×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 75. 「いらう」と「賛否両論」

75. 「いらう」と「賛否両論」

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 最近 私 が 住んで いる 北 アイルランド の ベルファスト は 毎日 天気 が いい です 。 これ は とても 珍しい んだ ね 。 北 アイルランド Belfast は よく 雨 が 降る ところ な んです が 、 この 一 週間 雨 が ない 。 すごく 春 らしい 天気 が 続いて います 。 春 らしい 、 いい 天気 が 続いて います 。 今日 は 二 つ の 言葉 を 簡単に 説明 します 。 実は この 二 つ の 言葉 、 昨日 の エピソード 「 満員 電車 」 の 中 で 私 が 言った 言葉 な んです 。 録音 した あと で 私 は 聞き 直して いた んです けれども 、 気づきました 。 ああ 、 しまった 、 これ 多分 皆 分から ない なあ 。 そういう 言葉 が あった んです ね 。 な ので その 言葉 に ついて 補足 の 説明 を します 。 1 つ は 、「 いらう 」 と いう 言葉 です 。 昨日 の エピソード の 中 で は 満員 電車 の 中 で 今 たくさんの 人 が スマートフォン 、 スマホ を 持って いて スマホ いらって いる と 言いました 。 いらって いる 。 これ ね 、 方言 な んです 。 ごめんなさい 。 方言 。 私 が 住んで いる 岡山 、 あと 関西 でも 大阪 や 京都 の 人 も この いらう と いう 言い 方 は 分かる と 思う んです ね 。 触る 、 触る と いう こと です 。 触る 。 例えば 、 携帯 を いら う 、 携帯 を 触る 、 手 で 触れる と いう 意味 な んです 。 例えば なに か 、 そう です ね 、 パソコン で 何 か 作業 を して います ね 、 大切な エクセル ファイル が 開いて あって 、 なに か 作業 して いる 。 そして ちょっと お茶 で も 作ろう と 思って 台所 に 行った 時 に 子供 が パソコン を いらって いる 。 触って いる 。 お母さん が パソコン 触ら ないで 、 パソコン いら わ ないで 。 そういうふうに 言う こと が できます 。 この いら う 、 いらって いる 、 いら わ ないで 、 これ は ほんとに ごめんなさい ね 。 教科 書 に 絶対 に 出て こない 言葉 です ね 。 関西 と か 岡山 の ほう で 使われて る 方言 に なります 。 手 で 触る 、 ね 。 その 意味 に なります 。 あと もう 一 つ は 、 昨日 私 が 言い 間違えちゃった 、 言い 間違えて 、 正した んです けれども 、 賛否 両論 、 賛否 両論 、 この 四 文字 熟語 に ついて 簡単に 説明 します 。 賛否 両論 、 漢字 を 見て ください 。 漢字 を 見て 漢字 を よく 勉強 して いる 人 は 意味 が 分かります 。 賛成 と 反対 の 賛否 、 賛成 の 意見 と 反対 の 意見 が あって 、 その 二 つ が 対立 して 、 喧嘩 を し あって まとまら ない と いう 意味 に なります 。 例えば 、 どんな 時 に 使える でしょう か 。 ドラマ 、 ドラマ と か 、 映画 の エンディング に ついて 、 例えば ね 、 ハッピーエンド な 終わり が よかった なのに 最後に 主人公 が 死んで しまった 。 そういう エンディング に ついて 、 皆さん は どう 思う でしょう か 。 賛成 の 人 も います ね 、 でも 反対 の 人 も います 。 ですから お互いに ディスカッション します 。 これ が 賛否 両論 、 賛否 両論 に なります 。 な ので 、 いろいろな トピック で ちょっと Controversial な 賛成 の 人 も います よ 、 反対 の 人 も います よ 、 なかなか 結論 が 出 ない 、 どち が 正しい か 分から ない 、 言え ない 。 その 状態 の こと を 賛否 両論 と いう 言葉 で 表す こと が できます 。 ですから 昨日 は 、 私 は 満員 電車 の 中 で 、 または 、 普通に 電車 の 中 で 、 たくさんの 人 が いる 前 で お 化粧 を する 女性 が います 。 メイクアップ を する 女性 が いる 。 日本 人 の 女性 が いる 。 これ に ついて 賛成 です か 、 反対 です か 、 いろいろな 意見 が あります 。 賛否 両論 と いう 使い 方 を しました 。 はい 、 と いう こと で 今日 は 昨日 の エピソード も 聞いて もらわ ない と いけない んだ けれども 、 昨日 の エピソード で 出て きた スマホ いら う 、 いら う と いう 言葉 と 賛否 両論 に ついて 簡単に 説明 して みました 。 最後に 、1 つ 新しい 四 文字 熟語 に ついて も 簡単に 紹介 したい と 思います 。 賛否 両論 と は 反対 の 意味 の 四 文字 熟語 に なります 。 満場一致 、 満場一致 、 これ は です ね 、 全員 の 意見 が 、 もう 皆 が 同じ 意見 に なって 違う 意見 が ない と いう 状態 な んです ね 。 ですから 賛否 両論 は 賛成 の 人 も いる 、 反対 の 人 も いる 。 でも 満場一致 って いう と すべて の 人 が 同じ 意見 で まとまった と いう こと に なります 。 この 満場一致 って いう の は よく です ね 、 政府 の 国会 です ね 、 国会 の 議論 、 議論 なんか で 使われて 、 ニュース で よく 出て きます 。 なに か の 法律 ・ 法案 が 決まる 時 に 満場一致 で 決まった 。 満場一致 で 決まった って いう 言い 方 が できます 。 四 文字 熟語 って 難しい です ね 。 はい 、 今日 は ここ まで です 。 また 明日 。

75. 「いらう」と「賛否両論」 いら う||さんぴ りょうろん 75. "Irau". und 'dafür und dagegen'." 75\. "Irau" and "Pros and Cons" 75. "Ilaud" y "a favor" y "en contra". 75) "Ilaud", "pour" et "contre". 75. "Ilaud", "a favore" e "contro". 75. '싫다'와 '찬반양론' 75. "Irau". en 'voor en tegen'." 75. "Ilaud" oraz "za" i "przeciw". 75\. "Irau" e "Prós e contras" 75. 'Ilaud' и 'за' и 'против'. 75. "Аплодую" і "за", і "проти". 75.“Irau”和“Pros and Cons”

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 みなさん||にっぽん|ご||せんせい||| Hello everyone, my name is Riko and I am your Japanese teacher. 最近 私 が 住んで いる 北 アイルランド の ベルファスト は 毎日 天気 が いい です 。 さいきん|わたくし||すんで||きた|あいるらんど||||まいにち|てんき||| Recently I have been living in Belfast, Northern Ireland, where the weather is beautiful every day. これ は とても 珍しい んだ ね 。 |||めずらしい|| This is very rare. 北 アイルランド Belfast は よく 雨 が 降る ところ な んです が 、 この 一 週間 雨 が ない 。 きた|あいるらんど|belfast|||あめ||ふる||||||ひと|しゅうかん|あめ|| Belfast, Northern Ireland is a rainy place, but there has been no rain for the past week. すごく 春 らしい 天気 が 続いて います 。 |はる||てんき||つづいて|い ます The weather is very springy. 春 らしい 、 いい 天気 が 続いて います 。 はる|||てんき||つづいて|い ます The weather has been beautiful, just like spring. Parece que é primavera, e o bom tempo continua. 今日 は 二 つ の 言葉 を 簡単に 説明 します 。 きょう||ふた|||ことば||かんたんに|せつめい|し ます Today I will briefly explain two words. 実は この 二 つ の 言葉 、 昨日 の エピソード 「 満員 電車 」 の 中 で 私 が 言った 言葉 な んです 。 じつは||ふた|||ことば|きのう||えぴそーど|まんいん|でんしゃ||なか||わたくし||いった|ことば|| في الواقع ، هاتان الكلمتان هما الكلمات التي قلتها في حلقة الأمس "قطار مزدحم". Actually, these two words are the words I said in yesterday's episode "Crowded Train". 録音 した あと で 私 は 聞き 直して いた んです けれども 、 気づきました 。 ろくおん||||わたくし||きき|なおして||||きづき ました After I recorded it, I listened to it again, and I noticed. J'ai réécouté l'enregistrement après coup, puis je me suis rendu compte que j'étais en train de le réécouter. In seguito ho riascoltato la registrazione, ma poi mi sono reso conto che la stavo riascoltando. ああ 、 しまった 、 これ 多分 皆 分から ない なあ 。 |||たぶん|みな|わから|| Oh, sorry, I don't think anyone understands this. Oh, mince, peut-être que les gens ne comprendront pas. そういう 言葉 が あった んです ね 。 |ことば|||| There was such a word. Il y avait donc un mot pour cela. Havia tal palavra. な ので その 言葉 に ついて 補足 の 説明 を します 。 |||ことば|||ほそく||せつめい||し ます So I'll give you a supplementary explanation about that word. Voici donc une explication complémentaire de ce terme. Portanto, darei uma explicação complementar sobre essa palavra. 1 つ は 、「 いらう 」 と いう 言葉 です 。 ||いら う|||ことば| One is the word "irau". L'un d'eux : "Je le prends." Le mot est "a". Uma delas é a palavra "irau". 昨日 の エピソード の 中 で は 満員 電車 の 中 で 今 たくさんの 人 が スマートフォン 、 スマホ を 持って いて スマホ いらって いる と 言いました 。 きのう||えぴそーど||なか|||まんいん|でんしゃ||なか||いま||じん|||||もって|||いら って|||いい ました In yesterday's episode, on a crowded train, many people said that they now have smartphones and smartphones and are rushing to them. No episódio de ontem, em um trem lotado, muitas pessoas disseram que agora têm smartphones e smartphones e estão correndo para eles. Во вчерашнем эпизоде я сказал, что многие люди в переполненных поездах теперь имеют смартфоны и пользуются ими. いらって いる 。 いら って| أنا بحاجة إليك i need you Voici une liste des personnes qui ont visité le site. Estou irritado. これ ね 、 方言 な んです 。 ||ほうげん|| This is a dialect. Il s'agit d'un dialecte. Isso é um dialeto. ごめんなさい 。 I'm sorry. 方言 。 ほうげん Dialect . 私 が 住んで いる 岡山 、 あと 関西 でも 大阪 や 京都 の 人 も この いらう と いう 言い 方 は 分かる と 思う んです ね 。 わたくし||すんで||おかやま||かんさい||おおさか||みやこ||じん|||いら う|||いい|かた||わかる||おもう|| أعتقد أن الناس من أوكاياما ، حيث أعيش ، وكذلك الأشخاص من كانساي وأوساكا وكيوتو ، سيفهمون هذا التعبير. I think that people in Okayama, where I live, and in Kansai, but also in Osaka and Kyoto, can understand how to say this. Acho que as pessoas em Okayama, onde moro, e em Kansai, mas também em Osaka e Kyoto, podem entender como dizer isso. 触る 、 触る と いう こと です 。 さわる|さわる|||| It means to touch, to touch. Cela signifie toucher, toucher. Tocar, tocar. 意思是触摸,触摸。 触る 。 さわる touch . 例えば 、 携帯 を いら う 、 携帯 を 触る 、 手 で 触れる と いう 意味 な んです 。 たとえば|けいたい||||けいたい||さわる|て||ふれる|||いみ|| For example, it means touching a mobile phone, touching a mobile phone, or touching it with a hand. Par exemple, il s'agit d'utiliser un téléphone portable, de le toucher ou de le toucher avec la main. Ad esempio, significa usare un telefono cellulare, toccarlo o sfiorarlo con la mano. Por exemplo, significa tocar em um celular, tocar em um celular ou tocá-lo com a mão. 比如要手机,摸手机,用手摸。 例えば なに か 、 そう です ね 、 パソコン で 何 か 作業 を して います ね 、 大切な エクセル ファイル が 開いて あって 、 なに か 作業 して いる 。 たとえば||||||ぱそこん||なん||さぎょう|||い ます||たいせつな||ふぁいる||あいて||||さぎょう|| For example, let's see, I'm working on something on my computer, I have an important Excel file open, and I'm working on something. Par exemple, oui, vous êtes en train de faire quelque chose sur votre ordinateur, vous avez un fichier Excel important ouvert et vous faites quelque chose avec. Por exemplo, sim, você está fazendo algo em seu computador, você tem um arquivo importante do Excel aberto e está fazendo algo. そして ちょっと お茶 で も 作ろう と 思って 台所 に 行った 時 に 子供 が パソコン を いらって いる 。 ||おちゃ|||つくろう||おもって|だいどころ||おこなった|じ||こども||ぱそこん||いら って| And when I went to the kitchen to make some tea, my child needed a computer. Et lorsque je suis allée à la cuisine pour me préparer une tasse de thé, mon enfant était en train de bricoler sur l'ordinateur. E quando fui para a cozinha fazer um cházinho, meu filho estava usando um computador. А когда я пошла на кухню, чтобы сделать себе чашку чая, мой ребенок возился с компьютером. 触って いる 。 さわって| I'm touching お母さん が パソコン 触ら ないで 、 パソコン いら わ ないで 。 お かあさん||ぱそこん|さわら||ぱそこん||| Don't touch your computer, don't touch your computer. Ne pas toucher à l'ordinateur, ne pas vouloir d'ordinateur. Não toque no seu computador, não toque no seu computador. Не трогайте компьютер, не хотите компьютер. そういうふうに 言う こと が できます 。 |いう|||でき ます That's how you can put it. この いら う 、 いらって いる 、 いら わ ないで 、 これ は ほんとに ごめんなさい ね 。 |||いら って||||||||| I'm really sorry for this. 教科 書 に 絶対 に 出て こない 言葉 です ね 。 きょうか|しょ||ぜったい||でて||ことば|| It's a word that never appears in textbooks. Vous ne trouverez jamais ces mots dans les manuels. Вы никогда не найдете этих слов в учебниках. 関西 と か 岡山 の ほう で 使われて る 方言 に なります 。 かんさい|||おかやま||||つかわ れて||ほうげん||なり ます It's a dialect used in Kansai or Okayama. 手 で 触る 、 ね 。 て||さわる| Touch it with your hand, right? その 意味 に なります 。 |いみ||なり ます That's what it means. Faz sentido. あと もう 一 つ は 、 昨日 私 が 言い 間違えちゃった 、 言い 間違えて 、 正した んです けれども 、 賛否 両論 、 賛否 両論 、 この 四 文字 熟語 に ついて 簡単に 説明 します 。 ||ひと|||きのう|わたくし||いい|まちがえちゃ った|いい|まちがえて|ただした|||さんぴ|りょうろん|さんぴ|りょうろん||よっ|もじ|じゅくご|||かんたんに|せつめい|し ます The other thing is that I made a mistake yesterday, and although I corrected it, I will briefly explain the pros and cons, pros and cons, this four-letter idiom. Encore une chose, j'ai fait une erreur hier, et je l'ai corrigée, mais permettez-moi de vous donner une brève explication de cette expression idiomatique de quatre lettres : pour et contre, pour et contre. A outra é que cometi um erro ontem, cometi um erro e corrigi, mas vou explicar brevemente os prós e os contras, os prós e os contras e essa expressão de quatro letras. 賛否 両論 、 漢字 を 見て ください 。 さんぴ|りょうろん|かんじ||みて| Look at the pros and cons, Kanji. 漢字 を 見て 漢字 を よく 勉強 して いる 人 は 意味 が 分かります 。 かんじ||みて|かんじ|||べんきょう|||じん||いみ||わかり ます People who study Chinese characters well by looking at them will understand the meaning. Si vous avez bien étudié les kanji, vous en connaissez la signification. Se avete studiato bene i kanji, ne conoscerete il significato. As pessoas que estudam bem os caracteres chineses, olhando para eles, entenderão o significado. 賛成 と 反対 の 賛否 、 賛成 の 意見 と 反対 の 意見 が あって 、 その 二 つ が 対立 して 、 喧嘩 を し あって まとまら ない と いう 意味 に なります 。 さんせい||はんたい||さんぴ|さんせい||いけん||はんたい||いけん||||ふた|||たいりつ||けんか||||||||いみ||なり ます There are pros and cons of pros and cons, opinions for and against, and the two are in conflict, quarreling with each other and not coming together. Cela signifie qu'il y a deux opinions - pour et contre, pour et contre - et qu'elles sont en conflit, qu'elles s'affrontent et ne parviennent pas à se mettre d'accord. Há prós e contras a favor e contra, e opiniões a favor e contra, o que significa que os dois estão em conflito e brigam entre si. Это означает, что есть два мнения - за и против, за и против - и что они находятся в конфликте, борются друг с другом и не могут прийти к согласию. 有正有反,有赞成也有反对,两者是矛盾的,吵得不可开交。 例えば 、 どんな 時 に 使える でしょう か 。 たとえば||じ||つかえる|| For example, when can it be used? ドラマ 、 ドラマ と か 、 映画 の エンディング に ついて 、 例えば ね 、 ハッピーエンド な 終わり が よかった なのに 最後に 主人公 が 死んで しまった 。 どらま|どらま|||えいが|||||たとえば||||おわり||||さいごに|しゅじんこう||しんで| For dramas, dramas, and movie endings, for example, it would have been nice to have a happy ending, but at the end the main character died. Dans le cas des dramatiques, des drames et des fins de films, par exemple, vous voulez une fin heureuse, mais le protagoniste meurt à la fin. そういう エンディング に ついて 、 皆さん は どう 思う でしょう か 。 ||||みなさん|||おもう|| What do you think about such an ending? 賛成 の 人 も います ね 、 でも 反対 の 人 も います 。 さんせい||じん||い ます|||はんたい||じん||い ます Some people are for it, but there are also people who are against it. Algumas pessoas concordam, mas outras discordam. Некоторые люди за это, а некоторые против. ですから お互いに ディスカッション します 。 |おたがいに||し ます Therefore, we discuss with each other. Nous en discutons donc ensemble. Então vamos discutir um com o outro. これ が 賛否 両論 、 賛否 両論 に なります 。 ||さんぴ|りょうろん|さんぴ|りょうろん||なり ます This will be the pros and cons, the pros and cons. な ので 、 いろいろな トピック で ちょっと Controversial な 賛成 の 人 も います よ 、 反対 の 人 も います よ 、 なかなか 結論 が 出 ない 、 どち が 正しい か 分から ない 、 言え ない 。 ||||||controversial||さんせい||じん||い ます||はんたい||じん||い ます|||けつろん||だ||ど ち||ただしい||わから||いえ| So, on various topics, there are people who are a little controversial in favor of it, and there are people who are against it, so it's hard to come to a conclusion. Il y a donc des gens qui sont un peu controversés sur différents sujets, certains sont pour, d'autres sont contre, il est difficile d'arriver à une conclusion, il est difficile de savoir qui a raison et qui a tort, il est difficile de le dire. その 状態 の こと を 賛否 両論 と いう 言葉 で 表す こと が できます 。 |じょうたい||||さんぴ|りょうろん|||ことば||あらわす|||でき ます The state can be expressed in terms of pros and cons. ですから 昨日 は 、 私 は 満員 電車 の 中 で 、 または 、 普通に 電車 の 中 で 、 たくさんの 人 が いる 前 で お 化粧 を する 女性 が います 。 |きのう||わたくし||まんいん|でんしゃ||なか|||ふつうに|でんしゃ||なか|||じん|||ぜん|||けしょう|||じょせい||い ます So yesterday, on a crowded train, or on an ordinary train, there was a woman putting on her makeup in front of a lot of people. メイクアップ を する 女性 が いる 。 |||じょせい|| There is a woman doing make-up. 日本 人 の 女性 が いる 。 にっぽん|じん||じょせい|| There is a Japanese woman. これ に ついて 賛成 です か 、 反対 です か 、 いろいろな 意見 が あります 。 |||さんせい|||はんたい||||いけん||あり ます There are many opinions on this issue. Existem várias opiniões sobre isso, se você concorda ou discorda. 賛否 両論 と いう 使い 方 を しました 。 さんぴ|りょうろん|||つかい|かた||し ました I used pros and cons. はい 、 と いう こと で 今日 は 昨日 の エピソード も 聞いて もらわ ない と いけない んだ けれども 、 昨日 の エピソード で 出て きた スマホ いら う 、 いら う と いう 言葉 と 賛否 両論 に ついて 簡単に 説明 して みました 。 |||||きょう||きのう||えぴそーど||きいて|||||||きのう||えぴそーど||でて|||||||||ことば||さんぴ|りょうろん|||かんたんに|せつめい||み ました Yes, so today I have to listen to yesterday's episode, but I would like to briefly explain the pros and cons of the smartphones that came out in yesterday's episode. rice field . Sim, então hoje eu tenho que ouvir o episódio de ontem, mas gostaria de explicar brevemente os prós e contras dos smartphones que saíram no episódio de ontem. 是的,所以今天我不得不请你也听听昨天的节目,但我试图简要解释一下昨天节目中出现的使用智能手机的利弊。稻田。 最後に 、1 つ 新しい 四 文字 熟語 に ついて も 簡単に 紹介 したい と 思います 。 さいごに||あたらしい|よっ|もじ|じゅくご||||かんたんに|しょうかい|し たい||おもい ます Finally, I would like to briefly introduce one new four-letter idiom. Finalmente, gostaria de apresentar brevemente um novo idioma de quatro letras. 賛否 両論 と は 反対 の 意味 の 四 文字 熟語 に なります 。 さんぴ|りょうろん|||はんたい||いみ||よっ|もじ|じゅくご||なり ます Pros and cons are four-letter idioms with opposite meanings. 満場一致 、 満場一致 、 これ は です ね 、 全員 の 意見 が 、 もう 皆 が 同じ 意見 に なって 違う 意見 が ない と いう 状態 な んです ね 。 まんじょう いっち|まんじょう いっち|||||ぜんいん||いけん|||みな||おなじ|いけん|||ちがう|いけん|||||じょうたい||| Unanimous, unanimous, this is a state where everyone has the same opinion and there are no different opinions. Unanimité, unanimité, cela signifie que tout le monde est du même avis et qu'il n'y a pas d'avis divergents. Unânime, unânime, este é o estado onde as opiniões de todos são iguais e não há opinião diferente. ですから 賛否 両論 は 賛成 の 人 も いる 、 反対 の 人 も いる 。 |さんぴ|りょうろん||さんせい||じん|||はんたい||じん|| Therefore, there are people for and against the pros and cons. Portanto, algumas pessoas concordam com os prós e contras, enquanto outras discordam. でも 満場一致 って いう と すべて の 人 が 同じ 意見 で まとまった と いう こと に なります 。 |まんじょう いっち||||||じん||おなじ|いけん|||||||なり ます But unanimously means that everyone has the same opinion. Mas unanimemente significa que todos têm a mesma opinião. Но единодушие означает, что все находятся на одной волне. この 満場一致 って いう の は よく です ね 、 政府 の 国会 です ね 、 国会 の 議論 、 議論 なんか で 使われて 、 ニュース で よく 出て きます 。 |まんじょう いっち||||||||せいふ||こっかい|||こっかい||ぎろん|ぎろん|||つかわ れて|にゅーす|||でて|き ます This unanimity is often used in the government's Diet, debates in the Diet, debates, etc., and it often appears in the news. Essa unanimidade é comum, não é, o parlamento do governo, é usada em discussões parlamentares, discussões e assim por diante, e muitas vezes é mencionada nos noticiários. なに か の 法律 ・ 法案 が 決まる 時 に 満場一致 で 決まった 。 |||ほうりつ|ほうあん||きまる|じ||まんじょう いっち||きまった When a law or bill was decided, it was unanimously decided. Alguma lei ・ Quando o projeto de lei foi decidido, foi decidido por unanimidade. 満場一致 で 決まった って いう 言い 方 が できます 。 まんじょう いっち||きまった|||いい|かた||でき ます You can say that it was unanimously decided. 四 文字 熟語 って 難しい です ね 。 よっ|もじ|じゅくご||むずかしい|| Four-letter idioms are difficult, aren't they? Yojijukugo é difícil, não é? はい 、 今日 は ここ まで です 。 |きょう|||| That's all for today. また 明日 。 |あした See you tomorrow.