×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 245. キク日本語にゲスト出演しました!

245. キク日本語にゲスト出演しました!

皆さん 、 こんにちは 。 日本 語 の 先生 Noriko です 。 私 の Instagram の アカウント 、 norijpteacher の 方 でも お 知らせ しました が 、 私 は 最近 YouTube チャンネル 「 キク 日本 語 」 に ゲスト 出演 を した んです 。 皆さん 、 もう その ビデオ を 見て くれました か 。 まだ の 方 は ぜひ 見て ください ね 。 「 キク 日本 語 」 の あずさ さん と は 、 私 の ポッドキャスト の エピソード 216 で コラボ さ せて もらいました 。 そこ で は 、 私 が あずさ さん に インタビュー さ せて もらった んです 。 今回 は 、 コラボ 第 二 弾 と いう こと で 、 私 が ゲスト 出演 して 、 あずさ さん の 質問 に 答えて います 。 いろいろな 質問 を 受けた んです が 、 例えば 、 どうして 私 が podcast を 始めた の か 、 と か 、 ポッドキャスト など の 音声 教材 を 使った 勉強 方法 と か 、 そういう 質問 に 答えて います 。 さて 、「 キク 日本 語 」 の チャンネル は 、 本当に 役 に 立つ コンテンツ が いっぱい です 。 リスニング が でき 、 しかも 日本 語 字幕 と 英語 字幕 の ある ビデオ が ほとんど です 。 とても 丁寧に コンテンツ が 作られて います ので 、 私 も 自信 を もって みなさん に お すすめ できます 。 インタビュー ビデオ の 中 でも 同じ こと を 話した んです が 、 リスニング の 勉強 の 仕方 、 オーディオ 教材 の 勉強 の 仕方 、 ポッドキャスト の 使い 方 に ついて 、 話したい と 思います 。 皆さん は 、 オーディオ 教材 を どのように 使って 勉強 して います か 。 また ポッドキャスト を どのように 使って います か 。 これ ね 、 本当に いろんな 人 が いろいろ 話して いる んです 。 ただ 聞く だけ で 上手に なる 、 話せる ように なる と いう 人 も いれば 、 いやいや それ だけ じゃ ない 、 と いう 人 も います 。 私 の 考え を 話します 。 みなさん も 知っている かも しれません が 、 リスニング に は 2 つ の やり 方 が ある と 言われて います 。 それ は 、 アクティブリスニング ( Active Listening ) と パッシブリスニング ( Passive Listening ) です 。 私 は どちら か が 一 つ だけ いい 、 と は 思いません 。 2 つ を 上手に 使う の が いい と 考えて います 。 もう 一 度 ここ で 説明 さ せて ください 。 アクティブリスニング は 、 内容 を 理解 しよう と して 、 積極 的に 聞く 。 つまり 、 トランスクリプト や スクリプト を 見 ながら 聞いて みる と か 、 あと で 単語 を 調べて みる と か 、 ノート に 聞いた 単語 や 文 を 書き ながら 聞く と か 。 さらに は 、 トランスクリプト を 音読 して 声 に 出して 読んで みたり 、 一緒に シャドーイング して みたり 。 そういう やり 方 です 。 パッシブリスニング は 、 ただ 聞く 。 たとえば 、 他の こと を し ながら 聞く 。 歩き ながら 、 料理 し ながら 聞く 。 だから もしかしたら 、 ちゃんと 聞いて いない かも しれ ない 。 聞き流して いる だけ かも しれ ない 。 そんな 聞き 方 です 。 たとえば 、 私 の ポッドキャスト です が 、 初級 レベル に は 難しい です ね 。 それ でも 、 沢山の 人 が 聞いて くれて います 。 この 人 達 は 、 日本 語 の 音 、 サウンド に 慣れたい んです ね 。 だから ただ 聞く だけ 。 日本 語 の 音 に 慣れる と いう 意味 で は 、 パッシブリスニング は とても いい 方法 です 。 また は 忙しい 人 。 通勤 途中 の バス や 電車 、 車 の 中 で 聞いて くれて いる 人 も たくさん います 。 これ も パッシブリスニング だ ね 。 でも 、 私 の ポッドキャスト に は 単語 の リスト が ある んです 。 サイト に は 単語 の 英語 訳 も ある ので 、 それ ら を チェック して から 聞けば 、 それ は もう アクティブリスニング に なる と 思います 。 さらに は 、 私 の ポッドキャスト の エピソード を だいたい 内容 が わかる ように なる まで 、3−4 回 繰り返し 聞いて くれる 人 も います 。 これ は 、 Repetitive listening と いって 、 とても 有効な 勉強 方法 の 一 つ です 。 まあ 、 Repetitive listening の 場合 、 同じ コンテンツ を 何 十 回 、 とにかく 繰り返し 聞いて ください 、 と 言わ れます 。 だから 何度 も 何度 も 何度 も 聞く 。 繰り返して 聞く 。 だから 、 これ は 、 ある 意味 、 アクティブリスニング かも しれません 。 さらに は 、 読む 練習 も したい と いう 人 も 中 に はいます 。 だから 、 私 の トランスクリプト を 読み ながら 、 聞いて くれて いる 人 も たくさん いる んです ね 。 すごい です 。 でも これ は 、 私 の トランスクリプト を 読む 場合 は 、 やっぱり レベル が 中級 以上 です ね 。 この やり 方 は 初級 に は お すすめ しま せ ん 。 私 の コンテンツ に は 漢字 が たくさん あります から 。 でも です ね 、 Rikaichan や Yomichan と か 、 いろいろな 辞書 の 拡張 機能 を 使えば 、 漢字 の 読み 方 が わかって 、 意味 が すぐに 調べられる 時代 な んです 。 だから 読み ながら 聞く こと も けっこう 今 は 簡単に できる かも しれません 。 Chrome の 拡張 機能 、 Rikaichan や Yomichan を チェック して みて ください 。 最後に 、 シャドーイング 。 これ は 本当に 自分 の レベル に 合った 教材 を 見つけた ほう が いい と 思います 。 私 の ポッドキャスト は シャドーイング に は 向いて いません 。 個人 的に は 、 アマゾン ジャパン で 買えます が 、「 Shadowing 日本 語 を 話そう 」 と いう シリーズ の 本 が いい と 思って います 。 実は 私 も 持って いる んです が 、 けっこう いい です よ 。 とても いい 教材 です 。 一 つ 文句 を 言う と したら 、 付属 して いる 音声 ファイル が CD な んです 。 この 時代 CD は だめです よ ね 。 そして 、 自分 の 持って いる 教科書 の オーディオ ファイル を 使う の も いい と 思います 。 教科 書 の 日本 語 は 自然 じゃない と よく 言わ れます が 、 プロ が 正しい 日本 語 で 作った 教材 です 。 だから 、 それ を 何度 も 聞いて シャドーイング に 使う の は いい と 思います 。 私 は 、 最近 、 韓国 語 の 勉強 です が 、 Talk to me in Korean と いう 会社 の 会話 の オーディオ を 使って 、 よく 、 音読 または シャドーイング を して います 。 その おかげ か 、 イントネーション や 発音 が 少し うまく なって きた と 、 最近 褒められました 。 だから 、 やっぱり シャドーイング は いい 方法 だ と 思います 。 と いう こと で 、 今日 は 「 キク 日本 語 」 に ゲスト 出演 した と いう 話 と 、 アクティブリスニング と パッシブリスニング に ついて 話して みました 。 じゃ 、 また ね ! ばいばい 。 ゲスト 出演 ( しゅつえん ) a guest appearance 字幕 ( じまく ) subtitle 教材 ( きょうざい ) teaching materials 音読 する ( おんどく ) read aloud 聞き流す ( ききながす ) just listening 慣れる ( なれる ) get used to 何度 も ( なんど も ) many times 拡張 機能 ( かくちょう きのう ) browser extension 時代 ( じだい ) a period , time 付属 ( ふぞく ) attached 褒める ( ほめる ) to praise

245. キク日本語にゲスト出演しました! きく にっぽん ご に げすと しゅつえん し ました 245. Gastauftritt bei Kiku Japanese! 245. guest appearance on Kiku Japanese! 245. participation à l'émission Kiku Japanese ! 245. гостевое выступление на шоу Kiku Japanese! 245. гостьовий виступ на японському Kiku! 245\. 客串菊日语!

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん| 日本 語 の 先生 Noriko です 。 にっぽん|ご||せんせい|noriko| 私 の Instagram の アカウント 、 norijpteacher の 方 でも お 知らせ しました が 、 私 は 最近 YouTube チャンネル 「 キク 日本 語 」 に ゲスト 出演 を した んです 。 わたくし||instagram|||||かた|||しらせ|し ました||わたくし||さいきん|youtube|ちゃんねる|きく|にっぽん|ご||げすと|しゅつえん||| As I mentioned from my Instagram account, norijpteacher, I recently made a guest appearance on the YouTube channel "Kiku Japanese". Comme je l'ai mentionné sur mon compte Instagram, norijpteacher, j'ai récemment lancé une chaîne YouTube appelée Kiku Nihongo. J'ai été invité à l'émission 皆さん 、 もう その ビデオ を 見て くれました か 。 みなさん|||びでお||みて|くれ ました| Have you watched the video yet, everyone? まだ の 方 は ぜひ 見て ください ね 。 ||かた|||みて|| If you haven't done so yet, please take a look. Si vous ne l'avez pas encore fait, jetez-y un coup d'œil. 「 キク 日本 語 」 の あずさ さん と は 、 私 の ポッドキャスト の エピソード 216 で コラボ さ せて もらいました 。 きく|にっぽん|ご||||||わたくし||||えぴそーど|||||もらい ました I collaborated with Azusa from "Kiku Japanese" in episode 216 of my podcast. そこ で は 、 私 が あずさ さん に インタビュー さ せて もらった んです 。 |||わたくし|||||いんたびゅー|||| I had the pleasure of interviewing Ms. AZSA. 今回 は 、 コラボ 第 二 弾 と いう こと で 、 私 が ゲスト 出演 して 、 あずさ さん の 質問 に 答えて います 。 こんかい|||だい|ふた|たま|||||わたくし||げすと|しゅつえん|||||しつもん||こたえて|い ます In this second installment of our collaboration, I am a guest on the show, answering questions from Ms. Azusa. いろいろな 質問 を 受けた んです が 、 例えば 、 どうして 私 が podcast を 始めた の か 、 と か 、 ポッドキャスト など の 音声 教材 を 使った 勉強 方法 と か 、 そういう 質問 に 答えて います 。 |しつもん||うけた|||たとえば||わたくし||||はじめた||||||||おんせい|きょうざい||つかった|べんきょう|ほうほう||||しつもん||こたえて|い ます I've been asked a lot of questions, such as why I started podcasts and how to study using audio materials such as podcasts, and I answer those questions. さて 、「 キク 日本 語 」 の チャンネル は 、 本当に 役 に 立つ コンテンツ が いっぱい です 。 |きく|にっぽん|ご||ちゃんねる||ほんとうに|やく||たつ|こんてんつ||| Well, the Kiku Japanese channel is full of really useful content. Maintenant, Kiku, Japonais. Les chaînes regorgent de contenus très utiles. リスニング が でき 、 しかも 日本 語 字幕 と 英語 字幕 の ある ビデオ が ほとんど です 。 ||||にっぽん|ご|じまく||えいご|じまく|||びでお||| Most of the videos are available for listening and have both Japanese and English subtitles. とても 丁寧に コンテンツ が 作られて います ので 、 私 も 自信 を もって みなさん に お すすめ できます 。 |ていねいに|こんてんつ||つくら れて|い ます||わたくし||じしん|||||||でき ます I am confident that I can recommend it to you because the content is very carefully produced. インタビュー ビデオ の 中 でも 同じ こと を 話した んです が 、 リスニング の 勉強 の 仕方 、 オーディオ 教材 の 勉強 の 仕方 、 ポッドキャスト の 使い 方 に ついて 、 話したい と 思います 。 いんたびゅー|びでお||なか||おなじ|||はなした|||||べんきょう||しかた|おーでぃお|きょうざい||べんきょう||しかた|||つかい|かた|||はなし たい||おもい ます We talked about the same thing in the interview video, but I would like to talk about how to study listening, how to study audio materials, and how to use podcasts. 皆さん は 、 オーディオ 教材 を どのように 使って 勉強 して います か 。 みなさん||おーでぃお|きょうざい|||つかって|べんきょう||い ます| How do you use audio materials in your study? Comment utilisez-vous le matériel audio dans vos études ? また ポッドキャスト を どのように 使って います か 。 ||||つかって|い ます| How do you use podcasts? これ ね 、 本当に いろんな 人 が いろいろ 話して いる んです 。 ||ほんとうに||じん|||はなして|| There are really a lot of people talking about this. ただ 聞く だけ で 上手に なる 、 話せる ように なる と いう 人 も いれば 、 いやいや それ だけ じゃ ない 、 と いう 人 も います 。 |きく|||じょうずに||はなせる|||||じん||||||||||じん||い ます Some people say that simply listening will make you a better listener or speaker, while others say that it is not enough. Certains affirment que le simple fait d'écouter fera de vous un meilleur auditeur ou un meilleur orateur, tandis que d'autres disent que non, ce n'est pas seulement cela. 私 の 考え を 話します 。 わたくし||かんがえ||はなし ます I will tell you what I think. みなさん も 知っている かも しれません が 、 リスニング に は 2 つ の やり 方 が ある と 言われて います 。 ||しっている||しれ ませ ん||||||||かた||||いわ れて|い ます As you may know, there are two ways to listen. それ は 、 アクティブリスニング ( Active Listening ) と パッシブリスニング ( Passive Listening ) です 。 |||active|listening|||passive|listening| 私 は どちら か が 一 つ だけ いい 、 と は 思いません 。 わたくし|||||ひと||||||おもい ませ ん I don't think either one is better than the other. Je ne pense pas que l'un soit meilleur que l'autre. 2 つ を 上手に 使う の が いい と 考えて います 。 ||じょうずに|つかう|||||かんがえて|い ます I think it's good to use the two together. Nous pensons qu'il est bon d'utiliser les deux ensemble. もう 一 度 ここ で 説明 さ せて ください 。 |ひと|たび|||せつめい||| Let me explain again. アクティブリスニング は 、 内容 を 理解 しよう と して 、 積極 的に 聞く 。 ||ないよう||りかい||||せっきょく|てきに|きく Active listening is listening actively, trying to understand the content. L'écoute active consiste à écouter activement, en essayant de comprendre le contenu. つまり 、 トランスクリプト や スクリプト を 見 ながら 聞いて みる と か 、 あと で 単語 を 調べて みる と か 、 ノート に 聞いた 単語 や 文 を 書き ながら 聞く と か 。 |||||み||きいて||||||たんご||しらべて||||のーと||きいた|たんご||ぶん||かき||きく|| In other words, try listening to a transcript or script while looking it up, or look up words later, or write the words or sentences you hear in a notebook. Другими словами, слушайте, просматривая стенограмму или сценарий, ищите слова позже или записывайте слова или предложения, которые вы услышали, в свой блокнот во время прослушивания. さらに は 、 トランスクリプト を 音読 して 声 に 出して 読んで みたり 、 一緒に シャドーイング して みたり 。 ||||おんどく||こえ||だして|よんで||いっしょに||| In addition, try reading the transcript aloud or shadowing along. Vous pouvez également essayer de lire la transcription à haute voix et de l'accompagner. Кроме того, прочитайте расшифровку вслух и попробуйте повторить ее вместе. そういう やり 方 です 。 ||かた| That's the way to do it. パッシブリスニング は 、 ただ 聞く 。 |||きく Passive listening is just listening. L'écoute passive consiste simplement à écouter. たとえば 、 他の こと を し ながら 聞く 。 |たの|||||きく For example, listen while doing something else. 歩き ながら 、 料理 し ながら 聞く 。 あるき||りょうり|||きく Walking and cooking while listening. だから もしかしたら 、 ちゃんと 聞いて いない かも しれ ない 。 |||きいて|||| So, maybe you are not listening to me properly. Vous n'avez peut-être pas bien écouté. 聞き流して いる だけ かも しれ ない 。 ききながして||||| Maybe I'm just not listening. Il se peut qu'ils soient en train d'écouter. そんな 聞き 方 です 。 |きき|かた| That's the way to listen. たとえば 、 私 の ポッドキャスト です が 、 初級 レベル に は 難しい です ね 。 |わたくし|||||しょきゅう|れべる|||むずかしい|| For example, my podcasts are difficult for beginners. それ でも 、 沢山の 人 が 聞いて くれて います 。 ||たくさんの|じん||きいて||い ます But a lot of people are still listening. Mais beaucoup de gens écoutent. この 人 達 は 、 日本 語 の 音 、 サウンド に 慣れたい んです ね 。 |じん|さとる||にっぽん|ご||おと|さうんど||なれ たい|| They want to get used to the sounds of Japanese. だから ただ 聞く だけ 。 ||きく| So I just listen. 日本 語 の 音 に 慣れる と いう 意味 で は 、 パッシブリスニング は とても いい 方法 です 。 にっぽん|ご||おと||なれる|||いみ|||||||ほうほう| Passive listening is a great way to get used to the sounds of Japanese. また は 忙しい 人 。 ||いそがしい|じん Or a busy person. 通勤 途中 の バス や 電車 、 車 の 中 で 聞いて くれて いる 人 も たくさん います 。 つうきん|とちゅう||ばす||でんしゃ|くるま||なか||きいて|||じん|||い ます Many people listen to us on the bus, train, or car on their way to work. これ も パッシブリスニング だ ね 。 This is also passive listening. でも 、 私 の ポッドキャスト に は 単語 の リスト が ある んです 。 |わたくし|||||たんご||りすと||| But I have a word list on my podcast. サイト に は 単語 の 英語 訳 も ある ので 、 それ ら を チェック して から 聞けば 、 それ は もう アクティブリスニング に なる と 思います 。 さいと|||たんご||えいご|やく|||||||ちぇっく|||きけば||||||||おもい ます The site also has English translations of the words, so if you check them out before listening, I think you will find it to be an active listening experience. さらに は 、 私 の ポッドキャスト の エピソード を だいたい 内容 が わかる ように なる まで 、3−4 回 繰り返し 聞いて くれる 人 も います 。 ||わたくし||||えぴそーど|||ないよう||||||かい|くりかえし|きいて||じん||い ます Some people even listen to my podcast episodes three or four times until they get the hang of it. Certaines personnes écoutent même mes épisodes de podcast trois ou quatre fois jusqu'à ce qu'elles aient pris le coup de main. これ は 、 Repetitive listening と いって 、 とても 有効な 勉強 方法 の 一 つ です 。 ||repetitive|||||ゆうこうな|べんきょう|ほうほう||ひと|| This is one of the most effective study methods called Repetitive listening. まあ 、 Repetitive listening の 場合 、 同じ コンテンツ を 何 十 回 、 とにかく 繰り返し 聞いて ください 、 と 言わ れます 。 |repetitive|||ばあい|おなじ|こんてんつ||なん|じゅう|かい||くりかえし|きいて|||いわ|れ ます Well, in the case of repetitive listening, you are told to listen to the same content over and over again, dozens of times anyway. Dans le cas de l'écoute répétitive, on vous demande d'écouter le même contenu des dizaines de fois, juste pour le répéter. だから 何度 も 何度 も 何度 も 聞く 。 |なんど||なんど||なんど||きく So I listen again and again and again. 繰り返して 聞く 。 くりかえして|きく Listen repeatedly. だから 、 これ は 、 ある 意味 、 アクティブリスニング かも しれません 。 ||||いみ|||しれ ませ ん So, in a sense, this may be active listening. さらに は 、 読む 練習 も したい と いう 人 も 中 に はいます 。 ||よむ|れんしゅう||し たい|||じん||なか||はい ます Some people also want to practice reading. Certaines personnes souhaitent également s'entraîner à la lecture. だから 、 私 の トランスクリプト を 読み ながら 、 聞いて くれて いる 人 も たくさん いる んです ね 。 |わたくし||||よみ||きいて|||じん||||| すごい です 。 でも これ は 、 私 の トランスクリプト を 読む 場合 は 、 やっぱり レベル が 中級 以上 です ね 。 |||わたくし||||よむ|ばあい|||れべる||ちゅうきゅう|いじょう|| But this means that my transcripts must be read at an intermediate or higher level. Mais cela signifie que si vous voulez lire mes transcriptions, vous devez avoir un niveau intermédiaire ou supérieur. この やり 方 は 初級 に は お すすめ しま せ ん 。 ||かた||しょきゅう||||||| This method is not recommended for beginners. Cette méthode n'est pas recommandée pour les débutants. 私 の コンテンツ に は 漢字 が たくさん あります から 。 わたくし||こんてんつ|||かんじ|||あり ます| I have a lot of kanji in my content. でも です ね 、 Rikaichan や Yomichan と か 、 いろいろな 辞書 の 拡張 機能 を 使えば 、 漢字 の 読み 方 が わかって 、 意味 が すぐに 調べられる 時代 な んです 。 |||rikaichan||yomichan||||じしょ||かくちょう|きのう||つかえば|かんじ||よみ|かた|||いみ|||しらべ られる|じだい|| But, you know, we live in an age where you can use Rikaichan, Yomichan, and other dictionary extensions to find out how to read a kanji and look up its meaning right away. だから 読み ながら 聞く こと も けっこう 今 は 簡単に できる かも しれません 。 |よみ||きく||||いま||かんたんに|||しれ ませ ん So reading and listening may be quite easy nowadays. Chrome の 拡張 機能 、 Rikaichan や Yomichan を チェック して みて ください 。 chrome||かくちょう|きのう|rikaichan||yomichan||ちぇっく||| Check out the Chrome extensions Rikaichan and Yomichan. 最後に 、 シャドーイング 。 さいごに| Finally, shadowing. これ は 本当に 自分 の レベル に 合った 教材 を 見つけた ほう が いい と 思います 。 ||ほんとうに|じぶん||れべる||あった|きょうざい||みつけた|||||おもい ます I think it is better to find materials that really match your level. 私 の ポッドキャスト は シャドーイング に は 向いて いません 。 わたくし|||||||むいて|いま せ ん My podcasts are not suitable for shadowing. Mes podcasts ne sont pas adaptés à l'observation. 個人 的に は 、 アマゾン ジャパン で 買えます が 、「 Shadowing 日本 語 を 話そう 」 と いう シリーズ の 本 が いい と 思って います 。 こじん|てきに||あまぞん|じゃぱん||かえ ます||shadowing|にっぽん|ご||はなそう|||しりーず||ほん||||おもって|い ます Personally, I'm a fan of "Shadowing Japanese", which is available on Amazon Japan. I would like to see a series of books called 実は 私 も 持って いる んです が 、 けっこう いい です よ 。 じつは|わたくし||もって||||||| Actually, I have one myself, and it is quite good. とても いい 教材 です 。 ||きょうざい| Very good material. 一 つ 文句 を 言う と したら 、 付属 して いる 音声 ファイル が CD な んです 。 ひと||もんく||いう|||ふぞく|||おんせい|ふぁいる||cd|| If I have one complaint, it's that the included audio file is a CD. この 時代 CD は だめです よ ね 。 |じだい|cd|||| CDs are a no-no in this day and age. そして 、 自分 の 持って いる 教科書 の オーディオ ファイル を 使う の も いい と 思います 。 |じぶん||もって||きょうか しょ||おーでぃお|ふぁいる||つかう|||||おもい ます Also, I think it's a good idea to use the audio files of your own textbooks. 教科 書 の 日本 語 は 自然 じゃない と よく 言わ れます が 、 プロ が 正しい 日本 語 で 作った 教材 です 。 きょうか|しょ||にっぽん|ご||しぜん|じゃ ない|||いわ|れ ます||ぷろ||ただしい|にっぽん|ご||つくった|きょうざい| It is often said that the Japanese language in textbooks is not natural, but it is a teaching material made by professionals in the correct Japanese language. On dit souvent que le japonais des manuels n'est pas naturel, mais les documents sont rédigés par des professionnels dans un japonais correct. だから 、 それ を 何度 も 聞いて シャドーイング に 使う の は いい と 思います 。 |||なんど||きいて|||つかう|||||おもい ます So I think it's a good idea to listen to them over and over again and use them for shadowing. 私 は 、 最近 、 韓国 語 の 勉強 です が 、 Talk to me in Korean と いう 会社 の 会話 の オーディオ を 使って 、 よく 、 音読 または シャドーイング を して います 。 わたくし||さいきん|かんこく|ご||べんきょう|||talk||||korean|||かいしゃ||かいわ||おーでぃお||つかって||おんどく|||||い ます I've been studying Korean recently, and I often read aloud or shadow conversations using the Talk to me in Korean company's conversation audios. その おかげ か 、 イントネーション や 発音 が 少し うまく なって きた と 、 最近 褒められました 。 |||||はつおん||すこし|||||さいきん|ほめ られ ました Thanks to this, I have recently been praised for my improved intonation and pronunciation. Grâce à cela, on m'a récemment félicité d'avoir un peu amélioré mon intonation et ma prononciation. だから 、 やっぱり シャドーイング は いい 方法 だ と 思います 。 |||||ほうほう|||おもい ます That's why I think shadowing is a good method. と いう こと で 、 今日 は 「 キク 日本 語 」 に ゲスト 出演 した と いう 話 と 、 アクティブリスニング と パッシブリスニング に ついて 話して みました 。 ||||きょう||きく|にっぽん|ご||げすと|しゅつえん||||はなし|||||||はなして|み ました So, today, I would like to talk about "Kiku Japanese. I also talked about active listening and passive listening. じゃ 、 また ね ! ばいばい 。 ゲスト 出演 ( しゅつえん ) a guest appearance 字幕 ( じまく ) subtitle 教材 ( きょうざい ) teaching materials 音読 する ( おんどく ) read aloud 聞き流す ( ききながす ) just listening 慣れる ( なれる ) get used to 何度 も ( なんど も ) many times 拡張 機能 ( かくちょう きのう ) browser extension 時代 ( じだい ) a period , time 付属 ( ふぞく ) attached 褒める ( ほめる ) to praise げすと|しゅつえん|||||じまく|||きょうざい||||おんどく|||||ききながす||||なれる|||||なんど||||||かくちょう|きのう|||||じだい|||||ふぞく|||ほめる|||