×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 293. 国際結婚と夫婦別姓

293. 国際結婚と夫婦別姓

みなさん 、 こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 元気です か 。 今日 の 本題 、 メイン の トピック に ついて 話す 前 に 、1 つ 、 ま 、 お 問い合わせ が あった ので 、 それ に ついて 答えます 。 私 の トランスクリプト が どこ に ある んです か 。 見つけ にくい です と いう 、 まあ 、 文句 な の か 、 質問 な の か 分かりません けれども 、 メッセージ を もらいました 。 えっと です ね 、 私 の ウェブサイト に 行って ください 。 japanesewithnoriko . com です 。 そこ の 右 の 、 右 の 上 の ほう に 、 ポッドキャスト と いう タブ が あります 。 その タブ を クリック する と 第 一 エピソード から 一 番 新しい エピソード まで の すべて の トランスクリプト が あります 。 だから 自分 で 探して ください 。 すべて と 言って います が 、 実は すべて じゃ ない んです 。 前々 から 言って いる ように インタビュー の エピソード 、 特別 ゲスト が 出て いる エピソード に 関して は 、 トランスクリプト を 作って いません 。 これ から も 作る 予定 は ありません 。 ちょっと 大変な んです 。 作業 が 大変です から 、 はい 、 インタビュー の エピソード に 関して は 、 トランスクリプト は ありません が 、 こう やって ソロ で 話して いる エピソード に は 、 今 の ところ すべて トランスクリプト が 無料 で 公開 されて います 。 ですから 「 ないない 」 と いう 前 に 、 私 の ウェブサイト に 行って ください 。 そこ に あります 。 それでは です ね 、 今日 の トピック は 、 ま 、 質問 を もらった んです ね 。 日本 人 は 結婚 した 後 、 姓 、 名字 、 ファミリー ネーム で すね を 変えます よ ね 。 先生 は 国際 結婚 でした けれども どう でした か と いう 質問 でした 。 とても 面白い 質問 な ので 、 それ に ついて 話して いきます 。 まず 、 日本 の 法律 で は 、 結婚 する と です ね 、 男性 か 女性 どちら か は 、 自分 の 元々 の 姓 、 名字 を 辞めて 、 どちら か の 名字 に しなければ いけない んです ね 。 です ので 、 結婚 の 登録 を する 時 に 1 つ の 名字 しか 使えません 。 大体 は 女性 が 、 その 女性 の 元々 の 名前 を 変えて 、 旦那 さん の 名字 に する パターン が 多い ようです 。 これ は 法律 で 決まって います 。 ただ 、 最近 、 ま 、 ここ もう 何 年 も 議論 が ある んです けれども 、 夫婦 別 姓 が いい 、 夫婦 別 姓 を 法律 で 認めて ください と いう 動き 、 ディスカッション が あります 。 つまり 、 結婚 して いて も 、 夫婦 別々 の 姓 を 使って も いい んじゃ ない か 。 それ を 認めて ください と いう 動き です 。 これ が 夫婦 別 姓 です 。 私 は 国際 結婚 です 。 私 の 旦那 さん は 南米 の ペルー 人 、 私 は 日本 人 、 国際 カップル です ね 。 国際 結婚 の 場合 は 、 なんと です ね 、 夫婦 別 姓 でも 大丈夫な んです ね 。 ですから 、 私 は ちゃんと 婚姻 届け 、 結婚 の レジストレーション を して います けれども 旦那 さん が 外国 人 と いう こと で 、 名前 を 変え なくて も よかった んです 。 名字 は そのまま 、 昔 も 今 も 結婚 する 前 も 結婚 した 後 も 、1 つ 同じ 名前 です 。 もちろん 、 旦那 さん の 名前 、 名字 を 使う こと も 出来ました 。 旦那 さん の 名字 を 取って 、 私 の すべて の 書類 、 特に パスポート の 名前 を 変える こと も 出来た んです けれども 、 私 は 夫婦 別 姓 を 選んだ んです 。 なぜなら 、 私 は 私 の 名前 が 好きだ から です 。 私 は 私 の 名前 で これ から も 生きて いきたい 、 そう 決めた ので 結婚 して も 名前 を 変えません でした 。 これ に は 賛否 両論 が ある と 思います 。 特に 私 の 両親 と か 、 旦那 さん の 両親 、 高齢 の 人 は 、 どうして 結婚 して ね 、 この のりこ は 、 名字 を 変え なかった の か 、 最初 聞か れました 。 でも 私 は 、 いや 変える 必要 は ない と 思います と 答えた んです ね 。 うん 、 本当に そう 思います 。 私 は 、 ま 、 夫婦 別 姓 で いい 、 私 の 名前 を ずっと 続けて 使いたい と 思った けれども 、 日本 に 住んで いる 日本 人 の 人 は どう 思って いる の か なあ 、 よく わかりません 。 たぶん 、 最近 の 若い 夫婦 は 、 男性 も 女性 も 、 別に 夫婦 別 姓 も いい んじゃ ない か と いう 人 が 増えて きて いる ような 気 が します 。 でも 日本 の 法律 で それ は 認めて いない ので 、 どちら か の 姓 を 変え なければ 、 結婚 が でき ない ので 、 な ので 、 夫婦 別 姓 は 実質 的に 難しい 状態 な んです ね 。 はい 。 さて 、 ま 、 話 は 変わります けれども 、 みなさん は 自分 の 名前 が 好きです か 。 気 に 入って います か 。 私 の 名前 、 ね 、 下 の 名前 は のりこ です ね 。 みなさん よく 知っている のりこ です 、 のりこ 。 私 の 亡くなった おばあ ちゃん が 私 に 付けて くれた 名前 です 。 私 は 、 ま 、 のりこ の 子 、 子 が 付く と ちょっと 古臭い 、 ね 、 ちょっと 昭和 の 匂い が する 、 古臭い 名前 だ けれども 、 自分 の 名前 が 気 に 入って います 。 そして 名字 、 ま 、 名字 ここ で 言いません けれ でも 、 私 の 名字 も とても 気 に 入って いて 、 私 は この 名前 だ から 、 今 の 私 が あるって いう ぐらい 、 私 の 名前 を 気 に 入って います 。 みなさん は 自分 の 名前 どう 思って います か 。 と いう こと で 、 今日 は 国際 結婚 を して 、 名前 、 名字 を 変えて いません と いう 話 、 そして 少し だけ 、 夫婦 別 姓 に ついて 話して みました 。 みなさん の 国 で は 夫婦 別 姓 、 認められて います か 。 法律 上 、 夫婦 別 姓 が できます か 。 また 、 あなた の 国 の 事情 を 教えて ください 。 はい 、 それでは 今日 は ここ まで です 。 また ね 、 ばいばい ! 前々 から ( まえまえ ) for a long time , since long ago 公開 さ れる ( こうかい ) to make available to the public , open 姓 ( せい ) surname 名字 ( みょうじ ) family name , surname 夫婦 別 姓 ( ふうふ べっせい ) system of husband & wife retaining separate names 婚姻 届け ( こんいんとどけ ) marriage registration 賛否 両論 ( さんぴ りょうろん ) pros & cons 実質 的に ( じっしつ てき に ) in effect 古臭い ( ふるくさい ) old - fashioned , antiquated 昭和 の 匂い が する ( しょうわ の におい ) somewhat reminiscent of the Showa era Special Thanks go to Donna トランスクリプト を 作って くれました 。 Thank you ! Join my Patreon to get bonus tracks & videos .

293. 国際結婚と夫婦別姓 こくさい けっこん と ふうふ べつ せい 293. Internationale Eheschließungen und Familienstand 293. international marriage and separate surnames 293. matrimonios internacionales y estado civil 293. mariages internationaux et état civil 293. małżeństwa międzynarodowe i stan cywilny 293. casamentos internacionais e estado civil 293. международные браки и семейное положение 293\. 国际婚姻和夫妇的不同姓氏

みなさん 、 こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 ||にっぽん|ご||せんせい||| 元気です か 。 げんきです| 今日 の 本題 、 メイン の トピック に ついて 話す 前 に 、1 つ 、 ま 、 お 問い合わせ が あった ので 、 それ に ついて 答えます 。 きょう||ほんだい||||||はなす|ぜん|||||といあわせ|||||||こたえ ます Before I get into the main topic of today's discussion, I would like to respond to one inquiry that you have made. 私 の トランスクリプト が どこ に ある んです か 。 わたくし|||||||| Where is my transcript? 見つけ にくい です と いう 、 まあ 、 文句 な の か 、 質問 な の か 分かりません けれども 、 メッセージ を もらいました 。 みつけ||||||もんく||||しつもん||||わかり ませ ん||めっせーじ||もらい ました I don't know if it's a complaint or a question, but I got a message saying it's hard to find. えっと です ね 、 私 の ウェブサイト に 行って ください 。 えっ と|||わたくし||||おこなって| Well, please go to my website. japanesewithnoriko . com です 。 そこ の 右 の 、 右 の 上 の ほう に 、 ポッドキャスト と いう タブ が あります 。 ||みぎ||みぎ||うえ|||||||||あり ます Right there, at the top, on the right, you will see a tab called Podcasts. その タブ を クリック する と 第 一 エピソード から 一 番 新しい エピソード まで の すべて の トランスクリプト が あります 。 ||||||だい|ひと|えぴそーど||ひと|ばん|あたらしい|えぴそーど|||||||あり ます Click on that tab to see all transcripts from the first episode to the most recent. だから 自分 で 探して ください 。 |じぶん||さがして| So please look for it yourself. すべて と 言って います が 、 実は すべて じゃ ない んです 。 ||いって|い ます||じつは|||| I say everything, but it's actually not everything. 前々 から 言って いる ように インタビュー の エピソード 、 特別 ゲスト が 出て いる エピソード に 関して は 、 トランスクリプト を 作って いません 。 まえまえ||いって|||いんたびゅー||えぴそーど|とくべつ|げすと||でて||えぴそーど||かんして||||つくって|いま せ ん As we have said in the past, we do not create transcripts for interview episodes or episodes with special guests. これ から も 作る 予定 は ありません 。 |||つくる|よてい||あり ませ ん I have no plans to make it again. ちょっと 大変な んです 。 |たいへんな| It's a bit of a challenge. 作業 が 大変です から 、 はい 、 インタビュー の エピソード に 関して は 、 トランスクリプト は ありません が 、 こう やって ソロ で 話して いる エピソード に は 、 今 の ところ すべて トランスクリプト が 無料 で 公開 されて います 。 さぎょう||たいへんです|||いんたびゅー||えぴそーど||かんして||||あり ませ ん||||そろ||はなして||えぴそーど|||いま||||||むりょう||こうかい|さ れて|い ます It's a lot of work, so yes, I don't have transcripts for the interview episodes, but for the episodes where I'm talking solo like this, the transcripts have all been released for free so far. ですから 「 ないない 」 と いう 前 に 、 私 の ウェブサイト に 行って ください 。 ||||ぜん||わたくし||||おこなって| So before you say no, go to my website. そこ に あります 。 ||あり ます There you have it. それでは です ね 、 今日 の トピック は 、 ま 、 質問 を もらった んです ね 。 |||きょう|||||しつもん|||| Now then, today's topic is, well, you received a question, didn't you? 日本 人 は 結婚 した 後 、 姓 、 名字 、 ファミリー ネーム で すね を 変えます よ ね 。 にっぽん|じん||けっこん||あと|せい|みょうじ|ふぁみりー|ねーむ||||かえ ます|| Japanese people change their first name, last name, and family name after marriage. Выйдя замуж, японцы меняют фамилию, фамилию и фамилию. 先生 は 国際 結婚 でした けれども どう でした か と いう 質問 でした 。 せんせい||こくさい|けっこん||||||||しつもん| It was an international marriage, but the teacher asked how it was. Это был интернациональный брак, но учительница спросила, как это. とても 面白い 質問 な ので 、 それ に ついて 話して いきます 。 |おもしろい|しつもん||||||はなして|いき ます It's a very interesting question, and I'm going to talk about it. Это очень интересный вопрос, поэтому давайте поговорим об этом. まず 、 日本 の 法律 で は 、 結婚 する と です ね 、 男性 か 女性 どちら か は 、 自分 の 元々 の 姓 、 名字 を 辞めて 、 どちら か の 名字 に しなければ いけない んです ね 。 |にっぽん||ほうりつ|||けっこん|||||だんせい||じょせい||||じぶん||もともと||せい|みょうじ||やめて||||みょうじ||し なければ||| First of all, according to Japanese law, upon marriage, either a man or a woman must give up their original surname and last name and adopt either surname. Tout d'abord, selon la loi japonaise, lorsqu'un homme ou une femme se marie, il ou elle doit abandonner son nom de famille d'origine et prendre le nom de famille de l'un des deux. Прежде всего, согласно японскому законодательству, при вступлении в брак мужчина или женщина должны отказаться от своей первоначальной фамилии и фамилии и принять любую фамилию. です ので 、 結婚 の 登録 を する 時 に 1 つ の 名字 しか 使えません 。 ||けっこん||とうろく|||じ||||みょうじ||つかえ ませ ん Therefore, you can only use one surname when registering your marriage. Par conséquent, vous ne pouvez utiliser qu'un seul nom de famille lors de l'enregistrement de votre mariage. Поэтому при регистрации брака вы можете использовать только одну фамилию. 大体 は 女性 が 、 その 女性 の 元々 の 名前 を 変えて 、 旦那 さん の 名字 に する パターン が 多い ようです 。 だいたい||じょせい|||じょせい||もともと||なまえ||かえて|だんな|||みょうじ|||ぱたーん||おおい| It seems that there are many patterns in which a woman changes her original name to her husband's surname. Le plus souvent, une femme change son nom d'origine pour le nom de famille de son mari. Как правило, женщины склонны менять свое первоначальное имя на фамилию мужа. これ は 法律 で 決まって います 。 ||ほうりつ||きまって|い ます This is determined by law. C'est la loi. Это определяется законом. ただ 、 最近 、 ま 、 ここ もう 何 年 も 議論 が ある んです けれども 、 夫婦 別 姓 が いい 、 夫婦 別 姓 を 法律 で 認めて ください と いう 動き 、 ディスカッション が あります 。 |さいきん||||なん|とし||ぎろん|||||ふうふ|べつ|せい|||ふうふ|べつ|せい||ほうりつ||みとめて||||うごき|||あり ます Recently, however, there has been a movement and discussion, which has been going on for many years, that married couples should have different family names and that the law should allow married couples to have different family names. Récemment, cependant, un mouvement et un débat, qui durent depuis un certain nombre d'années, ont vu le jour, selon lesquels les couples mariés devraient avoir des noms de famille différents et la loi devrait le reconnaître. Однако в последнее время, хотя дискуссии ведутся уже много лет, есть движение и дискуссия о том, чтобы законодательно разрешить супружеским парам иметь отдельные фамилии. つまり 、 結婚 して いて も 、 夫婦 別々 の 姓 を 使って も いい んじゃ ない か 。 |けっこん||||ふうふ|べつべつ||せい||つかって||||| In other words, it is acceptable for married couples to use different surnames. それ を 認めて ください と いう 動き です 。 ||みとめて||||うごき| We are asking you to recognize that. これ が 夫婦 別 姓 です 。 ||ふうふ|べつ|せい| This is the married couple's surname. Il s'agit du nom de famille du couple marié. 私 は 国際 結婚 です 。 わたくし||こくさい|けっこん| 私 の 旦那 さん は 南米 の ペルー 人 、 私 は 日本 人 、 国際 カップル です ね 。 わたくし||だんな|||なんべい||ぺるー|じん|わたくし||にっぽん|じん|こくさい|かっぷる|| My husband is Peruvian and I am Japanese, so we are an international couple. 国際 結婚 の 場合 は 、 なんと です ね 、 夫婦 別 姓 でも 大丈夫な んです ね 。 こくさい|けっこん||ばあい|||||ふうふ|べつ|せい||だいじょうぶな|| Surprisingly, in the case of an international marriage, it's okay for the couple to have different surnames. Dans le cas des mariages internationaux, il est bien sûr possible d'avoir des noms de famille différents pour les couples mariés. ですから 、 私 は ちゃんと 婚姻 届け 、 結婚 の レジストレーション を して います けれども 旦那 さん が 外国 人 と いう こと で 、 名前 を 変え なくて も よかった んです 。 |わたくし|||こんいん|とどけ|けっこん|||||い ます||だんな|||がいこく|じん|||||なまえ||かえ|||| Therefore, although I have completed the marriage notification and marriage registration, my husband is a foreigner, so I didn't have to change my name. Ainsi, bien que j'aie enregistré mon mariage, je n'ai pas eu à changer de nom parce que mon mari était étranger. 名字 は そのまま 、 昔 も 今 も 結婚 する 前 も 結婚 した 後 も 、1 つ 同じ 名前 です 。 みょうじ|||むかし||いま||けっこん||ぜん||けっこん||あと|||おなじ|なまえ| The surname remains the same, and it has the same name in the past, now, before and after marriage. もちろん 、 旦那 さん の 名前 、 名字 を 使う こと も 出来ました 。 |だんな|||なまえ|みょうじ||つかう|||でき ました Of course, I was able to use my husband's name and surname. Bien entendu, elle peut également utiliser le nom et le prénom de son mari. 旦那 さん の 名字 を 取って 、 私 の すべて の 書類 、 特に パスポート の 名前 を 変える こと も 出来た んです けれども 、 私 は 夫婦 別 姓 を 選んだ んです 。 だんな|||みょうじ||とって|わたくし||||しょるい|とくに|ぱすぽーと||なまえ||かえる|||できた|||わたくし||ふうふ|べつ|せい||えらんだ| I could have taken my husband's surname and changed the name on all my documents, especially my passport, but I chose to have a separate surname. J'aurais pu prendre son nom de famille et changer mon nom sur tous mes documents, en particulier mon passeport, mais j'ai choisi un nom de femme mariée. なぜなら 、 私 は 私 の 名前 が 好きだ から です 。 |わたくし||わたくし||なまえ||すきだ|| Because I like my name. 私 は 私 の 名前 で これ から も 生きて いきたい 、 そう 決めた ので 結婚 して も 名前 を 変えません でした 。 わたくし||わたくし||なまえ|||||いきて|いき たい||きめた||けっこん|||なまえ||かえ ませ ん| I decided that I wanted to live with my name from now on, so I did not change it after marriage. J'ai décidé que je voulais vivre avec mon nom à partir de maintenant, et je ne l'ai donc pas changé lorsque je me suis mariée. これ に は 賛否 両論 が ある と 思います 。 |||さんぴ|りょうろん||||おもい ます I think there are pros and cons to this. Il y a des avantages et des inconvénients à cela. 特に 私 の 両親 と か 、 旦那 さん の 両親 、 高齢 の 人 は 、 どうして 結婚 して ね 、 この のりこ は 、 名字 を 変え なかった の か 、 最初 聞か れました 。 とくに|わたくし||りょうしん|||だんな|||りょうしん|こうれい||じん|||けっこん||||||みょうじ||かえ||||さいしょ|きか|れ ました In particular, my parents, my husband's parents, and elderly people were first asked why I got married and why this Noriko didn't change her last name. でも 私 は 、 いや 変える 必要 は ない と 思います と 答えた んです ね 。 |わたくし|||かえる|ひつよう||||おもい ます||こたえた|| But I answered that I don't think it needs to be changed. Mais j'ai dit non, je ne pense pas qu'il faille le changer. うん 、 本当に そう 思います 。 |ほんとうに||おもい ます 私 は 、 ま 、 夫婦 別 姓 で いい 、 私 の 名前 を ずっと 続けて 使いたい と 思った けれども 、 日本 に 住んで いる 日本 人 の 人 は どう 思って いる の か なあ 、 よく わかりません 。 わたくし|||ふうふ|べつ|せい|||わたくし||なまえ|||つづけて|つかい たい||おもった||にっぽん||すんで||にっぽん|じん||じん|||おもって||||||わかり ませ ん I wanted to keep using my name forever, but I don't really know what the Japanese people living in Japan would think. たぶん 、 最近 の 若い 夫婦 は 、 男性 も 女性 も 、 別に 夫婦 別 姓 も いい んじゃ ない か と いう 人 が 増えて きて いる ような 気 が します 。 |さいきん||わかい|ふうふ||だんせい||じょせい||べつに|ふうふ|べつ|せい||||||||じん||ふえて||||き||し ます I think there are more and more young couples these days who think it's okay for both men and women to have separate surnames. Je pense que de plus en plus de jeunes couples mariés, hommes et femmes, pensent aujourd'hui qu'il serait bon d'avoir des noms de famille séparés. でも 日本 の 法律 で それ は 認めて いない ので 、 どちら か の 姓 を 変え なければ 、 結婚 が でき ない ので 、 な ので 、 夫婦 別 姓 は 実質 的に 難しい 状態 な んです ね 。 |にっぽん||ほうりつ||||みとめて||||||せい||かえ||けっこん|||||||ふうふ|べつ|せい||じっしつ|てきに|むずかしい|じょうたい||| However, Japanese law does not allow this, so unless one of us changes his or her surname, we cannot get married. Toutefois, la loi japonaise ne le reconnaît pas, de sorte qu'à moins que l'un d'entre nous ne change de nom de famille, nous ne pouvons pas nous marier, de sorte qu'il est pratiquement difficile pour les couples mariés d'avoir des noms de famille distincts. はい 。 さて 、 ま 、 話 は 変わります けれども 、 みなさん は 自分 の 名前 が 好きです か 。 ||はなし||かわり ます||||じぶん||なまえ||すきです| Well, changing the subject, do you like your own name? 気 に 入って います か 。 き||はいって|い ます| Do you like it? 私 の 名前 、 ね 、 下 の 名前 は のりこ です ね 。 わたくし||なまえ||した||なまえ|||| My name is Noriko, right? みなさん よく 知っている のりこ です 、 のりこ 。 ||しっている||| This is Noriko, whom you may know well. 私 の 亡くなった おばあ ちゃん が 私 に 付けて くれた 名前 です 。 わたくし||なくなった||||わたくし||つけて||なまえ| My late grandmother gave me this name. 私 は 、 ま 、 のりこ の 子 、 子 が 付く と ちょっと 古臭い 、 ね 、 ちょっと 昭和 の 匂い が する 、 古臭い 名前 だ けれども 、 自分 の 名前 が 気 に 入って います 。 わたくし|||||こ|こ||つく|||ふるくさい|||しょうわ||におい|||ふるくさい|なまえ|||じぶん||なまえ||き||はいって|い ます Well, Noriko's child, a little old-fashioned when the child is attached, hey, it smells a little Showa, it's an old-fashioned name, but I like my name. そして 名字 、 ま 、 名字 ここ で 言いません けれ でも 、 私 の 名字 も とても 気 に 入って いて 、 私 は この 名前 だ から 、 今 の 私 が あるって いう ぐらい 、 私 の 名前 を 気 に 入って います 。 |みょうじ||みょうじ|||いい ませ ん|||わたくし||みょうじ|||き||はいって||わたくし|||なまえ|||いま||わたくし||ある って|||わたくし||なまえ||き||はいって|い ます And my last name, well, I won't say my last name here, but I really like my last name, and because of this name, I'm who I am today. is . みなさん は 自分 の 名前 どう 思って います か 。 ||じぶん||なまえ||おもって|い ます| What do you think of your name? と いう こと で 、 今日 は 国際 結婚 を して 、 名前 、 名字 を 変えて いません と いう 話 、 そして 少し だけ 、 夫婦 別 姓 に ついて 話して みました 。 ||||きょう||こくさい|けっこん|||なまえ|みょうじ||かえて|いま せ ん|||はなし||すこし||ふうふ|べつ|せい|||はなして|み ました So, today I talked about how I got married internationally and haven't changed my name and last name, and I talked a little bit about my husband and I having different surnames. みなさん の 国 で は 夫婦 別 姓 、 認められて います か 。 ||くに|||ふうふ|べつ|せい|みとめ られて|い ます| Are married couples allowed to have different surnames in your country? Les noms de famille des couples mariés sont-ils reconnus dans votre pays ? 法律 上 、 夫婦 別 姓 が できます か 。 ほうりつ|うえ|ふうふ|べつ|せい||でき ます| Is it legal for married couples to have different surnames? Les couples mariés peuvent-ils légalement avoir des noms de famille différents ? また 、 あなた の 国 の 事情 を 教えて ください 。 |||くに||じじょう||おしえて| はい 、 それでは 今日 は ここ まで です 。 ||きょう|||| Okay, that's all for today. また ね 、 ばいばい ! 前々 から ( まえまえ ) for a long time , since long ago 公開 さ れる ( こうかい ) to make available to the public , open 姓 ( せい ) surname 名字 ( みょうじ ) family name , surname 夫婦 別 姓 ( ふうふ べっせい ) system of husband & wife retaining separate names 婚姻 届け ( こんいんとどけ ) marriage registration 賛否 両論 ( さんぴ りょうろん ) pros & cons 実質 的に ( じっしつ てき に ) in effect 古臭い ( ふるくさい ) old - fashioned , antiquated 昭和 の 匂い が する ( しょうわ の におい ) somewhat reminiscent of the Showa era Special Thanks go to Donna トランスクリプト を 作って くれました 。 |||まえまえ||||||||||こうかい|||||||||||せい|||みょうじ|||||ふうふ|べつ|せい||べ っ せい||||||||こんいん|とどけ||||さんぴ|りょうろん|||||じっしつ|てきに||||||ふるくさい|||||しょうわ||におい||||||||||showa||special|thanks|||donna|||つくって|くれ ました Thank you ! Join my Patreon to get bonus tracks & videos . thank||join||patreon|||||