×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 31.旦那 が 出張 に 行って いる 間、ひとり の 時間 を 楽しむ!

31.旦那 が 出張 に 行って いる 間、ひとり の 時間 を 楽しむ!

皆さん 、 こんにちは 、 のりこ です 。 私 は 最近 、 ミントティー に ハマって います 。 ミントティー ばかり 飲んで います 。 いつも ミントティー を 飲んで います 。 この 「 はまる 」 と いう 言葉 、 表現 、 知っています か 。 この 場合 、 趣味 と か 食べ物 、 飲み物 、 それ が 大好き に なって 、 夢中に なって 、 それ ばかり やって る 、 して る 、 飲んで る 、 食べて る って 言う こと です 。 私 の 場合 は 、 ミントティー ばかり 飲んで いて 、 今 、 ミントティー に ハマって います 。 じゃあ 、 今日 の エピソード を 始めます 。 今日 は 、「 旦那 さん の 出張 」、 出張 と 、「 一 人 の 時間 の 過ごし 方 」 に ついて 話します 。 先日 の エピソード でも 、 言いました が 、 私 の 旦那 さん は 、 先週 アメリカ の アトランタ に 出張 に 行って いました 。 ベルファスト から アトランタ に 行く まで ね 、 すごい 長時間 かかる んです けれども 、 まあ 飛行機 を 乗り継いで 、 行く わけ です 。 そして 帰って くる わけです ね 。 彼 は です ね 、 今回 、 本当に 運 が なくって 、 アンラッキー だった んです けれども 、 行き も 帰り も 、 乗り継ぎ の 飛行機 が 、2 時間 も 遅れちゃった んです ね 。 本当に そんな こと ある んです ね 。 行き も 帰り も 。 しかも 、 帰って きて 、 ダブリン 空港 から ベルファスト まで 、 バス に 乗って 戻って きます 。 この バス は 、 普通 は 2 時間 かかります 。 でも です ね 、 途中 交通 事故 が あった みたいで 、 その 道 が 通れません でした 。 だから バス は です ね 、 遠回り を して ベルファスト に 戻って きた んです 。 だから 、 普通 だったら 2 時間 だけ な のに 、 彼 は 、3 時間 半 も バス に 乗って いました 。 本当に 可哀想 。 だから 帰って きた 時 は ね 、 本当に ゾンビ みたいな 顔 してました ね 。 すごい 疲れて た 。 で 、 週 末 、 日曜日 は ずっと 寝てました 。 だから 、 今週 ね 、 ゆっくり すれば いい のに 、 実は 彼 また 、 木曜日 から 出張 に 行く んです よ 。 2 週間 連続 です 。 私 は 2 週間 連続 、 週末 ひとりぼっち 。 でも 実は ね 、 嬉しい んです 私 。 嬉しい んです 。 どうして か 。 どうして 旦那 さん が 出張 に 行く の が 嬉しい の か 。 理由 を 言います 。 それ は 、 自分 の 一 人 の 時間 が 持てる から です ね 。 私 たち は もう 14 年間 結婚 して る わけです よ 。 いつも 一緒 です 。 私 たち は 仲良し です 。 でも 、 たまに は です ね 、 それぞれ 別々 の 時間 を 一 人 だけ で 過ごす のって 、 とても いい こと だ と 思う んです ね 。 ですから 、 もちろん 、 もちろん 、 彼 が いなくて 、 夜 ね 、 ああ 、 寂しい な 、 話 が したい なって 思う んです よ 。 でも 、 一 人 の 時間 を できる だけ 楽しみたい 。 例えば 、 夜 ご飯 です ね 。 自分 が 好きな もの を 料理 して 、 好きな だけ 食べたい 。 あと 週 末 金曜日 の 夜 と か 、 土曜日 の 夜 、 一 人 です から 、 うん 、 ゆっくり Netflix 見て 。 ああ 、 いい です ね 。 私 の 好きな ウイスキー を 飲み ながら 、 Netflix を 見る の が いい かも しれ ない 。 私 は 、 Netflix で ね 、 日本 の ドラマ と か 韓国 ドラマ を よく 見る わけです 。 でも 私 の 旦那 さん は こういう ドラマ 好きじゃ ない から 、 一緒に 見る こと が ない んです よ 。 だから チャンス です ね 。 一 人 の 時 に 、 自分 が 見たい ドラマ を 見る わけです 。 皆さん は 、 一 人 の 時間 を どう 過ごします か 。 うん 、 考えます ね 。 時に は 一 人 で って いう の は すごく いい ね 。 ちなみに 私 の 旦那 さん は 、 今週 は 、 ポルトガル に 行きます 。 3 日間 だけ 。 3 日間 だけ の 出張 です 。 彼 は 、1 年間 に 5 回 か 6 回 、 海外 へ 出張 に 行きます ね 。 短い とき は 、3 日間 と か 4 日間 だけ です 。 本当に 行って 帰って すぐ です ね 。 長い と 10 日間 ぐらい か な 。 じゃあ 今日 は 、 私 が 一 人 で どういう 風 に 過ごして いる か 、 家 で 何 を して いる か と いう こと に ついて 話しました が 、 まあ 、 全然 特別な こと して ない ね 。 週 末 は 、 うん 、 ウイスキー 飲んで る か な 。 じゃあ 今日 も ありがとう 。 また 明日 。

31.旦那 が 出張 に 行って いる 間、ひとり の 時間 を 楽しむ! だんな||しゅっちょう||おこなって||あいだ|||じかん||たのしむ 31. die Zeit allein genießen, während ihr Mann auf Geschäftsreise ist! 31\. Enjoy your time alone while your husband is on a business trip! 31. ¡disfrutar de tiempo a solas mientras su marido está de viaje de negocios! 31. profiter d'un moment de solitude pendant que son mari est en voyage d'affaires ! 31. 남편이 출장을 가는 동안 혼자만의 시간을 즐긴다! 31. genieten van tijd alleen terwijl haar man weg is voor zaken! 31. desfrutar de tempo a sós enquanto o marido está fora em trabalho! 31. наслаждаться одиночеством, пока ее муж в командировке! 31. Kocası iş için uzaktayken yalnız zaman geçirmenin tadını çıkarın! 31. насолоджуватися самотністю, поки чоловік у відрядженні! 31.当你的丈夫出差时,享受独处的时光! 31. 當你的丈夫出差時,享受一些獨處的時間!

皆さん 、 こんにちは 、 のりこ です 。 みなさん||| Hello everyone, this is Noriko. 여러분 , 안녕하세요 , 노리코입니다 . 私 は 最近 、 ミントティー に ハマって います 。 わたくし||さいきん|||はま って|い ます I've been addicted to mint tea lately. He sido adicto al té de menta últimamente. 저는 요즘 민트 티에 푹 빠졌어요. Tenho sido viciado em chá de menta recentemente. ミントティー ばかり 飲んで います 。 ||のんで|い ます أنا فقط أشرب الشاي بالنعناع. I only drink mint tea. Solo bebo té de menta. 민트차만 마시고 있습니다 . いつも ミントティー を 飲んで います 。 |||のんで|い ます I always drink mint tea. Siempre bebo té de menta. 항상 민트차를 마시고 있습니다 . この 「 はまる 」 と いう 言葉 、 表現 、 知っています か 。 ||||ことば|ひょうげん|しってい ます| هل تعرف هذه الكلمة ، التعبير ، "Haru"؟ Do you know the word, expression, or expression of "Hamaru"? ¿Conoces la palabra, expresión y expresión de "Hamaru"? Connaissez-vous le mot ou l'expression "coincé" ? 이 '중독'이라는 단어, 표현, 알고 계십니까? Você conhece a palavra, expressão e expressão de "Hamaru"? Знаете ли вы слово, выражение и выражение «Хамару»? 你知道「Hamaru」這個字或表達方式嗎? この 場合 、 趣味 と か 食べ物 、 飲み物 、 それ が 大好き に なって 、 夢中に なって 、 それ ばかり やって る 、 して る 、 飲んで る 、 食べて る って 言う こと です 。 |ばあい|しゅみ|||たべもの|のみもの|||だいすき|||むちゅうに||||||||のんで||たべて|||いう|| In this case, hobbies, food, drinks, I love them, I'm crazy about them, I'm doing it, I'm drinking, I'm eating. En este caso, mis hobbies, la comida, las bebidas, me encantan, me vuelven loca, lo hago, bebo, como. Dans ce cas, cela signifie que vous avez un hobby, un aliment ou une boisson dont vous êtes tombé amoureux, qui vous obsède, que vous faites, buvez ou mangez tout le temps. 이 경우, 취미라든가 음식, 음료, 그것을 좋아하게 되고, 빠져서, 그것만 하고, 하고, 마시고, 먹고 있다는 뜻입니다. Nesse caso, meus hobbies, comida, bebida, eu amo, sou louco por eles, estou fazendo isso, estou bebendo, estou comendo. В данном случае мои увлечения, еда, напитки, я их люблю, я от них без ума, я этим занимаюсь, я пью, я ем. 在這種情況下,就是愛上一種嗜好、食物、飲料等,並為之著迷,一直做下去,做著,喝著,吃著。 私 の 場合 は 、 ミントティー ばかり 飲んで いて 、 今 、 ミントティー に ハマって います 。 わたくし||ばあい||||のんで||いま|||はま って|い ます In my case, I drank only mint tea, and now I'm addicted to mint tea. 저는 민트차만 마셔오다가 지금은 민트차에 푹 빠졌어요. No meu caso, bebi apenas chá de menta e agora sou viciado em chá de menta. В моем случае я пила только мятный чай, и теперь я пристрастилась к мятному чаю. 就我而言,我以前一直喝薄荷茶,現在我對薄荷茶上癮了。 じゃあ 、 今日 の エピソード を 始めます 。 |きょう||えぴそーど||はじめ ます So let's start today's episode. 今日 は 、「 旦那 さん の 出張 」、 出張 と 、「 一 人 の 時間 の 過ごし 方 」 に ついて 話します 。 きょう||だんな|||しゅっちょう|しゅっちょう||ひと|じん||じかん||すごし|かた|||はなし ます Today, I will talk about "husband's business trip", business trip, and "how to spend time alone". Hoy hablaré sobre "El viaje de negocios de mi esposo", "Viaje de negocios" y "Cómo pasar el tiempo a solas". 오늘은 '남편의 출장', '출장'과 '혼자만의 시간을 보내는 방법'에 대해 이야기해 보겠습니다. Hoje vou falar sobre "Viagem de negócios do meu marido", "Viagem de negócios" e "Como passar um tempo sozinha". 先日 の エピソード でも 、 言いました が 、 私 の 旦那 さん は 、 先週 アメリカ の アトランタ に 出張 に 行って いました 。 せんじつ||えぴそーど||いい ました||わたくし||だんな|||せんしゅう|あめりか||あとらんた||しゅっちょう||おこなって|い ました As I said in the other episode, my husband went on a business trip to Atlanta, USA last week. Como dije en el otro episodio, mi esposo se fue de viaje de negocios a Atlanta, EE. UU. la semana pasada. 지난 에피소드에서도 말씀드렸지만, 제 남편은 지난 주 미국 애틀랜타에 출장을 다녀왔습니다. Como eu disse no outro episódio, meu marido fez uma viagem de negócios para Atlanta, nos Estados Unidos, na semana passada. ベルファスト から アトランタ に 行く まで ね 、 すごい 長時間 かかる んです けれども 、 まあ 飛行機 を 乗り継いで 、 行く わけ です 。 ||あとらんた||いく||||ちょう じかん|||||ひこうき||のりついで|いく|| It takes a very long time to get from Belfast to Atlanta, but well, I'm going by connecting flights. Se tarda mucho en llegar de Belfast a Atlanta, pero bueno, voy por vuelos de conexión. Il faut beaucoup de temps pour se rendre à Atlanta depuis Belfast, mais il faut prendre l'avion. 벨파스트에서 애틀랜타에 갈 때까지는 정말 오랜 시간이 걸리지만, 뭐, 비행기를 갈아타고 가는 거니까요. Demora muito tempo para ir de Belfast a Atlanta, mas bem, vou fazer voos de conexão. 从贝尔法斯特到亚特兰大需要很长时间,但是我要转机。 そして 帰って くる わけです ね 。 |かえって||| وها أنت تعود. And you're coming back. Y vas a volver. Et ils reviendront. 그리고 돌아오는 것이지요. E você está voltando. И тогда они вернутся. 彼 は です ね 、 今回 、 本当に 運 が なくって 、 アンラッキー だった んです けれども 、 行き も 帰り も 、 乗り継ぎ の 飛行機 が 、2 時間 も 遅れちゃった んです ね 。 かれ||||こんかい|ほんとうに|うん||なく って|||||いき||かえり||のりつぎ||ひこうき||じかん||おくれちゃ った|| He was unlucky this time because he was really unlucky, but the connecting plane was delayed by two hours on the way back and forth. Tuvo mala suerte esta vez porque realmente tuvo mala suerte, pero el avión de conexión se retrasó dos horas en el camino de ida y vuelta. Cette fois-ci, il n'a vraiment pas eu de chance : son vol de correspondance a été retardé de deux heures à l'aller comme au retour. 그는 이번에 정말 운이 없어서 운이 없었는데, 갈 때나 돌아올 때나 환승 비행기가 2시간이나 늦어졌다고 합니다. Ele teve azar desta vez porque teve realmente azar, mas o avião de conexão atrasou duas horas no trajeto de ida e volta. На этот раз ему не повезло, потому что ему действительно не повезло, но стыковочный самолет задержался на два часа по пути туда и обратно. 本当に そんな こと ある んです ね 。 ほんとうに||||| There really is such a thing. Realmente existe tal cosa. Je ne sais pas si c'est vraiment possible. Такое действительно есть. 行き も 帰り も 。 いき||かえり| Both going and returning. Tanto de ida como de vuelta. De et vers. И едут, и возвращаются. しかも 、 帰って きて 、 ダブリン 空港 から ベルファスト まで 、 バス に 乗って 戻って きます 。 |かえって||だぶりん|くうこう||||ばす||のって|もどって|き ます What's more, when you come back, you'll be back by bus from Dublin Airport to Belfast. Además, cuando vuelvas, lo harás en autobús desde el aeropuerto de Dublín a Belfast. À votre retour, vous pouvez prendre un bus de l'aéroport de Dublin à Belfast et vice-versa. 게다가, 돌아와서 더블린 공항에서 벨파스트까지 버스를 타고 돌아갑니다. Além do mais, quando você voltar, você estará de volta de ônibus do aeroporto de Dublin para Belfast. Более того, когда вы вернетесь, вы вернетесь на автобусе из аэропорта Дублина в Белфаст. この バス は 、 普通 は 2 時間 かかります 。 |ばす||ふつう||じかん|かかり ます تستغرق هذه الحافلة عادة ساعتين. This bus usually takes two hours. Este autobús suele tardar 2 horas. 이 버스 는 보통 2 시간이 걸립니다 . Esse ônibus geralmente leva 2 horas. でも です ね 、 途中 交通 事故 が あった みたいで 、 その 道 が 通れません でした 。 |||とちゅう|こうつう|じこ|||||どう||とおれ ませ ん| However, it seems that there was a traffic accident on the way, so I couldn't go that way. Sin embargo, parece que hubo un accidente de tráfico en el camino, así que no pude ir por ese camino. 하지만 도중에 교통사고가 난 것 같아서 그 길은 통행이 불가능했습니다. Porém, parece que houve um acidente de trânsito no caminho, então não pude ir por ali. Однако, похоже, по дороге произошло дорожно-транспортное происшествие, поэтому я не мог ехать в ту сторону. だから バス は です ね 、 遠回り を して ベルファスト に 戻って きた んです 。 |ばす||||とおまわり|||||もどって|| That's why the bus made a detour and returned to Belfast. Por eso el autobús se desvió y volvió a Belfast. C'est pourquoi le bus a pris le chemin le plus long et est revenu à Belfast. 그래서 버스는 먼 길을 돌아서 벨파스트에 돌아왔다고 합니다. É por isso que o ônibus fez um desvio e voltou para Belfast. Вот почему автобус сделал крюк обратно в Белфаст. だから 、 普通 だったら 2 時間 だけ な のに 、 彼 は 、3 時間 半 も バス に 乗って いました 。 |ふつう||じかん||||かれ||じかん|はん||ばす||のって|い ました So he was on the bus for three and a half hours, which would normally be only two hours. Así que estuvo en el autobús durante tres horas y media, que normalmente serían solo dos horas. Il est donc resté trois heures et demie dans le bus au lieu des deux heures habituelles. 그래서 보통은 2 시간밖에 걸리지 않는데, 그는 3 시간 반 동안 버스를 타고 있었다. Ele ficou três horas e meia no ônibus, o que normalmente levaria apenas duas horas. Итак, он провел в автобусе три с половиной часа, что обычно составляет всего два часа. 本当に 可哀想 。 ほんとうに|かわいそう Really sorry. Lo siento mucho. Sinceras desculpas. Сердечно извиняюсь. だから 帰って きた 時 は ね 、 本当に ゾンビ みたいな 顔 してました ね 。 |かえって||じ|||ほんとうに|||かお|して ました| لذلك عندما عاد ، بدا حقًا مثل الزومبي. So when I came back, I really looked like a zombie. Entonces, cuando regresé, realmente parecía un zombi. Quand il est rentré à la maison, il avait vraiment l'air d'un zombie. 그래서 돌아왔을 때는 정말 좀비 같은 얼굴이었어요. Então, quando voltei, realmente parecia um zumbi. Поэтому, когда я вернулся, я действительно был похож на зомби. すごい 疲れて た 。 |つかれて| I was very tired. Estuve muy cansado. J'étais vraiment fatiguée. 정말 피곤했다 . Я очень устал. で 、 週 末 、 日曜日 は ずっと 寝てました 。 |しゅう|すえ|にちようび|||ねて ました So, at the end of the week, I slept all the time on Sunday. Entonces, al final de la semana, dormí todo el tiempo el domingo. Et j'ai dormi tout le week-end et le dimanche. 그래서 주말, 일요일에는 계속 자고 있었어요. Итак, в конце недели я спал все время в воскресенье. だから 、 今週 ね 、 ゆっくり すれば いい のに 、 実は 彼 また 、 木曜日 から 出張 に 行く んです よ 。 |こんしゅう||||||じつは|かれ||もくようび||しゅっちょう||いく|| So, this week, I wish I could take it slow, but in fact he's going on a business trip again from Thursday. Entonces, esta semana, desearía poder tomarlo con calma, pero de hecho él se va de nuevo a un viaje de negocios a partir del jueves. Cette semaine, il devrait se détendre, mais en fait, il repart en voyage d'affaires à partir de jeudi. 그래서, 이번 주에 천천히 하면 되는데, 사실 그는 또 목요일 부터 출장을 가기로 했어요. Então, esta semana, eu gostaria de poder ir com calma, mas na verdade ele vai fazer uma viagem de negócios novamente a partir de quinta-feira. Итак, на этой неделе я хотел бы не торопиться, но на самом деле он снова отправляется в командировку с четверга. 所以这周他应该放轻松,但他实际上从周四开始又要出差了。 2 週間 連続 です 。 しゅうかん|れんぞく| It's been two weeks in a row. Han sido dos semanas seguidas. Já se passaram duas semanas consecutivas. Прошло две недели подряд. 私 は 2 週間 連続 、 週末 ひとりぼっち 。 わたくし||しゅうかん|れんぞく|しゅう まつ| لقد كنت وحدي لمدة أسبوعين متتاليين. I'm alone for two weeks in a row, at the end of the week. Estoy solo durante dos semanas seguidas, al final de la semana. J'ai été seul pendant deux week-ends consécutifs. 나는 2 주 연속으로 주말에 혼자서 . Estou sozinho por duas semanas seguidas, no final da semana. Я одна две недели подряд, в конце недели. でも 実は ね 、 嬉しい んです 私 。 |じつは||うれしい||わたくし But actually, I'm happy. Pero en realidad, estoy feliz. Mais en fait, je suis heureux. 하지만 사실, 나는 기뻐요, 나 . 嬉しい んです 。 うれしい| I'm happy. どうして か 。 why . por qué . どうして 旦那 さん が 出張 に 行く の が 嬉しい の か 。 |だんな|||しゅっちょう||いく|||うれしい|| Why is my husband happy to go on a business trip? ¿Por qué mi esposo está feliz de irse de viaje de negocios? Pourquoi êtes-vous heureuse que votre mari parte en voyage d'affaires ? 남편이 출장을 가는 것이 왜 기쁘게 느껴지는가. Почему мой муж с удовольствием отправляется в командировку? 理由 を 言います 。 りゆう||いい ます I will tell you the reason. Te diré la razón. Raison. それ は 、 自分 の 一 人 の 時間 が 持てる から です ね 。 ||じぶん||ひと|じん||じかん||もてる||| هذا لأنه يمكنني الحصول على وقتي الخاص. That's because you can have your own time. Eso es porque puedes tener tu propio tiempo. Je pense que c'est parce que j'ai du temps pour moi. 그것은 혼자만의 시간을 가질 수 있기 때문이죠. Это потому, что вы можете иметь свое собственное время. 私 たち は もう 14 年間 結婚 して る わけです よ 。 わたくし||||ねんかん|けっこん|||| We have been married for 14 years now. Hemos estado casados por 14 años ahora. Nous sommes mariés depuis 14 ans. 우리는 벌써 14년째 결혼생활을 하고 있어요. Estamos casados há 14 anos. Мы женаты уже 14 лет. いつも 一緒 です 。 |いっしょ| I'm always with you. Estoy siempre contigo. 항상 함께입니다 . Estou sempre com você. 私 たち は 仲良し です 。 わたくし|||なかよし| We are good friends. Nous sommes de bons amis. Nós somos bons amigos. Мы хорошие друзья. でも 、 たまに は です ね 、 それぞれ 別々 の 時間 を 一 人 だけ で 過ごす のって 、 とても いい こと だ と 思う んです ね 。 ||||||べつべつ||じかん||ひと|じん|||すごす|||||||おもう|| لكن من حين لآخر ، أعتقد أنه من الجيد حقًا قضاء بعض الوقت بمفردك. But sometimes, I think it's very good to spend different times alone. Pero a veces, creo que es muy bueno pasar diferentes momentos a solas. Mais parfois, je pense qu'il est très bon de passer du temps seuls l'un avec l'autre. 하지만 가끔은 혼자만의 시간을 보내는 것은 정말 좋은 일이라고 생각해요. Mas às vezes acho muito bom passar momentos diferentes sozinho. Но иногда я думаю, что очень хорошо проводить время в одиночестве. ですから 、 もちろん 、 もちろん 、 彼 が いなくて 、 夜 ね 、 ああ 、 寂しい な 、 話 が したい なって 思う んです よ 。 |||かれ||い なくて|よ|||さびしい||はなし||し たい||おもう|| لذا ، بالطبع ، بالطبع ، في الليل بدونه ، أوه ، كم أشعر بالوحدة ، أريد التحدث إليه. So, of course, of course, without him, at night, oh, lonely, I want to talk. Entonces, por supuesto, por supuesto, sin él, por la noche, oh, solo, quiero hablar. Alors, bien sûr, bien sûr, le soir quand il n'est pas là, je me sens seule et j'ai envie de lui parler. 그래서 , 물론 , 물론 , 물론 , 그가 없어서 , 밤에는 , 아 , 외롭다 , 이야기하고 싶다고 생각해요 . Então, claro, claro, sem ele, à noite, oh, solitária, eu quero conversar. Так, конечно, конечно, без него, ночью, ой, одиноко, хочется поговорить. でも 、 一 人 の 時間 を できる だけ 楽しみたい 。 |ひと|じん||じかん||||たのしみ たい But I want to enjoy as much time as I can. Pero quiero disfrutar todo el tiempo que pueda. Mais je veux profiter de mon temps seul autant que possible. 하지만 혼자만의 시간을 최대한 즐기고 싶다. Mas eu quero aproveitar o máximo de tempo que puder. Но я хочу наслаждаться как можно больше времени. 不過,我想盡可能地享受獨處的時光。 例えば 、 夜 ご飯 です ね 。 たとえば|よ|ごはん|| For example, it's dinner. Por ejemplo, es la cena. Par exemple, le dîner. 예를 들어, 밤밥이네요. 自分 が 好きな もの を 料理 して 、 好きな だけ 食べたい 。 じぶん||すきな|||りょうり||すきな||たべ たい أريد أن أطهو ما يعجبني وأن آكل بقدر ما أحب. I want to cook what I like and eat as much as I like. Quiero cocinar lo que me gusta y comer tanto como me gusta. Je veux cuisiner ce que j'aime et manger autant que je veux. 내가 좋아하는 것을 요리해서 원하는 만큼 먹고 싶다. 我想煮我喜歡吃的東西,吃我喜歡吃的東西。 あと 週 末 金曜日 の 夜 と か 、 土曜日 の 夜 、 一 人 です から 、 うん 、 ゆっくり Netflix 見て 。 |しゅう|すえ|きんようび||よ|||どようび||よ|ひと|じん|||||netflix|みて Also, on Friday night at the end of the week or Saturday night, I'm alone, so yeah, take a look at Netflix slowly. Además, al final de la semana, el viernes por la noche o el sábado por la noche, estoy solo, así que sí, eche un vistazo a Netflix lentamente. Et le week-end, le vendredi soir et le samedi soir, quand je suis seule, je peux regarder Netflix. あと週末 金曜の夜とか、土曜の夜とか、土曜日の夜、一人ですから、うん、ゆっくりNetflix見て。 Кроме того, в конце недели, в пятницу вечером или в субботу вечером, я один, так что да, не спеша взгляните на Netflix. 另外,在週末,像是週五晚上或週六晚上,我會一個人看 Netflix。 ああ 、 いい です ね 。 Oh, that's nice. Oh eso es bueno. 私 の 好きな ウイスキー を 飲み ながら 、 Netflix を 見る の が いい かも しれ ない 。 わたくし||すきな|ういすきー||のみ||netflix||みる|||||| Maybe I should watch Netflix while drinking my favorite whiskey. Puede ser agradable ver Netflix mientras bebo mi whisky favorito. Je pourrais tout aussi bien regarder Netflix en buvant mon whisky préféré. 내가 좋아하는 위스키를 마시면서 넷플릭스를 보는 것도 좋을 것 같다. Было бы неплохо смотреть Netflix, потягивая мой любимый виски. 私 は 、 Netflix で ね 、 日本 の ドラマ と か 韓国 ドラマ を よく 見る わけです 。 わたくし||netflix|||にっぽん||どらま|||かんこく|どらま|||みる| غالبًا ما أشاهد الأعمال الدرامية اليابانية والكورية على Netflix. I often watch Japanese dramas and Korean dramas on Netflix. A menudo veo dramas japoneses y dramas coreanos en Netflix. Je regarde beaucoup de séries japonaises et coréennes sur Netflix. 저는 넷플릭스에서 일본 드라마나 한국 드라마를 자주 보는 편이에요. Я часто смотрю японские дорамы и корейские дорамы на Netflix. でも 私 の 旦那 さん は こういう ドラマ 好きじゃ ない から 、 一緒に 見る こと が ない んです よ 。 |わたくし||だんな||||どらま|すきじゃ|||いっしょに|みる||||| لكن زوجي لا يحب هذا النوع من الدراما ، لذلك لا نشاهدها معًا أبدًا. But my husband doesn't like this kind of drama, so I don't see it together. Pero a mi esposo no le gusta este tipo de drama, así que no lo veo juntos. Mais mon mari n'aime pas ces séries, alors nous ne les regardons pas ensemble. だから チャンス です ね 。 |ちゃんす|| That's why it's a chance. Por eso es una oportunidad. 一 人 の 時 に 、 自分 が 見たい ドラマ を 見る わけです 。 ひと|じん||じ||じぶん||み たい|どらま||みる| When I'm alone, I watch dramas that I want to watch. Cuando estás solo, ves el drama que quieres ver. 혼자 있을 때 자신이 보고 싶은 드라마를 보는 것이다. Quando você está sozinho, você assiste ao drama que deseja assistir. 一个人的时候,就看自己想看的剧。 皆さん は 、 一 人 の 時間 を どう 過ごします か 。 みなさん||ひと|じん||じかん|||すごし ます| How do you spend your time alone? ¿Cómo pasas tu tiempo a solas? 여러분은 혼자만의 시간을 어떻게 보내십니까? うん 、 考えます ね 。 |かんがえ ます| Yeah, I think about it. Sí, lo pienso. Да, я думаю об этом. 時に は 一 人 で って いう の は すごく いい ね 。 ときに||ひと|じん|||||||| من الجيد حقًا أن تكون وحيدًا في بعض الأحيان. Sometimes it's really nice to be alone. A veces es muy agradable estar solo. Parfois, il est vraiment agréable d'être seul. 가끔은 혼자서 하는 것이 참 좋네요. Иногда очень приятно побыть одному. ちなみに 私 の 旦那 さん は 、 今週 は 、 ポルトガル に 行きます 。 |わたくし||だんな|||こんしゅう||ぽるとがる||いき ます By the way, my husband is going to Portugal this week. Por cierto, mi marido se va a Portugal esta semana. 참고로 제 남편은 이번 주에 포르투갈에 갈 예정입니다. Já agora, o meu marido vai a Portugal esta semana. Кстати, мой муж едет в Португалию на этой неделе. 3 日間 だけ 。 にち かん| 3 أيام فقط. Only for 3 days. Solo por 3 días. Seulement pour trois jours. 3 일 동안만 . Только на 3 дня. 3 日間 だけ の 出張 です 。 にち かん|||しゅっちょう| It's a business trip for only 3 days. Es un viaje de negocios de solo 3 días. 彼 は 、1 年間 に 5 回 か 6 回 、 海外 へ 出張 に 行きます ね 。 かれ||ねんかん||かい||かい|かいがい||しゅっちょう||いき ます| يذهب في رحلات عمل إلى الخارج خمس أو ست مرات في السنة. He goes on business trips abroad five or six times a year, doesn't he? Hace viajes de negocios al extranjero cinco o seis veces al año, ¿no? Il se rend à l'étranger cinq ou six fois par an. 그는 1년에 5, 6번 정도 해외 출장을 가기도 합니다. Ele faz viagens de negócios ao exterior cinco ou seis vezes por ano, não é? 短い とき は 、3 日間 と か 4 日間 だけ です 。 みじかい|||にち かん|||にち かん|| عندما يكون قصيرًا ، يكون 3 أو 4 أيام فقط. When it's short, it's only 3 or 4 days. Cuando es corto, son solo 3 o 4 días. Sur de courtes périodes, elle peut ne durer que trois ou quatre jours. 짧게는 3 일 또는 4 일 동안 만 가능합니다 . Quando é curto, são apenas 3 ou 4 dias. 本当に 行って 帰って すぐ です ね 。 ほんとうに|おこなって|かえって||| It's really right after you go and go home. Es realmente justo después de que te vayas y te vayas a casa. C'est vraiment une fois qu'on est parti et qu'on est revenu. 정말 가고 돌아오자마자 바로입니다. É realmente logo depois que você vai para casa. 長い と 10 日間 ぐらい か な 。 ながい||にち かん||| حوالي 10 أيام على الأكثر. About 10 days at the longest. Son unos 10 días como máximo. Pendant une longue période, environ 10 jours. 길게는 10 일 정도인가? じゃあ 今日 は 、 私 が 一 人 で どういう 風 に 過ごして いる か 、 家 で 何 を して いる か と いう こと に ついて 話しました が 、 まあ 、 全然 特別な こと して ない ね 。 |きょう||わたくし||ひと|じん|||かぜ||すごして|||いえ||なん||||||||||はなし ました|||ぜんぜん|とくべつな|||| لذا تحدثت اليوم عن كيفية قضاء وقتي وحدي وما أفعله في المنزل ، لكن حسنًا ، لم أفعل أي شيء مميز على الإطلاق. So today I talked about how I'm alone and what I'm doing at home, but well, I'm not doing anything special at all. Así que hoy hablé de cómo estoy gastando sola y qué estoy haciendo en casa, pero bueno, no estoy haciendo nada especial. 그럼 오늘은 제가 혼자서 어떻게 지내고 있는지, 집에서 무엇을 하고 있는지에 대해 이야기했는데요, 뭐, 전혀 특별한 것은 하지 않고 있네요. Bem, hoje falei sobre como estou passando um tempo sozinho e o que estou fazendo em casa, mas bem, não estou fazendo nada de especial. Итак, сегодня я рассказал о том, что я один и что я делаю дома, но я вообще ничего особенного не делаю. 週 末 は 、 うん 、 ウイスキー 飲んで る か な 。 しゅう|すえ|||ういすきー|のんで||| في عطلات نهاية الأسبوع ، نعم ، أتساءل عما إذا كنت أشرب الويسكي. On weekends, yeah, I wonder if I'm drinking whiskey. Al final de la semana, sí, estoy bebiendo whisky. 주말에는 위스키를 마실 수 있을까? じゃあ 今日 も ありがとう 。 |きょう|| Then thank you again today. Entonces gracias de nuevo hoy. 그럼 오늘도 감사합니다. また 明日 。 |あした see you tomorrow .