×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 111. ことわざ:出る 杭 は 打たれる

111. ことわざ:出る 杭 は 打たれる

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 今日 は ことわざ 「 出る 杭 は 打た れる 」、「 出る 杭 は 打た れる 」 に ついて 話して 見たい と 思います 。 今 私 が インスタグラム の アカウント で やって いる 日本 語 チャレンジ 30 日 。 その 中 の 一 つ の 質問 で 私 は 皆さん に どんな 日本 語 の フレーズ が 好きです か 、 どんな 日本 語 の フレーズ が 好きです かって 質問 を した んです ね 。 一 人 の 人 が 「 出る 杭 は 打た れる 」 が 好きです と 答えた んです 。 面白い と 思いました 。 この 出る 杭 は 打た れる って いう の は 、 実は 日本 社会 を よく 表して いる ことわざ な んです ね 。 どういう こと でしょう か 。 説明 して みたい と 思います 。 出る 杭 は 打た れる 、 杭 と いう の は 釘 、 Nail の ような 物 です 。 ま 、 ちょっと 大きい んです けれども 、 建物 や 家 を 作る 時 に 使う んだ ね 。 そして 上 から たたいて , 打って 、 中 に いれます 。 でも 一 本 だけ 上 に 飛び出して いる んです 。 出る 杭 。 その 杭 や 釘 が 一 本 だけ 出て いる から 目立ちます 。 ですから また それ を 上 から たたいて 打って 中 に 入れます 。 これ が 出る 杭 は 打た れる 。 では どういう 意味 な んでしょう か 。 意味 は 、 人 より 優れた 人 、 何 か 特別な 才能 が ある 人 、 そして 、 目立ったり 注目 を 浴びる 人 、 そういう 人 は 周り の 人 から 嫉妬 さ れ 、 ねたまれて 、 足 を 引っ張られて 、 そして つぶさ れる 、 そんな 意味 な んです ね 。 例えば 会社 の 中 、 学校 の 中 である 人 が とても 才能 が あって なんでも 仕事 が できる 、 勉強 が できる 周り の 人 は 嫉妬 する んです ね 。 Jealous です 、 嫉妬 する 。 そして その 人 を いじめたり 、 攻撃 、 Attack したり する んです 。 そういう 考え 、 風潮 が 日本 の 社会 に は ある んです ね 。 もう 一 つ は 、 ま 、 何 か 余計な こと を する 人 は 非難 さ れる と いう 意味 も あります 。 自分 の 意見 を どんどん どんどん 言う 、 周り の 人 と ちょっと 違う 、 周り の 人 に 合わせ なくて 自分 で 何 か 考えて 行動 する 。 すると 日本 の 会社 や 学校 で は 、 あれ 、 この 人 自分 たち と 違う と 考えて 、 また いじめられたり 批判 さ れたり する んです 。 もう 少し 例 を 言って みましょう か 。 例えば 田中 君 、 田中 君 は 高校 の クラス で 人気 物 です 、 頭 も いい 、 顔 も いい 、 格好いい 、 成績 も いい 。 いつも 人気 な んです ね 。 でも 人気 だ から 、 実は な んだ よ 、 こいつ 、 ね 、 嫉妬 して いる 周り の 人 が いる んです 。 そして 嫉妬 を して いる 人 たち は 、 実は 田中 君 が 嫌いな んです ね 、 悪口 を 言ったり します 。 これ が 出る 杭 は 打た れる 。 あと 、 他 の 、 ま 、 例 で 言ったら 、 それでは 、 セレブリティ 、 日本 人 の 有名な 、 じゃ 、 シンガー 、 歌手 に しましょう か 。 とても 人気 が あります 。 SNS 、 インスタグラム と か Twitter でも フォロワー 数 が たくさん いる 、 ね 。 そして いろいろ 自分 の 発言 を して いる シンガー 、 歌手 、 セレブリティ です 。 でも 人気 が ある けれども 逆に 、 その 人気 が いや で 、 なんだ よこ いつ って いう アンチ 、 アンチ の ファン も いる んです ね 。 この アンチ の ファン は この 芸能 人 、 有名 人 に 対して 文句 を 言う 、 批判 を する 、 ね 、 目立つ から ちょっと うっとうしい 、 いやだ と も 考えて いる 人 も いる んです 。 この 出る 杭 は 打た れるって いう の は ちょっと 悲しい 意味 だ ね 。 本当 は 自分 の 思った こと を 自由に 言える 方 が いい です ね 。 そして 才能 が ある 、 頭 が いい 人 は どんどん どんどん 前 に 進んで 行けば いい と 思う んです 。 でも 人間 に は 嫉妬 、 ねたみ と いう ネガティブな 気持ち が あります から 、 そういう 目立つ 人 を 攻撃 して しまう と いう こと が ある んです ね 。 私 は 先日 私 の 中学生 の 時 の 話 を しました ね 。 中学校 3 年生 の 時 に クラスメート から いじめられた と いう 話 を した と 思う んです 。 私 は 、 これ 、 出る 杭 は 打た れる 、 つまり 私 は 出る 杭 ね 、 打たれて しまった って 思って いる です ね 。 説明 した ように 私 は 中学生 の 時 は とても 頭 が よかった んです 。 グループ の リーダー を よくして いて 目立って いました 。 本当に 目立つ 存在 だった んです 。 もしかしたら そういう 私 の 存在 が うっとうしい 、 いやだ と 思う 人 が いた の かも しれ ない ね 。 だから いじめられた の かも しれません 。 出る 杭 は 打た れる と いう こと だった の かも しれ ないで す 。 それでは 今日 は ことわざ 、 出る 杭 は 打た れる に ついて 話して みました 。 また 明日 。

111. ことわざ:出る 杭 は 打たれる |でる くい は うた れる||| Sprichwort: Es steht viel auf dem Spiel. 111\. Proverb: The stakes that come out are struck Proverbio: Hay mucho en juego. Proverbe : Les enjeux sont importants. Przysłowie: Stawka jest wysoka. Provérbio: Os riscos são grandes. Пословица: Ставки высоки. 111. 谚语:突出的木桩会被敲碎。

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 みなさん||にっぽん|ご||せんせい||| Hello everyone, this is Noriko, a Japanese language teacher. 今日 は ことわざ 「 出る 杭 は 打た れる 」、「 出る 杭 は 打た れる 」 に ついて 話して 見たい と 思います 。 きょう|||でる|くい||うた||でる|くい||うた||||はなして|み たい||おもい ます أود اليوم أن أتحدث عن المثل القائل "الظفر الذي يخرج يدق لأسفل" و "المسمار الذي يخرج منه يدق". Today I would like to talk about the proverb "The nail that sticks out gets hammered down" and "The nail that sticks out gets hammered down". Aujourd'hui, nous avons l'habitude de dire que "les enjeux sont importants". Les enjeux sont importants. J'aimerais vous parler de Hoje eu gostaria de falar sobre os ditados "As estacas que saem são batidas" e "As estacas que saem são batidas". 今 私 が インスタグラム の アカウント で やって いる 日本 語 チャレンジ 30 日 。 いま|わたくし||||||||にっぽん|ご|ちゃれんじ|ひ 30 days of Japanese Challenge I'm doing on my Instagram account right now. 30 dias de Desafio Japonês que estou fazendo na minha conta do Instagram agora. その 中 の 一 つ の 質問 で 私 は 皆さん に どんな 日本 語 の フレーズ が 好きです か 、 どんな 日本 語 の フレーズ が 好きです かって 質問 を した んです ね 。 |なか||ひと|||しつもん||わたくし||みなさん|||にっぽん|ご||||すきです|||にっぽん|ご||||すきです||しつもん|||| In one of those questions, I asked you what Japanese phrases you like and what Japanese phrases you like. Em uma dessas perguntas, perguntei quais frases japonesas você gosta e quais frases japonesas você gosta. 一 人 の 人 が 「 出る 杭 は 打た れる 」 が 好きです と 答えた んです 。 ひと|じん||じん||でる|くい||うた|||すきです||こたえた| One person replied that he liked "the stakes that come out are struck." Un homme a déclaré : "Les enjeux sont importants". J'aime aller à la plage", a-t-il déclaré. Uma pessoa respondeu que gostou "as apostas que saem são batidas". 一个人回答说他喜欢“伸出来的钉子被锤下来”。 面白い と 思いました 。 おもしろい||おもい ました I thought it was interesting. この 出る 杭 は 打た れる って いう の は 、 実は 日本 社会 を よく 表して いる ことわざ な んです ね 。 |でる|くい||うた||||||じつは|にっぽん|しゃかい|||あらわして||||| هذا القول بأن المسمار الذي يبرز يتم خرقه هو في الواقع مثل يصف المجتمع الياباني جيدًا. The fact that the stakes that come out are struck is actually a saying that is a good representation of Japanese society. L'expression "les enjeux sont importants" est en fait un proverbe qui décrit très bien la société japonaise. O fato de que as apostas que saem são atingidas é na verdade um ditado que é uma boa representação da sociedade japonesa. どういう こと でしょう か 。 What do you mean . O que você quer dizer . 説明 して みたい と 思います 。 せつめい||||おもい ます أود أن أشرح. I would like to explain. 出る 杭 は 打た れる 、 杭 と いう の は 釘 、 Nail の ような 物 です 。 でる|くい||うた||くい|||||くぎ|nail|||ぶつ| The stakes that come out are struck, and the stakes are like nails, Nail. Le pieu qui dépasse est enfoncé. Un pieu est comme un clou. As estacas que saem são batidas, e as estacas são como pregos, Prego. ま 、 ちょっと 大きい んです けれども 、 建物 や 家 を 作る 時 に 使う んだ ね 。 ||おおきい|||たてもの||いえ||つくる|じ||つかう|| Well, it's a little big, but it's used when building buildings and houses. Bem, é um pouco grande, mas é usado na construção de prédios e casas. そして 上 から たたいて , 打って 、 中 に いれます 。 |うえ|||うって|なか||いれ ます Then hit it from above, hit it, and put it inside. Ensuite, tapez dessus par le haut, frappez-la et mettez-la à l'intérieur. Em seguida, acerte-o de cima, acerte-o e coloque-o dentro. でも 一 本 だけ 上 に 飛び出して いる んです 。 |ひと|ほん||うえ||とびだして|| But only one is popping up. Mais un seul d'entre eux s'accroche. Mas apenas um está aparecendo. 出る 杭 。 でる|くい The stake that comes out. Enjeux . Uma estaca que se destaca. その 杭 や 釘 が 一 本 だけ 出て いる から 目立ちます 。 |くい||くぎ||ひと|ほん||でて|||めだち ます It stands out because only one of the stakes and nails is out. L'unique pieu ou clou en saillie est visible. Destaca-se porque apenas uma das estacas e pregos está para fora. ですから また それ を 上 から たたいて 打って 中 に 入れます 。 ||||うえ|||うって|なか||いれ ます So hit it again from above to get it inside. Então acerte-o novamente de cima e acerte-o por dentro. これ が 出る 杭 は 打た れる 。 ||でる|くい||うた| The stake from which this comes out is struck. Les enjeux sont importants. A estaca de onde isso sai é atingida. では どういう 意味 な んでしょう か 。 ||いみ||| So what does that mean? Então, o que isso significa? 意味 は 、 人 より 優れた 人 、 何 か 特別な 才能 が ある 人 、 そして 、 目立ったり 注目 を 浴びる 人 、 そういう 人 は 周り の 人 から 嫉妬 さ れ 、 ねたまれて 、 足 を 引っ張られて 、 そして つぶさ れる 、 そんな 意味 な んです ね 。 いみ||じん||すぐれた|じん|なん||とくべつな|さいのう|||じん||めだったり|ちゅうもく||あびる|じん||じん||まわり||じん||しっと|||ねたま れて|あし||ひっぱら れて|||||いみ||| The meaning is someone who is superior to others, someone who has some special talent, and someone who stands out or attracts attention. That's what it means to be crushed. Cela signifie que les personnes qui sont meilleures que les autres, celles qui ont des talents particuliers, celles qui se distinguent et attirent l'attention, seront enviées, bousculées et écrasées par ceux qui les entourent. Significado é alguém que é melhor do que uma pessoa, alguém que tem algum talento especial e alguém que se destaca ou recebe muita atenção, que é ciumento, ciumento, puxado e puxado por aqueles ao seu redor. esmagado. 例えば 会社 の 中 、 学校 の 中 である 人 が とても 才能 が あって なんでも 仕事 が できる 、 勉強 が できる 周り の 人 は 嫉妬 する んです ね 。 たとえば|かいしゃ||なか|がっこう||なか||じん|||さいのう||||しごと|||べんきょう|||まわり||じん||しっと||| For example, people in the company or in school are very talented and can do anything, and people around them who can study are jealous. Par exemple, votre entourage peut être jaloux d'une personne de votre entreprise ou de votre école qui est très douée et qui peut faire toutes sortes de travaux ou d'études. Por exemplo, as pessoas na empresa ou na escola são muito talentosas e podem fazer qualquer coisa, e as pessoas ao seu redor que podem estudar são invejosas. Например, окружающие могут завидовать тому, что кто-то в вашей компании или учебном заведении очень талантлив и может выполнять любую работу или учиться. Jealous です 、 嫉妬 する 。 jealous||しっと| I'm Jealous, I'm jealous. そして その 人 を いじめたり 、 攻撃 、 Attack したり する んです 。 ||じん|||こうげき|attack||| And they bully, attack, and attack that person. Ils intimident, attaquent et attaquent la personne. E eles intimidam, atacam e atacam essa pessoa. そういう 考え 、 風潮 が 日本 の 社会 に は ある んです ね 。 |かんがえ|ふうちょう||にっぽん||しゃかい||||| With that in mind, there is a trend in Japanese society, isn't it? Ce type de pensée et de climat existe dans la société japonaise. Com isso em mente, há uma tendência na sociedade japonesa, não é? Такой образ мышления и климат существует в японском обществе. もう 一 つ は 、 ま 、 何 か 余計な こと を する 人 は 非難 さ れる と いう 意味 も あります 。 |ひと||||なん||よけいな||||じん||ひなん|||||いみ||あり ます Second, it also means that those who do something extra will be blamed. L'autre sens est que toute personne qui fait quelque chose d'inutile doit être blâmée. Em segundo lugar, também significa que aqueles que fizerem algo extra serão culpados. Другой смысл заключается в том, что каждый, кто делает что-то ненужное, заслуживает порицания. 另一件事是,嗯,这也意味着做不必要的事情的人会受到批评。 自分 の 意見 を どんどん どんどん 言う 、 周り の 人 と ちょっと 違う 、 周り の 人 に 合わせ なくて 自分 で 何 か 考えて 行動 する 。 じぶん||いけん||||いう|まわり||じん|||ちがう|まわり||じん||あわせ||じぶん||なん||かんがえて|こうどう| You say your own opinion more and more, you are a little different from those around you, you don't conform to those around you, you think and act on your own. Je suis ouvert et honnête sur mes opinions, je suis un peu différent de ceux qui m'entourent, je pense et j'agis de ma propre initiative, pas en accord avec ceux qui m'entourent. Diga sua opinião cada vez mais, é um pouco diferente das pessoas ao seu redor, e você pensa e age por conta própria sem se ajustar às pessoas ao seu redor. Я открыто и честно высказываю свое мнение, я немного отличаюсь от окружающих, я думаю и действую по собственной инициативе, а не в соответствии с мнением окружающих. すると 日本 の 会社 や 学校 で は 、 あれ 、 この 人 自分 たち と 違う と 考えて 、 また いじめられたり 批判 さ れたり する んです 。 |にっぽん||かいしゃ||がっこう|||||じん|じぶん|||ちがう||かんがえて||いじめ られたり|ひはん|||| Then, at Japanese companies and schools, they think that they are different from themselves, and they are bullied and criticized again. Ensuite, dans les entreprises et les écoles japonaises, nous sommes à nouveau malmenés et critiqués parce qu'ils pensent que nous sommes différents d'eux. Então, nas empresas e escolas japonesas, eles pensam que são diferentes de si mesmos e são intimidados e criticados novamente. Затем, в японских компаниях и школах, нас снова притесняют и критикуют, потому что считают, что мы не такие, как они. もう 少し 例 を 言って みましょう か 。 |すこし|れい||いって|み ましょう| Let me give you a few more examples. Deixe-me dar-lhe mais alguns exemplos. 例えば 田中 君 、 田中 君 は 高校 の クラス で 人気 物 です 、 頭 も いい 、 顔 も いい 、 格好いい 、 成績 も いい 。 たとえば|たなか|きみ|たなか|きみ||こうこう||くらす||にんき|ぶつ||あたま|||かお|||かっこいい|せいせき|| For example, Mr. Tanaka and Mr. Tanaka are popular in high school classes, they have a good head, a good face, good looks, and good grades. Tanaka-kun, par exemple, est populaire dans sa classe de lycée parce qu'il est intelligent, beau, séduisant et qu'il a de bonnes notes. Por exemplo, o Sr. Tanaka e o Sr. Tanaka são populares nas classes do ensino médio, eles têm uma boa cabeça, um bom rosto, boa aparência e boas notas. いつも 人気 な んです ね 。 |にんき||| It's always popular, isn't it? でも 人気 だ から 、 実は な んだ よ 、 こいつ 、 ね 、 嫉妬 して いる 周り の 人 が いる んです 。 |にんき|||じつは||||||しっと|||まわり||じん||| But because it's so popular, it's actually that, this guy, hey, there are people around me who are jealous. Mas porque é tão popular, na verdade, esse cara, ei, há pessoas ao meu redor que estão com ciúmes. そして 嫉妬 を して いる 人 たち は 、 実は 田中 君 が 嫌いな んです ね 、 悪口 を 言ったり します 。 |しっと||||じん|||じつは|たなか|きみ||きらいな|||あく|くち||いったり And those who are jealous actually don't like Tanaka-kun, they say bad things. Et les jaloux n'aiment pas Tanaka-kun, ils disent du mal de lui. E aqueles que são ciumentos na verdade não gostam de Tanaka-kun, eles dizem coisas ruins. これ が 出る 杭 は 打た れる 。 ||でる|くい||うた| The stake from which this comes out is struck. A estaca de onde isso sai é atingida. あと 、 他 の 、 ま 、 例 で 言ったら 、 それでは 、 セレブリティ 、 日本 人 の 有名な 、 じゃ 、 シンガー 、 歌手 に しましょう か 。 |た|||れい||いったら|||にっぽん|じん||ゆうめいな||しんがー|かしゅ||し ましょう| Also, let's take another example, let's make it a celebrity, a famous Japanese singer, a singer, and a singer. Regardons également d'autres, disons, célébrités, Japonais célèbres, chanteurs, par exemple. Além disso, vamos dar outro exemplo, vamos torná-lo uma celebridade, um cantor japonês famoso, um cantor e um cantor. とても 人気 が あります 。 |にんき||あり ます It's very popular. SNS 、 インスタグラム と か Twitter でも フォロワー 数 が たくさん いる 、 ね 。 sns||||twitter|||すう|||| There are a lot of followers on SNS, Instagram, and Twitter, right? そして いろいろ 自分 の 発言 を して いる シンガー 、 歌手 、 セレブリティ です 。 ||じぶん||はつげん||||しんがー|かしゅ|| And singer-songwriters, singers, and celebrities who make various statements. でも 人気 が ある けれども 逆に 、 その 人気 が いや で 、 なんだ よこ いつ って いう アンチ 、 アンチ の ファン も いる んです ね 。 |にんき||||ぎゃくに||にんき|||||||||あんち|あんち||ふぁん|||| However, although it is popular, on the contrary, I don't like its popularity, and there are also anti-anti and anti-anti fans. Mais bien qu'ils soient populaires, il y a au contraire des anti-fans qui n'apprécient pas leur popularité et qui disent : "Mais qui est ce type ? No entanto, embora seja popular, pelo contrário, não gosto de sua popularidade, e também há fãs anti-anti e anti-anti. Но хотя они и популярны, есть, наоборот, антифанаты, которым не нравится их популярность и которые говорят: "Что это за парень? この アンチ の ファン は この 芸能 人 、 有名 人 に 対して 文句 を 言う 、 批判 を する 、 ね 、 目立つ から ちょっと うっとうしい 、 いやだ と も 考えて いる 人 も いる んです 。 |あんち||ふぁん|||げいのう|じん|ゆうめい|じん||たいして|もんく||いう|ひはん||||めだつ|||||||かんがえて||じん||| This anti-fan complains and criticizes this entertainer and celebrity, hey, it's a bit annoying because it stands out, and some people think it's unpleasant. Certains pensent que ces anti-fans se plaignent et critiquent les célébrités, qu'ils se font remarquer et qu'ils sont donc un peu agaçants. Esse anti-fã reclama e critica esse artista e celebridade, ei, é um pouco chato porque se destaca, e algumas pessoas acham desagradável. この 出る 杭 は 打た れるって いう の は ちょっと 悲しい 意味 だ ね 。 |でる|くい||うた|れる って|||||かなしい|いみ|| It's a bit sad to say that the stakes that come out are struck. Il est un peu triste d'entendre que les enjeux sont si importants. É um pouco triste dizer que as apostas que saem são atingidas. 本当 は 自分 の 思った こと を 自由に 言える 方 が いい です ね 。 ほんとう||じぶん||おもった|||じゆうに|いえる|かた|||| In reality, it's better to be free to say what you think. Il est préférable de pouvoir dire librement ce que l'on pense vraiment. Na realidade, é melhor ser livre para dizer o que pensa. そして 才能 が ある 、 頭 が いい 人 は どんどん どんどん 前 に 進んで 行けば いい と 思う んです 。 |さいのう|||あたま|||じん||||ぜん||すすんで|いけば|||おもう| And I think that talented and smart people should move forward more and more. Et je pense que les personnes qui ont du talent et de l'intelligence doivent continuer à aller de l'avant. E acho que pessoas talentosas e inteligentes deveriam avançar cada vez mais. でも 人間 に は 嫉妬 、 ねたみ と いう ネガティブな 気持ち が あります から 、 そういう 目立つ 人 を 攻撃 して しまう と いう こと が ある んです ね 。 |にんげん|||しっと||||ねがてぃぶな|きもち||あり ます|||めだつ|じん||こうげき||||||||| However, human beings have negative feelings of jealousy and jealousy, so they sometimes attack such prominent people. Mais nous, les humains, avons des sentiments négatifs de jalousie et d'envie, et nous avons donc tendance à attaquer ceux qui se distinguent. No entanto, os seres humanos têm sentimentos negativos de ciúme e ciúme, então às vezes atacam pessoas tão proeminentes. 私 は 先日 私 の 中学生 の 時 の 話 を しました ね 。 わたくし||せんじつ|わたくし||ちゅうがくせい||じ||はなし||し ました| I talked about my junior high school days the other day. 中学校 3 年生 の 時 に クラスメート から いじめられた と いう 話 を した と 思う んです 。 ちゅうがっこう|ねんせい||じ||||いじめ られた|||はなし||||おもう| I think I told you that I was bullied by my classmates when I was in the third year of junior high school. 私 は 、 これ 、 出る 杭 は 打た れる 、 つまり 私 は 出る 杭 ね 、 打たれて しまった って 思って いる です ね 。 わたくし|||でる|くい||うた|||わたくし||でる|くい||うた れて|||おもって||| I think this, the stake that comes out is struck, that is, I'm the stake that comes out, it's been struck. 説明 した ように 私 は 中学生 の 時 は とても 頭 が よかった んです 。 せつめい|||わたくし||ちゅうがくせい||じ|||あたま||| As I explained, I was very smart when I was in junior high school. Como expliquei, eu era muito inteligente quando estava no ensino médio. グループ の リーダー を よくして いて 目立って いました 。 ぐるーぷ||りーだー||よく して||めだって|い ました The leader of the group was good and prominent. Il était souvent le leader du groupe et se distinguait des autres. O líder do grupo era bom e excelente. 本当に 目立つ 存在 だった んです 。 ほんとうに|めだつ|そんざい|| It really stood out. Realmente se destacou. もしかしたら そういう 私 の 存在 が うっとうしい 、 いやだ と 思う 人 が いた の かも しれ ない ね 。 ||わたくし||そんざい|||||おもう|じん||||||| Perhaps there were people who were annoyed or unpleasant about my existence. Talvez houvesse pessoas aborrecidas ou desagradáveis com a minha existência. だから いじめられた の かも しれません 。 |いじめ られた|||しれ ませ ん So maybe I was bullied. C'est peut-être pour cela qu'il a été malmené. 出る 杭 は 打た れる と いう こと だった の かも しれ ないで す 。 でる|くい||うた|||||||||| The stakes that come out may have been struck. Il se peut que les enjeux aient été plus importants. それでは 今日 は ことわざ 、 出る 杭 は 打た れる に ついて 話して みました 。 |きょう|||でる|くい||うた||||はなして|み ました So today, I talked about the proverb that the stakes that come out are struck. また 明日 。 |あした see you tomorrow .