×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 38.ポルトガル の リスボン の 話

38.ポルトガル の リスボン の 話

皆さん 、 こんにちは 。 日本 語 の 先生 のりこ です 。 元気に してます か 。 今日 も 私 の Podcast で 楽しく 日本 語 を 勉強 して いきましょう 。 今日 は ポルトガル の リスボン 。 ポルトガル の 首都 である リスボン に ついて 話して みたい と 思って います 。 私 は 今 まで 2 回 リスボン に 行った こと が あります 。 1 回 目 は 私 と 旦那 さん と 二 人 で 行きました 。 2 回 目 は 旦那 さん の 家族 と 一緒に 、 つまり 私 ・ 旦那 さん ・ 旦那 さん の 妹 と その 旦那 さん 、 ご 主人 です ね 。 そして 旦那 さん の ご 両親 、 私 に とって は 義理 の お 父さん と お母さん の 6 人 で 旅行 を しました 。 じゃあ 皆さん 、 ポルトガル と いえば 、 どんな イメージ が あります か 。 そして ポルトガル の 首都 リスボン と いえば 何 を 思い浮かべます か 。 それでは 今日 の エピソード 始めます 。 私 は ポルトガル の リスボン と いえば 二 つ の こと を 思い出します 。 一 つ は ポルトガル の お 菓子 、 名物 である エッグタルト です 。 この エッグタルト の 名前 は pastel de nata 。 私 は 初めて リスボン に 行った 時 に 、 この パステル ・ デ ・ ナタ と いう エッグタルト を 食べました 。 小さい です けれども 、 中 に たっぷり カスタードクリーム が 入って います 。 卵 で 作った カスタードクリーム が とても 美味しい タルト です 。 私 は 本当に 美味しく て 好きに なって 、 最初の 旅行 の 時 は 、 滞在 中 、 毎日 パステル ・ デ ・ ナタ を 食べて いました 。 皆さん も ポルトガル に 行く こと が あったら 、 この 名物 エッグタルト を 絶対 に 食べて みて ください 。 本当に お すすめ の タルト です 。 そして もう 一 つ ポルトガル の リスボン と いえば 、 私 は 何と言っても 、 トラム 、 路面電車 を 思い浮かべます 。 皆さん も 、 ちょっと Google で 「 リスボン 、 路面電車 、 tram 」 で 調べて みて ください 。 たくさん 素敵な 写真 が 出て くる と 思います 。 リスボン は 、 旧市街 、 古い 町 の 中 に 、 古い 建物 が たくさん 残って いて 、 その 狭くて 古い 町 の 中 に 、 道 の 中 に 、 路面電車 が 走って いる んです 。 この 路面電車 は 、 ものすごく レトロ な 感じ で 、 ね 、 古く って 、 クラシック な 感じ で 、 すごく 可愛い んです 。 もう 必ず 乗りたい し 、 写真 を 撮りたい って 思う と 思います 。 私 も 旅行 に 行った 時 に 、 この 路面電車 に 乗って 、 街 の 中 を 走って 風景 を 見ました 。 そして たくさん 写真 を 撮りました 。 この 路面電車 tram な んです けれども 、 実は 私 の 故郷 、 岡山 の 、 岡山県 の 岡山市 に も 路面電車 は あります 。 ですから 余計 に 私 は 、 この 岡山 の 路面電車 と ポルトガル の リスボン の 路面電車 が リンク して 、 思い出 に 残って いる んです 。 あなた の 街 に は 路面電車 、 トラム は 走って います か 。 私 の 住んで いる ベルファスト に は 残念 ながら トラム 、 路面電車 は ありません 。 この リスボン の 路面電車 は 本当に ね 、 古い んです よ 。 古くて 、 あんまり たくさんの 人 が 乗る こと が でき ない です ね 。 そして いつも 観光客 が 多い ので 、 バス 、 バス 、 バス じゃ ない です ね 、 この トラム の 停留所 に は 、 たくさんの 人 が 並んで 待って います 。 そして 、 よく 言わ れる の は 、 この トラム の 中 に 乗って いる と 、 その 観光客 を 狙った スリ です ね 。 泥棒 。 スリ って いう の は 、 例えば ポケット の 中 に 携帯 と か 財布 を 入れて いたら 、 そこ から 盗む 。 または 、 鞄 、 鞄 の 中 から そっと 手 を 伸ばして 盗む 、 それ が スリ な んです けれども 、 スリ が 多い と いう 話 も 聞きました 。 私 は 2 回 の 旅行 中 、 そんな ね 、 経験 は し なかった けれども 、 みなさん 、 行く 時 に は そういう スリ に 気 を つけて ください 。 そして あと もう 一 つ 、 え 、 私 の お気に入り の リスボン の フード マーケット を 紹介 します 。 それ は TimeOut Lisboa Market と いう 場所 な んです けれども 。 TimeOut と いう 、 ま 、 有名な 旅行 雑誌 の 会社 が あります 。 その TimeOut が 作った フード マーケット で 、 すごく おしゃれ で おいしい んです けれども 、 ちょっと 値段 は 高め です 。 でも すごく 雰囲気 が 良く って 、 TimeOut マーケット は の ページ で 確認 する と 、 約 24 の レストラン と 、 バー が 8 つ 。 そこ で 飲んだり 食べたり する こと が できます 。 そして お土産 を 買ったり する こと が できます 。 いつも 混んで いる んです けれども 、 本当に 料理 は 美味しい です から 、 ぜひ 行って みて ください 。 フードコート です から 、 いろいろな 店 が あって 、 それ を 見 ながら 自分 が 欲しい もの を 選ぶ こと が できます 。 私 の お すすめ は 、 たこ です 。 私 は シーフード が 大好きな ので 、 リスボン 、 リスボン で は たくさん シーフード を 食べる こと が できます 、 ね 。 たこ 、 いか 、 魚 。 特に 、 私 は タコ が 大好きな ので 、 ね 、 たこ 、 Octopus ね 、 好きな ので 、 いろいろな ところ で タコ を 食べる こと が できます 。 この TimeOut マーケット リスボア でも タコ を 食べる こと が できます 。 実は 、 今日 、 どうして 、 この ポルトガル と リスボン の 話 を しよう か と 思った の は 、 私 の 旦那 さん ね 、 出張 で 先日 ポルトガル に 行って た んです ね 。 そして 私 に お土産 を 買って きて くれた んです が 、 その お土産 が 、 ナタ 。 パステル ・ デ ・ ナタ 、 エッグタルト だった んです よ 。 空港 で 買って きて くれた そう な んです が 、 パステル ・ デ ・ ナタ を 5 つ 私 に 買って きて くれた んです ね 。 本当に 嬉しかった です 、 ね 。 私 、 大好きな タルト 、 お 菓子 です から 、 もう すでに 3 つ 食べました 。 一 人 で 3 つ 食べました 。 あと 二 つ しか ない 。 でも 一 人 で 全部 食べる つもりです 。 本当に おいしい んだ よ ね 。 あんまり 甘く ない し 、 コーヒー に 合う し 、 いや ー 、 これ を 食べたら 、 また ポルトガル の リスボン に 行き たく なって きました 。 じゃあ 、 今日 の エピソード は ここ まで です 。 最後 まで 聞いて くれて ありがとう 。 また 明日 。

38.ポルトガル の リスボン の 話 ぽるとがる||りすぼん||はなし 38. Geschichte von Lissabon, Portugal 38. ιστορία της Λισαβόνας, Πορτογαλία 38\. The story of Lisbon, Portugal 38. historia de Lisboa, Portugal 38. histoire de Lisbonne, Portugal 38. 포르투갈의 리스본 이야기 38. Het verhaal van Lissabon, Portugal 38. historia Lizbony, Portugalia 38. história de Lisboa, Portugal 38. история Лиссабона, Португалия 38. історія Лісабона, Португалія 38.葡萄牙里斯本的故事 38. 葡萄牙里斯本的故事

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん| Hello everyone . Hola a todos . 日本 語 の 先生 のりこ です 。 にっぽん|ご||せんせい|| I'm Noriko, a Japanese language teacher. 元気に してます か 。 げんきに|して ます| how are you doing . cómo está . Comment allez-vous ? 你好吗 。 今日 も 私 の Podcast で 楽しく 日本 語 を 勉強 して いきましょう 。 きょう||わたくし||podcast||たのしく|にっぽん|ご||べんきょう||いき ましょう Let's enjoy studying Japanese with my podcast today. Disfrutemos estudiando japonés con mi podcast de hoy. Aujourd'hui, amusons-nous à apprendre le japonais avec mes podcasts. Vamos aproveitar o estudo de japonês com meu podcast hoje. 今日 は ポルトガル の リスボン 。 きょう||ぽるとがる||りすぼん Today is Lisbon, Portugal. Hoy es Lisboa, Portugal. Hoje é Lisboa, Portugal. ポルトガル の 首都 である リスボン に ついて 話して みたい と 思って います 。 ぽるとがる||しゅと||りすぼん|||はなして|||おもって|い ます أود أن أتحدث إليكم عن لشبونة ، عاصمة البرتغال. Ich möchte über Lissabon, die Hauptstadt Portugals, sprechen. I would like to talk about Lisbon, the capital of Portugal. Me gustaría hablar de Lisboa, la capital de Portugal. Gostaria de falar sobre Lisboa, a capital de Portugal. 我想和你谈谈葡萄牙首都里斯本。 私 は 今 まで 2 回 リスボン に 行った こと が あります 。 わたくし||いま||かい|りすぼん||おこなった|||あり ます لقد زرت لشبونة مرتين حتى الآن. Ich war bisher zweimal in Lissabon. I have been to Lisbon twice so far. He estado en Lisboa dos veces hasta ahora. Je suis allée deux fois à Lisbonne. 1 回 目 は 私 と 旦那 さん と 二 人 で 行きました 。 かい|め||わたくし||だんな|||ふた|じん||いき ました Das erste Mal war ich mit meinem Mann und mir. The first time I went with my husband and I. La primera vez que fui con mi marido y yo. 2 回 目 は 旦那 さん の 家族 と 一緒に 、 つまり 私 ・ 旦那 さん ・ 旦那 さん の 妹 と その 旦那 さん 、 ご 主人 です ね 。 かい|め||だんな|||かぞく||いっしょに||わたくし|だんな||だんな|||いもうと|||だんな|||あるじ|| Das zweite Mal ist mit der Familie meines Mannes, das heißt, ich, mein Mann, die Schwester meines Mannes und ihr Mann, mein Mann. The second time is with my husband's family, that is, I, my husband, my husband's sister and her husband, my husband. La segunda vez es con la familia de mi esposo, es decir, yo, mi esposo, la hermana de mi esposo y su esposo, mi esposo. La deuxième fois, c'était avec sa famille, c'est-à-dire moi, lui, sa sœur, son mari et le mari de celle-ci. A segunda vez é com a família do meu marido, ou seja, eu, meu marido, a irmã do meu marido e o marido dela, meu marido. そして 旦那 さん の ご 両親 、 私 に とって は 義理 の お 父さん と お母さん の 6 人 で 旅行 を しました 。 |だんな||||りょうしん|わたくし||||ぎり|||とうさん||お かあさん||じん||りょこう||し ました And my husband's parents, for me, traveled with my father-in-law and my mother. Y los padres de mi esposo, para mí, mi suegro y mi madre viajaron juntos. Nous avons voyagé ensemble avec les parents de mon mari et, pour moi, mon beau-père et ma mère. E os pais do meu marido, para mim, meu sogro e minha mãe viajaram juntos. じゃあ 皆さん 、 ポルトガル と いえば 、 どんな イメージ が あります か 。 |みなさん|ぽるとがる||||いめーじ||あり ます| Then, what kind of image do you have when you think of Portugal? Entonces, ¿qué tipo de imagen tienes cuando piensas en Portugal? Alors, Mesdames et Messieurs, quelle image avez-vous du Portugal ? そして ポルトガル の 首都 リスボン と いえば 何 を 思い浮かべます か 。 |ぽるとがる||しゅと|りすぼん|||なん||おもいうかべ ます| Und woran denken Sie, wenn Sie an Lissabon, die Hauptstadt Portugals, denken? And what do you think of when you think of Lisbon, the capital of Portugal? ¿Y en qué piensas cuando piensas en Lisboa, la capital de Portugal? Et à quoi vous fait penser Lisbonne, la capitale du Portugal ? E o que você pensa quando pensa em Lisboa, a capital de Portugal? それでは 今日 の エピソード 始めます 。 |きょう||えぴそーど|はじめ ます So let's start today's episode. Comencemos el episodio de hoy. 私 は ポルトガル の リスボン と いえば 二 つ の こと を 思い出します 。 わたくし||ぽるとがる||りすぼん|||ふた|||||おもいだし ます Ich erinnere mich an zwei Dinge über Lissabon in Portugal. When I think of Lisbon, Portugal, two things come to mind. Recuerdo dos cosas de Lisboa en Portugal. Lembro-me de duas coisas sobre Lisboa em Portugal. 一 つ は ポルトガル の お 菓子 、 名物 である エッグタルト です 。 ひと|||ぽるとがる|||かし|めいぶつ||| إحداها حلوى برتغالية ، تورتة البيض الشهيرة. One is the Portuguese sweets, the famous egg tart. Uno son los dulces portugueses, la famosa tarta de huevo. La première est la pâtisserie portugaise, la fameuse tarte aux œufs. Um são os doces portugueses, a famosa tarte de ovo. この エッグタルト の 名前 は pastel de nata 。 |||なまえ|||| The name of this egg tart is pastel de nata. El nombre de esta tarta de huevo es pastel de nata. O nome dessa torta de ovo é pastel de nata. 私 は 初めて リスボン に 行った 時 に 、 この パステル ・ デ ・ ナタ と いう エッグタルト を 食べました 。 わたくし||はじめて|りすぼん||おこなった|じ|||ぱすてる||なた|||||たべ ました When I first went to Lisbon, I ate this egg tart called Pastel de nata. Cuando fui por primera vez a Lisboa, comí esta tarta de huevo con pastel de nata. La première fois que je suis allée à Lisbonne, j'ai mangé une tarte aux œufs appelée Pastel de Nata. Quando fui a Lisboa pela primeira vez, comi esta torta de ovo pastel de nata. 小さい です けれども 、 中 に たっぷり カスタードクリーム が 入って います 。 ちいさい|||なか|||||はいって|い ます It's small, but it has plenty of custard cream inside. Es pequeño, pero tiene mucha crema pastelera dentro. Il est petit mais rempli de crème pâtissière. É pequeno, mas tem bastante creme de creme dentro. 卵 で 作った カスタードクリーム が とても 美味しい タルト です 。 たまご||つくった||||おいしい|| The custard cream made from eggs is a very delicious tart. La crema pastelera de huevos es una tarta muy rica. O creme de nata feito de ovos é uma torta muito gostosa. 私 は 本当に 美味しく て 好きに なって 、 最初の 旅行 の 時 は 、 滞在 中 、 毎日 パステル ・ デ ・ ナタ を 食べて いました 。 わたくし||ほんとうに|おいしく||すきに||さいしょの|りょこう||じ||たいざい|なか|まいにち|ぱすてる||なた||たべて|い ました I really liked it and loved it, and during my first trip I ate Pastel de nata every day during my stay. Me gustó mucho y me encantó, y durante mi primer viaje comí Pastel de nata todos los días durante mi estadía. J'ai tellement aimé cela que lors de mon premier voyage, j'ai mangé du pastel de nata tous les jours pendant mon séjour. Gostei muito e adorei, e durante a minha primeira viagem comi Pastel de nata todos os dias durante a minha estadia. 我真的很喜歡它,在我第一次旅行期間,我在逗留期間每天都吃 pastel de nata。 皆さん も ポルトガル に 行く こと が あったら 、 この 名物 エッグタルト を 絶対 に 食べて みて ください 。 みなさん||ぽるとがる||いく|||||めいぶつ|||ぜったい||たべて|| If you ever go to Portugal, be sure to try this famous egg tart. Si alguna vez vas a Portugal, no dejes de probar esta famosa tarta de huevo. Si vous visitez le Portugal, vous devez absolument goûter la fameuse tarte aux œufs. 本当に お すすめ の タルト です 。 ほんとうに||||| This is a really recommended tart. Es una tarta muy recomendable. Une tarte vraiment recommandée. そして もう 一 つ ポルトガル の リスボン と いえば 、 私 は 何と言っても 、 トラム 、 路面電車 を 思い浮かべます 。 ||ひと||ぽるとがる||りすぼん|||わたくし||なんといっても||ろめん でんしゃ||おもいうかべ ます And when I think of Lisbon, Portugal, I think of trams and trams, after all. Y cuando pienso en Lisboa, Portugal, pienso en tranvías y tranvías, después de todo. Autre chose : quand je pense à Lisbonne, au Portugal, je pense aux trams et aux tramways. E quando penso em Lisboa, Portugal, penso em bondes e bondes, afinal. 當我想到葡萄牙里斯本時,我會想到的另一件事是電車和有軌電車。 皆さん も 、 ちょっと Google で 「 リスボン 、 路面電車 、 tram 」 で 調べて みて ください 。 みなさん|||google||りすぼん|ろめん でんしゃ|||しらべて|| You can also do a Google search for "Lisbon, trams, tram". También puede hacer una búsqueda en Google de "Lisboa, tranvías, tranvía". Vous pouvez également rechercher "Lisbon, tram, tram" sur Google. Pessoal, basta fazer uma pesquisa no Google por "Lisboa, bondes, bonde". たくさん 素敵な 写真 が 出て くる と 思います 。 |すてきな|しゃしん||でて|||おもい ます I think you will see a lot of nice pictures. Creo que verás muchas fotos bonitas. Je pense que vous verrez beaucoup de belles photos. Acho que você verá muitas fotos legais. リスボン は 、 旧市街 、 古い 町 の 中 に 、 古い 建物 が たくさん 残って いて 、 その 狭くて 古い 町 の 中 に 、 道 の 中 に 、 路面電車 が 走って いる んです 。 りすぼん||きゅう しがい|ふるい|まち||なか||ふるい|たてもの|||のこって|||せまくて|ふるい|まち||なか||どう||なか||ろめん でんしゃ||はしって|| In Lisbon, there are a lot of old buildings left in the old town, in the old town, and there are trams running in the narrow and old town, in the middle of the road. En Lisboa, en el casco antiguo, en el casco antiguo, quedan muchos edificios antiguos, en el casco antiguo y estrecho, en medio de la calle, hay tranvías en marcha. Lisbonne est une vieille ville, avec de nombreux bâtiments anciens dans la vieille ville, et des tramways qui circulent dans les rues de la vieille ville étroite. Em Lisboa, na zona velha, na zona velha, sobram muitos edifícios antigos, na zona estreita e velha, a meio da estrada, circulam eléctricos. この 路面電車 は 、 ものすごく レトロ な 感じ で 、 ね 、 古く って 、 クラシック な 感じ で 、 すごく 可愛い んです 。 |ろめん でんしゃ|||れとろ||かんじ|||ふるく||くらしっく||かんじ|||かわいい| This tram has a very retro feel, isn't it, it's old, it has a classic feel, and it's really cute. Este tranvía tiene un aire muy retro, ¿no es así? Es viejo, tiene un aire clásico y es muy bonito. Ce tramway a un look très rétro, il est vieux, classique et très joli. Este bonde tem um toque muito retrô, não é? É antigo, tem um toque clássico e é muito fofo. もう 必ず 乗りたい し 、 写真 を 撮りたい って 思う と 思います 。 |かならず|のり たい||しゃしん||とりたい||おもう||おもい ます I'm sure I want to ride and take pictures. Definitivamente quiero montar y tomar fotos. Vous voudrez certainement l'emprunter et prendre des photos. Eu definitivamente quero andar e tirar fotos. 我相信你會想再次騎它並拍照。 私 も 旅行 に 行った 時 に 、 この 路面電車 に 乗って 、 街 の 中 を 走って 風景 を 見ました 。 わたくし||りょこう||おこなった|じ|||ろめん でんしゃ||のって|がい||なか||はしって|ふうけい||み ました When I went on a trip, I took this tram and ran through the city to see the scenery. Cuando me fui de viaje, tomé este tranvía y corrí por la ciudad para ver el paisaje. Lorsque j'étais en vacances, j'ai également pris ce tramway et j'ai traversé la ville pour voir les sites touristiques. Quando fiz uma viagem, peguei esse bonde e corri pela cidade para ver a paisagem. そして たくさん 写真 を 撮りました 。 ||しゃしん||とり ました And I took a lot of pictures. Y tomé muchas fotos. この 路面電車 tram な んです けれども 、 実は 私 の 故郷 、 岡山 の 、 岡山県 の 岡山市 に も 路面電車 は あります 。 |ろめん でんしゃ|||||じつは|わたくし||ふるさと|おかやま||おかやま けん||おかやま し|||ろめん でんしゃ||あり ます This tram is tram, but in fact, there are trams in my hometown, Okayama, and in Okayama City, Okayama Prefecture. Este tranvía es un tranvía, pero de hecho, hay tranvías en mi ciudad natal, Okayama, y en la ciudad de Okayama, Prefectura de Okayama. Dans ma ville natale d'Okayama, la ville d'Okayama dans la préfecture d'Okayama, il y a également un système de tramway. Este bonde é bonde, mas, na verdade, há bondes na minha cidade natal, Okayama, e na cidade de Okayama, Prefeitura de Okayama. ですから 余計 に 私 は 、 この 岡山 の 路面電車 と ポルトガル の リスボン の 路面電車 が リンク して 、 思い出 に 残って いる んです 。 |よけい||わたくし|||おかやま||ろめん でんしゃ||ぽるとがる||りすぼん||ろめん でんしゃ||りんく||おもいで||のこって|| That's why I remember the link between this tram in Okayama and the tram in Lisbon, Portugal. Por eso recuerdo el enlace entre este tranvía en Okayama y el tranvía en Lisboa, Portugal. C'est pourquoi je garde un souvenir ému du tramway d'Okayama et du tramway de Lisbonne au Portugal, car ils sont liés. É por isso que me lembro da ligação entre este bonde em Okayama e o bonde em Lisboa, Portugal. 所以岡山的電車和葡萄牙里斯本的電車是連在一起的,更讓我難忘。 あなた の 街 に は 路面電車 、 トラム は 走って います か 。 ||がい|||ろめん でんしゃ|||はしって|い ます| Are there trams and trams running in your city? ¿Hay tranvías y tranvías funcionando en tu ciudad? Existem bondes e bondes circulando em sua cidade? 私 の 住んで いる ベルファスト に は 残念 ながら トラム 、 路面電車 は ありません 。 わたくし||すんで|||||ざんねん|||ろめん でんしゃ||あり ませ ん Unfortunately there are no trams or trams in Belfast, where I live. Desafortunadamente, no hay tranvías ni tranvías en Belfast, donde vivo. この リスボン の 路面電車 は 本当に ね 、 古い んです よ 。 |りすぼん||ろめん でんしゃ||ほんとうに||ふるい|| This Lisbon tram is really old. Este tranvía en Lisboa es muy viejo, ¿no? 古くて 、 あんまり たくさんの 人 が 乗る こと が でき ない です ね 。 ふるくて|||じん||のる|||||| It's old and not so many people can ride it. Es viejo y no mucha gente puede montarlo. Il est vieux et peu de gens peuvent y monter. そして いつも 観光客 が 多い ので 、 バス 、 バス 、 バス じゃ ない です ね 、 この トラム の 停留所 に は 、 たくさんの 人 が 並んで 待って います 。 ||かんこう きゃく||おおい||ばす|ばす|ばす||||||||ていりゅうじょ||||じん||ならんで|まって|い ます And there are always a lot of tourists, so it's not a bus, a bus, a bus, there are a lot of people waiting in line at this tram stop. Y como siempre hay muchos turistas, no es un autobús, un autobús, un autobús, hay mucha gente haciendo cola en esta parada de tranvía. Et comme il y a toujours beaucoup de touristes, il y a toujours des bus, des bus, pas des bus, qui font la queue à l'arrêt du tram. E porque sempre tem muito turista, não é ônibus, não é ônibus, tem muita gente esperando na fila nessa parada do bonde. そして 、 よく 言わ れる の は 、 この トラム の 中 に 乗って いる と 、 その 観光客 を 狙った スリ です ね 。 ||いわ|||||||なか||のって||||かんこう きゃく||ねらった||| وغالبًا ما يقال إن النشالين يستهدفون السياح أثناء ركوبهم في هذا الترام. And it's often said that pickpockets aimed at tourists when they're on this tram. Y a menudo se dice que si estás en este tranvía, es un carterista dirigido a los turistas. Et l'on dit souvent que les pickpockets ciblent les touristes à bord des trams. E costuma-se dizer que se você está neste bonde, é um batedor de carteiras voltado para os turistas. И часто говорят, что карманники нападают на туристов в трамваях. 人們常說,扒手在乘坐這輛電車時會盯上游客。 泥棒 。 どろぼう Thief. Ladrón. Voleur . スリ って いう の は 、 例えば ポケット の 中 に 携帯 と か 財布 を 入れて いたら 、 そこ から 盗む 。 |||||たとえば|ぽけっと||なか||けいたい|||さいふ||いれて||||ぬすむ Pickpockets, for example, if you have a cell phone or wallet in your pocket, steal it from there. Los carteristas, por ejemplo, si tienes un celular o una billetera en el bolsillo, te lo roban de ahí. Un pickpocket, par exemple, volera votre téléphone portable ou votre portefeuille si vous les avez dans votre poche. Batedores de carteira, por exemplo, se você tiver um celular ou carteira no bolso, roube-os de lá. 扒竊意味著,例如,如果您的口袋裡有手機或錢包,他們就會從那裡偷走。 または 、 鞄 、 鞄 の 中 から そっと 手 を 伸ばして 盗む 、 それ が スリ な んです けれども 、 スリ が 多い と いう 話 も 聞きました 。 |かばん|かばん||なか|||て||のばして|ぬすむ|||||||||おおい|||はなし||きき ました Or, I heard that there are many pickpockets, though it is a pickpocket that you gently reach out from inside the bag and steal it. O escuché que hay muchos carteristas, aunque es un carterista, que suavemente sacas la mano de la bolsa y la robas. Ou bien ils mettent doucement la main à l'intérieur d'un sac ou d'une mallette et le volent, ce qui constitue un vol à la tire. Ou, ouvi dizer que há muitos batedores de carteira, embora seja um batedor de carteira, que você gentilmente tira da bolsa e a rouba. 私 は 2 回 の 旅行 中 、 そんな ね 、 経験 は し なかった けれども 、 みなさん 、 行く 時 に は そういう スリ に 気 を つけて ください 。 わたくし||かい||りょこう|なか|||けいけん||||||いく|じ||||||き||| خلال رحلتي ، لم أواجه أي شيء من هذا القبيل ، ولكن الجميع ، يرجى توخي الحذر من النشالين عندما تذهب. I haven't had any experience during my two trips, but everyone, please be aware of such pickpockets when you go. No he tenido ninguna experiencia durante mis dos viajes, pero todos, tengan cuidado con esos carteristas cuando vayan. Je n'ai rien vécu de tel lors de mes deux voyages, mais tout le monde devrait faire attention aux pickpockets lorsqu'il se rend sur place. Não tive nenhuma experiência durante minhas duas viagens, mas, pessoal, fiquem atentos a esses batedores de carteira quando forem embora. そして あと もう 一 つ 、 え 、 私 の お気に入り の リスボン の フード マーケット を 紹介 します 。 |||ひと|||わたくし||おきにいり||りすぼん||ふーど|まーけっと||しょうかい|し ます And one more thing, eh, I would like to introduce you to my favorite Lisbon food market. Y una cosa más, eh, me gustaría presentarles mi mercado de alimentos favorito de Lisboa. Enfin, j'aimerais vous présenter mon marché alimentaire préféré à Lisbonne. E mais uma coisa, eh, gostaria de lhe apresentar o meu mercado de alimentos favorito de Lisboa. それ は TimeOut Lisboa Market と いう 場所 な んです けれども 。 ||timeout|lisboa|market|||ばしょ||| It's a place called TimeOut Lisboa Market, though. Sin embargo, es un lugar llamado TimeOut Lisboa Market. Il s'agit de TimeOut Lisboa Market. TimeOut と いう 、 ま 、 有名な 旅行 雑誌 の 会社 が あります 。 timeout||||ゆうめいな|りょこう|ざっし||かいしゃ||あり ます There is a well-known travel magazine company called TimeOut. Hay una conocida revista de viajes llamada TimeOut. TimeOut est un magazine de voyage bien connu. Existe uma conhecida empresa de revistas de viagens chamada TimeOut. その TimeOut が 作った フード マーケット で 、 すごく おしゃれ で おいしい んです けれども 、 ちょっと 値段 は 高め です 。 |timeout||つくった|ふーど|まーけっと|||||||||ねだん||たかめ| The food market created by TimeOut is very fashionable and delicious, but it's a bit expensive. El mercado de alimentos creado por TimeOut está muy de moda y es delicioso, pero es un poco caro. Il s'agit d'un marché alimentaire créé par TimeOut. Il est très à la mode et savoureux, mais un peu cher. O mercado de alimentos criado pela TimeOut é muito fashion e delicioso, mas é um pouco caro. でも すごく 雰囲気 が 良く って 、 TimeOut マーケット は の ページ で 確認 する と 、 約 24 の レストラン と 、 バー が 8 つ 。 ||ふんいき||よく||timeout|まーけっと|||ぺーじ||かくにん|||やく||れすとらん||ばー|| But the atmosphere is very nice, and if you check the TimeOut market on the page, there are about 24 restaurants and 8 bars. Pero el ambiente es muy agradable, y si revisas el mercado de TimeOut en la página, hay alrededor de 24 restaurantes y 8 bares. Mais l'atmosphère y est agréable et, selon la page TimeOut Market, il y a environ 24 restaurants et huit bars. Mas o ambiente é muito bom, e se você verificar o mercado TimeOut na página, tem cerca de 24 restaurantes e 8 bares. 但氣氛非常好,如果您查看 TimeOut Market 頁面,您會發現大約有 24 家餐廳和 8 家酒吧。 そこ で 飲んだり 食べたり する こと が できます 。 ||のんだり|たべたり||||でき ます You can drink and eat there. Puedes beber y comer allí. そして お土産 を 買ったり する こと が できます 。 |おみやげ||かったり||||でき ます And you can buy souvenirs. Y puedes comprar souvenirs. Vous pouvez également acheter des souvenirs. E você pode comprar lembranças. いつも 混んで いる んです けれども 、 本当に 料理 は 美味しい です から 、 ぜひ 行って みて ください 。 |こん んで||||ほんとうに|りょうり||おいしい||||おこなって|| It's always crowded, but the food is really delicious, so be sure to check it out. Siempre está lleno, pero la comida es realmente deliciosa, así que asegúrate de echarle un vistazo. Il y a toujours beaucoup de monde, mais la nourriture est vraiment bonne, alors il faut absolument l'essayer. Está sempre lotado, mas a comida é realmente deliciosa, então não deixe de conferir. フードコート です から 、 いろいろな 店 が あって 、 それ を 見 ながら 自分 が 欲しい もの を 選ぶ こと が できます 。 ||||てん|||||み||じぶん||ほしい|||えらぶ|||でき ます Since it is a food court, there are various shops, and you can choose what you want while looking at them. Como es un patio de comidas, hay varias tiendas, y puedes elegir lo que quieras mientras las miras. En tant qu'aire de restauration, il y a une grande variété de magasins, ce qui vous permet de naviguer et de choisir ce que vous voulez. Por se tratar de uma praça de alimentação, existem várias lojas, e você pode escolher o que quiser olhando para elas. 私 の お すすめ は 、 たこ です 。 わたくし|||||| My recommendation is octopus. Mi recomendación es Tako. Je recommande le cerf-volant. 私 は シーフード が 大好きな ので 、 リスボン 、 リスボン で は たくさん シーフード を 食べる こと が できます 、 ね 。 わたくし||||だいすきな||りすぼん|りすぼん||||||たべる|||でき ます| I love seafood, so I can eat a lot of seafood in Lisbon, Lisbon, right? Me encantan los mariscos, así que puedo comer muchos mariscos en Lisboa, Lisboa, ¿verdad? J'adore les fruits de mer, alors on en mange beaucoup à Lisbonne. Eu adoro frutos do mar, então posso comer muitos frutos do mar em Risbon e em Lisboa, certo? たこ 、 いか 、 魚 。 ||ぎょ Octopus, squid, fish. Pulpo, calamar, pescado. Polvo, lula, peixe. 特に 、 私 は タコ が 大好きな ので 、 ね 、 たこ 、 Octopus ね 、 好きな ので 、 いろいろな ところ で タコ を 食べる こと が できます 。 とくに|わたくし||たこ||だいすきな||||octopus||すきな|||||たこ||たべる|||でき ます Especially because I love octopus, octopus, octopus, octopus, I like octopus, so I can eat octopus in many places. Sobre todo porque me encanta el pulpo, pulpo, pulpo, pulpo, me gusta el pulpo, así que puedo comer pulpo en muchos lugares. J'aime particulièrement le poulpe, parce que j'aime le poulpe, le poulpe, le poulpe, donc je peux manger du poulpe dans beaucoup d'endroits différents. Até porque adoro polvo, polvo, polvo, polvo, gosto de polvo, por isso posso comer polvo em muitos sítios. この TimeOut マーケット リスボア でも タコ を 食べる こと が できます 。 |timeout|まーけっと|||たこ||たべる|||でき ます You can also eat octopus at this TimeOut Market Lisboa. También puedes comer pulpo en este TimeOut Market Lisboa. Vous pouvez également manger du poulpe dans ce TimeOut Market Lisboa. Também se pode comer polvo neste TimeOut Market Lisboa. 実は 、 今日 、 どうして 、 この ポルトガル と リスボン の 話 を しよう か と 思った の は 、 私 の 旦那 さん ね 、 出張 で 先日 ポルトガル に 行って た んです ね 。 じつは|きょう|||ぽるとがる||りすぼん||はなし|||||おもった|||わたくし||だんな|||しゅっちょう||せんじつ|ぽるとがる||おこなって||| To tell the truth, I wondered why I would like to talk about Portugal and Lisbon today, my husband, I went to Portugal on a business trip the other day. A decir verdad, hoy por qué me preguntaba por qué hablaría de esta historia entre Portugal y Lisboa, mi esposo, fui a Portugal en un viaje de negocios el otro día. En fait, la raison pour laquelle je voulais parler du Portugal et de Lisbonne aujourd'hui est que mon mari était au Portugal l'autre jour pour un voyage d'affaires. Para dizer a verdade, a razão pela qual me pergunto porque devo falar de Portugal e de Lisboa hoje é o meu marido, que outro dia foi a Portugal em viagem de negócios. そして 私 に お土産 を 買って きて くれた んです が 、 その お土産 が 、 ナタ 。 |わたくし||おみやげ||かって||||||おみやげ||なた واشترت لي هدية تذكارية وهذا التذكار هو منجل. And I bought a souvenir for me, but the souvenir was Nata. Y compré un recuerdo para mí, pero el recuerdo era Nata. Il m'a acheté un souvenir, une machette. E eu comprei uma lembrança para mim, mas a lembrança era Nata. Он купил мне сувенир, мачете. パステル ・ デ ・ ナタ 、 エッグタルト だった んです よ 。 ぱすてる||なた|||| باستيل دي ناتا ، كان تورتة بيض. It was Pastel de nata, egg tarts. Era pastel de nata y tartaletas de huevo. Era Pastel de nata e tortas de ovo. 空港 で 買って きて くれた そう な んです が 、 パステル ・ デ ・ ナタ を 5 つ 私 に 買って きて くれた んです ね 。 くうこう||かって|||||||ぱすてる||なた|||わたくし||かって|||| سمعت أنك اشتريته في المطار واشتريت لي خمسة باستيل دي ناتا. It seems that you bought it at the airport, but you bought five Pastel de nata for me. Parece que lo compraste en el aeropuerto, pero me compraste cinco Pastel de nata. Il a acheté cinq pastel de nata pour moi à l'aéroport. Parece que você comprou no aeroporto, mas comprou cinco Pastel de nata para mim. 本当に 嬉しかった です 、 ね 。 ほんとうに|うれしかった|| I was really happy, right? Yo estaba muy feliz, ¿verdad? J'étais vraiment heureuse, n'est-ce pas ? 私 、 大好きな タルト 、 お 菓子 です から 、 もう すでに 3 つ 食べました 。 わたくし|だいすきな|||かし||||||たべ ました I've already eaten three because it's my favorite tart and sweets. Ya me he comido tres porque es mi tarta y dulces favoritos. J'adore les tartes, c'est ma pâtisserie préférée, et j'en ai déjà mangé trois. 一 人 で 3 つ 食べました 。 ひと|じん|||たべ ました I ate three by myself. Me comí tres solo. J'en ai mangé trois tout seul. あと 二 つ しか ない 。 |ふた||| لم يتبق سوى اثنين. There are only two more. Solo hay dos más. Il n'en reste que deux. Existem apenas mais dois. でも 一 人 で 全部 食べる つもりです 。 |ひと|じん||ぜんぶ|たべる| But I'm going to eat it all by myself. Pero me lo voy a comer todo yo solo. Mais j'ai l'intention de le manger tout seul. Mas vou comer tudo sozinha. 本当に おいしい んだ よ ね 。 ほんとうに|||| It's really delicious, isn't it? Es realmente delicioso, ¿no? あんまり 甘く ない し 、 コーヒー に 合う し 、 いや ー 、 これ を 食べたら 、 また ポルトガル の リスボン に 行き たく なって きました 。 |あまく|||こーひー||あう|||-|||たべたら||ぽるとがる||りすぼん||いき|||き ました It's not very sweet, it goes well with coffee, no, after eating it, I want to go to Lisbon, Portugal again. No es muy dulce, va bien con el café, no, después de comerlo, quiero ir a Lisboa, Portugal otra vez. Il n'est pas trop sucré, il accompagne bien le café et, enfin, il m'a donné envie de retourner à Lisbonne, au Portugal. Não é muito doce, vai bem com café, não, depois de comer, quero voltar a Lisboa, Portugal. じゃあ 、 今日 の エピソード は ここ まで です 。 |きょう||えぴそーど|||| Well, that's all for today's episode. Bueno, eso es todo por el episodio de hoy. 最後 まで 聞いて くれて ありがとう 。 さいご||きいて|| Thank you for listening to the end. Gracias por escuchar hasta el final. また 明日 。 |あした See you tomorrow.