×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 119. 肌 が 白い ほう が 美人!?

119. 肌 が 白い ほう が 美人!?

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 今日 は 日本 人 が 考える 美人 、 美人 に ついて 考え ましょう 。 美しい 人 と 書いて 美人 です 。 日本 人 が よく 考える 美人 の 条件 の 一 つ に 、 肌 が 白い と いう こと が よく 言わ れます 。 肌 が 白い って どういう こと でしょう か 。 つまり 日焼け を して いない 、 ね 、 日焼け を して シミ で 、 肌 が カサカサ 、 ドライ に なって いる 、 ので は なくて 日焼け を して いない 、 色 が 白い 、 シミ が ない 、 肌 の きれいな 女性 、 これ を 、 ま 、 肌 が 白い と 言います 。 そして 肌 が 白い 人 は 、 モテ る 、 男性 に よく モテ る と 言われて いて 、 日本 で は お 化粧 品 です ね 、 クリーム でも 美白 効果 が ある クリーム が よく 売れ ます 。 美白 効果 、 美白 と いう の は 美しい 、 白 は しろ 、 白い と いう 漢字 です 、 美白 。 この 美白 ブーム です ね 、 シミ が ない ほう が いい 、 シミ が あったら それ を 消したい 、 美白 クリーム 、 美容液 を 使おう 。 この 考え 方 、 または ブーム は 、 日本 で もう 長く 続いて います 。 たくさんの 女性 が 日焼け を し ない ように 気 を 付けて いる んです ね 。 美白 効果 の ある クリーム だけ じゃ ないで す ね 。 外 に 出る 前 に 日焼け 止め を 塗ったり 、 熱い 夏 でも 長袖 を 着たり 。 日焼け 。 あと は 日傘 、 日傘 、 傘 です けど 雨 が 降って いない 時 に 使う 、 太陽 の 日差し を 浴び ない よう する ため に 使う 日傘 を 使ったり 、 あと 帽子 を 使ったり して 、 皆 、 気 を 付けて いる わけです 。 それ は 皆 美白 へ の 憧れ が 強い から です ね 。 日焼け し たく ない 、 シミ を 作り たく ない 、 そう 思って いる んです 。 この 考え 方 は 、 ま 、 アジア の 国 で は 非常に 多い と 思います 。 韓国 でも 絶対 そう です ね 。 私 は よく 韓国 ドラマ を 見て います けれども 、 ドラマ に 出て くる 女優 さん は 皆 、 色白 です 。 色白 が 白い 。 そして シミ は もちろん ない です ね 。 メイクアップ して お 化粧 で 上手に 隠して いる の かも しれ ない けれども 、 皆 肌 が 白い です 。 ですから 、 日本 人 で は 、 色白 、 シミ が ない 、 肌 が きれいな 人 が モテ る 、 美人 だ と よく 言われて いる んです 。 さて 、 私 は もう 中年 の おばさん です ね 。 残念 ながら 私 は 若い 時 に 全然 日焼け 止め クリーム を 使って いません でした 。 長い 間 日焼け 止め クリーム を 使わ ず に 生きて きた ので 、 今 は 私 の 顔 に は シミ が たくさん あります 。 もう たくさん あります し 、 これ を 消す の は 難しい 。 な ので 私 は 特に 美白 クリーム は 使って いません 。 でも 日本 に 住んで いて 、 私 が もっと もっと 若かったら 、 きっと 美白 クリーム を 使って いた と 思います 。 皆さん の 住んで いる 国 で は 、 どういう 人 が 美人 な んでしょう か 。 どういう 人 が モテます か 。 そして 、 日本 で は 、 髪 の 毛 が きれいな 人 、 ね 、 髪 の 毛 が きれいな 人 、 ま 、 美容院 に 行って セット を して いる と いう 意味 も ある かも しれ ない し 、 ドライ で は ない 、 パサパサ して いない 、 これ は ドライ って いう 意味 な んです けれども パサパサ して いない 、 髪 の 毛 が 、 ま 、 しっとり 潤って いる 。 そんな 女性 が きれいだ と 考えて いる 男性 も 多い ようです 。 でも ね 、 本当の 美人 って な んでしょう か 。 人 の 美しさ って いう の は 、 内面 、 心 の 中 から 出てくる 物 だ と 思いません か 。 いくら 見た目 が 美人 でも 、 顔 が きれい 、 背 が 高い 、 髪 の 毛 が きれい でも 、 性格 ブス 、 性格 が 悪い なら きっと モテ ない かも しれません 。 ですから 、 ま 、 見た目 、 格好良さ 、 美人 、 顔 が いい 、 それ も もちろん 大切な の は 分かります 。 でも やっぱり 、 性格 が いい 人 、 優しい 人 、 思いやり が ある 人 、 明るい 人 、 そんな 人 、 性格 が いい 人 が 美人 と いう 考え 方 が 優先 さ れる と いい です ね 。 それでは 今日 は 簡単です けれども 、 日本 人 は よく 肌 が 白い ほう が 美人 と 考えて いる と いう 話し を して みました 。 明日 は 日本 の カワイイ 、 カワイイ 文化 に ついて 話して みたい と 思います 。 それでは また 明日 。

119. 肌 が 白い ほう が 美人!? はだ||しろい|||びじん 119. Weiße Haut ist schöner? 119\. White skin is more beautiful !? 119. ¿la piel blanca es más bella? 119. la peau blanche est plus belle ? 119. 피부가 하얀 사람이 미인이다! 119. biała skóra jest piękniejsza? 119. a pele branca é mais bonita? 119. белая кожа красивее? 119. Är vit hud vackrare? 119. біла шкіра красивіша? 119.皮肤白更美!? 119.皮膚白更漂亮!?

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 みなさん||にっぽん|ご||せんせい||| Hello everyone, my name is Riko and I am your Japanese teacher. 今日 は 日本 人 が 考える 美人 、 美人 に ついて 考え ましょう 。 きょう||にっぽん|じん||かんがえる|びじん|びじん|||かんがえ| اليوم ، دعونا نفكر في ما يعتقده اليابانيون عن الجمال. Today, let's think about what Japanese people think of beauty. Hoje, vamos pensar na beleza que os japoneses pensam. 今天我们就来思考一下日本人眼中的美女是怎样的。 美しい 人 と 書いて 美人 です 。 うつくしい|じん||かいて|びじん| "Beautiful person" is written as "bijin." Belle personne. É uma bela mulher que escreve como uma bela pessoa. 美丽的人被写成美丽的人。 日本 人 が よく 考える 美人 の 条件 の 一 つ に 、 肌 が 白い と いう こと が よく 言わ れます 。 にっぽん|じん|||かんがえる|びじん||じょうけん||ひと|||はだ||しろい||||||いわ|れ ます غالبًا ما يُقال إن البشرة البيضاء هي أحد شروط الجمال التي كثيرًا ما يفكر فيها اليابانيون. It is often said that one of the conditions for beautiful women that Japanese people often think of is that their skin is white. La peau blanche est souvent considérée comme l'une des conditions de la beauté aux yeux des Japonais. Costuma-se dizer que uma das condições para as mulheres bonitas que os japoneses costumam pensar é que sua pele é branca. 人们常说,日本人认为美丽的要求之一就是拥有白皙的皮肤。 肌 が 白い って どういう こと でしょう か 。 はだ||しろい||||| What does it mean to have white skin? Que signifie avoir la peau blanche ? 皮肤白意味着什么? つまり 日焼け を して いない 、 ね 、 日焼け を して シミ で 、 肌 が カサカサ 、 ドライ に なって いる 、 ので は なくて 日焼け を して いない 、 色 が 白い 、 シミ が ない 、 肌 の きれいな 女性 、 これ を 、 ま 、 肌 が 白い と 言います 。 |ひやけ|||||ひやけ|||しみ||はだ|||どらい|||||||ひやけ||||いろ||しろい|しみ|||はだ|||じょせい||||はだ||しろい||いい ます I mean, I'm not tanned, I'm tanned, I have stains, my skin is dry, I'm not tanned, I'm not tanned, I'm white, I have no stains, I have clean skin, this Well, it's said that the skin is white. En d'autres termes, une femme qui n'a pas été bronzée, qui n'a pas bronzé et dont la peau est sèche et squameuse, mais qui n'a pas été bronzée, est blanche, n'a pas de taches et a une belle peau - c'est ce qu'on appelle une peau claire. Quer dizer, não estou bronzeada, estou bronzeada, tenho manchas, minha pele está seca, não estou bronzeada, não estou bronzeada, sou branca, não tenho manchas, tenho a pele limpa, isso Bem, diz-se que a pele é branca. そして 肌 が 白い 人 は 、 モテ る 、 男性 に よく モテ る と 言われて いて 、 日本 で は お 化粧 品 です ね 、 クリーム でも 美白 効果 が ある クリーム が よく 売れ ます 。 |はだ||しろい|じん||||だんせい||||||いわ れて||にっぽん||||けしょう|しな|||くりーむ||び しろ|こうか|||くりーむ|||うれ| People with white skin are said to be popular with men, and they are cosmetics in Japan. Creams that have a whitening effect sell well. Diz-se que as pessoas de pele branca são populares entre os homens, e são cosméticos no Japão. Cremes com efeito clareador vendem bem. 美白 効果 、 美白 と いう の は 美しい 、 白 は しろ 、 白い と いう 漢字 です 、 美白 。 び しろ|こうか|び しろ|||||うつくしい|しろ|||しろい|||かんじ||び しろ Whitening effect, whitening is the kanji for beautiful, white, white, whitening. Efeito de clareamento, clareamento é lindo, branco é branco, branco é o caractere chinês, clareamento. この 美白 ブーム です ね 、 シミ が ない ほう が いい 、 シミ が あったら それ を 消したい 、 美白 クリーム 、 美容液 を 使おう 。 |び しろ|ぶーむ|||しみ||||||しみ|||||けし たい|び しろ|くりーむ|びよう えき||つかおう In this whitening boom, it's better not to have blemishes, if you have blemishes, you want to erase them, use whitening creams and serums. Le boom du blanchiment de la peau est là, et il est préférable de ne pas avoir d'imperfections, ou si vous avez une imperfection, vous voulez vous en débarrasser, alors utilisez des crèmes et des sérums blanchissants. É esse boom de clareamento, é melhor não ter manchas, se houver manchas, quero removê-las, usar creme clareador, soro. この 考え 方 、 または ブーム は 、 日本 で もう 長く 続いて います 。 |かんがえ|かた||ぶーむ||にっぽん|||ながく|つづいて|い ます This idea, or boom, has been around in Japan for a long time. Essa maneira de pensar, ou o boom, vem acontecendo há muito tempo no Japão. たくさんの 女性 が 日焼け を し ない ように 気 を 付けて いる んです ね 。 |じょせい||ひやけ|||||き||つけて||| Many women are careful not to get sunburned, aren't they? De nombreuses femmes veillent à éviter les coups de soleil. Muitas mulheres tomam cuidado para não se queimarem, não é mesmo? 美白 効果 の ある クリーム だけ じゃ ないで す ね 。 び しろ|こうか|||くりーむ||||| It's not just a whitening cream, is it? Il ne s'agit pas seulement de crèmes blanchissantes. Não é só o creme que tem efeito clareador. 外 に 出る 前 に 日焼け 止め を 塗ったり 、 熱い 夏 でも 長袖 を 着たり 。 がい||でる|ぜん||ひやけ|とどめ||ぬったり|あつい|なつ||ながそで||きたり Apply sunscreen before going outside and wear long sleeves even in the hot summer months. Appliquez de la crème solaire avant de sortir et portez des manches longues même pendant les étés chauds. Aplique protetor solar antes de sair ou use mangas compridas, mesmo nos meses quentes de verão. 日焼け 。 ひやけ Tanning . Queimadura de sol. あと は 日傘 、 日傘 、 傘 です けど 雨 が 降って いない 時 に 使う 、 太陽 の 日差し を 浴び ない よう する ため に 使う 日傘 を 使ったり 、 あと 帽子 を 使ったり して 、 皆 、 気 を 付けて いる わけです 。 ||ひがさ|ひがさ|かさ|||あめ||ふって||じ||つかう|たいよう||ひざし||あび||||||つかう|ひがさ||つかったり||ぼうし||つかったり||みな|き||つけて|| There are also parasols, parasols, umbrellas, but they are used when it's not raining, and they are used to avoid being exposed to the sun. am . Eu também tenho sombrinhas, sombrinhas e sombrinhas, mas eu uso quando não está chovendo, eu uso sombrinhas para proteger do sol, e eu uso chapéus, então todo mundo tem cuidado. それ は 皆 美白 へ の 憧れ が 強い から です ね 。 ||みな|び しろ|||あこがれ||つよい||| That's because everyone has a strong admiration for whitening. En effet, nous avons tous le désir de blanchir notre peau. Isso porque todo mundo tem uma forte admiração pelo clareamento. 日焼け し たく ない 、 シミ を 作り たく ない 、 そう 思って いる んです 。 ひやけ||||しみ||つくり||||おもって|| I don't want to get sunburnt, and I don't want to get sun spots. Não quero me queimar, não quero fazer manchas, acho que sim. この 考え 方 は 、 ま 、 アジア の 国 で は 非常に 多い と 思います 。 |かんがえ|かた|||あじあ||くに|||ひじょうに|おおい||おもい ます I think this way of thinking is very common in Asian countries. Je pense que cette façon de penser est très répandue dans les pays asiatiques. Acho que essa forma de pensar é muito comum nos países asiáticos. 韓国 でも 絶対 そう です ね 。 かんこく||ぜったい||| I am sure it is the same in Korea. C'est certainement le cas en Corée du Sud. Esse é definitivamente o caso na Coréia. 私 は よく 韓国 ドラマ を 見て います けれども 、 ドラマ に 出て くる 女優 さん は 皆 、 色白 です 。 わたくし|||かんこく|どらま||みて|い ます||どらま||でて||じょゆう|||みな|いろじろ| I often watch Korean dramas, and the actresses in them are all fair-skinned. 色白 が 白い 。 いろじろ||しろい Pale but white. そして シミ は もちろん ない です ね 。 |しみ||||| And of course there are no stains. Et pas de taches, bien sûr. E, claro, não há manchas. メイクアップ して お 化粧 で 上手に 隠して いる の かも しれ ない けれども 、 皆 肌 が 白い です 。 |||けしょう||じょうずに|かくして|||||||みな|はだ||しろい| Everyone has white skin, although they may be well hidden with make-up. Eles podem ter maquiado e coberto bem com maquiagem, mas todos eles têm a pele branca. ですから 、 日本 人 で は 、 色白 、 シミ が ない 、 肌 が きれいな 人 が モテ る 、 美人 だ と よく 言われて いる んです 。 |にっぽん|じん|||いろじろ|しみ|||はだ|||じん||||びじん||||いわ れて|| That's why Japanese people often say that people with fair skin, no blemishes, and fair skin are popular and beautiful. C'est pourquoi les Japonais disent souvent que les personnes à la peau claire et sans taches sont populaires et belles. Portanto, costuma-se dizer que os japoneses são de pele clara, não têm manchas, têm pele bonita e são bonitos. さて 、 私 は もう 中年 の おばさん です ね 。 |わたくし|||ちゅうねん|||| Well, I'm already a middle-aged lady. Je suis maintenant une femme d'âge mûr. 残念 ながら 私 は 若い 時 に 全然 日焼け 止め クリーム を 使って いません でした 。 ざんねん||わたくし||わかい|じ||ぜんぜん|ひやけ|とどめ|くりーむ||つかって|いま せ ん| Unfortunately, when I was younger, I never used sunscreen. К сожалению, в молодости я совсем не пользовалась солнцезащитным кремом. 長い 間 日焼け 止め クリーム を 使わ ず に 生きて きた ので 、 今 は 私 の 顔 に は シミ が たくさん あります 。 ながい|あいだ|ひやけ|とどめ|くりーむ||つかわ|||いきて|||いま||わたくし||かお|||しみ|||あり ます Having lived without sunscreen for so long, my face now has a lot of blemishes. Vivo sem protetor solar há muito tempo, então agora tenho muitas manchas no rosto. Я так долго жила без солнцезащитного крема, что теперь у меня на лице много пятен. もう たくさん あります し 、 これ を 消す の は 難しい 。 ||あり ます||||けす|||むずかしい There are already many, and it's hard to erase this one. Existem muitos mais, e é difícil se livrar deles. な ので 私 は 特に 美白 クリーム は 使って いません 。 ||わたくし||とくに|び しろ|くりーむ||つかって|いま せ ん That's why I don't use whitening cream in particular. Então eu não uso creme clareador em particular. でも 日本 に 住んで いて 、 私 が もっと もっと 若かったら 、 きっと 美白 クリーム を 使って いた と 思います 。 |にっぽん||すんで||わたくし||||わかかったら||び しろ|くりーむ||つかって|||おもい ます But if I lived in Japan and I was much younger, I'm sure I would have used whitening cream. Mais si j'avais vécu au Japon et que j'avais été plus jeune, j'aurais utilisé une crème blanchissante. Но если бы я жила в Японии и была моложе, я бы использовала отбеливающий крем. 皆さん の 住んで いる 国 で は 、 どういう 人 が 美人 な んでしょう か 。 みなさん||すんで||くに||||じん||びじん||| What kind of people are beautiful in the country you live in? Quel genre de personnes sont belles dans votre pays ? どういう 人 が モテます か 。 |じん||モテ ます| What kind of person is popular? Quel genre de personne est populaire ? Que tipo de pessoa é popular? そして 、 日本 で は 、 髪 の 毛 が きれいな 人 、 ね 、 髪 の 毛 が きれいな 人 、 ま 、 美容院 に 行って セット を して いる と いう 意味 も ある かも しれ ない し 、 ドライ で は ない 、 パサパサ して いない 、 これ は ドライ って いう 意味 な んです けれども パサパサ して いない 、 髪 の 毛 が 、 ま 、 しっとり 潤って いる 。 |にっぽん|||かみ||け|||じん||かみ||け|||じん||びよういん||おこなって|せっと||||||いみ|||||||どらい|||||||||どらい|||いみ|||||||かみ||け||||うるおって| And in Japan, people with beautiful hair, you know, people with beautiful hair, it may also mean that they go to a beauty salon and get their hair set, and it's not dry, it's dry. No, this means dry, but it's not dry, the hair is moist and moist. Au Japon, une personne qui a les cheveux propres, enfin, les cheveux propres, peut signifier qu'elle est allée chez le coiffeur et que ses cheveux ont été mis en plis, mais ils ne sont pas secs, ils ne sont pas secs, ils ne sont pas secs, cela veut dire qu'ils sont secs, mais ils ne sont pas secs, les cheveux sont humides et bien hydratés. E no Japão, pode significar que as pessoas com o cabelo limpo, ne, pessoas com o cabelo limpo, ou até mesmo ir a um salão de beleza para arrumar, não secar, secar. Não feito, isso significa seco, mas não papai, o cabelo está hidratado. そんな 女性 が きれいだ と 考えて いる 男性 も 多い ようです 。 |じょせい||||かんがえて||だんせい||おおい| It seems that many men think that such a woman is beautiful. Beaucoup d'hommes pensent que ces femmes sont belles. でも ね 、 本当の 美人 って な んでしょう か 。 ||ほんとうの|びじん|||| But what is a true beauty? Mais qu'est-ce qu'une vraie belle femme ? 人 の 美しさ って いう の は 、 内面 、 心 の 中 から 出てくる 物 だ と 思いません か 。 じん||うつくし さ|||||ないめん|こころ||なか||でて くる|ぶつ|||おもい ませ ん| Don't you think that a person's beauty is something that comes from within, from within? Je crois que la beauté d'une personne vient de l'intérieur, du cœur. いくら 見た目 が 美人 でも 、 顔 が きれい 、 背 が 高い 、 髪 の 毛 が きれい でも 、 性格 ブス 、 性格 が 悪い なら きっと モテ ない かも しれません 。 |みため||びじん||かお|||せ||たかい|かみ||け||||せいかく||せいかく||わるい||||||しれ ませ ん No matter how beautiful you look, even if you have a pretty face, tall body, and beautiful hair, if you have an ugly or bad personality, you may not be popular. Quelle que soit la beauté de votre visage, de votre taille ou de vos cheveux, si vous avez une personnalité laide ou mauvaise, vous risquez de ne pas être populaire. Não importa o quão bonita você pareça, seu rosto é bonito, suas costas são altas, seu cabelo é bonito, sua personalidade é feia, e se você tem uma personalidade ruim, você pode não ser popular. ですから 、 ま 、 見た目 、 格好良さ 、 美人 、 顔 が いい 、 それ も もちろん 大切な の は 分かります 。 ||みため|かっこい さ|びじん|かお||||||たいせつな|||わかり ます So, of course, I understand that appearance, coolness, beauty, and a good face are also important. Je comprends donc que l'apparence, la beauté et un beau visage sont bien sûr importants. Então, bem, eu entendo que é importante olhar, ficar bem, embelezar e ter um rosto bonito. でも やっぱり 、 性格 が いい 人 、 優しい 人 、 思いやり が ある 人 、 明るい 人 、 そんな 人 、 性格 が いい 人 が 美人 と いう 考え 方 が 優先 さ れる と いい です ね 。 ||せいかく|||じん|やさしい|じん|おもいやり|||じん|あかるい|じん||じん|せいかく|||じん||びじん|||かんがえ|かた||ゆうせん|||||| But, after all, it would be nice if people with good personalities, kind people, caring people, cheerful people, people like that, people with good personalities are beautiful, should be prioritized. Mais je pense qu'il serait bon que les personnes ayant un bon caractère, de la gentillesse, de la considération, de la gaieté et un bon caractère soient considérées en priorité comme de belles personnes. それでは 今日 は 簡単です けれども 、 日本 人 は よく 肌 が 白い ほう が 美人 と 考えて いる と いう 話し を して みました 。 |きょう||かんたんです||にっぽん|じん|||はだ||しろい|||びじん||かんがえて||||はなし|||み ました Today, I'd like to talk briefly about how Japanese people often think that white skin is more beautiful. 明日 は 日本 の カワイイ 、 カワイイ 文化 に ついて 話して みたい と 思います 。 あした||にっぽん||||ぶんか|||はなして|||おもい ます Tomorrow I would like to talk about Japan's kawaii and kawaii culture. それでは また 明日 。 ||あした See you tomorrow.