×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 120. 上級 へ の とびら 14: カワイイ 文化

120. 上級 へ の とびら 14: カワイイ 文化

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 今日 は 教科 書 の シリーズ です ね 、「 上級 へ の とびら 」 の 中 の カワイイ 文化 に ついて 話します。 でも 話す 前 に 、 オノマトペ 、 カサカサ と パサパサ に ついて もう 少し 話します 。 昨日 の エピソード で 、 肌 、 そう です ね 、 肌 が カサカサ 、 髪 の 毛 が パサパサ と いう こと を 言いました 。 どういう こと でしょう か 。 二 つ と も 何 か ドライな 感じ 、 乾いて いる 感じ を 表す 時 に 使う んです けれども 、 カサカサ を よく 使う の は 、 例えば Skin 、 肌 です ね 、 カサカサ した 肌 、 あと 唇 、 ね 、 カサカサ した 唇 、 肌 や 唇 の 表面 、 表面 が 乾いて いる 、 そんな 感じ を 表し ます 。 パサパサ 。 パサパサ して いる 。 これ を よく 使う の は 、 ま 、 髪 の 毛 は よく パサパサ と いう 言い 方 を します 。 髪 の 毛 が ドライ 、 日焼け して ドライに なって パサパサ して いる 。 その 時 に は 、 はい 、 カサカサ より も パサパサ 、 髪 の 毛 が パサパサ して いる と いう こと の ほう が 多い です 。 あと 、 食べ物 も よく 使います ね 。 例えば 何 か 食べました 。 あれ 、 なんか パサパサ して いる 、 ドライだ ね 、 特に パン 、 パン は どう でしょう か 。 焼きたて の パン は 柔らかくて 美味しい 、 ドライじゃ ないで すね 、 でも 時間 が 経つ と だんだん 固く なって 、 乾燥 して いきます 。 そして そんな パン を 食べた 時 に 、 は 、 この パン 、 パサパサ して いる 、 なんて いう こと も できます 。 カサカサ と パサパサ 。

はい 、 それでは です ね 、 今日 は カワイイ 文化 に ついて 話して いきます 。 教科 書 で いう と 「 上級 へ の とびら 」 の 176 ページ に 出て くる 内容 です 。 日本 と いえば アニメ と か オタク 、 オタク 文化 、 これ は 本当に よく 知られて いる んです けれども 、 もう 一 つ 大切な こと が あります 。 それ は 日本 は カワイイ 文化 、 カワイイ と いう 文化 が ある んです 。 日本 に 行った こと が ある 人 は 分かる と 思います 。 また よく アニメ や 漫画 を 見て いる 人 は 分かる かも しれ ない 。 なんでも カワイイ もの が 売れる んです ね 。 カワイイ お土産 、 カワイイ 漫画 や アニメ の キャラクター 、 カワイイ 有名 人 、 カワイイ 服 、 カワイイ メイクアップ 、 カワイイ が とても 重要な ポイント な んです 。 英語 だ と 、 ま 、 Pretty と か Cute って いう 言い 方 な の か な 。

そして 、 ま 、 誰 か 女性 を 褒める 時 に も 、 カワイイ 、 カワイイ って いう 言い 方 を よく します 。 この カワイイ 文化 は 日本 で は とても 大切な ポイント な んです 。 ま 、 一 番 代表 な もの が 、 代表 的な もの が 、 たぶん キャラクター グッズ です ね 、 皆 も 知っている か なあ 。 Kitty ちゃん 、 Hello Kitty 、 Kitty ちゃん です よ 。 Kitty ちゃん は 私 が 子供 の 時 から あった キャラ な んです よ 。 今 でも まだまだ ある し 、 人気 が ある 。 それ は どうして でしょう か 。 カワイイ から です 。

ああ 、 カワイイ 、 そんな 感じ な んです ね 。 あと 、 例えば 日本 の アイドル です ね 。 アイドル グループ も 美人 より も カワイイ を イメージ と して 、 ま 、 売って いる 。 そういう グループ の ほう が 人気 が ある ように 思います 。 そして 忘れて は いけない の が コスプレ 。 日本 に は コスプレ の 文化 も あります ね 。 メイド 喫茶 も そう です 。 メイド の 格好 して いる の は 、 たくさんの 男性 が それ が カワイイ と 考えて いる から な んです 。 ですから 、 日本 で 何 か 新しい 商品 を 販売 する 時 に は 、 何 か カワイイ キャラクター 、 キャラ が 必要な わけです 。

そして 日本 中 たくさんの キャラ 、 Hello Kitty ちゃん だけ じゃ ない ね 、 いろいろな キャラ 、 キャラクター グッズ が ある わけです 。 そう やって マーケティング を し ない と その 商品 は 売れません 。 その キャラクター グッズ で 最近 流行った 言葉 は ゆるキャラ 、 ゆるキャラ って 聞いた こと あります か 。 ゆるい キャラ 、 ゆるい キャラクター な んです ね 。 これ は もともと です ね 、 日本 各地 で 、 日本 の いろいろな ところ で 、 もっと この 地方 、 東京 じゃ ない 、 大阪 じゃ ない 、 地方 に も たくさんの 観光 客 が 来て ほしい 、 そう 思った 人 たち は 、 いろいろな キャンペーン を する わけです ね 。 キャンペーン を する 時 に その 土地 の キャラ を 皆 、 作った わけです 。 そんな 中 でも なんだか カワイイ 、 のんびり した 雰囲気 を 出して いる 、 ゆるい キャラ が とても 人気 に なった んです 。

そして ゆるキャラ と いう 言葉 が 生まれました 。 多分 ゆるキャラ 有名な の は 日本 の 熊本 県 の キャラクター 、 くま モン です ね 、 くま モン 。 多分 皆 も 聞いたり 見たり した こと が ある と 思います 。 黒い 熊 で 、 目 が 大きくて 、 ほっぺ 、 ほっぺ が 赤い んです 。 この 赤い ほっぺ が トレードマーク の くま モン 、 これ は なんか ボケ た 感じ が する 、 カワイイ んだ けど なんだか ブサイク 、 ゆるキャラ 、 これ は 大 人気 に なりました 。 はい 、 と いう こと で 日本 に は キャラクター から 、 コスプレ 、 アニメ 、 そして アイドル まで カワイイ が 溢れて います 。 カワイイ 文化 の ある 日本 に ついて 話して みました 。 はい 、 また 明日 。

120. 上級 へ の とびら 14: カワイイ 文化 じょうきゅう|||||ぶんか 120. gateway zur fortgeschrittenen stufe 14: kawaii kultur 120. gateway to advanced level 14: kawaii culture 120. puerta de acceso al nivel avanzado 14: cultura kawaii 120. passerelle vers le niveau avancé 14 : culture kawaii 120. brama do poziomu zaawansowanego 14: kultura kawaii 120. porta de entrada para o nível avançado 14: cultura kawaii 120. переход на продвинутый уровень 14: культура каваий 120. Ingång till avancerad nivå 14: kawaii-kultur 120.进阶之门14:卡哇伊文化

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 みなさん||にっぽん|ご||せんせい||| 今日 は 教科 書 の シリーズ です ね 、「 上級 へ の とびら 」 の 中 の カワイイ 文化 に ついて 話します。 でも 話す 前 に 、 オノマトペ 、 カサカサ と パサパサ に ついて もう 少し 話します 。 きょう||きょうか|しょ||しりーず|||じょうきゅう|||||なか|||ぶんか|||はなし ます||はなす|ぜん|||||||||すこし|はなし ます Today we're going to talk about the kawaii culture in our textbook series, Doors to the Senior, but before we talk, let's talk a little more about onomatopoeia, kasakasa and sapasa. Hoje é uma série de livros didáticos, falarei sobre a cultura fofa em "Tobira ao Avançado", mas antes de falar, falarei um pouco mais sobre onomatopeia, farfalhar e secura. 昨日 の エピソード で 、 肌 、 そう です ね 、 肌 が カサカサ 、 髪 の 毛 が パサパサ と いう こと を 言いました 。 きのう||えぴそーど||はだ||||はだ|||かみ||け|||||||いい ました In yesterday's episode, I mentioned skin, well, dry skin and dry hair. No episódio de ontem, eu disse pele, sim, pele seca e cabelo seco. どういう こと でしょう か 。 What do you mean . 二 つ と も 何 か ドライな 感じ 、 乾いて いる 感じ を 表す 時 に 使う んです けれども 、 カサカサ を よく 使う の は 、 例えば Skin 、 肌 です ね 、 カサカサ した 肌 、 あと 唇 、 ね 、 カサカサ した 唇 、 肌 や 唇 の 表面 、 表面 が 乾いて いる 、 そんな 感じ を 表し ます 。 ふた||||なん||どらいな|かんじ|かわいて||かんじ||あらわす|じ||つかう||||||つかう|||たとえば|skin|はだ|||||はだ||くちびる||||くちびる|はだ||くちびる||ひょうめん|ひょうめん||かわいて|||かんじ||あらわし| Both of them are used to express a feeling of dryness or dryness, but I often use dryness, for example, Skin, skin, dry skin, and lips, lips, dry lips, etc. It expresses the feeling that the surface of the skin and lips and the surface are dry. パサパサ 。 Dry. パサパサ して いる 。 It's dry. これ を よく 使う の は 、 ま 、 髪 の 毛 は よく パサパサ と いう 言い 方 を します 。 |||つかう||||かみ||け||||||いい|かた||し ます I often use this to say that my hair is dry. Costumo usar isso, e muitas vezes digo que o cabelo está seco. 髪 の 毛 が ドライ 、 日焼け して ドライに なって パサパサ して いる 。 かみ||け||どらい|ひやけ||どらいに|||| The hair is dry, tanned and dry and dry. O cabelo está seco, bronzeado e seco e seco. その 時 に は 、 はい 、 カサカサ より も パサパサ 、 髪 の 毛 が パサパサ して いる と いう こと の ほう が 多い です 。 |じ||||||||かみ||け|||||||||||おおい| At that time, yes, it is more likely that the hair is dry and dry than dry. À l'époque, oui, il est plus courant d'avoir des cheveux secs et secs que des cheveux secs et secs. あと 、 食べ物 も よく 使います ね 。 |たべもの|||つかい ます| Also, I often use it for food. Além disso, costumo usar comida. 例えば 何 か 食べました 。 たとえば|なん||たべ ました For example, I ate something. あれ 、 なんか パサパサ して いる 、 ドライだ ね 、 特に パン 、 パン は どう でしょう か 。 |||||どらいだ||とくに|ぱん|ぱん|||| It's kind of dry and dry, especially bread, what about bread? 焼きたて の パン は 柔らかくて 美味しい 、 ドライじゃ ないで すね 、 でも 時間 が 経つ と だんだん 固く なって 、 乾燥 して いきます 。 やきたて||ぱん||やわらかくて|おいしい|どらいじゃ||||じかん||たつ|||かたく||かんそう||いき ます Freshly baked bread is soft and delicious, not dry, but it gradually hardens and dries out over time. Le pain fraîchement cuit est moelleux et savoureux, il n'est pas sec, mais avec le temps, il devient progressivement plus dur et plus sec. O pão acabado de cozer é macio e delicioso, não é seco, mas com o tempo fica mais duro e seco. そして そんな パン を 食べた 時 に 、 は 、 この パン 、 パサパサ して いる 、 なんて いう こと も できます 。 ||ぱん||たべた|じ||||ぱん||||||||でき ます And when you eat that kind of bread, you can say that this bread is dry. Et lorsque vous mangez un tel pain, vous pouvez dire : "Ce pain est sec. カサカサ と パサパサ 。 Dry and dry.

はい 、 それでは です ね 、 今日 は カワイイ 文化 に ついて 話して いきます 。 ||||きょう|||ぶんか|||はなして|いき ます Okay, so today we are going to talk about kawaii culture. 教科 書 で いう と 「 上級 へ の とびら 」 の 176 ページ に 出て くる 内容 です 。 きょうか|しょ||||じょうきゅう|||||ぺーじ||でて||ないよう| In terms of textbooks, it is the content that appears on page 176 of "Tobira to Advanced". 日本 と いえば アニメ と か オタク 、 オタク 文化 、 これ は 本当に よく 知られて いる んです けれども 、 もう 一 つ 大切な こと が あります 。 にっぽん|||あにめ|||おたく|おたく|ぶんか|||ほんとうに||しら れて|||||ひと||たいせつな|||あり ます Speaking of Japan, anime, otaku, and otaku culture are really well known, but there is one more important thing. それ は 日本 は カワイイ 文化 、 カワイイ と いう 文化 が ある んです 。 ||にっぽん|||ぶんか||||ぶんか||| That's because Japan has a cute culture and a culture called kawaii. 日本 に 行った こと が ある 人 は 分かる と 思います 。 にっぽん||おこなった||||じん||わかる||おもい ます Anyone who has been to Japan will know. Si vous êtes allé au Japon, vous comprendrez ce que je veux dire. また よく アニメ や 漫画 を 見て いる 人 は 分かる かも しれ ない 。 ||あにめ||まんが||みて||じん||わかる||| Also, those who often watch anime and manga may understand. Les personnes qui regardent beaucoup de dessins animés et de bandes dessinées peuvent également les reconnaître. なんでも カワイイ もの が 売れる んです ね 。 ||||うれる|| Everything cute sells, doesn't it? カワイイ お土産 、 カワイイ 漫画 や アニメ の キャラクター 、 カワイイ 有名 人 、 カワイイ 服 、 カワイイ メイクアップ 、 カワイイ が とても 重要な ポイント な んです 。 |おみやげ||まんが||あにめ||きゃらくたー||ゆうめい|じん||ふく||||||じゅうような|ぽいんと|| Kawaii souvenirs, kawaii manga and anime characters, kawaii celebrities, kawaii clothes, kawaii make-up, and kawaii are all very important. Lembranças kawaii, personagens fofos de desenhos animados e animes, celebridades fofas, roupas fofas, maquiagem fofa e fofa são pontos muito importantes. 英語 だ と 、 ま 、 Pretty と か Cute って いう 言い 方 な の か な 。 えいご||||pretty||||||いい|かた|||| In English, I wonder if it's called Pretty or Cute.

そして 、 ま 、 誰 か 女性 を 褒める 時 に も 、 カワイイ 、 カワイイ って いう 言い 方 を よく します 。 ||だれ||じょせい||ほめる|じ|||||||いい|かた||| And, well, when someone praises a woman, I often use the term kawaii or kawaii. E, bem, quando alguém elogia uma mulher, costumo dizer kawaii, kawaii. この カワイイ 文化 は 日本 で は とても 大切な ポイント な んです 。 ||ぶんか||にっぽん||||たいせつな|ぽいんと|| This kawaii culture is very important in Japan. Essa cultura fofa é um ponto muito importante no Japão. ま 、 一 番 代表 な もの が 、 代表 的な もの が 、 たぶん キャラクター グッズ です ね 、 皆 も 知っている か なあ 。 |ひと|ばん|だいひょう||||だいひょう|てきな||||きゃらくたー|ぐっず|||みな||しっている|| Well, the most representative one is probably the character goods, I wonder if everyone knows. Bom, o mais representativo provavelmente são os bens do personagem, não é, todo mundo sabe? Kitty ちゃん 、 Hello Kitty 、 Kitty ちゃん です よ 。 kitty||hello|kitty|kitty||| Kitty ちゃん は 私 が 子供 の 時 から あった キャラ な んです よ 。 kitty|||わたくし||こども||じ|||||| Kitty is a character I've had since I was a kid. 今 でも まだまだ ある し 、 人気 が ある 。 いま|||||にんき|| It's still there today, and it's popular. それ は どうして でしょう か 。 Why is that? カワイイ から です 。 Because they are cute.

ああ 、 カワイイ 、 そんな 感じ な んです ね 。 |||かんじ||| Oh, cute, that's how it feels. Oh, bonito, é assim que se sente. あと 、 例えば 日本 の アイドル です ね 。 |たとえば|にっぽん||あいどる|| Also, for example, I'm a Japanese idol. アイドル グループ も 美人 より も カワイイ を イメージ と して 、 ま 、 売って いる 。 あいどる|ぐるーぷ||びじん|||||いめーじ||||うって| Idol groups also sell their products with the image of being more cute than beautiful women. そういう グループ の ほう が 人気 が ある ように 思います 。 |ぐるーぷ||||にんき||||おもい ます I think those groups are more popular. Acho que esses grupos são mais populares. そして 忘れて は いけない の が コスプレ 。 |わすれて||||| And don't forget about cosplay. 日本 に は コスプレ の 文化 も あります ね 。 にっぽん|||||ぶんか||あり ます| Japan also has a culture of cosplay. メイド 喫茶 も そう です 。 |きっさ||| The same goes for maid cafes. Assim é o café da empregada. メイド の 格好 して いる の は 、 たくさんの 男性 が それ が カワイイ と 考えて いる から な んです 。 ||かっこう||||||だんせい||||||かんがえて|||| I'm dressed as a maid because many men think it's cute. Estou vestida de empregada porque muitos homens acham bonito. ですから 、 日本 で 何 か 新しい 商品 を 販売 する 時 に は 、 何 か カワイイ キャラクター 、 キャラ が 必要な わけです 。 |にっぽん||なん||あたらしい|しょうひん||はんばい||じ|||なん|||きゃらくたー|||ひつような| Therefore, when you sell some new products in Japan, you need some cute characters. Portanto, quando você vende alguns produtos novos no Japão, precisa de alguns personagens fofos.

そして 日本 中 たくさんの キャラ 、 Hello Kitty ちゃん だけ じゃ ない ね 、 いろいろな キャラ 、 キャラクター グッズ が ある わけです 。 |にっぽん|なか|||hello|kitty||||||||きゃらくたー|ぐっず||| And it's not just Hello Kitty, there are many other characters and character goods all over Japan. E não há apenas muitos personagens no Japão, Hello Kitty, mas também vários personagens e bens de personagens. そう やって マーケティング を し ない と その 商品 は 売れません 。 ||||||||しょうひん||うれ ませ ん If you don't market that way, the product won't sell. Sans ce marketing, le produit ne se vendra pas. Se você não fizer esse marketing, o produto não vai vender. Без такого маркетинга продукт не будет продаваться. その キャラクター グッズ で 最近 流行った 言葉 は ゆるキャラ 、 ゆるキャラ って 聞いた こと あります か 。 |きゃらくたー|ぐっず||さいきん|はやった|ことば||ゆる キャラ|ゆる キャラ||きいた||あり ます| Have you heard that the words that have become popular recently in the character goods are Yuru-chara and Yuru-chara? Você já ouviu falar de Yuru-chara e Yuru-chara como as palavras que se tornaram populares recentemente nos bens de personagem? ゆるい キャラ 、 ゆるい キャラクター な んです ね 。 |||きゃらくたー||| It's a loose character, it's a loose character, isn't it? É um personagem solto, um personagem solto, não é? これ は もともと です ね 、 日本 各地 で 、 日本 の いろいろな ところ で 、 もっと この 地方 、 東京 じゃ ない 、 大阪 じゃ ない 、 地方 に も たくさんの 観光 客 が 来て ほしい 、 そう 思った 人 たち は 、 いろいろな キャンペーン を する わけです ね 。 |||||にっぽん|かくち||にっぽん|||||||ちほう|とうきょう|||おおさか|||ちほう||||かんこう|きゃく||きて|||おもった|じん||||きゃんぺーん|||| This was originally from all over Japan, in various parts of Japan, in this region, not in Tokyo, not in Osaka, and in many regions, there are many people who thought that they would like to come. You're doing a campaign, right? Isso veio de todo o Japão, em várias partes do Japão, mais nessa região, não em Tóquio, não em Osaka, e tem muita gente que queria que mais turistas viessem para a região. Você está fazendo uma campanha, né ? キャンペーン を する 時 に その 土地 の キャラ を 皆 、 作った わけです 。 きゃんぺーん|||じ|||とち||||みな|つくった| At the time of the campaign, all the characters in the land were created. Na época da campanha, todos os personagens da terra foram criados. そんな 中 でも なんだか カワイイ 、 のんびり した 雰囲気 を 出して いる 、 ゆるい キャラ が とても 人気 に なった んです 。 |なか||||||ふんいき||だして||||||にんき||| Even so, the loose characters, which have a cute and laid-back atmosphere, have become very popular. Mesmo assim, os personagens soltos, que têm uma atmosfera fofa e descontraída, tornaram-se muito populares. Несмотря на это, симпатичный персонаж с непринужденной атмосферой стал очень популярным.

そして ゆるキャラ と いう 言葉 が 生まれました 。 |ゆる キャラ|||ことば||うまれ ました And the word yuru-chara was born. E a palavra Yuru-chara nasceu. 多分 ゆるキャラ 有名な の は 日本 の 熊本 県 の キャラクター 、 くま モン です ね 、 くま モン 。 たぶん|ゆる キャラ|ゆうめいな|||にっぽん||くまもと|けん||きゃらくたー||もん||||もん Maybe Yuru-chara The famous character is Kumamon, a character from Kumamoto prefecture in Japan, isn't it? Kumamon. Talvez Yuru-chara seja famoso por Kumamon, um personagem da prefeitura de Kumamoto no Japão, não é? 多分 皆 も 聞いたり 見たり した こと が ある と 思います 。 たぶん|みな||きいたり|みたり||||||おもい ます I'm sure everyone has heard or seen it before. 黒い 熊 で 、 目 が 大きくて 、 ほっぺ 、 ほっぺ が 赤い んです 。 くろい|くま||め||おおきくて|ほ っぺ|ほ っぺ||あかい| It's a black bear with big eyes and red cheeks. É um urso preto, com olhos grandes, bochechas e bochechas vermelhas. この 赤い ほっぺ が トレードマーク の くま モン 、 これ は なんか ボケ た 感じ が する 、 カワイイ んだ けど なんだか ブサイク 、 ゆるキャラ 、 これ は 大 人気 に なりました 。 |あかい|ほ っぺ|||||もん||||||かんじ||||||||ゆる キャラ|||だい|にんき||なり ました These red cheeks are Kumamon's trademark, this one has a kind of blurry feel to it, it's cute, but it's kind of ugly, it's a mascot, and it's become very popular. Essa bochecha vermelha é a marca registrada de Kumamon, que parece um pouco fora de foco, bonitinha, mas um pouco feia, mascote, que se tornou muito popular. はい 、 と いう こと で 日本 に は キャラクター から 、 コスプレ 、 アニメ 、 そして アイドル まで カワイイ が 溢れて います 。 |||||にっぽん|||きゃらくたー|||あにめ||あいどる||||あふれて|い ます Yes, Japan is full of cute characters, cosplay, anime, and even idols. カワイイ 文化 の ある 日本 に ついて 話して みました 。 |ぶんか|||にっぽん|||はなして|み ました I talked about the kawaii culture of Japan. はい 、 また 明日 。 ||あした Yes, see you tomorrow.