×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

有島武郎 - 或る女(アクセス), 11.2 或る女

11.2或る 女

葉子 は 思い余った その場のがれ から 、箪笥 の 上 に 興録 から 受け取った まま 投げ捨てて 置いた 古藤 の 手紙 を 取り上げて 、白い 西洋 封筒 の 一端 を 美しい 指 の 爪 で 丹念に 細く 破り取って 、手筋 は 立派 ながら まだ どこか たどたどしい 手跡 で ペン で 走り書き した 文句 を 読み下して 見た 。 ・・

「あなた は おさんどん に なる と いう 事 を 想像 して みる 事 が できます か 。 おさん どん と いう 仕事 が 女 に ある と いう 事 を 想像 して みる 事 が できます か 。 僕 は あなた を 見る 時 は いつでも そう 思って 不思議な 心持ち に なって しまいます 。 いったい 世の中 に は 人 を 使って 、人 から 使われる と いう 事 を 全く しないで いい と いう 人 が ある もの でしょうか 。 そんな 事 が でき うる もの でしょう か 。 僕 は それ を あなた に 考えて いただきたい のです 。 ・・

あなた は 奇 態 な 感じ を 与える 人 です 。 あなた の なさる 事 は どんな 危険な 事 でも 危険 らしく 見えません 。 行きづまった 末 に は こう という 覚悟 が ちゃんと できて いる ように 思われる から でしょうか 。 ・・

僕 が あなた に 始めて お目にかかった の は 、 この 夏 あなた が 木村 君 と 一緒に 八幡 に 避暑 を して おられた 時 です から 、 あなた に ついて は 僕 は 、 なんにも 知らない と いって いい くらい です 。 僕 は 第 一 一般的に 女 と いう もの に ついて なんにも 知りません 。 しかし 少し でも あなた を 知った だけ の 心持ち から いう と 、女 の 人 と いう もの は 僕 に 取って は 不思議な 謎 です 。 あなた は どこ まで 行ったら 行きづまる と 思って いる んです 。 あなた は すでに 木村 君 で 行きづまって いる 人 なんだ と 僕 に は 思われる のです 。 結婚 を 承諾 した 以上 は その 良人 に 行きづまる の が 女 の 人 の 当然 な 道 で は ない でしょう か 。 木村 君 で 行きづまって ください 。 木村 君 に あなた を 全部 与えて ください 。 木村 君 の 親友 と して これ が 僕 の 願い です 。 ・・

全体 同じ 年齢 で ありながら 、あなた から は 僕 など は 子供 に 見える のでしょう から 、僕 の いう 事 など は 頓着 なさらない か と 思います が 、子供 に も 一つ の 直覚 は あります 。 そして 子供 は きっぱり した 物 の 姿 が 見たい のです 。 あなた が 木村 君 の 妻 に なる と 約束 した 以上 は 、僕 の いう 事 に も 権威 が ある はず だ と 思います 。 ・・

僕 は そう は いい ながら 一面に は あなた が うらやましい ように も 、憎い ように も 、かわいそうな ように も 思います 。 あなた の なさる 事 が 僕 の 理性 を 裏切って 奇怪な 同情 を 喚び 起こす ように も 思います 。 僕 は 心 の 底 に 起こる こんな 働き を も しいて 押しつぶして 理屈 一方 に 固まろう と は 思いません 。 それほど 僕 は 道 学者 で は ない つもりです 。 それ だからといって 、今 の まま の あなた で は 、僕 に は あなた を 敬親 する 気 は 起こりません 。 木村 君 の 妻 と して あなた を 敬親 したい から 、僕 は あえて こんな 事 を 書きました 。 そういう 時 が 来る ように して ほしい のです 。 ・・

木村 君 の 事 を ――あなた を 熱愛して あなたのみに 希望 を かけている 木村 君 の 事 を 考える と 僕 は これだけの 事 を 書かずに は いられなく なります 。 ・・

古藤 義一 ・・

木村 葉子 様 」・・

それ は 葉子 に 取って は ほんとうの 子供っぽい 言葉 と しか 響か なかった 。 しかし 古藤 は 妙に 葉子 に は 苦手だった 。 今 も 古藤 の 手紙 を 読んで 見る と 、ばかばかしい 事 が いわれている と は 思い ながら も 、いちばん 大事な 急所 を 偶然 の ように しっかり 捕えている ように も 感じられた 。 ほんとうに こんな 事 を して いる と 、子供 と 見くびって いる 古藤 に も あわれまれる はめ に なりそうな 気 が して ならなかった 。 葉子 は なんという 事 なく 悒鬱 に なって 古藤 の 手紙 を 巻き おさめ も せず 膝 の 上 に 置いた まま 目 を すえて 、じっと 考える と も なく 考えた 。 ・・

それにしても 、新しい 教育 を 受け 、新しい 思想 を 好み 、世 事 に うとい だけに 、世の中 の 習俗 から も 飛び離れて 自由でありげに 見える 古藤 さえ が 、葉子 が 今 立っている 崕 の きわ から 先 に は 、葉子 が 足 を 踏み出す のを 憎み 恐れる 様子 を 明らかに 見せている のだ 。 結婚 と いう もの が 一人 の 女 に 取って 、どれほど 生活 と いう 実際 問題 と 結び付き 、女 が どれほど その 束縛 の 下 に 悩んで いる か を 考えて みる 事 さえ しよう と は しない のだ 。 そう 葉子 は 思って も みた 。 ・・

これ から 行こう と する 米国 という 土地 の 生活 も 葉子 は ひとりでに いろいろ と 想像 し ない で は いられ なかった 。 米国 の 人 たち は どんなふうに 自分 を 迎え入れよう と は する だろう 。 とにかく 今 まで の 狭い 悩ましい 過去 と 縁 を 切って 、何の 関り も ない 社会 の 中 に 乗り込む のは おもしろい 。 和服 より も はるかに 洋服 に 適した 葉子 は 、そこ の 交際 社会 でも 風俗 で は 米国 人 を 笑わ せない 事 が できる 。 歓楽 でも 哀傷 でも しっくり と 実 生活 の 中 に 織り込まれて いる ような 生活 が そこ に は ある に 違いない 。 女 の チャーム と いう もの が 、習慣的な 絆 から 解き放されて 、その 力 だけ に 働く 事 の できる 生活 が そこ に は ある に 違いない 。 才能 と 力量 さえ あれば 女 でも 男 の 手 を 借り ず に 自分 を まわり の 人 に 認め さす 事 の できる 生活 が そこ に は ある に 違いない 。 女 でも 胸 を 張って 存分 呼吸 の できる 生活 が そこ に は ある に 違いない 。 少なくとも 交際 社会 の どこ か で は そんな 生活 が 女 に 許されて いる に 違いない 。 葉子 は そんな 事 を 空想 する と むずむず する ほど 快活に なった 。 そんな 心持ち で 古藤 の 言葉 など を 考えて みる と 、まるで 老人 の 繰り言 の ように しか 見えなかった 。 葉子 は 長い 黙想 の 中 から 活々 と 立ち上がった 。 そして 化粧 を すます ため に 鏡 の ほう に 近づいた 。 ・・

木村 を 良 人 と する のに なんの 屈託 が あろう 。 木村 が 自分 の 良 人 である の は 、自分 が 木村 の 妻 である と いう ほど に 軽い 事 だ 。 木村 という 仮面 ……葉子 は 鏡 を 見 ながら そう 思って ほほえんだ 。 そして 乱れ かかる 額 ぎ わ の 髪 を 、振り 仰いで 後ろ に なで つけたり 、両方 の 鬢 を 器用に かき上げたり して 、良 工 が 細工 物 でも する ように 楽しみ ながら 元気 よく 朝 化粧 を 終えた 。 ぬれた 手ぬぐい で 、鏡 に 近づけた 目 の まわり の 白 粉 を ぬぐい 終わる と 、口びる を 開いて 美しく そろった 歯並み を ながめ 、両方 の 手 の 指 を 壺 の 口 の ように 一所 に 集めて 爪 の 掃除 が 行き届いて いる か 確かめた 。 見返る と 船 に 乗る 時 着て 来た 単 衣 の じみな 着物 は 、世捨て人 の ように だらり と 寂しく 部屋 の すみ の 帽子 かけ に かかった まま に なっていた 。 葉子 は 派手な 袷 を トランク の 中 から 取り出して 寝衣 と 着かえ ながら 、それ に 目 を やる と 、肩 に しっかり と しがみ付いて 、泣き おめいた 彼 の 狂気じみた 若者 の 事 を 思った 。 と 、すぐ その そば から 若者 を 小 わき に かかえた 事務長 の 姿 が 思い出さ れた 。 小雨 の 中 を 、 外套 も 着 ず に 、 小 荷物 でも 運んで 行った よう に 若者 を 桟橋 の 上 に おろして 、 ちょっと 五十川 女史 に 挨拶 して 船 から 投げた 綱 に すがる や 否 や 、 静かに 岸 から 離れて ゆく 船 の 甲板 の 上 に 軽々 と 上がって 来た その 姿 が 、 葉子 の 心 を くすぐる よう に 楽しま せて 思い出された 。 ・・

夜 は いつのまにか 明け 離れて いた 。 眼窓 の 外 は 元 の まま に 灰色 は している が 、活々 とした 光 が 添い 加わって 、甲板 の 上 を 毎朝 規則正しく 散歩する 白髪 の 米人 と その 娘 との 足音 が こつこつ 快活らしく 聞こえていた 。 化粧 を すました 葉子 は 長椅子 に ゆっくり 腰 を かけて 、両足 を まっすぐに そろえて 長々と 延ばした まま 、うっとり と 思う とも なく 事務長 の 事 を 思っていた 。 ・・

その 時 突然 ノック を して ボーイ が コーヒー を 持って はいって 来た 。 葉子 は 何 か 悪い 所 でも 見つけられた ように ちょっと ぎょっと して 、延ばして いた 足 の 膝 を 立てた 。 ボーイ は いつも の ように 薄 笑い を して ちょっと 頭 を 下げて 銀色 の 盆 を 畳 椅子 の 上 に おいた 。 そして きょう も 食事 は やはり 船室 に 運ぼう か と 尋ねた 。 ・・

「今晩 から は 食堂 に して ください 」・・

葉子 は うれしい 事 でも いって 聞かせる ように こういった 。 ボーイ は まじめ くさって 「はい 」と いった が 、ちらり と 葉子 を 上目 で 見て 、急ぐ ように 部屋 を 出た 。 葉子 は ボーイ が 部屋 を 出て どんな ふう を して いる か が はっきり 見える ようだった 。 ボーイ は すぐに にこにこ と 不思議な 笑い を もらし ながら ケーク ・ウォーク の 足 つき で 食堂 の ほう に 帰って 行った に 違いない 。 ほど も なく 、・・

「え 、いよいよ 御来迎 ? 」・・

「来た ね 」・・

と いう ような 野卑 な 言葉 が 、ボーイ らしい 軽薄な 調子 で 声高に 取りかわさ れる の を 葉子 は 聞いた 。 ・・

葉子 は そんな 事 を 耳 に しながら やはり 事務長 の 事 を 思って いた 。 「三日 も 食堂 に 出ないで 閉じこもっている のに 、なんという 事務長 だろう 、一ぺん も 見舞い に 来ない と は あんまり ひどい 」こんな 事 を 思っていた 。 そして その 一方で は 縁 も ゆかり も ない 馬 の ように ただ 頑丈な 一人 の 男 が なんで こう 思い出さ れ る のだろう と 思っていた 。 ・・

葉子 は 軽い ため息 を ついて 何げなく 立ち上がった 。 そして また 長 椅子 に 腰かける 時 に は 棚 の 上 から 事務 長 の 名刺 を 持って 来て ながめて いた 。 「日本 郵船 会社 絵 島 丸 事務 長 勲 六 等 倉地 三吉 」と 明朝 で はっきり 書いて ある 。 葉子 は 片手 で コーヒー を すすり ながら 、名刺 を 裏返して その 裏 を ながめた 。 そして まっ白 な その 裏 に 何 か 長い 文句 でも 書いである かのように 、二重に なる 豊かな 顎 を 襟 の 間 に 落として 、少し 眉 を ひそめ ながら 、長い 間 まじろぎ も せず 見つめて いた 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

11.2或る 女 ある|おんな a certain|woman 11.2 Eine Frau 11.2 Una mujer 11.2 Bir kadın 11.2 A Certain Woman

葉子 は 思い余った その場のがれ から 、箪笥 の 上 に 興録 から 受け取った まま 投げ捨てて 置いた 古藤 の 手紙 を 取り上げて 、白い 西洋 封筒 の 一端 を 美しい 指 の 爪 で 丹念に 細く 破り取って 、手筋 は 立派 ながら まだ どこか たどたどしい 手跡 で ペン で 走り書き した 文句 を 読み下して 見た 。 ようこ|は|おもいあまった|そのばのがれ|から|たんす|の|うえ|に|こうろく|から|うけとった|まま|なげすてて|おいた|ことう|の|てがみ|を|とりあげて|しろい|せいよう|ふうとう|の|いっぱし|を|うつくしい|ゆび|の|つめ|で|たんねんに|ほそく|やぶりとって|てすじ|は|りっぱ|ながら|まだ|どこか|たどたどしい|てあと|で|ペン|で|はしりがき|した|もんく|を|よみくだして|みた Youko|topic marker|overwhelmed|escape from that place|because|dresser|attributive particle|on|locative particle|recording|from|received|as it is|threw away|placed|Kotou|possessive particle|letter|object marker|picked up|white|Western|envelope|possessive particle|one end|object marker|beautiful|finger|possessive particle|nail|with|carefully|thinly|tore off|handwriting|topic marker|splendid|although|still|somewhere|clumsy|handwriting|with|pen|with|scribbled|wrote|text|object marker|read aloud|looked Yoko, in a moment of desperation, picked up an old letter from Kudo that she had carelessly thrown on top of the dresser, carefully tore off one end of the white Western envelope with her beautiful fingernail, and read the hastily written words in a fine hand, though still somewhat awkward. ・・ ..

「あなた は おさんどん に なる と いう 事 を 想像 して みる 事 が できます か 。 あなた|は|おさんどん|に|なる|と|いう|こと|を|そうぞう|して|みる|こと|が|できます|か you|topic marker|cooking|locative particle|become|quotation particle|say|thing|object marker|imagine|doing|try|thing|subject marker|can|question marker "Can you imagine what it would be like to become an old man?" おさん どん と いう 仕事 が 女 に ある と いう 事 を 想像 して みる 事 が できます か 。 おさん|どん|と|いう|しごと|が|おんな|に|ある|と|いう|こと|を|そうぞう|して|みる|こと|が|できます|か honorific for mother|a term of endearment for mother|and|called|job|subject marker|woman|locative particle|there is|quotation particle|called|thing|object marker|imagination|do|try|thing|subject marker|can do|question marker Can you imagine that there is a job called 'osan-don' for women? 僕 は あなた を 見る 時 は いつでも そう 思って 不思議な 心持ち に なって しまいます 。 ぼく|は|あなた|を|みる|とき|は|いつでも|そう|おもって|ふしぎな|こころもち|に|なって|しまいます I|topic marker|you|object marker|to see|when|topic marker|always|so|think|strange|feeling|locative particle|become|will end up Whenever I see you, I always think that and it makes me feel strangely. いったい 世の中 に は 人 を 使って 、人 から 使われる と いう 事 を 全く しないで いい と いう 人 が ある もの でしょうか 。 いったい|よのなか|に|は|ひと|を|つかって|ひと|から|つかわれる|と|いう|こと|を|まったく|しないで|いい|と|いう|ひと|が|ある|もの|でしょうか what on earth|the world|locative particle|topic marker|people|object marker|using|people|from|being used|quotation particle|to say|thing|object marker|not at all|without doing|good|quotation particle|to say|person|subject marker|there is|thing|isn't it Is there really someone in this world who can live without using people or being used by others? そんな 事 が でき うる もの でしょう か 。 そんな|こと|が|でき|うる|もの|でしょう|か such|thing|subject marker|can do|can|thing|right|question marker Is it really possible to do such a thing? 僕 は それ を あなた に 考えて いただきたい のです 。 ぼく|は|それ|を|あなた|に|かんがえて|いただきたい|のです I|topic marker|that|object marker|you|to|think|want you to receive|you see I would like you to think about it. ・・ ..

あなた は 奇 態 な 感じ を 与える 人 です 。 あなた|は|き|たい|な|かんじ|を|あたえる|ひと|です you|topic marker|strange|condition|adjectival particle|feeling|object marker|give|person|is You are a person who gives a strange feeling. あなた の なさる 事 は どんな 危険な 事 でも 危険 らしく 見えません 。 あなた|の|なさる|こと|は|どんな|きけんな|こと|でも|きけん|らしく|みえません you|possessive particle|do (honorific)|thing|topic marker|what kind of|dangerous|thing|even|danger|like|does not look What you do does not look dangerous, no matter how dangerous it is. 行きづまった 末 に は こう という 覚悟 が ちゃんと できて いる ように 思われる から でしょうか 。 いきづまった|すえ|に|は|こう|という|かくご|が|ちゃんと|できて|いる|ように|おもわれる|から|でしょうか reached a dead end|at the end|at|topic marker|this kind of|called|determination|subject marker|properly|able to do|is|as if|seems|because|isn't it I wonder if it is because it seems that you have properly prepared yourself for such a resolution after reaching a dead end. ・・ ..

僕 が あなた に 始めて お目にかかった の は 、 この 夏 あなた が 木村 君 と 一緒に 八幡 に 避暑 を して おられた 時 です から 、 あなた に ついて は 僕 は 、 なんにも 知らない と いって いい くらい です 。 ぼく||||はじめて|おめにかかった||||なつ|||きむら|きみ||いっしょに|はちまん||ひしょ||||じ|||||||ぼく|||しら ない||||| The first time I met you was this summer when you were on vacation in Yahata with Kimura-kun, so I can say that I know almost nothing about you. 僕 は 第 一 一般的に 女 と いう もの に ついて なんにも 知りません 。 ぼく|は|だい|いち|いっぱんてきに|おんな|と|いう|もの|に|ついて|なんにも|しりません I|topic marker|ordinal|first|generally|women|quotation particle|called|thing|locative particle|about|nothing|do not know I generally know nothing about women. しかし 少し でも あなた を 知った だけ の 心持ち から いう と 、女 の 人 と いう もの は 僕 に 取って は 不思議な 謎 です 。 しかし|すこし|でも|あなた|を|しった|だけ|の|こころもち|から|いう|と|おんな|の|ひと|と|いう|もの|は|ぼく|に|とって|は|ふしぎな|なぞ|です however|a little|but|you|object marker|knew|only|attributive particle|feeling|from|to say|quotation particle|woman|possessive particle|person|and|called|thing|topic marker|I|locative particle|for|topic marker|mysterious|riddle|is However, from the feeling of having known you just a little, I think that women are a mysterious puzzle to me. あなた は どこ まで 行ったら 行きづまる と 思って いる んです 。 あなた|は|どこ|まで|いったら|いきづまる|と|おもって|いる|んです you|topic marker|where|until|if you go|will get stuck|quotation particle|think|you are|you see How far do you think you will go before you hit a dead end? あなた は すでに 木村 君 で 行きづまって いる 人 なんだ と 僕 に は 思われる のです 。 あなた|は|すでに|きむら|くん|で|いきづまって|いる|ひと|なんだ|と|ぼく|に|は|おもわれる|のです you|topic marker|already|Kimura|kun (a suffix used for boys)|at|stuck|are|person|you see|quotation particle|I|locative particle|topic marker|think|you see I believe that you are already someone who has hit a dead end with Kimura. 結婚 を 承諾 した 以上 は その 良人 に 行きづまる の が 女 の 人 の 当然 な 道 で は ない でしょう か 。 けっこん|を|しょうだく|した|いじょう|は|その|よいびと|に|いきづまる|の|が|おんな|の|ひと|の|とうぜん|な|みち|で|は|ない|でしょう|か marriage|object marker|consent|did|as long as|topic marker|that|husband|locative particle|to be at a dead end|attributive particle|subject marker|woman|possessive particle|person|possessive particle|natural|adjectival particle|way|at|topic marker|is not|isn't it|question marker Once you have accepted marriage, isn't it natural for a woman to hit a dead end with her husband? 木村 君 で 行きづまって ください 。 きむら|きみ|で|いきづまって|ください Kimura|you|at|getting stuck|please Please get stuck with Kimura. 木村 君 に あなた を 全部 与えて ください 。 きむら|きみ|に|あなた|を|ぜんぶ|あたえて|ください Kimura|you|to|you|object marker|everything|give|please Please give everything to Kimura. 木村 君 の 親友 と して これ が 僕 の 願い です 。 きむら|きみ|の|しんゆう|と|して|これ|が|ぼく|の|ねがい|です Kimura|you|possessive particle|best friend|and|as|this|subject marker|I|possessive particle|wish|is As Kimura's close friend, this is my wish. ・・ ..

全体 同じ 年齢 で ありながら 、あなた から は 僕 など は 子供 に 見える のでしょう から 、僕 の いう 事 など は 頓着 なさらない か と 思います が 、子供 に も 一つ の 直覚 は あります 。 ぜんたい|おなじ|ねんれい|で|ありながら|あなた|から|は|ぼく|など|は|こども|に|みえる|のでしょう|から|ぼく|の|いう|こと|など|は|とんじゃく|なさらない|か|と|おもいます|が|こども|に|も|ひとつ|の|ちょっかく|は|あります overall|same|age|at|while|you|from|topic marker|I|etc|topic marker|children|locative particle|can see|I suppose|because|I|possessive particle|say|things|etc|topic marker|concern|don't mind|question marker|quotation particle|think|but|children|locative particle|also|one|attributive particle|direct perception|topic marker|exists Although we are the same age, you probably see me as a child, so I think you might not care about what I say, but children also have their own direct perceptions. そして 子供 は きっぱり した 物 の 姿 が 見たい のです 。 そして|こども|は|きっぱり|した|もの|の|すがた|が|みたい|のです and|child|topic marker|clearly|did|thing|attributive particle|appearance|subject marker|want to see|you see And children want to see a clear form of things. あなた が 木村 君 の 妻 に なる と 約束 した 以上 は 、僕 の いう 事 に も 権威 が ある はず だ と 思います 。 あなた|が|きむら|くん|の|つま|に|なる|と|やくそく|した|いじょう|は|ぼく|の|いう|こと|に|も|けんい|が|ある|はず|だ|と|おもいます you|subject marker|Kimura|kun (a term of endearment for boys)|possessive particle|wife|locative particle|to become|quotation particle|promise|did|since|topic marker|I (male)|possessive particle|to say|thing|locative particle|also|authority|subject marker|there is|should|is|quotation particle|I think Since you promised to become Mr. Kimura's wife, I believe that what I say should also have some authority. ・・ ..

僕 は そう は いい ながら 一面に は あなた が うらやましい ように も 、憎い ように も 、かわいそうな ように も 思います 。 ぼく|は|そう|は|いい|ながら|いちめんに|は|あなた|が|うらやましい|ように|も|にくい|ように|も|かわいそうな|ように|も|おもいます I|topic marker|like that|topic marker (repeated for emphasis)|good|while|on one hand|topic marker|you|subject marker|envious|as if|also|hate|as if|also|poor|as if|also|I think While I say that, I also think that I feel envious of you, hate you, and feel sorry for you. あなた の なさる 事 が 僕 の 理性 を 裏切って 奇怪な 同情 を 喚び 起こす ように も 思います 。 あなた|の|なさる|こと|が|ぼく|の|りせい|を|うらぎって|きかいな|どうじょう|を|わび|おこす|ように|も|おもいます you|possessive particle|to do (honorific)|thing|subject marker|I (male)|possessive particle|reason|object marker|betray|strange|sympathy|object marker|call|evoke|so that|also|I think I think that what you do betrays my reason and evokes a strange sympathy. 僕 は 心 の 底 に 起こる こんな 働き を も しいて 押しつぶして 理屈 一方 に 固まろう と は 思いません 。 ぼく|は|こころ|の|そこ|に|おこる|こんな|はたらき|を|も|しいて|おしつぶして|りくつ|いっぽう|に|かたまろう|と|は|おもいません I|topic marker|heart|attributive particle|bottom|locative particle|occurs|this kind of|activity|object marker|also|forcibly|crush|logic|one-sided|locative particle|try to solidify|quotation particle|contrastive topic marker|do not think I do not intend to suppress such workings that arise from the bottom of my heart and harden into mere reasoning. それほど 僕 は 道 学者 で は ない つもりです 。 それほど|ぼく|は|みち|がくしゃ|で|は|ない|つもりです that much|I|topic marker|road|scholar|is|topic marker|not|I intend I do not consider myself to be that much of a scholar. それ だからといって 、今 の まま の あなた で は 、僕 に は あなた を 敬親 する 気 は 起こりません 。 それ|だからといって|いま|の|まま|の|あなた|で|は|ぼく|に|は|あなた|を|けいしん|する|き|は|おこりません that|just because|now|attributive particle|as it is|attributive particle|you|at|topic marker|I|locative particle|topic marker|you|object marker|respect|to do|feeling|topic marker|will not arise However, that doesn't mean that as you are now, I feel any respect for you. 木村 君 の 妻 と して あなた を 敬親 したい から 、僕 は あえて こんな 事 を 書きました 。 きむら|きみ|の|つま|と|して|あなた|を|けいしん|したい|から|ぼく|は|あえて|こんな|こと|を|かきました Kimura|you|possessive particle|wife|and|as|you|object marker|respect|want to do|because|I|topic marker|deliberately|this kind of|thing|object marker|wrote I wrote this deliberately because I want to respect you as Kimura's wife. そういう 時 が 来る ように して ほしい のです 。 そういう|とき|が|くる|ように|して|ほしい|のです that kind of|time|subject marker|come|so that|do|want|you see I hope that such a time will come. ・・ ..

木村 君 の 事 を ――あなた を 熱愛して あなたのみに 希望 を かけている 木村 君 の 事 を 考える と 僕 は これだけの 事 を 書かずに は いられなく なります 。 きむら|きみ|の|こと|を|あなた|を|ねつあいして|あなたのみに|きぼう|を|かけている|きむら|きみ|の|こと|を|かんがえる|と|ぼく|は|これだけの|こと|を|かかずに|は|いられなく|なります Kimura|you|possessive particle|thing|object marker|you|object marker|love|only you|hope|object marker|putting|Kimura|you|possessive particle|thing|object marker|think|and|I|topic marker|this much|thing|object marker|without writing|topic marker|cannot|will become Thinking about Kimura-kun, who loves you passionately and has hope only in you, I can't help but write this much. ・・ ..

古藤 義一 ・・ ことう|ぎいち Kotou|Giiichi Furuto Yoshikazu ..

木村 葉子 様 」・・ きむら|ようこ|さま Kimura|Yoko|honorific title To Ms. Kimura Yoko ..

それ は 葉子 に 取って は ほんとうの 子供っぽい 言葉 と しか 響か なかった 。 それ|は|ようこ|に|とって|は|ほんとうの|こどもっぽい|ことば|と|しか|ひびか|なかった that|topic marker|Youko|locative particle|for|topic marker|real|childish|words|and|only|sounded|did not sound To Yoko, it only sounded like truly childish words. しかし 古藤 は 妙に 葉子 に は 苦手だった 。 しかし|ことう|は|みょうに|ようこ|に|は|にがてだった however|Kotou|topic marker|strangely|Youko|locative particle|emphasis marker|was not good at However, Koto was strangely not good with Yoko. 今 も 古藤 の 手紙 を 読んで 見る と 、ばかばかしい 事 が いわれている と は 思い ながら も 、いちばん 大事な 急所 を 偶然 の ように しっかり 捕えている ように も 感じられた 。 いま|も|ことう|の|てがみ|を|よんで|みる|と|ばかばかしい|こと|が|いわれている|と|は|おもい|ながら|も|いちばん|だいじな|きゅうしょ|を|ぐうぜん|の|ように|しっかり|とらえている|ように|も|かんじられた now|also|Kotou (a name)|possessive particle|letter|object marker|reading|to see|quotation particle|ridiculous|things|subject marker|is being said|quotation particle|topic marker|thinking|while|also|the most|important|vital point|object marker|coincidence|attributive particle|as if|firmly|is catching|as if|also|felt Even now, when I read Koto's letter, I think it's ridiculous, but it also feels like he has accidentally captured the most important point firmly. ほんとうに こんな 事 を して いる と 、子供 と 見くびって いる 古藤 に も あわれまれる はめ に なりそうな 気 が して ならなかった 。 ほんとうに|こんな|こと|を|して|いる|と|こども|と|みくびって|いる|ことう|に|も|あわれまれる|はめ|に|なりそうな|き|が|して|ならなかった really|such|thing|object marker|doing|is|quotation particle|children|and|underestimating|is|Kotou (a name)|locative particle|also|will be pitied|situation|locative particle|seems to become|feeling|subject marker|doing|did not stop If he really does this, I can't help but feel that Koto, who looks down on children, might end up in a pitiful situation. 葉子 は なんという 事 なく 悒鬱 に なって 古藤 の 手紙 を 巻き おさめ も せず 膝 の 上 に 置いた まま 目 を すえて 、じっと 考える と も なく 考えた 。 ようこ|は|なんという|こと|なく|ゆううつ|に|なって|ことう|の|てがみ|を|まき|おさめ|も|せず|ひざ|の|うえ|に|おいた|まま|め|を|すえて|じっと|かんがえる|と|も|なく|かんがえた Youko|topic marker|what is called|thing|without|depression|locative particle|became|Kotou|possessive particle|letter|object marker|rolled|put away|also|without doing|lap|possessive particle|on|locative particle|placed|as it is|eyes|object marker|fixed|intently|think|quotation particle|also|without|thought Yoko, without any particular reason, became melancholic and placed Koto's letter on her lap without rolling it up, staring blankly and thinking, or rather, not thinking at all. ・・ ..

それにしても 、新しい 教育 を 受け 、新しい 思想 を 好み 、世 事 に うとい だけに 、世の中 の 習俗 から も 飛び離れて 自由でありげに 見える 古藤 さえ が 、葉子 が 今 立っている 崕 の きわ から 先 に は 、葉子 が 足 を 踏み出す のを 憎み 恐れる 様子 を 明らかに 見せている のだ 。 それにしても|あたらしい|きょういく|を|うけ|あたらしい|しそう|を|このみ|よ|ごと|に|うとい|だけに|よのなか|の|しゅうぞく|から|も|とびはなれて|じゆうでありげに|みえる|ことう|さえ|が|ようこ|が|いま|たっている|がけ|の|きわ|から|さき|に|は|ようこ|が|あし|を|ふみだす|のを|にくみ|おそれる|ようす|を|あきらかに|みせている|のだ even so|new|education|object marker|receive|new|ideas|object marker|preference|world|affairs|locative particle|ignorant|precisely because|society|possessive particle|customs|from|also|flying away|looking free|looks|Kotou|even|subject marker|Youko|subject marker|now|is standing|cliff|possessive particle|edge|from|ahead|locative particle|topic marker|Youko|subject marker|foot|object marker|step out|nominalizer + object marker|hate|fear|appearance|object marker|clearly|is showing|it is Even so, Koto, who has received a new education, prefers new ideas, and is ignorant of worldly matters, appears to be free, having distanced himself from the customs of the world. However, he clearly shows a hatred and fear of Yoko stepping beyond the edge of the cliff where she currently stands. 結婚 と いう もの が 一人 の 女 に 取って 、どれほど 生活 と いう 実際 問題 と 結び付き 、女 が どれほど その 束縛 の 下 に 悩んで いる か を 考えて みる 事 さえ しよう と は しない のだ 。 けっこん|と|いう|もの|が|ひとり|の|おんな|に|とって|どれほど|せいかつ|と|いう|じっさい|もんだい|と|むすびつき|おんな|が|どれほど|その|そくばく|の|した|に|なやんで|いる|か|を|かんがえて|みる|こと|さえ|しよう|と|は|しない|のだ marriage|quotation particle|called|thing|subject marker|one person|possessive particle|woman|locative particle|for|how much|life|and|called|actual|problem|and|connected|woman|subject marker|how much|that|restriction|possessive particle|under|locative particle|suffering|is|question marker|object marker|thinking|try|thing|even|will do|quotation particle|topic marker|will not do|you see He does not even try to consider how much marriage is tied to the practical issue of life for a woman, and how much a woman suffers under that constraint. そう 葉子 は 思って も みた 。 そう|ようこ|は|おもって|も|みた so|Youko|topic marker|thinking|also|tried Yoko thought so. ・・ ..

これ から 行こう と する 米国 という 土地 の 生活 も 葉子 は ひとりでに いろいろ と 想像 し ない で は いられ なかった 。 これ|から|いこう|と|する|べいこく|という|とち|の|せいかつ|も|ようこ|は|ひとりでに|いろいろ|と|そうぞう|し|ない|で|は|いられ|なかった this|from|let's go|quotation particle|to do|United States|called|land|attributive particle|life|also|Youko (a name)|topic marker|by herself|various|and|imagination|and|not|and|topic marker|cannot|wasn't Yoko couldn't help but imagine various aspects of life in the United States, a land she was about to go to. 米国 の 人 たち は どんなふうに 自分 を 迎え入れよう と は する だろう 。 べいこく|の|ひと|たち|は|どんなふうに|じぶん|を|むかえいれよう|と|は|する|だろう United States|attributive particle|people|plural suffix|topic marker|in what way|myself|object marker|will welcome|quotation particle|topic marker|will do|probably How would the people in the United States welcome her? とにかく 今 まで の 狭い 悩ましい 過去 と 縁 を 切って 、何の 関り も ない 社会 の 中 に 乗り込む のは おもしろい 。 とにかく|いま|まで|の|せまい|なやましい|かこ|と|えん|を|きって|なんの|かかわり|も|ない|しゃかい|の|なか|に|のりこむ|のは|おもしろい anyway|now|until|attributive particle|narrow|distressing|past|and|connection|object marker|cut|no|connection|also|not|society|attributive particle|inside|locative particle|jump in|the thing is|interesting Anyway, cutting ties with the narrow and troubling past up until now and stepping into a society with no connections is interesting. 和服 より も はるかに 洋服 に 適した 葉子 は 、そこ の 交際 社会 でも 風俗 で は 米国 人 を 笑わ せない 事 が できる 。 わふく|より|も|はるかに|ようふく|に|てきした|ようこ|は|そこ|の|こうさい|しゃかい|でも|ふうぞく|で|は|べいこく|じん|を|わらわ|せない|こと|が|できる traditional Japanese clothing|than|also|far|Western clothing|locative particle|suitable|Youko (a name)|topic marker|there|attributive particle|socializing|society|even|customs|at|topic marker|United States|people|object marker|laugh|cannot make|thing|subject marker|can do Yoko, who is far more suited to Western clothing than traditional Japanese attire, can certainly avoid making Americans laugh in the social circles there. 歓楽 でも 哀傷 でも しっくり と 実 生活 の 中 に 織り込まれて いる ような 生活 が そこ に は ある に 違いない 。 かんらく|でも|あいしょう|でも|しっくり|と|じつ|せいかつ|の|なか|に|おりこまれて|いる|ような|せいかつ|が|そこ|に|は|ある|に|ちがいない pleasure|but|sorrow|but|comfortably|and|real|life|attributive particle|inside|locative particle|woven in|is|like|life|subject marker|there|locative particle|topic marker|there is|locative particle|must be There must be a life there that is seamlessly woven into real life, whether in pleasure or sorrow. 女 の チャーム と いう もの が 、習慣的な 絆 から 解き放されて 、その 力 だけ に 働く 事 の できる 生活 が そこ に は ある に 違いない 。 おんな|の|チャーム|と|いう|もの|が|しゅうかんてきな|きずな|から|ときはなされて|その|ちから|だけ|に|はたらく|こと|の|できる|せいかつ|が|そこ|に|は|ある|に|ちがいない woman|attributive particle|charm|quotation particle|called|thing|subject marker|habitual|bonds|from|released|that|power|only|locative particle|work|thing|nominalizer|can|life|subject marker|there|locative particle|topic marker|there is|locative particle|must be There must be a life there where a woman's charm is liberated from habitual bonds and can work solely on its own power. 才能 と 力量 さえ あれば 女 でも 男 の 手 を 借り ず に 自分 を まわり の 人 に 認め さす 事 の できる 生活 が そこ に は ある に 違いない 。 さいのう|と|りきりょう|さえ|あれば|おんな|でも|おとこ|の|て|を|かり|ず|に|じぶん|を|まわり|の|ひと|に|みとめ|さす|こと|の|できる|せいかつ|が|そこ|に|は|ある|に|ちがいない talent|and|ability|even|if there is|woman|even if|man|possessive particle|hand|object marker|borrow|without|locative particle|oneself|object marker|surrounding|attributive particle|people|locative particle|recognize|make|thing|nominalizer|can|life|subject marker|there|locative particle|topic marker|there is|locative particle|must be If there is talent and ability, there must be a life where a woman can make herself recognized by those around her without relying on a man's help. 女 でも 胸 を 張って 存分 呼吸 の できる 生活 が そこ に は ある に 違いない 。 おんな|でも|むね|を|はって|ぞんぶん|こきゅう|の|できる|せいかつ|が|そこ|に|は|ある|に|ちがいない woman|but|chest|object marker|puffing|plenty|breathing|attributive particle|can|life|subject marker|there|locative particle|topic marker|there is|locative particle|must be There must be a life where a woman can hold her head high and breathe freely. 少なくとも 交際 社会 の どこ か で は そんな 生活 が 女 に 許されて いる に 違いない 。 すくなくとも|こうさい|しゃかい|の|どこ|か|で|は|そんな|せいかつ|が|おんな|に|ゆるされて|いる|に|ちがいない at least|dating|society|attributive particle|somewhere|question marker|at|topic marker|such|life|subject marker|woman|locative particle|is allowed|is|locative particle|must be At least somewhere in the social circles, such a life must be allowed for women. 葉子 は そんな 事 を 空想 する と むずむず する ほど 快活に なった 。 ようこ|は|そんな|こと|を|くうそう|する|と|むずむず|する|ほど|かいかつに|なった Youko|topic marker|such|things|object marker|imagination|to do|and|itchy|to feel|to the extent|lively|became Thinking about such things made Yoko feel lively to the point of restlessness. そんな 心持ち で 古藤 の 言葉 など を 考えて みる と 、まるで 老人 の 繰り言 の ように しか 見えなかった 。 そんな|こころもち|で|ことう|の|ことば|など|を|かんがえて|みる|と|まるで|ろうじん|の|くりごと|の|ように|しか|みえなかった such|feeling|at|Kotou (a name)|attributive particle|words|etc|object marker|think|try|quotation particle|just like|old man|possessive particle|repetitive talk|attributive particle|like|only|did not look With such a mindset, when I thought about Koto's words, they seemed nothing more than the ramblings of an old man. 葉子 は 長い 黙想 の 中 から 活々 と 立ち上がった 。 ようこ|は|ながい|もくそう|の|なか|から|いきいき|と|たちあがった Youko|topic marker|long|meditation|attributive particle|inside|from|lively|and|stood up Yoko stood up lively from her long contemplation. そして 化粧 を すます ため に 鏡 の ほう に 近づいた 。 そして|けしょう|を|すます|ため|に|かがみ|の|ほう|に|ちかづいた and|makeup|object marker|finish|in order to|locative particle|mirror|possessive particle|direction|locative particle|approached And she approached the mirror to finish her makeup. ・・ ..

木村 を 良 人 と する のに なんの 屈託 が あろう 。 きむら|を|よ|ひと|と|する|のに|なんの|くったく|が|あろう Kimura|object marker|good|person|quotation particle|to make|even though|what kind of|worry|subject marker|there will be What hesitation could there be in making Kimura my good man? 木村 が 自分 の 良 人 である の は 、自分 が 木村 の 妻 である と いう ほど に 軽い 事 だ 。 きむら|が|じぶん|の|よい|ひと|である|の|は|じぶん|が|きむら|の|つま|である|と|いう|ほど|に|かるい|こと|だ Kimura|subject marker|myself|possessive particle|good|person|is|explanatory particle|topic marker|myself|subject marker|Kimura|possessive particle|wife|is|quotation particle|to say|as|locative particle|light|thing|is The fact that Kimura is my good man is as light as the fact that I am his wife. 木村 という 仮面 ……葉子 は 鏡 を 見 ながら そう 思って ほほえんだ 。 きむら|という|かめん|ようこ|は|かがみ|を|み|ながら|そう|おもって|ほほえんだ Kimura|called|mask|Youko|topic marker|mirror|object marker|see|while|so|thinking|smiled The mask called Kimura... Yoko thought this while smiling at her reflection in the mirror. そして 乱れ かかる 額 ぎ わ の 髪 を 、振り 仰いで 後ろ に なで つけたり 、両方 の 鬢 を 器用に かき上げたり して 、良 工 が 細工 物 でも する ように 楽しみ ながら 元気 よく 朝 化粧 を 終えた 。 そして|みだれ|かかる|ひたい|ぎ|わ|の|かみ|を|ふり|あおいで|うしろ|に|なで|つけたり|りょうほう|の|びん|を|きように|かきあげたり|して|よ) (よ|こう|が|さいく|もの|でも|する|ように|たのしみ|ながら|げんき|よく|あさ|けしょう|を|おえた and|disheveled|to hang|forehead|a particle indicating emphasis|a particle indicating emphasis|attributive particle|hair|object marker|shaking|looking up|back|locative particle|stroking|putting on|both|attributive particle|sideburns|object marker|skillfully|styling up|doing|good|craftsman|subject marker|craftsmanship|items|even|to do|like|enjoyment|while|lively|well|morning|makeup|object marker|finished Then, while playfully and energetically finishing her morning makeup, she tossed back her hair that was falling over her forehead and skillfully swept up both sides of her bangs, as if a good craftsman were enjoying working on a delicate piece. ぬれた 手ぬぐい で 、鏡 に 近づけた 目 の まわり の 白 粉 を ぬぐい 終わる と 、口びる を 開いて 美しく そろった 歯並み を ながめ 、両方 の 手 の 指 を 壺 の 口 の ように 一所 に 集めて 爪 の 掃除 が 行き届いて いる か 確かめた 。 ぬれた|てぬぐい|で|かがみ|に|ちかづけた|め|の|まわり|の|しろ|こな|を|ぬぐい|おわる|と|くちびる|を|あいて|うつくしく|そろった|はなみ|を|ながめ|りょうほう|の|て|の|ゆび|を|つぼ|の|くち|の|ように|いっしょ|に|あつめて|つめ|の|そうじ|が|いきとどいて|いる|か|たしかめた wet|hand towel|with|mirror|at|brought close|eyes|attributive particle|around|attributive particle|white|powder|object marker|wipe|finish|quotation particle|lips|object marker|opening|beautifully|neat|teeth|object marker|looking|both|possessive particle|hands|possessive particle|fingers|object marker|jar|possessive particle|mouth|possessive particle|like|together|locative particle|gathering|nails|possessive particle|cleaning|subject marker|well taken care of|is|question marker|checked After wiping away the white powder around my eyes with a wet hand towel, I opened my mouth to admire my beautifully aligned teeth, and gathered the fingers of both hands together like the mouth of a jar to check if my nails were clean. 見返る と 船 に 乗る 時 着て 来た 単 衣 の じみな 着物 は 、世捨て人 の ように だらり と 寂しく 部屋 の すみ の 帽子 かけ に かかった まま に なっていた 。 みかえる|と|ふね|に|のる|とき|きて|きた|たん|い|の|じみな|きもの|は|よすてびと|の|ように|だらり|と|さびしく|へや|の|すみ|の|ぼうし|かけ|に|かかった|まま|に|なっていた to look back|and|boat|locative particle|to ride|when|wearing|came|simple|clothes|attributive particle|plain|kimono|topic marker|hermit|possessive particle|like|lazily|and|lonely|room|possessive particle|corner|possessive particle|hat|hanger|locative particle|hung|as it is|locative particle|was Looking back, the plain kimono I had worn when boarding the ship was hanging forlornly on the hat rack in the corner of the room, like a hermit. 葉子 は 派手な 袷 を トランク の 中 から 取り出して 寝衣 と 着かえ ながら 、それ に 目 を やる と 、肩 に しっかり と しがみ付いて 、泣き おめいた 彼 の 狂気じみた 若者 の 事 を 思った 。 はこ|は|はでな|あわせ|を|トランク|の|なか|から|とりだして|ねごろ|と|きかえ|ながら|それ|に|め|を|やる|と|かた|に|しっかり|と|しがみついて|なき|おめいた|かれ|の|きょうきじみた|わかもの|の|こと|を|おもった Yoko|topic marker|flashy|lined kimono|object marker|trunk|attributive particle|inside|from|taking out|pajamas|and|changing|while|that|locative particle|eye|object marker|to look|quotation particle|shoulder|locative particle|firmly|emphasis particle|clinging|crying|teary|he|possessive particle|madness-like|young man|possessive particle|thing|object marker|thought Yoko took out a flashy lined kimono from the trunk and, while changing into it as sleepwear, glanced at it and thought of the young man who had clung tightly to her shoulder, his eyes filled with tears. と 、すぐ その そば から 若者 を 小 わき に かかえた 事務長 の 姿 が 思い出さ れた 。 と|すぐ|その|そば|から|わかもの|を|ちい|わき|に|かかえた|じむちょう|の|すがた|が|おもいださ|れた and|right away|that|nearby|from|young people|object marker|small|underarm|locative particle|holding|office manager|possessive particle|figure|subject marker|remember|was remembered Then, the figure of the office manager, who had carried the young man under his arm, immediately came to mind. 小雨 の 中 を 、 外套 も 着 ず に 、 小 荷物 でも 運んで 行った よう に 若者 を 桟橋 の 上 に おろして 、 ちょっと 五十川 女史 に 挨拶 して 船 から 投げた 綱 に すがる や 否 や 、 静かに 岸 から 離れて ゆく 船 の 甲板 の 上 に 軽々 と 上がって 来た その 姿 が 、 葉子 の 心 を くすぐる よう に 楽しま せて 思い出された 。 こさめ||なか||がいとう||ちゃく|||しょう|にもつ||はこんで|おこなった|||わかもの||さんばし||うえ||||いそがわ|じょし||あいさつ||せん||なげた|つな||||いな||しずかに|きし||はなれて||せん||かんぱん||うえ||かるがる||あがって|きた||すがた||ようこ||こころ|||||たのしま||おもいだされた In the light rain, without even wearing a coat, it seemed as if a young man was carrying a small load and was dropped off at the pier. After briefly greeting Ms. Gojikawa, he clung to the rope thrown from the ship, and before one knew it, he had lightly climbed onto the deck of the quietly departing ship. This scene was remembered fondly, as it seemed to tickle Yoko's heart. ・・ ..

夜 は いつのまにか 明け 離れて いた 。 よる|は|いつのまにか|あけ|はなれて|いた night|topic marker|before I knew it|dawn|had separated|was Night had unknowingly turned to dawn, and they had parted ways. 眼窓 の 外 は 元 の まま に 灰色 は している が 、活々 とした 光 が 添い 加わって 、甲板 の 上 を 毎朝 規則正しく 散歩する 白髪 の 米人 と その 娘 との 足音 が こつこつ 快活らしく 聞こえていた 。 めまど|の|そと|は|もと|の|まま|に|はいいろ|は|している|が|いきいき|とした|ひかり|が|そい|くわわって|かんぱん|の|うえ|を|まいあさ|きそくただしく|さんぽする|しらが|の|アメリカじん|と|その|むすめ|との|あしおと|が|こつこつ|かいかつらしく|きこえていた eye window|attributive particle|outside|topic marker|original|attributive particle|as it is|locative particle|gray|topic marker|is doing|but|lively|and|light|subject marker|accompanying|added|deck|attributive particle|on|object marker|every morning|regularly|walking|white-haired|attributive particle|American|and|that|daughter|and|footsteps|subject marker|sound of footsteps|lively|was heard Outside the window, it remained gray as before, but lively light had been added, and the footsteps of a gray-haired American and his daughter, who walked regularly on the deck every morning, could be heard cheerfully clattering. 化粧 を すました 葉子 は 長椅子 に ゆっくり 腰 を かけて 、両足 を まっすぐに そろえて 長々と 延ばした まま 、うっとり と 思う とも なく 事務長 の 事 を 思っていた 。 けしょう|を|すました|ようこ|は|ながいす|に|ゆっくり|こし|を|かけて|りょうあし|を|まっすぐに|そろえて|ながながと|のばした|まま|うっとり|と|おもう|とも|なく|じむちょう|の|こと|を|おもっていた makeup|object marker|finished putting on|Youko|topic marker|long bench|locative particle|slowly|waist|object marker|sitting|both legs|object marker|straight|aligned|for a long time|stretched|as it is|entranced|and|think|or|without|office manager|possessive particle|matter|object marker|was thinking Yoko, having finished her makeup, slowly sat down on the long bench, straightened her legs and stretched them out, lost in thought about the office manager. ・・ ..

その 時 突然 ノック を して ボーイ が コーヒー を 持って はいって 来た 。 その|とき|とつぜん|ノック|を|して|ボーイ|が|コーヒー|を|もって|はいって|きた that|time|suddenly|knock|object marker|doing|boy|subject marker|coffee|object marker|holding|coming in|came At that moment, a boy suddenly knocked and came in with coffee. 葉子 は 何 か 悪い 所 でも 見つけられた ように ちょっと ぎょっと して 、延ばして いた 足 の 膝 を 立てた 。 ようこ|は|なに|か|わるい|ところ|でも|みつけられた|ように|ちょっと|ぎょっと|して|のばして|いた|あし|の|ひざ|を|たてた Youko|topic marker|what|question marker|bad|place|even|could find|as if|a little|startled|doing|stretching|was|leg|possessive particle|knee|object marker|raised Yoko was a bit startled, as if she had been found out for something wrong, and she raised her knees from the legs she had been stretching out. ボーイ は いつも の ように 薄 笑い を して ちょっと 頭 を 下げて 銀色 の 盆 を 畳 椅子 の 上 に おいた 。 ボーイ|は|いつも|の|ように|うす|わらい|を|して|ちょっと|あたま|を|さげて|ぎんいろ|の|ぼん|を|たたみ|いす|の|うえ|に|おいた boy|topic marker|always|attributive particle|like|slight|smile|object marker|doing|a little|head|object marker|lowering|silver|attributive particle|tray|object marker|tatami|chair|attributive particle|on|locative particle|put The boy, as usual, smiled faintly, slightly bowed his head, and placed the silver tray on the tatami chair. そして きょう も 食事 は やはり 船室 に 運ぼう か と 尋ねた 。 そして|きょう|も|しょくじ|は|やはり|せんしつ|に|はこぼう|か|と|たずねた and|today|also|meal|topic marker|as expected|cabin|locative particle|let's carry|question marker|quotation particle|asked And today, he asked if he should also bring the meal to the cabin. ・・ ..

「今晩 から は 食堂 に して ください 」・・ こんばん|から|は|しょくどう|に|して|ください tonight|from|topic marker|cafeteria|locative particle|do|please "Please have it in the dining room starting tonight"..

葉子 は うれしい 事 でも いって 聞かせる ように こういった 。 ようこ|は|うれしい|こと|でも|いって|きかせる|ように|こういった Youko|topic marker|happy|thing|even|saying|let hear|so that|like this Yoko said it in a way that made it sound like she was sharing something happy. ボーイ は まじめ くさって 「はい 」と いった が 、ちらり と 葉子 を 上目 で 見て 、急ぐ ように 部屋 を 出た 。 ボーイ|は|まじめ|くさって|はい|と|いった|が|ちらり|と|ようこ|を|うわめ|で|みて|いそぐ|ように|へや|を|でた boy|topic marker|serious|and|yes|quotation particle|said|but|glancing|and|Yoko|object marker|upward|at|looking|hurry|as if|room|object marker|left The boy replied seriously, "Yes," but glanced at Yoko with a sidelong look and hurriedly left the room. 葉子 は ボーイ が 部屋 を 出て どんな ふう を して いる か が はっきり 見える ようだった 。 ようこ|は|ボーイ|が|へや|を|でて|どんな|ふう|を|して|いる|か|が|はっきり|みえる|ようだった Youko|topic marker|boy|subject marker|room|object marker|leaving|what kind of|way|object marker|doing|is|question marker|subject marker|clearly|can see|seemed It seemed that Yoko could clearly see how the boy was behaving after he left the room. ボーイ は すぐに にこにこ と 不思議な 笑い を もらし ながら ケーク ・ウォーク の 足 つき で 食堂 の ほう に 帰って 行った に 違いない 。 ボーイ|は|すぐに|にこにこ|と|ふしぎな|わらい|を|もらし|ながら|ケーク|ウォーク|の|あし|つき|で|しょくどう|の|ほう|に|かえって|いった|に|ちがいない boy|topic marker|immediately|smiling|and|mysterious|laughter|object marker|letting out|while|cake|walk|attributive particle|feet|with|at|cafeteria|possessive particle|direction|locative particle|returning|went|locative particle|must be He must have returned to the dining room with a strange smile, walking with a cake-walk gait. ほど も なく 、・・ ほど|も|なく to the extent|also|not Not long after, ..

「え 、いよいよ 御来迎 ? え|いよいよ|ごらいごう eh|finally|your arrival "Oh, is it finally the welcome?" 」・・ ".."

「来た ね 」・・ きた|ね came|right "You came, huh"..

と いう ような 野卑 な 言葉 が 、ボーイ らしい 軽薄な 調子 で 声高に 取りかわさ れる の を 葉子 は 聞いた 。 と|いう|ような|やひ|な|ことば|が|ボーイ|らしい|けいはくな|ちょうし|で|こえだかに|||の|を|ようこ|は|きいた quotation particle|to say|like|vulgar|adjectival particle|words|subject marker|boy|typical|frivolous|tone|at|loudly|||nominalizer|object marker|Youko|topic marker|heard Yoko heard such vulgar words being exchanged loudly in a boyish, frivolous tone. ・・ ..

葉子 は そんな 事 を 耳 に しながら やはり 事務長 の 事 を 思って いた 。 ようこ|は|そんな|こと|を|みみ|に|しながら|やはり|じむちょう|の|こと|を|おもって|いた Youko|topic marker|such|things|object marker|ear|locative particle|while|as expected|office manager|possessive particle|things|object marker|thinking|was While hearing such things, Yoko was still thinking about the head of the office. 「三日 も 食堂 に 出ないで 閉じこもっている のに 、なんという 事務長 だろう 、一ぺん も 見舞い に 来ない と は あんまり ひどい 」こんな 事 を 思っていた 。 みっか|も|しょくどう|に|でないで|とじこもっている|のに|なんという|じむちょう|だろう|いっぺん|も|みまい|に|こない|と|は|あんまり|ひどい|こんな|こと|を|おもっていた three days|also|cafeteria|at|not going out|staying indoors|even though|what a|office manager|I wonder|once|also|visit|to|not coming|quotation particle|topic marker|not very|terrible|such|thing|object marker|was thinking "It's been three days without showing up in the cafeteria, and what kind of head of the office is this? It's really terrible that he hasn't come to visit even once." She was thinking this. そして その 一方で は 縁 も ゆかり も ない 馬 の ように ただ 頑丈な 一人 の 男 が なんで こう 思い出さ れ る のだろう と 思っていた 。 そして|その|いっぽうで|は|えん|も|ゆかり|も|ない|うま|の|ように|ただ|がんじょうな|ひとり|の|おとこ|が|なんで|こう|おもいださ|れ|る|のだろう|と|おもっていた and|that|on the other hand|topic marker|connection|also|ties|also|not|horse|attributive particle|like|just|sturdy|one person|possessive particle|man|subject marker|why|like this|remember|passive marker|verb ending|I wonder|quotation particle|was thinking And on the other hand, a sturdy man, who had no connection or relation, was wondering why he was being remembered like a horse. ・・ ..

葉子 は 軽い ため息 を ついて 何げなく 立ち上がった 。 は|は|かるい|ためいき|を|ついて|なにげなく|たちあがった Yōko|topic marker|light|sigh|object marker|sighed|casually|stood up Yoko let out a light sigh and casually stood up. そして また 長 椅子 に 腰かける 時 に は 棚 の 上 から 事務 長 の 名刺 を 持って 来て ながめて いた 。 そして|また|なが|いす|に|こしかける|とき|に|は|たな|の|うえ|から|じむ|ちょう|の|めいし|を|もって|きて|ながめて|いた and|also|long|chair|at|sit down|when|at|topic marker|shelf|possessive particle|top|from|office|manager|possessive particle|business card|object marker|holding|come|looking at|was And when she sat back down on the long bench, she was looking at the manager's business card that she had brought from the shelf. 「日本 郵船 会社 絵 島 丸 事務 長 勲 六 等 倉地 三吉 」と 明朝 で はっきり 書いて ある 。 にほん|ゆうせん|かいしゃ|え|しま|まる|じむ|ちょう|いさお|ろく|とう|くらち|みきち|と|みょうちょう|で|はっきり|かいて|ある Japan|shipping|company|picture|island|Maru (ship name)|office|chief|Isao (name)|six|etc|Kurachi (surname)|Mikichi (surname)|and|Ming Dynasty|at|clearly|written|there is "It is clearly written in Mincho font: 'Japan Mail Shipping Company, Eshima Maru, Office Manager, Kunroku Kurachi, Mikio.'"},{ 葉子 は 片手 で コーヒー を すすり ながら 、名刺 を 裏返して その 裏 を ながめた 。 は|は|かたて|で|コーヒー|を|すすり|ながら|めいし|を|うらがえして|その|うら|を|ながめた Yōko|topic marker|one hand|with|coffee|object marker|sipping|while|business card|object marker|flipping over|that|back|object marker|looked at そして まっ白 な その 裏 に 何 か 長い 文句 でも 書いである かのように 、二重に なる 豊かな 顎 を 襟 の 間 に 落として 、少し 眉 を ひそめ ながら 、長い 間 まじろぎ も せず 見つめて いた 。 そして|まっしろ|な|その|うら|に|なに|か|ながい|もんく|でも|かいである|かのように|にじゅうに|なる|ゆたかな|あご|を|えり|の|あいだ|に|おとして|すこし|まゆ|を|ひそめ|ながら|ながい|あいだ|まじろぎ|も|せず|みつめて|いた and|pure white|adjectival particle|that|back|locative particle|what|question marker|long|complaints|even|is written|as if|double|becomes|rich|chin|object marker|collar|possessive particle|between|locative particle|dropping|a little|eyebrows|object marker|furrowing|while|long|time|fidgeting|also|without|staring|was

ai_request(all=129 err=0.00%) translation(all=103 err=1.94%) cwt(all=1686 err=6.29%) en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 SENT_CWT:AfvEj5sm=19.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.96