×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 107. 私 の 韓国 語 の 勉強 ルーティン

107. 私 の 韓国 語 の 勉強 ルーティン

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 先日 、 インタビュー 、 ウルス さん の インタビュー の 中 で 、 ウルス さん 自己 紹介 を しました ね 。 そして 生まれ も 育ち も スイス の チューリッヒ です と 言いました 。 皆さん 「 生まれ も 育ち も 」 と いう 言い 方 聞いた こと が ありました か 。 実は これ です ね 、 映画 の 中 に 出て くる 有名な セリフ な んです 。 日本 の 映画 「 男 は つらい よ 」 聞いた こと が あります か 。 または 、 見た こと が あります か 。 この 男 は つらい よ と いう の は 、 とても 有名な 日本 の 、 ま 、 昔 の 映画 で たくさんの シリーズ が ある んです 。 その 中 の 主人公 が いつも 言う セリフ が ある んです ね 。 主人公 は とら さ んです 。 とら さん は 自分 の こと を 紹介 する 時 に 「 私 、 生まれ も 育ち も 東京 葛飾 柴又 で 」って いう んです ね 。 生まれた ところ も 育った ところ も 東京 の 葛飾 の 柴又 です よって 言って いる んです 。 ですから 、 もし みんな さん が 、 生まれた 場所 と 育った 場所 が 同じ ならば 、 この 表現 を 使う こと が できます 。 例えば 私 は 日本 の 岡山 県 の 倉敷 市 出身 です 。 倉敷 市 で 生まれ 、 育った の も 倉敷 市 な んです ね 。 ですから 私 は 生まれ も 育ち も 岡山 の 倉敷 です と いう こと が できます 。 この 生まれ も 育ち も 、 是非 覚えて 使って みて ください 。 さて 、 今日 は この トピック 、 リクエスト が ありました 。 のりこ 先生 の 、 ま 、 私 の 韓国 語 の 勉強 ルーティン を 聞か せて ください と いう こと だった んです ね 。 です ので 話して みたい と 思います 。 皆さん は 私 の エピソード を 毎日 聞いて くれて いる と 思う ので 、 私 が 韓国 語 を 勉強 して いる の は 知っています ね 。 始めた の は 去年 の 11 月 でした 。 去年 の 11 月 本当に なぜ か 韓国 語 を 勉強 しよう 、 韓国 語 を 話せる ように なりたい と 思って 、 その 日 に 勉強 を 始めた んです ね 。 でも まだ 初心 者 です 。 今月 で 7 か月 目 です 。 だから まだまだ 話せ ない 。 でも 毎日 少しずつ 勉強 を して います 。 それ に ついて 話します 。 まずは この 7 か月間 、 どんな こと を して いる か 、 どんな こと を して きた か が 話します 。 最初の 1 か月 は ハングル 語 、 ハングル 文字 ね 、 韓国 語 の アルファベット を 覚える ため だけ に 使いました 。 本当に 私 に とって 難しくて 、1 か月 ずっと ハングル の アルファベット だけ 覚えた んです 。 その 時 に は 簡単な 挨拶 ぐらい は 勉強 した けど 教科 書 も 買わ なかった し 、 文法 の 勉強 も しません でした 。 最初の 1 か月 、 文字 だけ を 覚えた んです 。 これ は どうして か と いう と 、 私 は ハングル 、 文字 を 読める ように なりたい と 思った し 、 その 国 の その 言葉 を 勉強 する のに 、 やっぱり 文字 を 勉強 しなければ いけない と 思った んです ね 。 ですから 私 は 最初 文字 を 勉強 した んです 。 勉強 の 仕方 は YouTube を 使いました 。 YouTube に は たくさん 韓国 語 の 先生 が チャンネル を 持って いて 、 いろいろな ビデオ が あります 。 私 は それ を たくさん 見ました 。 そして もちろん 書きました 。 書く 練習 。 ノート に ハングル の 文字 を たくさん たくさん 書いて 、1 か月 後 で 、 ま 、 なんとなく 読める ように なりました 。 2 か月 目 から 私 は 文法 や 単語 そして 話す 練習 を 少しずつ 始めた んです が 、 まず Italki で 韓国 語 の 先生 を 見つけました 。 ですから 私 は 2 か月 目 で 韓国 語 の オンライン レッスン を 受け 始めて 、 ま 、 毎週 一 回 です ね 、 一 時間 だけ 受けて います 。 今 でも それ は 続いて います 。 そして その 先生 が くれる 教材 、 勉強 の マテリアル を 使って 、 復習 を 中心 に 勉強 して います 。 その 先生 が シェア して くれる 、 ま 、 文法 ノート や 、 単語 を 勉強 する と いう かんじ です ね 。 そして そこ で 出て きた 文章 を 音読 する 、 読む 、 そして 、 書く 。 さらに は 自分 で 文 を 作る と いう こと を 、 ま 、 毎日 やって います 。 そして 、2 か月 目 、 だから 去年 の 12 月 に した こと で 言語 交換 パートナー の アプリ 、 Tandem を ダウンロード を して 、 Tandem で 韓国 語 の お 友達 を 見つけました 。 チャット を 始めた わけです ね 。 少しずつ です けれども その 友達 に 韓国 語 で メッセージ を 送ったり 、 ま 、 暇な 時 だけ やって います 。 それ も 今 でも 続いて いる こと です 。 教科 書 は です ね 、 最初の 2 カ月 半 買わ なかった んです ね 。 最初 本当に Italki の 先生 と 、 YouTube ばっかり で 勉強 して いて 、 そして 2 か月 半 ぐらい 経った 時 に 教科 書 を 買いました 。 初級 の 教科 書 を 買った んです 。 私 は もちろん 日本 語 が 話せる 、 日本 語 が 母国 語 な ので 、 日本 語 で 書か れた 、 日本 人 向け の 韓国 語 の 教科 書 を 買いました 。 Amazon Japan で 買って 、 それ は 独学 で 、 自分 が 独学 で 少しずつ やって います 。 さて 、 毎日 の 中 で 、 一 週間 の 中 で は どのように 勉強 して いる か お 話します 。 私 は まず 朝 起きて 朝 ご飯 を 食べる 時 に 韓国 語 の ポッドキャスト か YouTube を 聞いて います 。 ポッドキャスト は 百 パーセント 韓国 語 の ポッドキャスト だけ を 聞いて いて 、 これ は 韓国 語 の 音 、 サウンド に なれる ため です 。 だから 聞いて いて も 内容 は 実は 全く 分かって いない 。 時々 だけ 、 あ 、 この 単語 も 勉強 した なあって 分かる こと が ある けれども 、 ほとんど わから ない 。 でも 音 た を たくさん 聞いて います 。 そして 、 仕事 中 、 仕事 中 も 、 音楽 、 韓国 の 音楽 を 流したり 、 ラジオ を 流したり 、 ながら 仕事 を して います ね 。 出来る だけ たくさん 韓国 語 を 聞く ように して います 。 そして 、 必ず する こと は 、 今 私 は もう 一 つ 新しい 本 を 買った んです ね 。 初心 者 用 の 基本 単語 。 基本 単語 を 覚える ため に その 教科 書 、 ま 、 本 を 使って 毎日 勉強 して います 。 その 勉強 の 仕方 は オーディオ が ある ので 、 まず オーディオ を 聞いて そして ディクテーション を して います 。 そして その後 、 教科 書 に 行って その ディクテーション 私 が 書いた 文 と 教科 書 に ある 文 が 同じ か どう か チェック します 。 そして 書き 方 綴り 、 スペリング を チェック して 、 音読 正しい か チェック して 、 最後に 知ら ない 単語 を ノート に 書いて 、 ノート に 単語 の リスト を 書いて 、 作って います 。 さて 、 今 一 番 私 が 弱い なあ 、 できて いない なあって 思う こと は やっぱり 話す こと です 。 話す こと が 全然 足りて ないで すね 。 音読 は よく して いる んです 。 教科 書 に 出て くる 文 、 YouTube で 聞いた 文 、 簡単な 文 は それ を 真似 して 話す こと は して いる んです けれども 、 自分 で 文 を 作って それ を 口 から 出す って いう の は 本当に まだまだ 出来ません 。 ですから 、 これ から は もっと もっと それ を し ない と いけない と 思って います 。 本当 なら 言語 交換 パートナー の 人 と 、 よく ね 、 Skype と か で よく チャット を して 話せれば いい んです けれども 、 私 が 本当に でき ない から 会話 が 成り立た ない んです ね 。 な ので 、 ま 、 私 は Italki の 先生 を もっと 使おう と 思って います 。 今 は 週 に 一 回 の レッスン だけ だ けれども 、 できれば 今後 は 週 に 二 回 。 それ か 30 分 って いう 短い レッスン を たくさん 取る こと を 考えて 、 その 中 で 話す 練習 を 先生 と 出来たら なあ と 思って います 。 これ が 私 の 韓国 語 の 今 の 勉強 の やり 方 です 。 私 は 本当に まだ 話せ ない ので 、 この 勉強 方法 が 皆さん に 役 に 立って いる か どう か は わかりません けれども 、 でも 多分 皆 が 日本 語 を 勉強 して いる 時 と 同じ ような こと を して いる と 思います 。 たくさん 聞く 、 そして 話す 。 ま 、 音 に 出す 、 音読 する 。 音読 の 仕方 は 、 ま 、 シャドーイング を よくして います 。 ま 、 テキスト を 私 は 使って いる んだ けれども 、 テキスト の オーディオ 、 それ を 聞いて 、 真似 を して 話す シャドーイング 。 あと 、 ディクテーション も すごく いい 方法 だ と 私 は 思って いて 、 ま 、 これ も インターネット で 探した オーディオ 、 韓国 語 の 簡単な 文 を 聞いて それ を そのまま ノート に 書く ディクテーション を よくして います 。 はい 、 本当に たくさん いろいろな 勉強 方法 は ある と 思う んだ けれども 、 はい 、 今日 は 私 の 韓国 語 の 勉強 に ついて 話して みました 。 それでは また 。

107. 私 の 韓国 語 の 勉強 ルーティン わたくし||かんこく|ご||べんきょう| 107. meine koreanische Lernroutine My Korean Study Routine 107. mi rutina de estudio del coreano 107. ma routine d'étude du coréen 107. 私の韓国語の勉強ルーティン 107. 나의 한국어 공부 루틴 107. Mijn Koreaanse studieroutine 107. a minha rotina de estudo de coreano 107. мой распорядок изучения корейского языка 107. мої заняття з корейської мови 107\. 我的韩语学习日常

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 みなさん||にっぽん|ご||せんせい||| Hello everyone, my name is Riko and I am your Japanese teacher. 先日 、 インタビュー 、 ウルス さん の インタビュー の 中 で 、 ウルス さん 自己 紹介 を しました ね 。 せんじつ|いんたびゅー||||いんたびゅー||なか||||じこ|しょうかい||し ました| The other day, in an interview with Mr. Urs, you introduced yourself. そして 生まれ も 育ち も スイス の チューリッヒ です と 言いました 。 |うまれ||そだち||すいす|||||いい ました He said he was born and raised in Zurich, Switzerland. Ele disse que nasceu e foi criado em Zurique, na Suíça. 皆さん 「 生まれ も 育ち も 」 と いう 言い 方 聞いた こと が ありました か 。 みなさん|うまれ||そだち||||いい|かた|きいた|||あり ました| Have you ever heard the expression, "Born and raised"? Vous êtes tous "nés et élevés". Avez-vous déjà entendu parler de l'expression "la plus grande entreprise privée du monde" ? 実は これ です ね 、 映画 の 中 に 出て くる 有名な セリフ な んです 。 じつは||||えいが||なか||でて||ゆうめいな|せりふ|| في الواقع ، هذا سطر مشهور يظهر في الفيلم. Actually, this is the famous line that appears in the movie. Il s'agit en fait d'une célèbre réplique tirée d'un film. Na verdade, esta é a famosa fala que aparece no filme. 日本 の 映画 「 男 は つらい よ 」 聞いた こと が あります か 。 にっぽん||えいが|おとこ||||きいた|||あり ます| Have you ever heard the Japanese movie "Otoko wa Tsurai yo"? Film japonais Otoko wa Tsuraiyo En avez-vous entendu parler ? Você já ouviu falar do filme japonês "Otoko wa Tsuraiyo"? 你听过日本电影“Otoko wa Tsurai yo”吗? または 、 見た こと が あります か 。 |みた|||あり ます| Or have you seen it? この 男 は つらい よ と いう の は 、 とても 有名な 日本 の 、 ま 、 昔 の 映画 で たくさんの シリーズ が ある んです 。 |おとこ|||||||||ゆうめいな|にっぽん|||むかし||えいが|||しりーず||| This man is tough because there are many series of very famous Japanese old movies. その 中 の 主人公 が いつも 言う セリフ が ある んです ね 。 |なか||しゅじんこう|||いう|せりふ|||| There is a line that the main character always says. Il y a une phrase que le personnage principal dit toujours. Há uma linha que o personagem principal sempre diz nela. 主人公 は とら さ んです 。 しゅじんこう|||| The main character is Torasan. とら さん は 自分 の こと を 紹介 する 時 に 「 私 、 生まれ も 育ち も 東京 葛飾 柴又 で 」って いう んです ね 。 |||じぶん||||しょうかい||じ||わたくし|うまれ||そだち||とうきょう|かつしか|しばまた||||| When Tora-san introduces himself, he says, "I was born and raised in Shibamata, Katsushika, Tokyo. Lorsqu'elle s'est présentée, Tora-san a dit : "Je suis née et j'ai grandi à Shibamata, Katsushika, Tokyo." La première fois que j'ai vu une femme dans la rue, elle m'a dit : "Je n'ai jamais rien vu de tel auparavant. Quando você se apresenta, Tora-san diz: "Eu nasci e cresci em Shibamata, Katsushika, Tóquio". 生まれた ところ も 育った ところ も 東京 の 葛飾 の 柴又 です よって 言って いる んです 。 うまれた|||そだった|||とうきょう||かつしか||しばまた|||いって|| I'm saying that I was born and raised in Shibamata, Katsushika, Tokyo. ですから 、 もし みんな さん が 、 生まれた 場所 と 育った 場所 が 同じ ならば 、 この 表現 を 使う こと が できます 。 |||||うまれた|ばしょ||そだった|ばしょ||おなじ|||ひょうげん||つかう|||でき ます So if you were born and raised in the same place, you can use this expression. 例えば 私 は 日本 の 岡山 県 の 倉敷 市 出身 です 。 たとえば|わたくし||にっぽん||おかやま|けん||くらしき|し|しゅっしん| For example, I am from Kurashiki City, Okayama Prefecture, Japan. Por exemplo, sou da cidade de Kurashiki, província de Okayama, Japão. 倉敷 市 で 生まれ 、 育った の も 倉敷 市 な んです ね 。 くらしき|し||うまれ|そだった|||くらしき|し||| You were born and raised in Kurashiki, too. Eu nasci e cresci na cidade de Kurashiki, não é? ですから 私 は 生まれ も 育ち も 岡山 の 倉敷 です と いう こと が できます 。 |わたくし||うまれ||そだち||おかやま||くらしき||||||でき ます Therefore, I can say that I was born and raised in Kurashiki, Okayama. この 生まれ も 育ち も 、 是非 覚えて 使って みて ください 。 |うまれ||そだち||ぜひ|おぼえて|つかって|| Please try to remember and use both "born and bred". さて 、 今日 は この トピック 、 リクエスト が ありました 。 |きょう||||りくえすと||あり ました Well, today, I received a request for this topic. のりこ 先生 の 、 ま 、 私 の 韓国 語 の 勉強 ルーティン を 聞か せて ください と いう こと だった んです ね 。 |せんせい|||わたくし||かんこく|ご||べんきょう|||きか|||||||| Noriko-sensei, well, please let me know my Korean study routine. です ので 話して みたい と 思います 。 ||はなして|||おもい ます So I would like to talk to you. 皆さん は 私 の エピソード を 毎日 聞いて くれて いる と 思う ので 、 私 が 韓国 語 を 勉強 して いる の は 知っています ね 。 みなさん||わたくし||えぴそーど||まいにち|きいて||||おもう||わたくし||かんこく|ご||べんきょう|||||しってい ます| I'm sure you all listen to my episodes every day, so you know I'm learning Korean. 始めた の は 去年 の 11 月 でした 。 はじめた|||きょねん||つき| بدأت في نوفمبر من العام الماضي. I started it in November of last year. 去年 の 11 月 本当に なぜ か 韓国 語 を 勉強 しよう 、 韓国 語 を 話せる ように なりたい と 思って 、 その 日 に 勉強 を 始めた んです ね 。 きょねん||つき|ほんとうに|||かんこく|ご||べんきょう||かんこく|ご||はなせる||なり たい||おもって||ひ||べんきょう||はじめた|| Last November, for some reason, I really wanted to study Korean, to be able to speak Korean, so I started studying on that day. でも まだ 初心 者 です 。 ||しょしん|もの| But I'm still a beginner. Mais je suis encore novice. Mas ainda sou iniciante. 今月 で 7 か月 目 です 。 こんげつ||かげつ|め| This month is the 7th month. Ce mois-ci marque le septième mois. だから まだまだ 話せ ない 。 ||はなせ| That's why I can't speak yet. でも 毎日 少しずつ 勉強 を して います 。 |まいにち|すこしずつ|べんきょう|||い ます But I am learning a little bit every day. それ に ついて 話します 。 |||はなし ます Talk about it. まずは この 7 か月間 、 どんな こと を して いる か 、 どんな こと を して きた か が 話します 。 ||かげつかん||||||||||||||はなし ます First, let's talk about what we've been doing and what we've been doing over the last seven months. 最初の 1 か月 は ハングル 語 、 ハングル 文字 ね 、 韓国 語 の アルファベット を 覚える ため だけ に 使いました 。 さいしょの|かげつ||はんぐる|ご|はんぐる|もじ||かんこく|ご||あるふぁべっと||おぼえる||||つかい ました I used it for the first month just to learn Hangul, Hangul characters, and the Korean alphabet. Usei o primeiro mês apenas para aprender os alfabetos Hangul, Hangul e Coreano. 本当に 私 に とって 難しくて 、1 か月 ずっと ハングル の アルファベット だけ 覚えた んです 。 ほんとうに|わたくし|||むずかしくて|かげつ||はんぐる||あるふぁべっと||おぼえた| It was really difficult for me, and I learned only the Hangul alphabet for a month. C'était vraiment difficile pour moi, et je n'ai appris l'alphabet Hangul que pendant un mois entier. その 時 に は 簡単な 挨拶 ぐらい は 勉強 した けど 教科 書 も 買わ なかった し 、 文法 の 勉強 も しません でした 。 |じ|||かんたんな|あいさつ|||べんきょう|||きょうか|しょ||かわ|||ぶんぽう||べんきょう||し ませ ん| At that time, I studied simple greetings, but I didn't buy a textbook, and I didn't study grammar either. À l'époque, j'ai étudié les salutations simples, mais je n'ai pas acheté de manuels et je n'ai pas étudié la grammaire. 最初の 1 か月 、 文字 だけ を 覚えた んです 。 さいしょの|かげつ|もじ|||おぼえた| في الشهر الأول ، تعلمت الحروف فقط. In the first month, I only learned the letters. これ は どうして か と いう と 、 私 は ハングル 、 文字 を 読める ように なりたい と 思った し 、 その 国 の その 言葉 を 勉強 する のに 、 やっぱり 文字 を 勉強 しなければ いけない と 思った んです ね 。 |||||||わたくし||はんぐる|もじ||よめる||なり たい||おもった|||くに|||ことば||べんきょう||||もじ||べんきょう|し なければ|||おもった|| The reason for this is that I wanted to be able to read Hangul, letters, and I thought I had to study letters to study the language of that country. La raison en est que je voulais être capable de lire le Hangul, et j'ai pensé que pour étudier la langue du pays, je devais étudier ses caractères. ですから 私 は 最初 文字 を 勉強 した んです 。 |わたくし||さいしょ|もじ||べんきょう|| لهذا السبب درست الحروف أولاً. That's why I first studied letters. 勉強 の 仕方 は YouTube を 使いました 。 べんきょう||しかた||youtube||つかい ました I used YouTube as a way to study. YouTube に は たくさん 韓国 語 の 先生 が チャンネル を 持って いて 、 いろいろな ビデオ が あります 。 youtube||||かんこく|ご||せんせい||ちゃんねる||もって|||びでお||あり ます There are many Korean language teachers on YouTube with a variety of videos. 私 は それ を たくさん 見ました 。 わたくし|||||み ました I saw a lot of it. そして もちろん 書きました 。 ||かき ました And of course I wrote it. 書く 練習 。 かく|れんしゅう Writing practice. ノート に ハングル の 文字 を たくさん たくさん 書いて 、1 か月 後 で 、 ま 、 なんとなく 読める ように なりました 。 のーと||はんぐる||もじ||||かいて|かげつ|あと||||よめる||なり ました I wrote a lot of Hangul characters in my notebook, and after a month, I was somehow able to read them. 2 か月 目 から 私 は 文法 や 単語 そして 話す 練習 を 少しずつ 始めた んです が 、 まず Italki で 韓国 語 の 先生 を 見つけました 。 かげつ|め||わたくし||ぶんぽう||たんご||はなす|れんしゅう||すこしずつ|はじめた||||italki||かんこく|ご||せんせい||みつけ ました In the second month I started practicing grammar, vocabulary, and speaking a little at a time, but first I found a Korean teacher on Italki. ですから 私 は 2 か月 目 で 韓国 語 の オンライン レッスン を 受け 始めて 、 ま 、 毎週 一 回 です ね 、 一 時間 だけ 受けて います 。 |わたくし||かげつ|め||かんこく|ご||おんらいん|れっすん||うけ|はじめて||まいしゅう|ひと|かい|||ひと|じかん||うけて|い ます That's why I started taking Korean online lessons in the second month, and I've only been taking them once a week for an hour. 今 でも それ は 続いて います 。 いま||||つづいて|い ます يستمر حتى الآن. It is still going on. そして その 先生 が くれる 教材 、 勉強 の マテリアル を 使って 、 復習 を 中心 に 勉強 して います 。 ||せんせい|||きょうざい|べんきょう||まてりある||つかって|ふくしゅう||ちゅうしん||べんきょう||い ます بعد ذلك ، أستخدم المواد التعليمية والمواد الدراسية التي يعطيني المعلم لدراستها ، للمراجعة بشكل أساسي. And I use the teaching materials and study materials that the teacher gives me to study, mainly for review. その 先生 が シェア して くれる 、 ま 、 文法 ノート や 、 単語 を 勉強 する と いう かんじ です ね 。 |せんせい||しぇあ||||ぶんぽう|のーと||たんご||べんきょう|||||| It's like studying grammar notes or vocabulary that the teacher shares. そして そこ で 出て きた 文章 を 音読 する 、 読む 、 そして 、 書く 。 |||でて||ぶんしょう||おんどく||よむ||かく Then read aloud, read, and then write the sentences that appear there. さらに は 自分 で 文 を 作る と いう こと を 、 ま 、 毎日 やって います 。 ||じぶん||ぶん||つくる||||||まいにち||い ます In addition, I am making sentences by myself every day. そして 、2 か月 目 、 だから 去年 の 12 月 に した こと で 言語 交換 パートナー の アプリ 、 Tandem を ダウンロード を して 、 Tandem で 韓国 語 の お 友達 を 見つけました 。 |かげつ|め||きょねん||つき|||||げんご|こうかん|ぱーとなー|||tandem|||||tandem||かんこく|ご|||ともだち||みつけ ました And in the second month, so what I did last December was download the language exchange partner app, Tandem, and find Korean friends on Tandem. チャット を 始めた わけです ね 。 ||はじめた|| So you started chatting. 少しずつ です けれども その 友達 に 韓国 語 で メッセージ を 送ったり 、 ま 、 暇な 時 だけ やって います 。 すこしずつ||||ともだち||かんこく|ご||めっせーじ||おくったり||ひまな|じ|||い ます Little by little, I send messages to my friends in Korean, and I only do it in my spare time. Aos poucos, envio mensagens para meus amigos em coreano, e só faço isso nas horas vagas. それ も 今 でも 続いて いる こと です 。 ||いま||つづいて||| That is still going on today. 教科 書 は です ね 、 最初の 2 カ月 半 買わ なかった んです ね 。 きょうか|しょ||||さいしょの|かげつ|はん|かわ||| As for textbooks, you didn't buy them for the first two and a half months. Nous n'avons pas acheté de manuels pendant les deux premiers mois et demi. 最初 本当に Italki の 先生 と 、 YouTube ばっかり で 勉強 して いて 、 そして 2 か月 半 ぐらい 経った 時 に 教科 書 を 買いました 。 さいしょ|ほんとうに|italki||せんせい||youtube|||べんきょう||||かげつ|はん||たった|じ||きょうか|しょ||かい ました At first, I was really studying with Italki's teacher and only using YouTube, and after about two and a half months, I bought a textbook. No começo eu estava realmente estudando apenas no YouTube com um professor de Italki e, depois de cerca de dois meses e meio, comprei um livro didático. 初級 の 教科 書 を 買った んです 。 しょきゅう||きょうか|しょ||かった| I bought a beginner's level textbook. 私 は もちろん 日本 語 が 話せる 、 日本 語 が 母国 語 な ので 、 日本 語 で 書か れた 、 日本 人 向け の 韓国 語 の 教科 書 を 買いました 。 わたくし|||にっぽん|ご||はなせる|にっぽん|ご||ぼこく|ご|||にっぽん|ご||かか||にっぽん|じん|むけ||かんこく|ご||きょうか|しょ||かい ました Of course, I can speak Japanese and it is my native language, so I bought a Korean textbook written in Japanese for Japanese people. Amazon Japan で 買って 、 それ は 独学 で 、 自分 が 独学 で 少しずつ やって います 。 |||かって|||どくがく||じぶん||どくがく||すこしずつ||い ます I bought it on Amazon Japan, and I'm self-taught, and I'm doing it little by little. さて 、 毎日 の 中 で 、 一 週間 の 中 で は どのように 勉強 して いる か お 話します 。 |まいにち||なか||ひと|しゅうかん||なか||||べんきょう|||||はなし ます Now, let's talk about how you are studying every day and every week. Je vais maintenant vous expliquer comment j'étudie pendant la semaine, tous les jours. さて 、 毎日 の 中 で 、 一 週間 の 中 で は どのように 勉強 して いる か お 話します 。 私 は まず 朝 起きて 朝 ご飯 を 食べる 時 に 韓国 語 の ポッドキャスト か YouTube を 聞いて います 。 わたくし|||あさ|おきて|あさ|ごはん||たべる|じ||かんこく|ご||||youtube||きいて|い ます I first wake up in the morning and listen to Korean podcasts or YouTube when I eat my breakfast. ポッドキャスト は 百 パーセント 韓国 語 の ポッドキャスト だけ を 聞いて いて 、 これ は 韓国 語 の 音 、 サウンド に なれる ため です 。 ||ひゃく|ぱーせんと|かんこく|ご|||||きいて||||かんこく|ご||おと|さうんど|||| As for podcasts, I only listen to 100% Korean podcasts, and this is because I can become familiar with the sounds of the Korean language. だから 聞いて いて も 内容 は 実は 全く 分かって いない 。 |きいて|||ないよう||じつは|まったく|わかって| So even if I listen to it, I don't really understand the content at all. Ainsi, même si vous les écoutez, vous ne comprenez pas vraiment ce qu'ils disent. 時々 だけ 、 あ 、 この 単語 も 勉強 した なあって 分かる こと が ある けれども 、 ほとんど わから ない 。 ときどき||||たんご||べんきょう||な あって|わかる||||||| Only sometimes, ah, I know this word because I've studied it, but I don't understand most of it. でも 音 た を たくさん 聞いて います 。 |おと||||きいて|い ます But I hear a lot of sounds. そして 、 仕事 中 、 仕事 中 も 、 音楽 、 韓国 の 音楽 を 流したり 、 ラジオ を 流したり 、 ながら 仕事 を して います ね 。 |しごと|なか|しごと|なか||おんがく|かんこく||おんがく||ながしたり|らじお||ながしたり||しごと|||い ます| And while you're at work, you're playing music, Korean music, or listening to the radio while you work. 出来る だけ たくさん 韓国 語 を 聞く ように して います 。 できる|||かんこく|ご||きく|||い ます I try to listen to Korean as much as possible. そして 、 必ず する こと は 、 今 私 は もう 一 つ 新しい 本 を 買った んです ね 。 |かならず||||いま|わたくし|||ひと||あたらしい|ほん||かった|| And I must say, I just bought another new book. Et ce que je dois faire, c'est que j'ai acheté un autre nouveau livre. 初心 者 用 の 基本 単語 。 しょしん|もの|よう||きほん|たんご Basic word for beginners. Vocabulaire de base pour les débutants. Palavra básica para iniciantes. 基本 単語 を 覚える ため に その 教科 書 、 ま 、 本 を 使って 毎日 勉強 して います 。 きほん|たんご||おぼえる||||きょうか|しょ||ほん||つかって|まいにち|べんきょう||い ます In order to memorize basic vocabulary, I study every day using that textbook or book. その 勉強 の 仕方 は オーディオ が ある ので 、 まず オーディオ を 聞いて そして ディクテーション を して います 。 |べんきょう||しかた||おーでぃお|||||おーでぃお||きいて|||||い ます The way I study is to listen to audio, and then I dictate. そして その後 、 教科 書 に 行って その ディクテーション 私 が 書いた 文 と 教科 書 に ある 文 が 同じ か どう か チェック します 。 |そのご|きょうか|しょ||おこなって|||わたくし||かいた|ぶん||きょうか|しょ|||ぶん||おなじ||||ちぇっく|し ます And after that, I go to the textbook and check if the dictation I wrote is the same as the sentence in the textbook. Ensuite, je consulte le manuel et je vérifie si la dictée que j'ai écrite correspond au texte du manuel. そして 書き 方 綴り 、 スペリング を チェック して 、 音読 正しい か チェック して 、 最後に 知ら ない 単語 を ノート に 書いて 、 ノート に 単語 の リスト を 書いて 、 作って います 。 |かき|かた|つづり|||ちぇっく||おんどく|ただしい||ちぇっく||さいごに|しら||たんご||のーと||かいて|のーと||たんご||りすと||かいて|つくって|い ます Then I check my spelling and spelling, check if my reading aloud is correct, and finally I write words I don't know in my notebook, and I write a list of words in my notebook. さて 、 今 一 番 私 が 弱い なあ 、 できて いない なあって 思う こと は やっぱり 話す こと です 。 |いま|ひと|ばん|わたくし||よわい||||な あって|おもう||||はなす|| By the way, I'm the weakest now, and what I think is that I haven't been able to do it is to speak. La chose pour laquelle je pense être le plus faible, ou du moins le moins bon, c'est de parler. 話す こと が 全然 足りて ないで すね 。 はなす|||ぜんぜん|たりて|| I'm not enough to talk. Vous n'avez pas assez de choses à dire. Eu não sou o suficiente para falar. 音読 は よく して いる んです 。 おんどく||||| I read aloud well. 教科 書 に 出て くる 文 、 YouTube で 聞いた 文 、 簡単な 文 は それ を 真似 して 話す こと は して いる んです けれども 、 自分 で 文 を 作って それ を 口 から 出す って いう の は 本当に まだまだ 出来ません 。 きょうか|しょ||でて||ぶん|youtube||きいた|ぶん|かんたんな|ぶん||||まね||はなす|||||||じぶん||ぶん||つくって|||くち||だす|||||ほんとうに||でき ませ ん As I heard on YouTube, the sentences that appear in textbooks, simple sentences imitate them and speak, but it is really true to make a sentence by yourself and put it out by mouth. I can't do it yet. Como ouvi no YouTube, as frases que aparecem nos livros didáticos, frases simples as imitam e falam, mas é bem verdade fazer uma frase sozinho e colocar na boca, ainda não consigo. 课本上的句子,YouTube上听到的句子,还有我模仿说的简单句子,但要造句并从嘴里说出来,真的很难,我还是做不到。 ですから 、 これ から は もっと もっと それ を し ない と いけない と 思って います 。 |||||||||||||おもって|い ます That's why I think we have to do more and more from now on. Je pense donc que nous devrons faire de plus en plus de choses de ce type à partir de maintenant. 本当 なら 言語 交換 パートナー の 人 と 、 よく ね 、 Skype と か で よく チャット を して 話せれば いい んです けれども 、 私 が 本当に でき ない から 会話 が 成り立た ない んです ね 。 ほんとう||げんご|こうかん|ぱーとなー||じん||||skype||||||||はなせれば||||わたくし||ほんとうに||||かいわ||なりたた||| If it's true, I'd like to have a good chat with a language exchange partner, such as Skype, but I can't really do it, so I can't have a conversation. Se for verdade, gostaria de ter uma boa conversa com um parceiro de intercâmbio de idiomas, como o Skype, mas não posso fazer isso, então não posso conversar. な ので 、 ま 、 私 は Italki の 先生 を もっと 使おう と 思って います 。 |||わたくし||italki||せんせい|||つかおう||おもって|い ます So, well, I'm thinking of using Italki's teachers more. 今 は 週 に 一 回 の レッスン だけ だ けれども 、 できれば 今後 は 週 に 二 回 。 いま||しゅう||ひと|かい||れっすん|||||こんご||しゅう||ふた|かい Right now I only have one lesson a week, but if possible, I'd like to have two lessons a week from now on. Agora eu tenho apenas uma aula por semana, mas espero que duas vezes por semana no futuro. それ か 30 分 って いう 短い レッスン を たくさん 取る こと を 考えて 、 その 中 で 話す 練習 を 先生 と 出来たら なあ と 思って います 。 ||ぶん|||みじかい|れっすん|||とる|||かんがえて||なか||はなす|れんしゅう||せんせい||できたら|||おもって|い ます Or, I'm thinking of taking a lot of short lessons of 30 minutes, and I'd like to be able to practice my speaking with the teacher. これ が 私 の 韓国 語 の 今 の 勉強 の やり 方 です 。 ||わたくし||かんこく|ご||いま||べんきょう|||かた| This is how I am studying Korean now. 私 は 本当に まだ 話せ ない ので 、 この 勉強 方法 が 皆さん に 役 に 立って いる か どう か は わかりません けれども 、 でも 多分 皆 が 日本 語 を 勉強 して いる 時 と 同じ ような こと を して いる と 思います 。 わたくし||ほんとうに||はなせ||||べんきょう|ほうほう||みなさん||やく||たって||||||わかり ませ ん|||たぶん|みな||にっぽん|ご||べんきょう|||じ||おなじ|||||||おもい ます I don't really know if this way of studying is useful for you because I can't really speak yet, but maybe everyone is doing the same thing as when they are studying Japanese. think . Eu realmente não sei se essa maneira de estudar é útil para você porque eu ainda não posso falar, mas talvez todos estejam fazendo a mesma coisa de quando estão estudando japonês. たくさん 聞く 、 そして 話す 。 |きく||はなす Listen and talk a lot. ま 、 音 に 出す 、 音読 する 。 |おと||だす|おんどく| Or read it aloud. 音読 の 仕方 は 、 ま 、 シャドーイング を よくして います 。 おんどく||しかた|||||よく して|い ます I read aloud well, and I also improve shadowing. Leio bem em voz alta e também melhoro o sombreamento. ま 、 テキスト を 私 は 使って いる んだ けれども 、 テキスト の オーディオ 、 それ を 聞いて 、 真似 を して 話す シャドーイング 。 |てきすと||わたくし||つかって||||てきすと||おーでぃお|||きいて|まね|||はなす| Well, I'm using the text, but the audio of the text, listening to it, mimicking and speaking is shadowing. Bem, estou usando texto, mas o áudio do texto, o sombreamento que o ouve e fala imitando-o. あと 、 ディクテーション も すごく いい 方法 だ と 私 は 思って いて 、 ま 、 これ も インターネット で 探した オーディオ 、 韓国 語 の 簡単な 文 を 聞いて それ を そのまま ノート に 書く ディクテーション を よくして います 。 |||||ほうほう|||わたくし||おもって|||||いんたーねっと||さがした|おーでぃお|かんこく|ご||かんたんな|ぶん||きいて||||のーと||かく|||よく して|い ます Also, I think dictation is a great way to do it, and I often listen to the audio I found on the internet, a simple Korean sentence, and write it in my notebook as it is. はい 、 本当に たくさん いろいろな 勉強 方法 は ある と 思う んだ けれども 、 はい 、 今日 は 私 の 韓国 語 の 勉強 に ついて 話して みました 。 |ほんとうに|||べんきょう|ほうほう||||おもう||||きょう||わたくし||かんこく|ご||べんきょう|||はなして|み ました Yes, I think there are really many different ways to study, but yes, today I tried to talk about how I study Korean. それでは また 。 See you soon.