156.7月 7日 は 七夕 の 日
156.7がつ|7にち|は|たなばた|の|ひ
|||Tanabata||
month|||Star Festival|possessive particle|
|||Dia das Estrelas||
month|7th|topic marker|Star Festival|attributive particle|day
Monat|7 Tag|Themenpartikel|Tanabata|Attributpartikel|Tag
luglio 1567|7 luglio|particella tematica|festa delle stelle|particella attributiva|giorno
|day||||
156. July 7 is Tanabata Day
156. Le 7 juillet est le jour de Tanabata
156. 7월 7일은 칠석의 날입니다.
156. 7 lipca to dzień Tanabata
156. 7 de julho é o dia de Tanabata
156. 7 июля - День Танабата
156. 7 Temmuz Tanabata Günü
156. 7 липня - День Танабати
156. 7月7日是七夕节
Der 7. Juli ist der Tanabata-Tag.
156.7月 7日 是 七夕 的 日子
Il 7 luglio è il giorno di Tanabata.
皆さん 、こんにちは 。
みなさん|こんにちは
everyone|hello
alle|guten Tag
everyone|hello
everyone|hello
Herkese merhaba.
大家好。
Hallo zusammen.
大家好。
Ciao a tutti.
日本語 の 先生 、のりこ です 。
にほんご|の|せんせい|のりこ|です
Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is
Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is
||||Noriko
giapponese|particella possessiva|insegnante|Noriko|è
Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is
Benim adım Noriko ve ben bir Japon öğretmeniyim.
我是日语老师,纪子。
Ich bin Noriko, die Japanischlehrerin.
我是日语老师,纪子。
Sono l'insegnante di giapponese, Noriko.
今日 、私 が これ を 話して いる の は 7月 の 7日 です 。
きょう|わたし|が|これ|を|はなして|いる|の|は|しちがつ|の|なのか|です
today|I|subject marker|this|object marker|talking|am|explanatory particle|topic marker|July|attributive particle|7th|is
heute|ich|Subjektpartikel|dies|Objektpartikel|spreche|bin|Attributpartikel|Themenpartikel|Juli|Genitivpartikel|7 Tag|ist
oggi|io|soggetto|questo|oggetto|parlando|essere|particella attributiva|particella tematica|luglio|particella possessiva|7|è
I am telling you this today, on the 7th of July.
Bunu size bugün, 7 Temmuz'da söylüyorum.
今天,我在讲这个是7月7日。
Heute spreche ich darüber, dass es der 7. Juli ist.
今天,我在说的是7月7日。
Oggi, sto parlando di questo il 7 luglio.
7月 の 7日 。
しちがつ|の|なのか
July|attributive particle|7th
Juli|attributive particle|der siebte
||day
luglio|particella possessiva|7 giorni
July|attributive particle|7th
7月7日。
Der 7. Juli.
7月的7日。
7 luglio.
日本 で は 7月 の 7日 は 七夕 の 日 なんです ね 。
にほん|で|は|しちがつ|の|なのか|は|たなばた|の|ひ|なんです|ね
|||||||Star Festival||||
Japan|at|topic marker|July|attributive particle|7th|topic marker|Star Festival|attributive particle|day|you see|right
Japan|at|topic marker|July|attributive particle|7th|topic marker|Star Festival|attributive particle|day|it is|right
Giappone|in|particella tematica|luglio|particella attributiva|7|particella tematica|festa delle stelle|particella attributiva|giorno|è|vero
Japan|at|topic marker|July|attributive particle|7th|topic marker|Star Festival|attributive particle|day|you see|right
|||||||تانabata||||
In Japan, July 7th is Tanabata day.
Japonya'da 7 Temmuz Tanabata Günü'dür.
在日本,7月7日是七夕节。
In Japan ist der 7. Juli der Tag von Tanabata.
在日本,7月的7日是七夕节。
In Giappone, il 7 luglio è il giorno di Tanabata.
七夕 って 聞いた こと が あります か ?
たなばた|って|きいた|こと|が|あります|か
Qixi|quotation particle|heard|thing|subject marker|there is|question marker
Sternenfest|Zitatpartikel|gehört|Sache|Subjektpartikel|gibt es|Fragepartikel
Star Festival|quotation particle|heard||||
festa delle stelle|marker di citazione|hai sentito|cosa|soggetto|c'è|domanda
Qixi|topic marker|heard|experience|subject marker|there is|question marker
هل سمعت من قبل عن تاناباتا؟
Have you ever heard of Tanabata?
你听说过七夕吗?
Hast du schon einmal von Tanabata gehört?
你听说过七夕吗?
Hai mai sentito parlare di Tanabata?
この 日 、日本 で は 特に 子供 たち は お 願い事 を 紙 に 書く んです ね 。
この|ひ|にほん|で|は|とくに|こども|たち|は|お|ねがいごと|を|かみ|に|かく|んです|ね
this|day|Japan|at|topic marker|especially|children|plural marker|topic marker|honorific prefix|wishes|object marker|paper|locative particle|write|you see|right
this|day|Japan|at|topic marker|especially|children|plural marker|topic marker|polite prefix|wishes|object marker|paper|locative particle|write|you see|right
||||topic marker|especially|children||||wish||paper|paper|write||
this|day|Japan|at|topic marker|especially|children|plural marker|topic marker|honorific prefix|wishes|object marker|paper|locative particle|write|you see|right
this|day|Japan|at|topic marker|especially|children|plural suffix|topic marker|honorific prefix|wishes|object marker|paper|locative particle|write|you see|right
في هذا اليوم في اليابان ، يكتب الأطفال بشكل خاص رغباتهم على الورق.
On this day, especially in Japan, children write their wishes on a piece of paper.
Ce jour-là, surtout au Japon, les enfants écrivent leurs vœux sur un morceau de papier.
Neste dia, especialmente no Japão, as crianças escrevem seus desejos no papel.
В этот день, особенно в Японии, дети пишут свои желания на листке бумаги.
在这一天,日本的孩子们特别会把愿望写在纸上。
An diesem Tag schreiben die Kinder in Japan besonders ihre Wünsche auf Papier.
在这一天,日本特别是孩子们会把愿望写在纸上。
In questo giorno, in Giappone, i bambini scrivono i loro desideri su carta.
例えば 、「お金 が もらえます ように 」とか 、何 ですか 。
たとえば|おかね|が|もらえます|ように|とか|なに|ですか
for example|money|subject marker|can receive|so that|and so on|what|is it
zum Beispiel|Geld|Subjektpartikel|bekommen kann|damit|und so weiter|was|ist es
||||can be received|so that||is
for example|money|subject marker|can receive|so that|and so on|what|is it
for example|money|subject marker|can receive|so that|or something like that|what|is it
For example, "may I have money", or something like that.
比如说,"希望能得到钱"之类的。
Zum Beispiel: "Ich hoffe, dass ich Geld bekomme" oder was auch immer.
例如,“希望能得到钱”之类的,是什么呢?
Ad esempio, "Spero di ricevere dei soldi" o qualcosa del genere.
何 を お願い 事 する んだろう ね 、子供 って 。
なに|を|おねがい|こと|する|んだろう|ね|こども|って
||honorable|wish|||||child
||||||será||
what|object marker|request|thing|to do|I wonder|right|children|quotation particle
was|Objektmarker|Bitte|Sache|tun|oder|oder|Kinder|zitiert
cosa|particella oggetto|favore|cosa|fare|non è vero|vero|bambini|che
what|object marker|request|thing|to do|I wonder|right|children|quotation particle
What would a child want.
孩子们会许什么愿望呢?
Was für Wünsche haben Kinder wohl?
孩子们会许什么愿望呢?
Cosa chiederanno, i bambini?
「 ゲーム が ほしい 」 と か か な 。
げーむ||||||
"I want a game" or something like that.
「我想要游戏」之类的。
Vielleicht "Ich möchte ein Spiel".
比如“想要游戏”之类的。
Forse "Voglio un videogioco".
そういう お 願い事 を 紙 に 書いて 、笹 の 葉 に 付ける んです ね 。
そういう|お|ねがいごと|を|かみ|に|かいて|ささ|の|は|に|つける|んです|ね
||||||||bambou|||||
|honorable|wish|||paper||bamboo|bamboo grass|leaf|leaf|attach|attach|
|||pedido|||||bambu||folha de bambu||colocar|
that kind of|honorific prefix|wish|object marker|paper|locative particle|write (te-form)|bamboo|attributive particle|leaves|locative particle|attach|you see|right
so|honorific prefix|wish|object marker|paper|locative particle|write (te-form)|bamboo|attributive particle|leaves|locative particle|attach|you see|right
such|honorific prefix|wish|object marker|paper|locative particle|write|bamboo|attributive particle|leaves|locative particle|attach|you see|right
that kind of|honorific prefix|wish|object marker|paper|locative particle|write (te-form)|bamboo|attributive particle|leaves|locative particle|attach|you see|right
||||||||بامبو|||||
You write such a wish on a piece of paper and attach it to the leaves of bamboo grass.
Você escreve tal desejo em um pedaço de papel e o prende nas folhas de grama de bambu.
Вы пишете свои пожелания на листке бумаги и прикрепляете его к бамбуковому листу.
把这样的愿望写在纸上,挂在竹叶上。
Solche Wünsche werden auf Papier geschrieben und an ein Bambusblatt gehängt.
把这样的愿望写在纸上,挂在竹叶上。
Scrivono queste richieste su un pezzo di carta e le attaccano a una foglia di bambù.
そういう 伝統的な 行事 が 七夕 なんですけれども 、面白い お話 も あるんです ね 。
そういう|でんとうてきな|ぎょうじ|が|たなばた|なんですけれども|おもしろい|おはなし|も|あるんです|ね
|tradition||événement|||||||
|tradition|traditional|event||Star Festival|||but|interesting|
|tradicional||evento|sujeito||||||
such|traditional|event|subject marker|Tanabata|but|interesting|story|also|there is|right
so-called|traditional|event|subject marker|Tanabata|but|interesting|story|also|there is|right
such|traditional|event|subject marker|Tanabata|but|interesting|story|also|there is|right
such|traditional|festival|subject marker|Tanabata|but|interesting|story|also|there is|right
Tanabata is such a traditional event, but there is also an interesting story about it.
this is a note
这样的传统活动就是七夕,不过也有有趣的故事。
So eine traditionelle Veranstaltung ist das Tanabata, aber es gibt auch eine interessante Geschichte dazu.
这样的传统活动就是七夕,不过也有有趣的故事呢。
Questa è una tradizionale celebrazione chiamata Tanabata, ma ci sono anche storie interessanti al riguardo.
昔々 、織姫 と 彦星 が 住んで いた んです 。
むかしむかし|おりひめ|と|ひこぼし|が|すんで|いた|んです
|Orihime||Hikoboshi||||
a long time ago|weaver princess||Hikoboshi|(subject marker)|||
|Princesa Tecelã||Hikoboshi||||
once upon a time|Weaver Princess|and|Cowherd|subject marker|lived|was|you see
once upon a time|Weaver Princess|and|Cowherd|subject marker|lived|was|you see
once upon a time|Princess Weaver|and|Cowherd|subject marker|lived|was|you see
once upon a time|Weaver Princess|and|Cowherd|subject marker|lived|was|you see
|أوريهيمي||||||
Once upon a time, there lived Orihime and Hikoboshi.
Era uma vez, Orihime e Hikoboshi moravam lá.
很久很久以前,织女和牛郎住在一起。
Es war einmal, da lebten die Weberin und der Hirtenstern.
很久很久以前,织女和牛郎住在一起。
C'era una volta una principessa tessitrice e un ragazzo stellato che vivevano insieme.
織姫 は 神様 の 娘 で 、仕事 は 神様 の 着物 を 作る 仕事 を して いました 。
おりひめ|は|かみさま|の|むすめ|で|しごと|は|かみさま|の|きもの|を|つくる|しごと|を|して|いました
||||||||||kimono||||||
weaving princess||god||daughter||work||god||kimono||||||
||||filha||||||||||||
Weaver Princess|topic marker|god|possessive particle|daughter|and|job|topic marker|god|possessive particle|kimono|object marker|to make|job|object marker|doing|was
Orihime|topic marker|god|possessive particle|daughter|and|job|topic marker|god|possessive particle|kimono|object marker|to make|job|object marker|doing|was
la principessa tessitrice|particella tematica|dio|particella possessiva|figlia|e|lavoro|particella tematica|dio|particella possessiva|kimono|particella oggetto diretto|fare|lavoro|particella oggetto diretto|stava facendo|c'era
Weaver Princess|topic marker|god|possessive particle|daughter|and|job|topic marker|god|possessive particle|kimono|object marker|to make|job|object marker|doing|was
||||||||||كيمونو||||||
Orihime was the daughter of God, and her job was to make a kimono for God.
Orihime era a filha de Deus, e seu trabalho era fazer um quimono para Deus.
织女是神的女儿,工作是制作神的衣服。
Die Weberin war die Tochter eines Gottes und ihre Arbeit bestand darin, die Kleidung der Götter zu machen.
织女是神的女儿,工作是为神制作衣服。
La principessa tessitrice era la figlia di una divinità e il suo lavoro consisteva nel creare abiti per gli dei.
とても 働き者 で 、毎日 着物 を 作って いたんです 。
とても|はたらきもの|で|まいにち|きもの|を|つくって|いたんです
|travailleur||||||
|hard worker|||kimono||made|was working
|trabalhadora||||||
very|hard worker|and|every day|kimono|object marker|making|was doing
sehr|fleißig|und|jeden Tag|Kimono|Objektmarker|machte|es war so
molto|lavoratore|e|ogni giorno|kimono|oggetto diretto|facendo|stavo
very|hard worker|and|every day|kimono|object marker|making|was
She was a very hard worker and made kimonos every day.
她非常勤奋,每天都在制作和服。
Sie war sehr fleißig und stellte jeden Tag Kleidung her.
她非常勤劳,每天都在制作衣服。
Era molto laboriosa e ogni giorno realizzava abiti.
彦星 は 牛 の 世話 を して いる しっかり者 の 働き者 でした 。
ひこぼし|は|うし|の|せわ|を|して|いる|しっかりもの|の|はたらきもの|でした
||||soins||||sérieux|||
Hikoboshi||cow|possessive particle|care||||responsible|possessive particle|hard worker|
Estrela de Hikoboshi||||cuidar||||pessoa responsável|||
Cowherd|topic marker|cow|attributive particle|care|object marker|doing|is|reliable person|attributive particle|hard worker|was
der Hirtenjunge|Themenpartikel|Kühe|Attributpartikel|Pflege|Objektpartikel|macht|ist|verantwortungsbewusster Mensch|Attributpartikel|fleißiger Arbeiter|war
il ragazzo stellato|particella tematica|mucche|particella possessiva|cura|particella oggetto diretto|sta facendo|è|persona affidabile|particella attributiva|lavoratore|era
Altair|topic marker|cow|attributive particle|care|object marker|doing|is|reliable person|attributive particle|hard worker|was
||||||||responsible person|||
كان هيكوبوشي عاملاً ثابتًا وجادًا في رعاية الأبقار.
Hikoboshi was a steady and hard worker tending the cows.
Hikoboshi era uma pessoa trabalhadora que cuidava de vacas.
Хикобоси был трудолюбивым работником и ухаживал за коровами.
彦星是一个照顾牛的可靠勤奋者。
Hikoboshi war ein fleißiger und zuverlässiger Arbeiter, der sich um die Kühe kümmerte.
彦星是一个勤奋的工作者,负责照顾牛。
Hikoboshi era un lavoratore diligente che si prendeva cura delle mucche.
その 二 人 が 出会って 、結婚 します 。
その|に|にん|が|であって|けっこん|します
that|two|people|subject marker|meet|marriage|will do
that|two|people|subject marker|meet|marriage|will do
that||||met|marriage|
that|two|people|subject marker|meet|marriage|will do
that|two|people|subject marker|meet|marriage|will do
The two met and got married.
Os dois se conhecem e se casam.
这两个人相遇并结婚了。
Die beiden trafen sich und heirateten.
这两个人相遇并结婚了。
I due si incontrarono e si sposarono.
織姫 と 彦星 は 結婚 して 、幸せに 暮らす か と 思わ れた んです けれども 、今 まで 働き者 だった 二人 は 結婚 して から 、急に 仕事 を し なく なって 遊んで 暮らす ように なって しまった んです ね 。
おりひめ|と|ひこぼし|は|けっこん|して|しあわせに|くらす|か|と|おもわ|れた|んです|けれども|いま|まで|はたらきもの|だった|ふたり|は|けっこん|して|から|きゅうに|しごと|を|し|なく|なって|あそんで|くらす|ように|なって|しまった|んです|ね
|||||||vivre|||||||||||||||||soudainement|||||||||||
weaving princess||Orion||marriage||happily|live|||thought|||||until|worker|||person||marriage|||suddenly||||||playing|live||||
Princesa tecelã||Hikoboshi|||||viver|||||||||||||||||de repente|||||||||||
織女|和|牵牛|主题标记|结婚|并|幸福地|生活|吗|引用标记|||是的|但是|现在|直到|努力工作的人|曾经是|两个人|主题标记|结婚|并|从|突然|工作|宾格标记|做|不|成为|玩|生活|好像|成为|完成了|是的|对吧
die Weberin|und|der Hirte|Themenpartikel|Heirat|und|glücklich|leben|oder|und|||es ist so|aber|jetzt|bis|fleißige Leute|waren|zwei|Personen|Themenpartikel|Heirat|und|seit|plötzlich|Arbeit|Objektpartikel|tun|nicht|geworden|spielen|leben|um zu|geworden|ist passiert|es ist so
la Principessa Tessitrice|e|il Pastore Stellare|particella del tema|matrimonio|e fare|felicemente|vivere|o|e|pensato|è stato|è così|ma|adesso|fino a|lavoratori|erano|i due|particella del tema|matrimonio|e fare|da|improvvisamente|lavoro|particella oggetto diretto|fare|non|è diventato|giocare|vivere|in modo da|è diventato|è successo|è così|vero
織女|和|牵牛|主题标记|结婚|并|幸福地|生活|吗|引用标记|||是的|但是|现在|直到|努力工作的人|曾经是|两|个人|主题标记|结婚|并|从|突然|工作|宾格标记|做|不|成为|玩|生活|好像|成为|完成了|是的
It was thought that Orihime and Hikoboshi would get married and live happily ever after, but after getting married, the two, who had been hard workers, suddenly stopped working and started playing around. That's right.
Parecia que Orihime e Hikoboshi viveriam felizes depois que se casassem, mas depois que se casaram, os dois trabalhadores de repente pararam de trabalhar e começaram a jogar.
Орихиме и Хикобоси должны были пожениться и жить долго и счастливо, но после свадьбы трудолюбивая пара внезапно перестала работать и начала вести праздный образ жизни.
织女和彦星结婚后,原本勤奋的两人却突然不再工作,开始过上了玩乐的生活。
Es wurde angenommen, dass Orihime und Hikoboshi glücklich verheiratet leben würden, aber die beiden, die bis dahin hart gearbeitet hatten, hörten nach der Heirat plötzlich auf zu arbeiten und lebten nur noch im Vergnügen.
织女和彦星结婚后,原本勤奋的两人却突然不再工作,开始过上了玩乐的生活。
Si pensava che Orihime e Hikoboshi, dopo essersi sposati, vivessero felici, ma i due, che erano stati lavoratori instancabili, dopo il matrimonio smisero improvvisamente di lavorare e iniziarono a vivere di divertimenti.
これ を 見た 神様 は 怒った んです 。
これ|を|みた|かみさま|は|おこった|んです
|||||s'est fâché|
|||God||angry|
|||||ficou bravo|
this|object marker|saw|God|topic marker|got angry|you see
this|object marker|saw|God|topic marker|got angry|you see
this|object marker|saw|God|topic marker|got angry|you see
this|object marker|saw|God|topic marker|got angry|you see
When God saw this, He became angry.
看到这一切,神明非常生气。
Als die Götter das sahen, wurden sie wütend.
看到这一幕,神明非常生气。
Dopo aver visto questo, gli dei si arrabbiarono.
だって 、神様 は 織姫 に きれいな 着物 を 作り 続けて ほしい わけです ね 。
だって|かみさま|は|おりひめ|に|きれいな|きもの|を|つくり|つづけて|ほしい|わけです|ね
|god||weaving princess|||kimono||to make|want||the reason|
|||Princesa Tecelã|||||||que ela queira||
因为|神|主题标记|織女|方向助词|漂亮的|和服|宾语标记|制作|继续|想要|这就是原因|对吧
denn|Gott|Themenpartikel|Orihime|Zielpartikel|schönes|Kimono|Objektpartikel|machen|weiter machen|möchte|das ist der Grund|oder
perché|dio|particella tematica|Orihime|particella di direzione|bello|kimono|particella oggetto diretto|fare|continuare|voglio|è il motivo|vero
因为|神|主题标记|織女|方向助词|漂亮的|和服|宾语标记|制作|继续|想要|这就是原因|对吧
بعد كل شيء ، يريد الله من أوريهيمي أن يستمر في صنع الكيمونو الجميل.
Because God wanted Orihime to keep making beautiful kimonos.
因为,神希望织女能继续制作漂亮的衣服。
Denn die Götter wollen, dass Orihime weiterhin schöne Kimonos näht.
因为,神明希望织女能继续制作美丽的衣服。
Perché, Dio vuole che Orihime continui a creare bei kimono.
でも 、織姫 は 着物 を 作る の を やめて しまいました 。
でも|おりひめ|は|きもの|を|つくる|の|を|やめて|しまいました
but|Orihime|topic marker|kimono|object marker|to make|nominalizer|object marker|stop|has stopped
aber|Orihime|Themenpartikel|Kimono|Objektpartikel|machen|nominalisierendes Partikel|Objektpartikel|aufhören|habe aufgehört
|Orihime|||||||stopped making|
but|Orihime|topic marker|kimono|object marker|to make|nominalizer|object marker|stop|has done (completely)
but|Orihime|topic marker|kimono|object marker|to make|nominalizer|object marker|stop|has done
But Orihime stopped making kimonos.
但是,织女停止了制作衣服。
Aber Orihime hat aufgehört, Kimonos zu nähen.
但是,织女停止了制作衣服。
Ma Orihime ha smesso di fare kimono.
そこ で 怒った 神様 は 二人 の 間 に 、天の川 、天の川 を 作って 、二人 を 離して しまった んです 。
そこ|で|おこった|かみさま|は|ふたり|の|あいだ|に|てんのかわ|てんのかわ|を|つくって|ふたり|を|はなして|しまった|んです
||||||||||la Voie lactée|ciel||||||
||got angry|god||||between|between|Milky Way|Milky Way|heaven|possessive particle|river||separated||
||||||||||Via Láctea|||||||
there|at|got angry|God|topic marker|two people|possessive particle|between|locative particle|Milky Way|Milky Way|object marker|made|two people|object marker|separated|ended up|you see
there|at|angry|god|topic marker|two people|possessive particle|between|locative particle|Milky Way|Milky Way|object marker|made|two people|object marker|separated|ended up|you see
there|at|got angry|god|topic marker|two people|possessive particle|between|locative particle|Milky Way|Milky Way|object marker|made|two people|object marker|separated|ended up|you see
there|at|got angry|god|topic marker|two people|possessive particle|between|locative particle|Milky Way|Milky Way|object marker|made|two people|object marker|separated|ended up|you see
غضب الله وخلق درب التبانة بينهما وفصل بينهما.
In his anger, the god separated the two by creating the Milky Way, the river of heaven.
Lá, o Deus irado criou a Via Láctea e a Via Láctea entre eles e os separou.
于是,生气的神在两人之间创造了天河,把他们分开了。
Daraufhin wurde der Gott wütend und schuf einen Fluss, die Milchstraße, zwischen den beiden, um sie zu trennen.
于是,愤怒的神明在他们之间创造了银河,把他们分开了。
Allora, Dio arrabbiato ha creato una Via Lattea tra i due, separandoli.
二人 は もう 会え なく なって 、川 の 反対側 と 反対側 で 泣いています 。
ふたり|は|もう|あえ|なく|なって|かわ|の|はんたいがわ|と|はんたいがわ|で|ないています
|||||||||côté opposé|||
two||||can meet||||opposite side|opposite|side||opposite
|||||||||oposto|lado||oposto
two people|topic marker|already|can meet|not|became|river|attributive particle|opposite side|and|opposite side|at|are crying
zwei Personen|Themenpartikel|schon|treffen (können)|nicht mehr|geworden|Fluss|Attributpartikel|gegenüberliegende Seite|und|gegenüberliegende Seite|an|weinen
due persone|particella tematica|già|non possono incontrarsi|non|diventato|fiume|particella attributiva|lato opposto|e|lato opposto|in|stanno piangendo
two|people|topic marker|already|can meet|not|has become|river|attributive particle|opposite|side|and|opposite
لم يعد بإمكانهم رؤية بعضهم البعض وهم يبكون على جانبي النهر.
The two were no longer able to meet and cried on the opposite sides of the river.
Ils ne se voient plus et pleurent de l'autre côté de la rivière et de l'autre côté de la rivière.
两人再也见不到面了,在河的两边哭泣。
Die beiden können sich nicht mehr treffen und weinen auf den gegenüberliegenden Seiten des Flusses.
两人再也见不到面,分别在河的两岸哭泣。
I due non possono più incontrarsi e piangono su lati opposti del fiume.
それ を 見た 神様 は 「じゃ 、全く 会え なく なる の は かわいそう だ から 、一 年 に 一度 だけ 二人 に 会わせて あげましょう 」。
それ|を|みた|かみさま|は|じゃ|まったく|あえ|なく|なる|の|は|かわいそう|だ|から|いち|ねん|に|いちど|だけ|ふたり|に|あわせて|あげましょう
|||dieu|||vraiment|||||||||||||||||
|||God|||completely|meet|||||poor thing||||year||once||||let's meet|let's give
that|object marker|saw|God|topic marker|well|really|can meet|not|become|nominalizer|topic marker|poor|is|because|one|year|locative particle|once|only|two people|locative particle|let meet|will give
das|Objektmarker|sah|Gott|Themenmarker|naja|überhaupt|können treffen|nicht|werden|Attributpartikel|Themenmarker|arm|ist|weil|eins|Jahr|Zeitmarker|einmal|nur|zwei Personen|Zielmarker|treffen lassen|werden wir geben
that|object marker|saw|God|topic marker|well|really|can meet|not|become|nominalizer|topic marker|poor|is|because|one|year|locative particle|once|only|two people|locative particle|let meet|will give
that|object marker|saw|God|topic marker|well|not at all|can meet|not|become|nominalizer|topic marker|poor|is|because|one|year|locative particle|once|only|two people|locative particle|let meet|will give
عندما رأى الله هذا ، قال ، "حسنًا ، إنه لأمر مؤسف أننا لن نتمكن من رؤية بعضنا البعض على الإطلاق ، لذلك سأدعكما تلتقيان مرة واحدة فقط في السنة."
Upon seeing this, the god said, 'It's too pitiful for them to never meet again, so let's allow them to meet once a year.'
Voyant cela, Dieu dit : "C'est dommage que vous ne puissiez pas vous voir du tout, alors je ne vous laisserai vous voir qu'une fois par an."
Увидев это, Бог сказал: "Жаль, что вы совсем не сможете видеться, поэтому я разрешу вам видеться только раз в год".
看到这一幕的神说:‘那么,完全见不到面太可怜了,所以每年只让他们见一次吧。’
Als Gott das sah, sagte er: "Nun, es wäre traurig, wenn sie sich überhaupt nicht mehr sehen könnten, also lassen wir sie einmal im Jahr treffen."
看到这一幕的神明说:“那么,完全见不到面太可怜了,所以每年只让他们见一次吧。”
Dio, vedendo ciò, disse: "Allora, sarebbe davvero triste non poterli far incontrare affatto, quindi facciamoli incontrare solo una volta all'anno."
一 年 に 一度 だけ 。
いち|ねん|に|いちど|だけ
one|year|at|one|time
eins|Jahr|in|einmal|nur
uno|anno|a|una volta|solo
one|year|at|once|only
Only one time per year.
一年只一次。
Nur einmal im Jahr.
每年只见一次。
Solo una volta all'anno.
それ が 7月 の 7日 と 言われて いる んです ね 。
それ|が|しちがつ|の|なのか|と|いわれて|いる|んです|ね
||||||it is said|||
||||||dizem|||
that|subject marker|July|attributive particle|7th|quotation particle|is said|is|you see|right
das|Subjektmarker|Juli|Attributpartikel|der siebte|Zitatpartikel|gesagt|sein|es ist so|oder
that|subject marker|July|attributive particle|7th|quotation particle|is said|is|you see|right
that|subject marker|July|attributive particle|7th|quotation particle|is said|is|you see|right
||||||يُقال|||
It is said to be on the 7th of July.
那就是七月七日。
Es wird gesagt, dass dies am 7. Juli ist.
这被称为7月7日。
Si dice che sia il 7 luglio.
そして 、織姫 と 彦星 は 一 年 に 一度 会う ために 一生懸命 働く ように なった んです 。
そして|おりひめ|と|ひこぼし|は|いち|ねん|に|いちど|あう|ために|いっしょうけんめい|はたらく|ように|なった|んです
|weaving princess|quotation particle|Hikoboshi|||||||meet|||with all their might|work|
|||Hikoboshi||||||||||||
and|Weaver Princess|and|Cowherd|topic marker|one|year|locative particle|once|meet|in order to|with all one's might|work|so that|became|you see
und|Orihime|und|Hikoboshi|Themenpartikel|eins|Jahr|Zeitpartikel|einmal|sich treffen|um zu|sehr hart|arbeiten|damit|geworden ist|es ist so
e|la Principessa Tessitrice|e|il Pastore delle Stelle|particella tematica|uno|anno|particella di tempo|una volta|incontrare|per|con tutte le forze|lavorare|affinché|è diventato|è così
and|Weaver Princess|and|Cowherd|topic marker|one|year|locative particle|once|meet|in order to|with all one's might|work|so that|became|you see
وبدأ أوريهيمي وهيكوبوشي في العمل بجد حتى يتمكنوا من الاجتماع مرة واحدة في السنة.
Orihime and Hikoboshi worked very hard to meet once a year.
Orihime et Hikoboshi ont travaillé dur pour se rencontrer une fois par an.
E, Orihime e Hikoboshi começaram a trabalhar duro para se encontrar uma vez por ano.
因此,织女和牛郎为了每年见面而努力工作。
Und so begannen Orihime und Hikoboshi, hart zu arbeiten, um sich einmal im Jahr zu treffen.
于是,织女和牛郎为了每年见一次面而努力工作。
E così, Orihime e Hikoboshi iniziarono a lavorare duramente per potersi incontrare una volta all'anno.
いろいろな バージョン の 話 が ある みたいで 、私 が 今 話した のは その いろいろな バージョン の うち の 一つ なんです けれども 、この 七夕 の 日 、天の川 で 織姫 と 彦星 が 一年 に 一回 だけ 、今日 だけ 会える と いう 日 なんです ね 。
いろいろな|バージョン|の|はなし|が|ある|みたいで|わたし|が|いま|はなした|のは|その|いろいろな|バージョン|の|うち|の|ひとつ|なんです|けれども|この|たなばた|の|ひ|あまのがわ|で|おりひめ|と|ひこぼし|が|いちねん|に|いっかい|だけ|きょう|だけ|あえる|と|いう|ひ|なんです|ね
|version|||||it seems||||talked about|possessive particle||||version||||||is||||Star Festival|||Milky Way||weaving princess||Hikoboshi||||||||||can meet
|versão|||||||||||||||||||||||||||Via Láctea||||Hikoboshi||||||||||
各种|版本|的|故事|主格助词|有|好像|我|主格助词|现在|说过|的是|那个|各种|版本|的|之中|的|一个|是的|不过|这个|七夕|的|日子|天河|在|織女|和|牛郎|主格助词|一年|在|一次|只有|今天|只有|能见面|引用助词|说|日子|是的|对吧
verschiedene|Versionen|attributive particle|Geschichten|subject marker|gibt|es scheint|ich|subject marker|jetzt|gesprochen habe|was|diese|verschiedene|Versionen|attributive particle|unter|attributive particle|eine|das ist|aber|dieser|Tanabata|attributive particle|Tag|Milchstraße|an|Orihime|und|Hikoboshi|subject marker|einmal im Jahr|locative particle|einmal|nur|heute|nur|sich treffen können|und|das heißt|Tag|das ist|oder
vari|versioni|attributive particle|storia|subject marker|c'è|sembra|io|subject marker|adesso|ho parlato|è|quel|vari|versioni|attributive particle|tra|attributive particle|uno|è|però|questo|Tanabata|attributive particle|giorno|Via Lattea|a|Orihime|e|Hikoboshi|subject marker|un anno|particella temporale|una volta|solo|oggi|solo|possono incontrarsi|e|si chiama|giorno|è|vero
various|versions|attributive particle|story|subject marker|there is|it seems|I|subject marker|now|talked|nominalizer|topic marker|that|various|versions|attributive particle|among|possessive particle|one|it is|but|this|Tanabata|attributive particle|day|Milky Way|at|Orihime|and|Hikoboshi|subject marker|once a year|locative particle|once|only|today|only|can meet|quotation particle|called|day|it is
|||||||||||||||نسخة|||||||||||||||||||||||||||
It seems that there are various versions of the story, and the one I just talked about is one of those versions, but on this day of Tanabata, Orihime and Hikoboshi meet in the Milky Way only once a year, today. It's the only day when they can meet.
Есть разные версии этой истории, и та, которую я вам только что рассказал, - одна из них, но в Танабату, день Млечного Пути, Орихиме и Хикобоси могут встретиться только раз в году, и это сегодня.
似乎有很多不同版本的故事,我刚才讲的只是其中一个版本,但在这个七夕,天河中织女和牛郎一年只见一次,只有今天能见面。
Es scheint verschiedene Versionen der Geschichte zu geben, und das, was ich gerade erzählt habe, ist eine dieser verschiedenen Versionen. An diesem Tanabata-Tag können Orihime und Hikoboshi nur einmal im Jahr, nur heute, sich treffen.
似乎有各种版本的故事,我刚才讲的只是其中一个。在这个七夕的日子,织女和牛郎一年只在今天相会一次。
Sembra che ci siano varie versioni della storia, quella di cui ho parlato ora è una di queste varie versioni, ma questo giorno di Tanabata è il giorno in cui Orihime e Hikoboshi possono incontrarsi solo una volta all'anno, solo oggi.
そして 、「織姫 に 会え ます ように 」と か 、「彦星 に 会え ます ように 」、その 思い が 今 の この 子供たち が 自分 の 願い を 書く 、「こうして ほしい 」、「こう なって ほしい 」という 思い を 書く という こと に つながっている んだ と 言われて います 。
そして|おりひめ|に|あえ|ます|ように|と|か|ひこぼし|に|あえ|ます|ように|その|おもい|が|いま|の|この|こどもたち|が|じぶん|の|ねがい|を|かく|こうして|ほしい|こう|なって|ほしい|という|おもい|を|かく|という|こと|に|つながっている|んだ|と|いわれて|います
|||||||||||||||||||||||||||comme ça||||||||||||||est lié|
|weaving princess|||||||Hikoboshi||can meet|||that||||||children||one|||||like this|like this|||become||||||||connected|||is connected|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||está conectado|
and|Weaver Princess|locative particle|can meet|polite suffix|so that|quotation particle|or|Cowherd|locative particle|can meet|polite suffix|so that|that|feelings|subject marker|now|attributive particle|this|children|subject marker|own|possessive particle|wish|object marker|write|like this|want|this|become|want|called|feelings|object marker|write|called|thing|locative particle|is connected|you see|quotation particle|is said|is
und|Orihime|zu|treffen|höfliche Endung|damit|Zitatpartikel|oder|Hikoboshi|zu|treffen|höfliche Endung|damit|dieses|Wunsch|Subjektpartikel|jetzt|attributives Partikel|dieses|Kinder|Subjektpartikel|sich|possessives Partikel|Wunsch|Objektpartikel|schreiben|so|wollen|so|werden|wollen|das heißt|Wunsch|Objektpartikel|schreiben|das heißt|Sache|zu|verbunden ist|das ist|Zitatpartikel|gesagt|ist
e|la principessa tessitrice|a|incontrare|forma cortese del verbo|affinché|e|o|il pastore|a|incontrare|forma cortese del verbo|affinché|quel|desiderio|soggetto|adesso|attributo|questo|bambini|soggetto|se stessi|possessivo|desiderio|oggetto|scrivere|in questo modo|voglio|così|diventare|voglio|che si chiama|desiderio|oggetto|scrivere|che si chiama|cosa|a|è collegato|è così|e|è detto|è
and|Orihime|locative particle|can meet|polite suffix|so that|quotation particle|or|Hikoboshi|locative particle|can meet|polite suffix|so that|that|feeling|subject marker|now|attributive particle|this|children|subject marker|own|possessive particle|wish|object marker|write|like this|want|this|become|want|called|feeling|object marker|write|called|thing|locative particle|is connected|you see|quotation particle|is said|is
||||||||||||||أمنية||||||||||||||||||||||||||||
"I hope I can meet Orihime,'' or "I hope I can meet Hikoboshi." It is said that this desire is the reason why today's children write their wishes, their "I wish" and "I wish this".
而且,人们说“希望能见到织女”或“希望能见到牛郎”,这种心愿与现在的孩子们写下自己的愿望,“希望这样”或“希望那样”是有联系的。
Und es wird gesagt, dass der Wunsch "Ich hoffe, dass ich Orihime treffen kann" oder "Ich hoffe, dass ich Hikoboshi treffen kann" mit dem Wunsch der heutigen Kinder verbunden ist, ihre eigenen Wünsche aufzuschreiben, wie "Ich möchte, dass dies so ist" oder "Ich möchte, dass das so ist".
而且,有人说,"希望能见到织女"或者"希望能见到牛郎"这样的心愿,正是现在这些孩子们写下自己的愿望,"希望这样"、"希望那样"的想法的延续。
E si dice che il desiderio di "spero di incontrare Orihime" o "spero di incontrare Hikoboshi" sia collegato al fatto che i bambini di oggi scrivono i loro desideri, esprimendo i loro pensieri su "vorrei che fosse così" o "vorrei che diventasse così".
うまく 説明 できた か な 。
うまく|せつめい|できた|か|な
well|explanation|was able to|question marker|right
gut|Erklärung|konnte machen|Fragepartikel|nicht wahr
well|explanation|||
bene|spiegazione|sono riuscito/a a fare|particella interrogativa|esclamazione di incertezza
well|explanation|was able to|question marker|right
آمل أن أكون قد شرحتها جيدًا.
I hope I explained it well.
我能否成功地解释呢?
Habe ich das gut erklärt?
我能否成功地解释清楚呢?
Spero di essere riuscito a spiegare bene.
さて 、 お 願い 事 を 書く 時 に 、「〜 よう に 」 と いう 言い 方 を よく する ん です ね 。
||ねがい|こと||かく|じ||||||いい|かた||||||
When writing a request, we often use the phrase "I hope".
Lorsque vous rédigez votre demande, vous devez dire "S'il vous plaît...". Les gens disent souvent : "Je suis désolé, je ne sais pas comment le dire.
那么,在写愿望的时候,常常会用到「〜ように」这样的说法。
Nun, wenn man einen Wunsch aufschreibt, sagt man oft "~ように".
那么,在写愿望的时候,常常会使用"〜希望"这样的说法。
Bene, quando si scrivono i desideri, si usa spesso l'espressione "spero che ~".
例えば 、 私 だったら 、「 韓国語 が もっと 上手に なります よう に 」 と か 、「 iTalki で 新しい 生徒 さん が 増えます よう に 」 と か 、「 早く コロナ が 終わって 旅行 に 行けます よう に 」。
たとえば|わたし||かんこく ご|||うわてに||||||||あたらしい|せいと|||ふえます|||||はやく|||おわって|りょこう||いけます||
For example, if it were me, I would say things like, “I hope my Korean gets better,” “I hope iTalki attracts more new students,” or “I hope the coronavirus is over soon and I can go on a trip.”
例如,如果是我,我会说「希望我的韩语能更好」或者「希望在iTalki上能有更多的新学生」或者「希望疫情能快点结束,能去旅行」。
Zum Beispiel würde ich sagen: „Ich hoffe, dass ich besser Koreanisch spreche“ oder „Ich hoffe, dass ich bei iTalki neue Schüler bekomme“ oder „Ich hoffe, dass Corona bald vorbei ist, damit ich reisen kann.“
例如,如果是我,我会说:“希望我的韩语能更好。”或者“希望在iTalki上能有更多的新学生。”或者“希望疫情能尽快结束,能去旅行。”
Ad esempio, se fossi io, direi: «Spero di diventare più bravo in coreano» oppure «Spero che ci siano nuovi studenti su iTalki» oppure «Spero che il coronavirus finisca presto così posso viaggiare».
こういう 風 に 「ように 」を つけて 、自分 の 願い事 を 現します 。
こういう|ふう|に|ように|を|つけて|じぶん|の|ねがいごと|を|あらわします
this kind of|way|locative particle|like|object marker|attach|myself|possessive particle|wish|object marker|express
this kind of|way|locative particle|like|object marker|attach|myself|possessive particle|wishes|object marker|express
such||locative particle||||I||||will manifest
this kind of|way|locative particle|like|object marker|attach|myself|possessive particle|wishes|object marker|express
this kind of|way|locative particle|like|object marker|attach|myself|possessive particle|wishes|object marker|express
In this way, by adding 'you' (ように), we express our wishes.
像这样加上「ように」,表达自己的愿望。
So drückt man seine Wünsche aus, indem man „ように“ hinzufügt.
这样加上“ように”,表达自己的愿望。
In questo modo, si esprime il proprio desiderio aggiungendo «ように».
皆さん は 何 を お 願い したい です か 。
みなさん|は|なに|を|お|ねがい|したい|です|か
everyone|topic marker|what|object marker|honorific prefix|wish|want to do|is|question marker
everyone|topic marker|what|object marker|polite prefix|wish|want to do|is|question marker
everyone||||||||
everyone|topic marker|what|object marker|polite prefix|wish|want to do|is|question marker
everyone|topic marker|what|object marker|polite prefix|wish|want to do|is|question marker
What would you like to wish for, everyone?
大家想许什么愿呢?
Was möchten Sie sich wünschen?
大家想要许什么愿呢?
Cosa vorreste chiedere voi?
恋人 が いない 人 は 「かっこいい 彼氏 が できます ように 」と 言う かも しれません ね 。
こいびと|が|いない|ひと|は|かっこいい|かれし|が|できます|ように|と|いう|かも|しれません|ね
lover|||||cool|boyfriend|||so|||||
||||||namorado||||||||
lover|subject marker|not have|person|topic marker|cool|boyfriend|subject marker|can get|hopefully|quotation particle|say|maybe|might|right
Partner|subject marker|not have|person|topic marker|cool|boyfriend|subject marker|can get|hopefully|quotation particle|say|maybe|don't know|right
fidanzato|soggetto|non avere|persone|particella tematica|figo|ragazzo|soggetto|può avere|affinché|e|dire|forse|non lo so|vero
lover|subject marker|not have|person|topic marker|cool|boyfriend|subject marker|can get|hopefully|quotation particle|say|maybe|don't know|right
Those who do not have a partner might say, 'I hope to get a cool boyfriend.'
Se você não tem um amante, pode dizer: "Posso ter um namorado legal".
没有恋人的人可能会说「希望能有一个帅气的男朋友」。
Menschen ohne Partner könnten sagen: „Ich hoffe, dass ich einen coolen Freund bekomme.“
没有恋人的人可能会说:“希望能有一个帅气的男朋友。”
Chi non ha un partner potrebbe dire: «Spero di avere un ragazzo figo».
お 金 が 欲しい 人 は 「お金持ち に なります ように 」って 言う かも しれません 。
お|きん|が|ほしい|ひと|は|おかねもち|に|なります|ように|って|いう|かも|しれません
|||want|||rich person|rich person||||||
|||deseja||||||||||
honorific prefix|money|subject marker|want|person|topic marker|rich|locative particle|will become|hopefully|quotation particle|say|maybe|don't know
höflich|Geld|Subjektpartikel|wollen|Person|Themenpartikel|wohlhabend|Zielpartikel|werden|damit|Zitatpartikel|sagen|vielleicht|nicht wissen
on|money|subject marker|want|person|topic marker|rich|locative particle|will become|so that|quotation particle|say|maybe|don't know
honorific prefix|money|subject marker|want|person|topic marker|rich|locative particle|will become|hopefully|quotation particle|say|maybe|don't know
People who want money might say "I hope to become rich."
想要钱的人可能会说「希望能变得富有」。
Menschen, die Geld wollen, sagen vielleicht: "Möge ich reich werden."
想要钱的人可能会说「希望能变得富有」。
Le persone che vogliono soldi potrebbero dire "Spero di diventare ricco".
色々な 願い 事 を 考えて みて ください 。
いろいろな|ねがい|こと|を|かんがえて|みて|ください
various|wishes|things|object marker|think|try|please
verschiedene|Wünsche|Dinge|Objektmarker|nachdenken|versuchen|bitte
||||thinking||
vari|desideri|cose|particella oggetto diretto|pensa|prova a|per favore
various|wishes|things|object marker|think|try|please
Think of different wishes.
请考虑各种愿望。
Denken Sie an verschiedene Wünsche.
请考虑各种愿望。
Provate a pensare a vari desideri.
その 時 に は 「〜 よう に 」 と いう ふうに 文 を 作ります 。
|じ||||||||ぶん||つくります
At that time, make a sentence like "I hope something something something."
那时可以用「〜希望」的方式来造句。
In diesem Fall formulieren wir den Satz mit "~ möge".
那时会用「〜希望」的方式来构造句子。
In quel caso, si costruisce una frase in questo modo: "~ affinché".
はい 、それでは 、今日 は 7月 7日 は 七夕 の 日 、そして 、織姫 と 彦星 の お話 を して みました 。
はい|それでは|きょう|は|しちがつ|なのか|は|たなばた|の|ひ|そして|おりひめ|と|ひこぼし|の|おはなし|を|して|みました
|||||||Star Festival||||weaving princess|quotation particle|Hikoboshi|||||
|||||||||||||Hikoboshi|||||
yes|well then|today|topic marker|July|7th|topic marker|Tanabata|attributive particle|day|and|Orihime|and|Hikoboshi|possessive particle|story|object marker|doing|tried
ja|naja|heute|Themenpartikel|Juli|7 Tag|Themenpartikel|Tanabata|attributives Partikel|Tag|und|Orihime|und|Hikoboshi|attributives Partikel|Geschichte|Objektpartikel|machen|habe versucht
sì|bene allora|oggi|particella tematica|luglio|7|particella tematica|festa delle stelle|particella attributiva|giorno|e|Orihime|e|Hikoboshi|particella possessiva|storia|particella oggetto diretto|fare|ho provato
yes|well then|today|topic marker|July|7th|topic marker|Tanabata|attributive particle|day|and|Orihime|and|Hikoboshi|possessive particle|story|object marker|did|tried
Okay, so today is July 7th, the day of Tanabata, and we talked about Orihime and Hikoboshi.
好的,那么今天是7月7日,是七夕节,我讲了织女和牛郎的故事。
Ja, heute ist der 7. Juli, der Tag von Tanabata, und ich habe die Geschichte von Orihime und Hikoboshi erzählt.
好的,那么今天是7月7日,是七夕节,我来讲讲织女和牛郎的故事。
Bene, oggi è il 7 luglio, il giorno di Tanabata, e ho parlato della storia di Orihime e Hikoboshi.
また 明日 。
また|あした
again|tomorrow
wieder|morgen
di nuovo|domani
again|tomorrow
See you tomorrow.
明天见。
Bis morgen.
再见,明天见。
A domani.
SENT_CWT:AfvEj5sm=32.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08 SENT_CWT:AfvEj5sm=13.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.95
zh-cn:AfvEj5sm de:unknowd zh-tw:unknown it:unknown
openai.2025-02-07
ai_request(all=52 err=0.00%) translation(all=41 err=0.00%) cwt(all=550 err=12.91%)