい|に|みた|こと|も|ありません|が|たぶん|にほん|で went|experience|but|not|because|actually|at|saw|experience|also|do not have|but|probably|Japan|in went|experience|but|not|because|actually|at|saw|experience|also|there is not|but|probably|Japan|in I've never been to Japan, so I've never seen it in person. لذا لم أرها فعلياً، لكن ربما في اليابان. Я никогда не был там, поэтому на самом деле не видел, но, вероятно, в Японии

人気 に なった 理由 は です ね もののけ 姫 だ と 思います にんき|に|なった|りゆう|は|です|ね|もののけ|ひめ|だ|と|おもいます популярность|частица направления|стала|причина|тема|это|верно|монстр|принцесса|это|и|я думаю شعبية|علامة المكان|أصبحت|السبب|علامة الموضوع|هو|أليس كذلك|روح الطبيعة|الأميرة|هو|و|أعتقد I think the reason she became so popular was because of Princess Mononoke. أعتقد أن السبب في شعبيتها هو فيلم "أميرة الوحوش". Причина, по которой это стало популярным, заключается в том, что это, вероятно, "Принцесса Мононоке".

スタジオジブリ の アニメ の 映画 もののけ姫 の 舞台 に なった この 森 スタジオジブリ|の|アニメ|の|えいが|もののけひめ|の|ぶたい|に|なった|この|もり Студия Гибли|притяжательная частица|аниме|притяжательная частица|фильм|Принцесса Мононоке|притяжательная частица|место действия|местная частица|стало|этот|лес ||||||||||scène| استوديو جيبلي|من|أنمي|من|فيلم|شيء|من|ك|الأميرة|من|مسرح|في ||||||||||setting| This forest was the setting for Studio Ghibli's animated film Princess Mononoke. هذه الغابة التي أصبحت مسرحًا لفيلم "أميرة الوحوش" من استوديو جيبلي. Этот лес, который стал местом действия анимационного фильма Студии Гибли "Принцесса Мононоке"

の 様子 を もののけ 姫 で 描かれ 描いて いる と いわれて たくさんの の|ようす|を|もののけ|ひめ|で|かかれ|かいて|いる|と|いわれて|たくさんの attributive particle|appearance|object marker|spirit|princess|at|drawn|drawing|is|quotation particle|it is said|many ||||||||représentée||| attributive particle|appearance|object marker|spirit|princess|at|drawn|drawing|is|quotation particle|is said|many ||||||||depicted||| The Princess Mononoke is said to have portrayed a lot of scenes from the "Princess Mononoke" series. يقال إن مظهرها تم تصويره في "أميرة الوحوش"، لذلك أعتقد أن الكثير من السياح بدأوا يزورونها. говорят, что изображен в "Принцессе Мононоке", и там много

観光 客 が 行く ように なった と 思います はい その 縄文 杉 この 生徒 さん も かんこう|きゃく|が|いく|ように|なった|と|おもいます|はい|その|じょうもん|すぎ|この|せいと|さん|も туризм|турист|частица подлежащего|идти|чтобы|стало|и|я думаю|да|этот|Дзёмон|кедр|этот|ученик|господин/госпожа|тоже السياحة|الزبائن|علامة الفاعل|يذهب|لكي|أصبح|و|أعتقد|نعم|تلك|علامة الملكية|جومون|شجرة السرو|هذه|طالب|لقب الاحترام I think that tourists have come to visit the Jomon Cedars, and so have my students. نعم، هذا هو شجرة "نيو مان"، وقد ذهبت هذه الطالبة لرؤيتها. Я думаю, что туристы начали посещать это место, да, это древний сугубо.

縄文 杉 を 見 に 行った そう な ん です ね じょうもん|すぎ|を|み|に|いった|そう|な|ん|です|ね Джомон|кедр|объектный маркер|смотреть|направление|пошел|кажется|модификатор|эмфатическая частица|это|верно Jomon|cedar|object marker|see|to|went|it seems|adjectival particle|explanatory particle|is|right I heard that you went to see the Jomon Sugi. يبدو أنها ذهبت لرؤية شجرة "نيو مان". Говорят, что этот ученик пошел смотреть древний сугубо.

はいた だ ね がっかり した と 言ってた んです がっかり した 木 は 本当に はいた|だ|ね|がっかり|した|と|いってた|んです|がっかり|した|き|は|ほんとうに ты был|это|не так ли|разочарован|сделал|и|говорил|это так|разочарован|сделал|дерево|тема|действительно c'était|||déçu||||||||| exhaled|||||quotation particle|||||disappointed|| نعم|هو|أليس كذلك|خائب الأمل|فعل|و|كان يقول|أليس كذلك|خائب الأمل|فعل|شجرة|علامة الموضوع|حقًا I was just saying that I'm disappointed... that the tree really is disappointed. قال إنه كان محبطًا، لكن الشجرة المحبطة كانت حقًا Да, он говорил, что был разочарован, разочарован тем, что это действительно.

大きくて 古くて 迫力 が あった と は 言って いました この 生徒 さん でも おおきくて|ふるくて|はくりょく|が|あった|と|は|いって|いました|この|せいと|さん|でも big and|old and|impact|subject marker|was|quotation particle|topic marker|said|was|this|student|honorific suffix|even ||impressionnant|||||||||| big and|old and|impact|subject marker|was|quotation particle|topic marker|said|was|this|student|honorific|even ||impact|||||||||| He did say that it was big, old, and powerful, even though he's a student here. كبيرة وقديمة وذات هيبة، كما قال هذا الطالب أيضًا. Он говорил, что это было очень большим, старым и впечатляющим.

ね たくさんの 登山 客観 光 客 が 見 に 行って いた そうです だから 縄文 杉 ね|たくさんの|とざん|きゃっかん|ひかり|きゃく|が|み|に|いって|いた|そうです|だから|じょうもん|すぎ particle for emphasis|a lot of|mountain climbing|objective|light|guests|subject marker|see|locative particle|going|was|it seems|so|Jomon|cedar ||escalade|objectif||||||||||| right|a lot of|mountain climbing|objective|light|guests|subject marker|see|locative particle|going|was|I heard|so|Jomon|cedar ||||light|visitor||||||||| So, the Jomon cedar is a symbol of the Japanese cedar. يبدو أن العديد من المتسلقين والسياح كانوا يذهبون لرؤيتها، لذلك لم يتمكنوا حتى من الاقتراب من شجرة جومون. Говорят, что много туристов и альпинистов приходили посмотреть на древний сугубо.

の 近く に 近寄る こと さえ でき なかった んだって の|ちかく|に|ちかよる|こと|さえ|でき|なかった|んだって attributive particle|near|locative particle|to approach|thing|even|can|could not|I heard that |||s'approcher||||| attributive particle|near|locative particle|to approach|thing|even|can|could not|I heard that |||approach||||| He couldn't even get close to the يبدو أنهم لم يتمكنوا حتى من الاقتراب منها. Поэтому даже подойти к древнему сугубо было невозможно.

はい で ね たくさんの 登山 客観 光 客 が 縄文 杉 の 前 に いて そして もちろん はい|で|ね|たくさんの|とざん|きゃっかん|ひかり|きゃく|が|じょうもん|すぎ|の|まえ|に|いて|そして|もちろん да|и|не так ли|много|восхождение|туристы|свет|клиенты|частица подлежащего|период Дзёмон|кедр|притяжательная частица|перед|частица места|находиться|и|конечно |||les randonneurs||||||||||||| نعم (na'am)|و (wa)|أليس كذلك؟ (araisuka)|الكثير من (alkathir min)|تسلق الجبال (tasalluq aljibal)|الزوار (alzuwwar)|الضوء (aldaw')|الزبائن (alzaba'in)|علامة الفاعل (علامة الفاعل)|جومون (Jomon)|شجرة السرو (shajarat alsaru)|من (min)|أمام (amam)|في (fi)|يوجد (yujad)|ثم (thumma)|بالطبع (bilttab') ||a lot of|mountain climbing|observation|light|||Jomon|||||||| So many climbers and tourists were in front of the Jomon Sugi, and of course, there was a lot of people. نعم، وكان هناك الكثير من المتسلقين والسياح أمام شجرة جومون، وبالطبع. Да, и много туристов и альпинистов стояли перед древним сугубо, и, конечно,

スマホ で 写真 を 撮って いて で この 生徒 さん は 一枚 だけ 写真 を 撮った け スマホ|で|しゃしん|を|とって|いて|で|この|せいと|さん|は|いちまい|だけ|しゃしん|を|とった|け смартфон|на|фотографии|объектный падеж|фотографирует|и|на|этот|ученик|суффикс вежливости|тема|один снимок|только|фотографии|объектный падеж|сфотографировал|но هاتف ذكي|في|صورة|علامة المفعول المباشر|يلتقط|و|في|هذا|طالب|لقب الاحترام|علامة الموضوع|واحد|عداد للصور|فقط|صورة|علامة المفعول المباشر|التقط ||||||||||||sheet|||| I was taking pictures with my phone, and this student only took one picture. كان هذا الطالب يلتقط صورة بهاتفه الذكي، لكنه التقط صورة واحدة فقط. они фотографировали на свои смартфоны, и этот ученик сделал только одну фотографию.

れ ども たくさんの 観光客 の 後ろ姿 後ろ の 頭 だけ が たくさん 見えて れ|ども|たくさんの|かんこうきゃく|の|うしろすがた|うしろ|の|あたま|だけ|が|たくさん|みえて частица|даже|много|туристов|притяжательная частица|силуэт сзади|сзади|притяжательная частица|голова|только|частица подлежащего|много|видно ||||||silhouettes|||||| particle|even if|many|tourists|attributive particle|back figure|back|possessive particle|head|only|subject marker|a lot|can see ||||||back view|||||| However, the backs of many tourists are visible only from the backs of their heads, and the backs of their heads are not visible at all. لكن كان هناك الكثير من السياح، ورأينا فقط ظهورهم ورؤوسهم من الخلف. Но только много спин туристов и только их головы были видны.

実際 の 木 を 近く で 見る こと は できなかった と 言っていました じっさい|の|き|を|ちかく|で|みる|こと|は|できなかった|と|いっていました на самом деле|атрибутивная частица|дерево|объектная частица|рядом|местная частица|видеть|дело|тема|не мог|и|говорил في الواقع|صفة|شجرة|علامة المفعول به|بالقرب|في|رؤية|شيء|علامة الموضوع|لم أستطع|و|كانت تقول He said he never got to see the actual tree up close. قال إنه لم يتمكن من رؤية الشجرة الحقيقية عن قرب. Говорили, что не смогли увидеть дерево вблизи.

はい これ は 残念です ね 残念 と いう か これ が オーバーツーリズム の はい|これ|は|ざんねんです|ね|ざんねん|と|いう|か|これ|が|オーバーツーリズム|の да|это|тема|это печально|не так ли|печально|и|называется|или|это|подлежащее|овертуризм|атрибутивная частица |||c'est dommage||||||||sur-tourisme| نعم|هذا|علامة الموضوع|مؤسف|أليس كذلك|مؤسف|و|يسمى|أم|هذا|علامة الفاعل|السياحة المفرطة|علامة الملكية |||unfortunate||||||||overtourism| This is a pity, isn't it? نعم، هذا مؤسف. أعني، هذا هو مشكلة السياحة المفرطة. Да, это, конечно, печально. Печально, так сказать, это и есть проблема овертуризма.

問題 だ と 私 は 思いました え 先日 の エピソード でも 観光 公害 オーバー もんだい|だ|と|わたし|は|おもいました|え|せんじつ|の|エピソード|でも|かんこう|こうがい|オーバー проблема|это|и|я|тема|думал|э|на днях|притяжательная частица|эпизод|даже|туризм|загрязнение|слишком ||||||||||||pollution| مشكلة|هو|و|أنا|علامة الموضوع|اعتقدت|أه|في الأيام الماضية|علامة الملكية|حلقة|حتى|السياحة|التلوث|زائد ||||||||||||pollution|over I thought it was a problem, you know, with the recent episode of Tourism Pollution Overhaul. لقد اعتقدت أن هذه هي مشكلة التلوث السياحي. Я так думаю. В недавнем эпизоде также говорилось о туристическом загрязнении и овертуризме.

ツーリズム に ついて 取りあげた と 思います 本当に これ 最近 の キーワード ツーリズム|に|ついて|とりあげた|と|おもいます|ほんとうに|これ|さいきん|の|キーワード туризм|на|о|поднял|и|думаю|действительно|это|недавно|атрибутивная частица|ключевое слово tourisme|||||||||| tourism|||discussed||||||| السياحة|حرف جر يدل على المكان أو الاتجاه|حول|تناولت|و|أعتقد|حقًا|هذا|مؤخرًا|حرف ملكية|الكلمات الرئيسية I think we've talked about tourism, which is really the key word these days. أعتقد أننا تناولنا موضوع السياحة. حقًا، هذه هي الكلمة الرئيسية مؤخرًا. Я думаю, что мы затронули тему туризма. Это действительно недавний ключевой момент.

で よく 似た トピック で 記事 を 見かける と思う ん です よね だから で|よく|にた|トピック|で|きじ|を|みかける|とおもう|ん|です|よね|だから at|often|similar|topic|at|article|object marker|see|I think|you know|is|right|so at|often|similar|topics|at|articles|object marker|see|quotation particle|think|informal sentence-ending particle|is|right I think you often see articles on similar topics at أعتقد أنك ستجد مقالات حول مواضيع مشابهة كثيرًا. Я думаю, что вы часто видите статьи на похожие темы.

こそ サステイナブルツーリズム ね 持続 可能な 観光 って いう の が こそ|サステイナブルツーリズム|ね|じぞく|かのうな|かんこう|って|いう|の|が именно|устойчивый туризм|не так ли|устойчивый|возможный|туризм|так называемый|говорить|частица притяжательности|частица подлежащего |||durabilité|durable|tourisme|||| indeed|sustainable tourism|right|sustainable|possible|tourism|quotation particle|to say|nominalizer|subject marker |sustainable tourism||sustainability||tourism|||| Sustainable tourism is what we are talking about. لذلك، السياحة المستدامة، أي السياحة القابلة للاستمرار، هي. Поэтому устойчивый туризм, то есть устойчивый туризм,

どんどん どんどん テーマ に なって いる ||てーま||| تزداد بشكل مستمر كموضوع. становится все более актуальной темой.

で 観光客 が 行かない と ね 経済的に 潤わない というのも わかる から で|かんこうきゃく|が|いかない|と|ね|けいざいてきに|うるおわない|というのも|わかる|から и|туристы|субъектная частица|не идут|что|не так ли|экономически|не будет процветать|это тоже|понимаю|потому что ||||||||||prospérer at|tourism|customers|subject marker|not go|not|quotation particle|right|economy|economically|flourish ||||||||||prosper I understand that the economy will not be enriched if tourists don't go there. وأنا أفهم أنه إذا لم يذهب السياح، فلن يكون هناك ازدهار اقتصادي. Я понимаю, что если туристы не приедут, экономика не будет процветать.

観光 客 に は 来て ほしい でも 来 すぎたら 困る って いう バランス の 問題 かんこう|きゃく|に|は|きて|ほしい|でも|き|すぎたら|こまる|って|いう|バランス|の|もんだい туристический|турист|частица направления|тема|приходи|хочу|но|приходить|если слишком|будет трудно|говорит|говорить|баланс|притяжательная частица|проблема |||||||||être en difficulté||||| السياحة|الزبائن|حرف الجر|علامة الموضوع|تعال|أريد|لكن|تعال|إذا جاء كثيرًا|سأكون في ورطة|كما|تقول|توازن|علامة الملكية|مشكلة ||||||||if too much|||||| It's a balance between wanting tourists to come but not wanting them to come too much. أريد أن يأتي السياح، لكن إذا جاءوا كثيرًا، سيكون ذلك مشكلة، إنها مسألة توازن. Я хочу, чтобы туристы приезжали, но если их будет слишком много, это создаст проблемы — это вопрос баланса.

なんで す よ ね 特に この 屋久島 屋久島 自体 は え 世界 自然 遺産 だった かな なんで|す|よ|ね|とくに|この|やくしま|やくしま|じたい|は|え|せかい|しぜん|いさん|だった|かな почему|частица|частица|не так ли|особенно|этот|Якусима|Якусима|сам|тема|э|мир|природа|наследие|было|не так ли |||||||||elle-même|||||patrimoine mondial| لماذا|هو|أليس كذلك|أليس كذلك|خصوصًا|هذه|جزيرة ياكوشيما|جزيرة ياكوشيما|نفسها|علامة الموضوع|أه|العالم|الطبيعي|التراث|كان|أليس كذلك |||||||||itself||well|world||world heritage| Why not? Especially this Yakushima Island, Yakushima itself is a World Natural Heritage Site, right? لماذا؟ خاصة أن جزيرة ياكوشيما نفسها كانت، آه، هل كانت تراثًا طبيعيًا عالميًا؟ Почему так? Особенно на этом острове Якусима. Якусима сама по себе является, эээ, объектом всемирного наследия.

はい あの 世界遺産 に 指定 されて いる んです よ だから この 自然 この はい|あの|せかいいさん|に|してい|されて|いる|んです|よ|だから|この|しぜん|この да|тот|всемирное наследие|в|статус|присвоен|есть|это|эмфатическая частица|поэтому|этот|природа|этот |||patrimoine mondial||désignée||||||| نعم (na'am)|ذلك (dhak)|التراث العالمي (al-turath al-alami)|في (fi)|مُعَين (mu'ayyan)|تم (tam)|يكون (yakun)|أليس كذلك؟ (alis kathalik)|أليس كذلك؟ (alis kathalik)|لذلك (lidhak)|هذه (hadhihi)|الطبيعة (al-tabi'a)|هذه (hadhihi) Yes, it's a World Heritage Site. نعم، لقد تم تصنيفها كتراث عالمي. لذلك يجب علينا حماية هذه الطبيعة. Да, она была включена в список всемирного наследия. Поэтому эта природа...

縄文 杉 を 含めて 守って いか なければ いけない じょうもん|すぎ|を|ふくめて|まもって|いか|なければ|いけない период Дзёмон|кедр|объектный маркер|включая|защищать|как|если не|нельзя |||y compris|||il faut| Jomon|cedar|object marker|including|protect|how|if not|must not We must protect them, including the Jomon cedar. يجب أن نحميها، بما في ذلك شجرة جومون. Мы должны защищать, включая сагу, которую мы должны охранять.

あ おそらく その ため に すでに 色々な 取り組み は なされて いる と 思 あ|おそらく|その|ため|に|すでに|いろいろな|とりくみ|は|なされて|いる|と|おも а|вероятно|этот|для|для|уже|разнообразный|усилия|тема|сделано|есть|и|думаю |||||||initiatives||ont été faites||| ah|probably|that|for the sake of|at|already|various|efforts|topic marker|being done|is|quotation particle|think |||||||efforts|||exists|| I think there are probably a number of initiatives already underway to that end. أعتقد أنه من أجل ذلك، تم اتخاذ العديد من المبادرات بالفعل. Я думаю, что для этого уже предприняты различные меры.

うんだ けれども それ でも たくさんの 人 が やっぱり 押し寄せる うん そして うんだ|けれども|それ|でも|たくさんの|ひと|が|やっぱり|おしよせる|うん|そして да|но|это|даже|много|людей|субъектная частица|все равно|накапливаться|да|и ||||||||afflueront|| yeah|but|that|but|a lot of|people|subject marker|after all|crowding in|yeah|and then ||||||||crowd|| But even so, a lot of people still come. نعم، لكن مع ذلك، لا يزال الكثير من الناس يتدفقون، نعم، ثم Но все равно много людей, как и прежде, продолжают приходить.

自然 の 中 の 山道 足 で 踏み潰されて 自然の 元々 ある 形 が 壊されて いく しぜん|の|なか|の|さんどう|あし|で|ふみつぶされて|しぜんの|もともと|ある|かたち|が|こわされて|いく природа|притяжательная частица|внутри|атрибутивная частица|горная тропа|нога|с|раздавлен|природы|изначально|есть|форма|частица подлежащего|разрушается|будет происходить |||sentier de montagne|||||||||est détruit|| الطبيعة|صفة|في|صفة|طريق الجبل|القدم|بـ|تُداس|الطبيعة|أصلاً|موجود|شكل|علامة الفاعل|تُدمر|يستمر |||mountain path|foot||squashed by||||shape||broken|| The mountain paths in the midst of nature, trampled underfoot, destroying nature's original form. تُداس الطرق الجبلية في الطبيعة بالأقدام، ويتم تدمير الشكل الأصلي للطبيعة. Пешеходные тропы в природе разрушаются под ногами, и естественная форма природы разрушается.

な ので やっぱり バランス な ん です よね な|ので|やっぱり|バランス|な|ん|です|よね adjectival particle|because|after all|balance|adjectival particle|explanatory particle|is|right adjectival particle|because|of course|balance|adjectival particle|explanatory particle|is|right So it is all about balance. لذا، من المهم الحفاظ على التوازن، أليس كذلك؟ Так что, в конце концов, это баланс.

うん な ので この 生徒 さん 縄文 杉 は メイン じゃ なかった この 宮之浦 うん|な|ので|この|せいと|さん|じょうもん|すぎ|は|メイン|じゃ|なかった|この|みやのうら да|частица указывающая на атрибутивное значение|потому что|этот|ученик|суффикс вежливости|период Дзёмон|кедр|тема|главный|не|не было|этот|Мияноура yeah|attributive particle|because|this|student|honorific suffix|Jōmon|cedar|topic marker|main|is not|was not|this|Miyano Ura So this student's Jomon cedar was not the main focus of this Miyanoura. نعم، لذا فإن هذا الطالب، شجرة جومون، لم تكن هي الرئيسية، بل كان جبل ميا نوورا. Да, поэтому этот ученик не был главным в Японском кедре, это был Мияноура.

岳 宮之浦 岳 に 登る の が メイン で 屋久島 に 行った そうなんで すけ たけ|みやのうら|たけ|に|のぼる|の|が|メイン|で|やくしま|に|いった|そうなんで|すけ гора|Мияноура|гора|в|подниматься|атрибутивная частица|частица подлежащего|основное|и|остров Якусима|в|ездил|так что|да جبل (jabal)|ميا (miya)|نو أورا (no Ura)|جبل (jabal)|إلى (ila)|تسلق (tasalluq)|من (min)|هو (huwa)|الرئيسي (al-ra'isi)|و (wa)|جزيرة ياكوشيما (jazirat Yakushima)|إلى (ila)|ذهبت (dhahabat)|هكذا (hakadha) Miyanoura-dake, so they went to Yakushima for the main purpose of climbing Mt. La principale raison pour laquelle ils se sont rendus à Yakushima était l'ascension du mont Miyanoura. كان الهدف الرئيسي هو تسلق جبل ميا نوورا، لذا ذهبوا إلى جزيرة ياكوشيما. Основной целью было восхождение на гору Мияноура, поэтому они поехали на Якусима.

れ ども あの 気 を つけた ほうが いい です ね 皆さん これ は 私 も 反省 しました れ|ども|あの|き|を|つけた|ほうが|いい|です|ね|みなさん|これ|は|わたし|も|はんせい|しました частица|хотя|тот|настроение|частица объекта|прикрепил|лучше|хорошо|это|не так ли|всем|это|тема|я|тоже|сожаление|сделал ||||||||||||||||réflexion indeed|but|that|spirit|object marker|paid attention|better|good|is|right|everyone|this|topic marker|I|also|reflection|did ||||||||||||||||reflection I'd better be careful, though, gentlemen. I've reflected on this myself. لكن من الأفضل أن تكونوا حذرين، يا أصدقائي، لقد تأملت في هذا الأمر أيضاً. Но стоит быть осторожными, ребята, я тоже об этом пожалел.

私 は 旅行 が 好きです もちろん これ から も 旅行 を 続けます 旅行 に 行けば わたし|は|りょこう|が|すきです|もちろん|これ|から|も|りょこう|を|つづけます|りょこう|に|いけば я|тема|путешествие|подлежащее|нравится|конечно|это|с|тоже|путешествие|объект|продолжу|путешествие|в|если пойду I|topic marker|travel|subject marker|like|of course|this|from|also|travel|object marker|will continue|travel|locative particle|if (you) go I like to travel, and of course, I'm going to continue to travel. أنا أحب السفر، وبالطبع سأستمر في السفر في المستقبل. Я люблю путешествовать, и, конечно, я продолжу путешествовать.

やっぱり 写真 を 撮ります よ 私 も norijpteacher という アカウント で inst やっぱり|しゃしん|を|とります|よ|わたし|も|norijpteacher|という|アカウント|で|inst конечно|фотография|объектный маркер|буду снимать|частица подчеркивающая уверенность|я|тоже|norijpteacher|который называется|аккаунт|на|инстаграм |||je prends|||||||| of course|photo|object marker|will take|emphasis particle|I|also|norijpteacher|called|account|at|inst I also take pictures on my instagram under the account norijpteacher. عندما أذهب في رحلة، ألتقط الصور بالطبع. لدي حساب على إنستغرام باسم norijpteacher. Как и ожидалось, я буду делать фотографии. У меня тоже есть аккаунт под названием norijpteacher в Instagram.

agram を 持って います から ね 景色 が きれいな 写真 を 撮って 見せたい あぐらむ|を|もって|います|から|ね|けしき|が|きれいな|しゃしん|を|とって|みせたい agram|object marker|have|is|because|right|scenery|subject marker|beautiful|photo|object marker|take|want to show un agram|||||||||||| camera|||||||||||| |holding|is|because|right|scenery|subject marker|beautiful|photo|object marker|take|want to show| I have an agram, so I'd like to take some pictures of beautiful landscapes to show you. لذا أريد أن ألتقط صوراً جميلة للمناظر الطبيعية وأظهرها. Я хочу сделать красивые фотографии пейзажей и показать их.

のせたい ね like が ほしい いいね が ほしい と 思う けれども 周り の 雰囲気 のせたい|ね|like|が|ほしい|いいね|が|ほしい|と|おもう|けれども|まわり|の|ふんいき хочу положить|не так ли|как|но|хочу|хорошо да|но|хочу|и|думаю|но|окружение|притяжательная частица|атмосфера je veux||||||||||||| want to put||||||||||||| I want to put|right|like|but|I want|good right|but|I want|and|I think|but|surroundings|attributive particle|atmosphere أريد أن أشاركها، وأرغب في الحصول على إعجابات، لكنني أفكر في الأجواء المحيطة. Я хочу, чтобы их лайкали, но атмосфера вокруг...

を よく 見た ほうが いい です ね を|よく|みた|ほうが|いい|です|ね объектный маркер|хорошо|видел|лучше|хорошо|это|не так ли object marker|well|saw|better|good|is|right You should take a good look at the من الأفضل أن تنظر جيدًا. Лучше хорошо посмотреть.

ここ で 写真 を 撮って も いい の か どう か ここ で 騒いで も いい 場所 ここ|で|しゃしん|を|とって|も|いい|の|か|どう|か|ここ|で|さわいで|も|いい|ばしょ здесь|на|фотография|объектный маркер|фотографировать|тоже|хорошо|вопросительная частица|или|как|или|здесь|на|шуметь|тоже|хорошо|место |||||||||||||faire du bruit||| here|at|photo|object marker|take|also|good|question marker|or|how|or|here|at|make noise|also|good|place |||||||||||||making noise||| I'm not sure if it's okay to take pictures here, or if it's okay to make noise here. هل يمكنني التقاط الصور هنا؟ هل هذا مكان يمكنني فيه الضجيج؟ Можно ли здесь фотографировать и шуметь?

な の か どう か 特に このような 世界遺産 に 指定 されている ような 貴重な な|の|か|どう|か|とくに|このような|せかいいさん|に|してい|されている|ような|きちょうな adjectival particle|attributive particle|question marker|how|or not|especially|this kind of|World Heritage|locative particle|designation|is designated|like|valuable ||||||||patrimoine mondial||désignée|| adjectival particle|attributive particle|question marker|how|or not|especially|like this|World Heritage|locative particle|designation|is designated|like|valuable ||||||||heritage|||| I am not sure if it is, especially for such a valuable World Heritage Site. أم لا، خاصةً إذا كان مكانًا ثمينًا مثل هذا المعلم العالمي. Не знаю, особенно в таких ценных местах, как эти объекты всемирного наследия.

自然 の 場所 で その 自然 を 荒らす ような こと を しない ように かん しぜん|の|ばしょ|で|その|しぜん|を|あらす|ような|こと|を|しない|ように|かん природа|притяжательная частица|место|в|этот|природа|объектная частица|разрушать|подобный|вещь|объектная частица|не делать|чтобы|чувство ||||||détruire||||||| الطبيعة|صفة|مكان|في|تلك|الطبيعة|علامة المفعول المباشر|تدمير|مثل|شيء|علامة المفعول المباشر|تفعل|لا|لكي |place|||||disturb||||||| Do not do anything in a natural area that could damage the nature. في أماكن الطبيعة هذه، يجب أن نتجنب أي شيء قد يضر بالطبيعة. Не следует портить природу в таких природных местах.

きょう 観光 客 の 人 も ね やっぱり マナー を 守ら なければ いけない きょう|かんこう|きゃく|の|ひと|も|ね|やっぱり|マナー|を|まもら|なければ|いけない сегодня|туризм|туристы|притяжательная частица|люди|тоже|не так ли|все равно|манеры|объектная частица|защищать|если не|нельзя اليوم (al-yawm)|السياحة (al-siyaha)|الزبائن (al-zaba'in)|من (min)|الناس (al-nas)|أيضا (aydan)|أليس كذلك؟ (alis kadhalik)|بالطبع (bil-tab'i)|آداب (aadab)|علامة المفعول المباشر (علامة المفعول المباشر)|يجب أن نحافظ (yajibu an nahafiz)|إذا لم (idha lam)|يجب (yajibu) ||||||||||must follow|| Even tourists have to have good manners. يجب على السياح أيضًا أن يحترموا الآداب. Сегодня туристы тоже, конечно, должны соблюдать манеры.

の かな って 思いました はい この 生徒 さん は です ね ま 本当に ちょっと だけ の|かな|って|おもいました|はい|この|せいと|さん|は|です|ね|ま|ほんとうに|ちょっと|だけ attributive particle|I wonder|quotation particle|thought|yes|this|student|honorific suffix|topic marker|is|right|well|really|a little|only attributive particle|I thought|I thought|yes|this|student|honorific suffix|topic marker|is|right|emphasis particle|really|a little|only| I thought that this student was... well... just a little bit. كنت أفكر في ذلك، نعم، هذا الطالب هو حقًا فقط قليلاً. Я так подумал. Да, этот ученик, он действительно всего лишь немного.

縄文 杉 を 遠く から 眺めて もう すぐに そこ を 立ち去った と 言って い じょうもん|すぎ|を|とおく|から|ながめて|もう|すぐに|そこ|を|たちさった|と|いって|い Джомон|кедр|объектный маркер|далеко|от|глядя|уже|скоро|там|объектный маркер|ушел|и|сказав|и |||||regardant|||||parti||| Jomon|cedar|object marker|far|from|looking|already|soon|there|object marker|left|quotation particle|said|(part of the verb to be) ||||||||||left there||| He said he saw the Jomon Sugi from afar and left soon after. لقد نظر إلى شجرة جومون من بعيد، ثم قال إنه سيغادر هناك قريبًا. Он посмотрел на древние суги издалека и сразу же ушел оттуда.

ました ね ました|ね did|right did|right نعم. Он так и сказал.

はい 屋久島 本当に 遠い ので 私 は 興味 が ある けど 行ける か どう かわ はい|やくしま|ほんとうに|とおい|ので|わたし|は|きょうみ|が|ある|けど|いける|か|どう|かわ да|остров Якусима|действительно|далеко|потому что|я|тема|интерес|частица подлежащего|есть|но|смогу поехать|ли|как|или Haiya|||||||||||||| yes shop|||||||||||||| نعم|متجر|جزيرة هيشاشيما|حقًا|بعيدة|لأن|أنا|علامة الموضوع|اهتمام|علامة الفاعل|يوجد|لكن|يمكنني الذهاب|أم|كيف Yakushima is really far away, so I'm interested in going there, but I'm not sure if I can make it. نعم، جزيرة ياكوشيما بعيدة حقًا، لذلك أنا مهتم، لكن لا أعرف إذا كان بإمكاني الذهاب. Да, остров Якушима действительно далеко, поэтому мне интересно, но не знаю, смогу ли я туда поехать.

かりません ね 飛行機 でも 行ける そうです が 鹿児島 港 から は フェリー かりません|ね|ひこうき|でも|いける|そうです|が|かごしま|みなと|から|は|フェリー не могу|верно|самолет|но|могу поехать|говорят|но|Кагосима|порт|от|тема|паром ||||||||port||| لا أستطيع|أليس كذلك|طائرة|لكن|يمكن الذهاب|هكذا هو|لكن|كاجوشيما|ميناء|من|علامة الموضوع|العبارة ||||||||port||| I heard you can go by plane, but from Kagoshima Port, you have to take a ferry. يبدو أنه يمكن الذهاب بالطائرة، ولكن من ميناء كاغوشيما هناك عبارة. Говорят, что можно добраться на самолете, но от порта Кагосима до острова на пароме.

で 3時間 近く かかる そうです 離島 で 離島 鹿児島 県 だ けれども 本当に で|さんじかん|ちかく|かかる|そうです|りとう|で|りとう|かごしま|けん|だ|けれども|ほんとうに at|3 hours|near|takes|I hear|remote islands|at|remote islands|Kagoshima|prefecture|is|but|really |||||île éloignée||||||| at|3 hours|near|takes|I hear|remote islands|at|remote islands|Kagoshima|prefecture|is|but|really |||||remote island||||||| It's a remote island in Kagoshima Prefecture, but it really is a remote island. يبدو أن الأمر يستغرق حوالي 3 ساعات، إنه جزيرة نائية في محافظة كاغوشيما، لكن حقاً Это занимает около 3 часов. Это удаленный остров, хотя он и находится в префектуре Кагосима.

鹿児島 県 と いう より は 沖縄 に 近い と いう か 鹿児島 と 沖縄 の 島 の 真ん中 かごしま|けん|と|いう|より|は|おきなわ|に|ちかい|と|いう|か|かごしま|と|おきなわ|の|しま|の|まんなか Kagoshima|prefecture|quotation particle|called|than|topic marker|Okinawa|locative particle|close|quotation particle|called|or|Kagoshima|and|Okinawa|possessive particle|island|attributive particle|middle كاجوشيما|محافظة|و|يسمى|من|علامة الموضوع|أوكيناوا|إلى|قريب|و|يسمى|أم|كاجوشيما|و|أوكيناوا|علامة الملكية|جزيرة|علامة الملكية|في المنتصف It is closer to Okinawa than to Kagoshima Prefecture, or rather, it is in the middle of the island of Kagoshima and Okinawa. يمكن القول إنه أقرب إلى أوكيناوا من كاغوشيما، أو في منتصف الطريق بين جزيرتي كاغوشيما وأوكيناوا. Но на самом деле он ближе к Окинаве, чем к префектуре Кагосима, можно сказать, что он находится посередине между островами Кагосима и Окинавы.

ぐらい と いう か 本当に あの 離れた ところ に ある 島 です だから こそ ぐらい|と|いう|か|ほんとうに|あの|はなれた|ところ|に|ある|しま|です|だから|こそ примерно|и|называется|или|действительно|тот|удаленный|место|в|есть|остров|это|поэтому|именно ||||||éloignée||||||| about|and|called|or|really|that|far|place|at|there is|island|is|that's why|precisely It's a very remote island, and that's why it's so far away from the rest of the world. أو يمكن القول إنه جزيرة تقع في مكان بعيد حقاً، ولهذا السبب Это действительно остров, который находится довольно далеко.

古く から の 自然 が 残って いる 場所 だ そうです ふるく|から|の|しぜん|が|のこって|いる|ばしょ|だ|そうです старый|с|атрибутивная частица|природа|частица подлежащего|осталось|есть|место|это|говорят old|since|attributive particle|nature|subject marker|remains|is|place|is (informal)|I hear It is said to be a place where nature has remained since ancient times. يقال إن هناك طبيعة قديمة لا تزال محفوظة في هذا المكان. Говорят, что это место, где сохранилась старая природа.

はい 今日 は 生徒 さん が 行った 鹿児島 県 の 屋久島 そして 前 と 同じ 話 だけ はい|きょう|は|せいと|さん|が|いった|かごしま|けん|の|やくしま|そして|まえ|と|おなじ|はなし|だけ да|сегодня|тема|ученики|господин/госпожа|подлежащее|пошел|Кагосима|префектура|притяжательная частица|остров Якусима|и|перед|и|такой же|рассказ|только نعم|اليوم|علامة الموضوع|طالب|لقب الاحترام|علامة الفاعل|ذهب|كاجوشيما|محافظة|علامة الملكية|ياكوشيما|و|قبل|و|نفس|حديث|فقط Yes, today we have a student who went to Yakushima, Kagoshima Prefecture, and we're going to talk about the same thing we talked about before, only this time we're going to talk about the same thing. نعم، اليوم سنتحدث عن جزيرة ياكوشيما في محافظة كاغوشيما التي زارها الطلاب، وهي نفس القصة كما في السابق. Да, сегодня мы поговорим о острове Якусима в префектуре Кагосима, куда ездили студенты, и это будет тот же разговор, что и раньше.

れ ども 観光 公害 オーバーツーリズム と いう こと に ついて 話して みました れ|ども|かんこう|こうがい|オーバーツーリズム|と|いう|こと|に|ついて|はなして|みました частица|хотя|туризм|загрязнение|овертуризм|и|так называемый|дело|в|о|поговорил|попробовал |||pollution|||||||| indeed|although|tourism|pollution|overtourism|quotation particle|called|thing|locative particle|about|talked|tried I've been talking about tourism, pollution, and overtourism. لقد تحدثت عن السياحة المفرطة وما يسمى بتلوث السياحة. Тем не менее, я хотел бы обсудить такие темы, как туристическая загрязненность и овертуризм.

皆さん 以上 です みなさん|いじょう|です everyone|that's all|is everyone|that's all|is هذا كل شيء، شكراً لكم. Всем спасибо!

SENT_CWT:AfvEj5sm=7.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.76 SENT_CWT:AfvEj5sm=19.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 ar:AfvEj5sm ru:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=97 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=971 err=3.91%)