×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese LingQ 2.0 Podcast, 二十: ドイツ で 生まれ 育った 日本人|秋山 健人 [1]

二十: ドイツ で 生まれ 育った 日本人|秋山 健人 [1]

夏美 :みなさん こんにちは LingQ ポッドキャスト ようこそ

夏美 :日本 語 ホスト の 夏美 です

夏美 :この ポッドキャスト で は

夏美 :様々な ゲスト を お呼び して

夏美 :日本 語 で お 話 を して いく ポッドキャスト です

夏美 :LingQ と は 言語 学習 が できる アプリ で

夏美 :自分 の 好きな 興味 の ある コンテンツ を

夏美 :YouTube だったり Netflix だったり

夏美 :いろんな ところ から 読み 込んで

夏美 :勉強 したい コンテンツ と 一緒に 言語 学習 が できる 言語 学習 の アプリ です

夏美 :気 に なる 方 は この コンテンツ も LingQ アプリ 上 で

夏美 :学習 コンテンツ と して 活用 できる ので 是非 チェック して みて ください

夏美 :はい それでは 本日 の ゲスト を お呼び したい と 思います

夏美 :本日 の ゲスト は 日本 人 だけど ドイツ で 生まれ育った

夏美 :日本 人 の ケント に 来て もらってます

夏美 :こんにちは ケント :こんにちは

ケント :はじめまして

夏美 :はじめまして ケント: じゃ ない か はじめまして じゃ ない か

夏美 :この ポッドキャスト で は はじめまして だ ね

夏美 :私 は 仕事 の イベント 関係 で 彼 に 最近 会った ん です けど

夏美 :ちょっと 面白い バックグラウンド ある んで

夏美 :ちょっと 見て る 人 に 簡単な 自己 紹介 から お 願い します

ケント :Akiyama Kento と 申します よろしく お 願い します

ケント :僕 の バックグラウンド は ドイツ で 生まれ育って きて

ケント :最近 まで は ミュンヘン で 大学 に 通って て

ケント :あの 3ヶ月 前 ぐらい に 日本 に 来て

ケント :ミュンヘン で 勉強 して る 間 に

ケント :友達 と か と よく スタートアップ の 話 を したり して て

ケント :それ も あの 理由 と して

ケント :すごい ミュンヘン に 住んで る 間 に

ケント :その スタートアップ の 興味 が すごい 大きく なって きて

ケント :卒業 した 後 何 しよう か なって 考えた 時 に

ケント :僕 の 中 で いつも いつか 日本 に 行って

ケント :そこ で なんか 自分 の プロジェクト を したい なって いう 考え が

ケント :いつも 僕 の 頭 の 中 に 入って たから

ケント :タイミング が いい と 思って

夏美 :一応 日本 に 来て なんか スタート アップ 系 の 仕事 を しよう か な と 思って

ケント :いろんな 考え を した 後

ケント :ミュンヘン で 僕 が 活動 を して た

イントラプレナーシップ プログラム (社 内 起業 家 制度 プログラム )が あって

ケント :その 経験 が すごい 良かった から

ケント :そういう プログラム を して みよう か な と 思って

ケント :今 東京 で Japan 's Venture Academyって いう

ケント :色 んな 大学生 と か いろんな 大学 と か 学部 と か

ケント :文化 の 大学生 を 集めて

ケント :イントラプレナーシップ の 勉強 を する コース を

ケント :最近 始めた 感じ

夏美 :ありがとう ございます

夏美 :だから なんか すごい 面白い バック グラウンド 持って て

夏美 :って いう か 私 多分 あれ 初めて かも しれ ない

夏美 :日本 人 だけど 海外 で 生まれ育って 本当に 初めて 日本 に 移り 住みました って いう 人 を

ケント :そっか

夏美 :ドイツ で 生まれた んだ よ ね?

ケント :ドイツリュッセルスハイムって いう ところ で

夏美 :ずっと さ あれ 向こう で 生まれて 育って

夏美 :日本 に 帰って きた じゃ ない よ ね

夏美 :日本 に 初めて 移り 住んだ って 感じ だ もん ね

ケント :うん そう だ ね

夏美 :日本 どう?

ケント :日本 ?えっと ま ぁ あの

ケント :今回 日本 に 来て 住む の は 初めて な んだけど

ケント :あの 過去 よく 1年 に 1回 と か 2年 に 1回 と か

ケント :お じいちゃん おばあ ちゃん と か おばさん と か いとこ も 日本 に 住んで る から

ケント :そういう 親戚 に 会い に よく 日本 に 来て て

ケント :今回 が 日本 に 住む の が 初めて の こと で

ケント :引っ越して 3ヶ月 経った んだけど

ケント :僕 が 今 やってる 仕事 と かも

ケント :出会う 人 と かも みんな すごい 新しくて

ケント :ミュンヘン で は 日常 生活 が すごい 決まって て ルーチン が できて た んだけど

ケント :今回 日本 に 来て また 全部 すごい 新しい から

ケント :その 新し さ と か すごい 楽しい し もちろん

ケント :日本 は 国 と して 僕 も すごい 興味 持って て

ケント :僕 の アイデンティティ の 1つ だ と 思う から

ケント :一応 その方 を もう ちょっと なんか

ケント :エクスプロア できる と いい な と 思って た から

ケント :それ が 今 できて 本当に すごい 楽しい 時間 だ と 思う

夏美 :なるほど ね 日本 に いる と さ 日本 人って 扱い さ れる ?外人 って 思わ れる?

ケント :それ が 面白くて あの…

ケント :昔 は ずっと

ケント :僕 は 自分 の 頭 の 中 で 僕 が もう あの すごい 普通の 日本 人 と 思って て

ケント :そういう 生活 して て

ケント :日本 に 来て も

ケント :僕 は 一応 日本 人 だ な と 思って た んだけど

ケント :最近 いろんな 人 に 会ったり 話したり して みる と

ケント :特に 日本 人 と 話す と よく あの ー

ケント :僕 の 見た目 と か 喋り 方 は 日本 人 ぽく ないって よく 言われて た から

ケント :それ は もう 諦めて た んだけど

ケント :でも 見た目 は 日本 人 な の か なって 僕 自分 で 思い込んで て

ケント :それ でも 日本 人 と 喋ったら

ケント :いや 見た目 も 全然 そんなに 日本 人っぽく ないって いう こと を 聞いて

ケント :ちょっと 驚いて あの ー なんで か な と 夏美 :今回?

ケント :思った んだけど

ケント :いや 今回 と か あの 3年 前 と かも 日本 に 1回 遊び に 来て

ケント :色 んな 人 と 話して

ケント :よく 初めて 会う 人 に も

ケント :あれ 日本 人っぽく ない ねって 言われた 時 に ちょっと 驚いて

ケント :あれ 僕 って 僕 の 家族 の 歴史 と か 100%日本 製 だから

ケント :どうして 僕 が 見た目 から も 日本 人 じゃ ない の か なって 思う こと が よく あって

ケント :まあ 服装 は きっと もう ちょっと 欧 米 的 だから 夏美 :ドイツ 流?

ケント :それ は わかる けど でも 顔 と か は 一応 日本 人 の 顔 して る んだろう な と

ケント :僕 は 昔 から 思って て 最近 それ が ちょっと 変わって きた

夏美 :日本 に いる と じゃあ 海外 行って た でしょ みたいな 感じ で 言わ れる?

ケント :うんそう だ ね うん

夏美 :なるほど ね

夏美 :でも ちっちゃ い 頃 は さ

夏美 :学校 現地 の 学校 に 行って て

夏美 :ドイツ 語 が 何 語 が 一 番 最初 に 学んだ 言葉?

ケント :一応 あの 日本 語 かな

ケント :保育 園 に 入る 前 は 家 で ほとんど 生活 して たから

ケント :親 と の 会話 は いつも 日本 語 で

ケント :それ で 保育 園 と か 幼稚園 に 入った 頃 から

ケント :もう ちょっと 日常 生活 に ドイツ 語 が 入って きて

ケント :それ で …だから 日本 語 が はじめ 一 番 初め の 言語 で

ケント :その後 が ドイツ 語 で

ケント :それ で 英語 を いつか あの 小学生 の 頃 から ちょっと 勉強 し 始めて きて

ケント :それ で でも 1番 興味深い

ケント :興味深い って いう か

ケント :1番 話して 楽しいって いう 言語 は やっぱり もう 昔 から 英語 で

ケント :色 んな YouTube ビデオ と か 音楽 と かも すごい

ケント :なんか 英語 に ハマって たから

ケント :今 考えて みたら 英語 が 1番

ケント :なんか 安心 して 話せる 言語 だ と 思う 夏美 :ずっと 使って た?

夏美 :じゃあ でも ドイツ 語 も 英語 と 同じ ぐらい

夏美 :母国 語 レベル で 喋れる?

ケント :うん そう だ ね

夏美 :でも さ 日本 語 …言語って 使わ ない と 忘れちゃ う じゃ ん

夏美 :でも あれ…

夏美 :ドイツ に ずっと 住んで て

夏美 :街 中 ずっと ドイツ 語 で

夏美 :学生 生活 と かも 全部 友達 と かも ドイツ 人 な 訳 じゃ ん もちろん

夏美 :家 だけ 日本 語 で 忘れ なかった?

夏美 :親 と の 会話 は 全部 日本 語 ?な の ?ケント :日本 語?

ケント :そう そう うん あの ー

ケント :もちろん 特に 大学 に 入学 した 頃 は もう あの 1人 生活 を して たから

ケント :ミュンヘン で 夏美 :ひとり暮らし?

ケント :あの だから ひとり暮らし して たから

ケント :もう 家 の 中 の 言語 も 日本 語 じゃ なくて

ケント :たまに 親 と か と 電話 する とき は もちろん 日本 語 使う んだけど

ケント :でも あの 1ヶ月 の 生活 を 見て みる と

ケント :日本 語 を 話す 機会 が 本当に 凄く 少なかった から 夏美 :ほぼ 無い

ケント :ほぼ 無い から えっと だから

ケント :まあ 忘れた けど

ケント :でも 僕 の 日本 語 の レベル は 昔 から すごい 高く なかった から

ケント :そんなに …何 だっけ 悪く なら なかった

ケント :昔 から レベル が 低い 範囲 で 話して たから

ケント :そんなに それ より 悪く なる 可能 性 は そんなに 高く ない と 思う し

ケント :子供 の 頃 から もう 日本 語 話し ながら 育った から

ケント :特に その 若い 頃 から 日本 語 を 話した おかげ で そんなに 忘れ やすく ない と 思う

夏美 :なるほど ね

夏美 :でも 基本 的に 日本 語 は 聞いたり 喋ったり って いう ので

夏美 :読み書き は ほとんど やってこ なかった んでしょ?

ケント :月曜日 から 金曜日 まで は 普通に ドイツ 人 学校 に 行って て

ケント :あの 海外 に 住んで る 日本 人 と か は ご存知 だ と 思う けど

ケント :あの …補習校 って いう コンセプト が あって

ケント :週 に 1回 土曜日 に なんか 1時 から 5時 まで 通う 学校 って いう の が あって

ケント :日本 人 向け の

ケント :そこ で 読み書き を 勉強 して た けど

ケント :でも その 学校 も いつか 卒業 しちゃったら

ケント :実際 日本 語 を 使って 文章 を 書く と か 読む って いう こと が もう そんなに 無い から

夏美 :それ は もう レベル は 僕 から したら 凄い 低い あの 条件 で

夏美 :それ 6年生 まで 行った の ?中学生 の 時 も 行った の?

ケント :えっと …中学 1と か で やめた と 思う

夏美 :じゃあ …そんなに 難しい 漢字 も

夏美 :で も ある 程度 の 漢字 は そういう ところ で やる か

夏美 :あと…

ケント :難し さ と 関係 なくて も

ケント :勉強 を やめちゃったら もう 自動 的に 忘れちゃ う から

ケント :そんなに きっと 難しい 言う ほど 難しく ない けど きっと

ケント :毎週 漢字 テスト が あって 復習 し といたら 一応 頭 に 入ってる んだけど

ケント :でも その 復習 が なくなっちゃったら もう 全然 使う 機会 が ない し

ケント :その 途端 で もう 全然 レベル が ダウン に なった 気 が する

夏美 :なるほど ね

夏美 :ドイツ に は さ 結構 日本 人 コミュニティ と か

夏美 :その 住んで る 人って いる もん な の?

夏美 :なんか あの ドイツ 人 と 日本 人 は ケント :うん いる よ

夏美 :性格 的に 似て る から ビジネス も し やすい と か そういう 風 に は 聞いた こと ある けど

夏美 :あんまり 実際 その 住んでました みたいな 人 が い なくて 周り に 結構 いた?

ケント :僕 の 周り は 補習 校 の 世界 から

ケント :僕 の 世界 は その 補習 校 は 週 に 1回 あった けど

ケント :でも その メイン の 友達 は 普通の あの な んだっけ

ケント :全日 校って いう んだっけ ?夏美 :日本 人 学校?

ケント :全日 校 じゃ なくて 普通に 通って た

ケント :月曜日 から 金曜日 の ドイツ 人 学校 の 友達 が 僕 から したら メイン だった から

ケント :えっと そういう なんか …夏美 :現地 校 の 地元 の

ケント :うん そう

ケント :だから その…

ケント :学生 時代 は そういう すごい 仲 良い 日本 人 の 友達 と か は

ケント :そんなに でき なかった 週 に 1回 しか 会わ ない し 夏美 :たしかに

ケント :でも ドイツ 中 を 見て みたら

ケント :メイン の その 日本 人 が 住んで る コミュニティ と は

ケント :ベルリン と えっと デュッセルドルフ が 1番 メイン で

ケント :あと は ミュンヘン と フランクフルト その 4つ の 町 に

ケント :日本 人 が ほか の 町 より 多く 住んで る イメージ が あって

ケント :その 町 に も それぞれ 日本 人 学校 と か

ケント :あの な んだっけ …なんて 言って た んだっけ

ケント :全日 校 ?補習 校 じゃ なくて その 普通に 月曜日 …夏美 :日本 人 学校?

ケント :そう そう

ケント :その 日本 人 学校 が 月曜日 …を そう そう

ケント :それ が 日本 語 でも その 4つ の 町 に ある から

ケント :その 中 の 日本 人 コミュニティー が きっと ある けど

ケント :僕 と か 兄妹 の 生活 は その コミュニティ と ちょっと 離れた 生活 だった

二十: ドイツ で 生まれ 育った 日本人|秋山 健人 [1] にじゅう|どいつ||うまれ|そだった|にっぽん じん|あきやま|けん じん 20: Japaner, geboren und aufgewachsen in Deutschland 20: Ιάπωνας που γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Γερμανία Twenty: Japanese born and raised in Germany|Kento Akiyama [1] 20: Japonés nacido y criado en Alemania 20 ans : Japonais né et élevé en Allemagne 20: Giapponese nato e cresciuto in Germania 스물: 독일에서 태어나고 자란 일본인|아키야마 겐토 [1] 20: Japanner geboren en getogen in Duitsland 20: Japończyk urodzony i wychowany w Niemczech 20: Japonês nascido e criado na Alemanha 20: Японец, родившийся и выросший в Германии 20: Japan, född och uppvuxen i Tyskland 20: Almanya'da doğmuş ve büyümüş Japon 20: японець, який народився і виріс у Німеччині 20: 在德国出生长大的日本人 20:在德國出生長大的日本人 | 秋山賢人 [1]

夏美 :みなさん こんにちは LingQ ポッドキャスト ようこそ なつみ|||lingq|| Natsumi : Hello everyone Welcome to the LingQ Podcast

夏美 :日本 語 ホスト の 夏美 です なつみ|にっぽん|ご|ほすと||なつみ| Natsumi: My name is Natsumi, your Japanese host.

夏美 :この ポッドキャスト で は なつみ|||| Natsumi: In diesem Podcast werden Sie hören Natsumi : In this podcast Natsumi: En este podcast, escucharás

夏美 :様々な ゲスト を お呼び して なつみ|さまざまな|げすと||および| Natsumi : Invite various guests Natsumi: Hemos invitado a una gran variedad de invitados.

夏美 :日本 語 で お 話 を して いく ポッドキャスト です なつみ|にっぽん|ご|||はなし||||| Natsumi : It's a podcast where we talk in Japanese.

夏美 :LingQ と は 言語 学習 が できる アプリ で なつみ|lingq|||げんご|がくしゅう|||| Natsumi: LingQ ist eine App zum Sprachenlernen. Natsumi : LingQ is a language learning app

夏美 :自分 の 好きな 興味 の ある コンテンツ を なつみ|じぶん||すきな|きょうみ|||こんてんつ| Natsumi : Content that you like and are interested in

夏美 :YouTube だったり Netflix だったり なつみ|youtube||netflix| Natsumi: YouTube or Netflix

夏美 :いろんな ところ から 読み 込んで なつみ||||よみ|こんで Natsumi : read from various places

夏美 :勉強 したい コンテンツ と 一緒に 言語 学習 が できる 言語 学習 の アプリ です なつみ|べんきょう||こんてんつ||いっしょに|げんご|がくしゅう|||げんご|がくしゅう||| Natsumi : This is a language learning app that allows you to study languages together with the content you want to study .

夏美 :気 に なる 方 は この コンテンツ も LingQ アプリ 上 で なつみ|き|||かた|||こんてんつ||lingq||うえ| Natsumi: Wenn Sie an diesem Inhalt interessiert sind, können Sie ihn auch in der LingQ-App finden. Natsumi : If you are interested, this content is also available on the LingQ app.

夏美 :学習 コンテンツ と して 活用 できる ので 是非 チェック して みて ください なつみ|がくしゅう|こんてんつ|||かつよう|||ぜひ|ちぇっく||| Natsumi: Es kann als Lerninhalt verwendet werden, also schaut es euch bitte an! Natsumi : You can use it as learning content , so please check it out .

夏美 :はい それでは 本日 の ゲスト を お呼び したい と 思います なつみ|||ほんじつ||げすと||および|||おもいます Natsumi: Yes, I would like to invite today's guest.

夏美 :本日 の ゲスト は 日本 人 だけど ドイツ で 生まれ育った なつみ|ほんじつ||げすと||にっぽん|じん||どいつ||うまれそだった Natsumi : Today's guest is Japanese, but she was born and raised in Germany.

夏美 :日本 人 の ケント に 来て もらってます なつみ|にっぽん|じん||||きて| Natsumi : We have Kento from Japan come to visit us.

夏美 :こんにちは ケント :こんにちは なつみ|||

ケント :はじめまして |はじめ まして Kent :Nice to meet you.

夏美 :はじめまして ケント: じゃ ない か はじめまして じゃ ない か なつみ|はじめ まして|||||はじめ まして||| Natsumi: nice to meet you Kent: nice to meet you

夏美 :この ポッドキャスト で は はじめまして だ ね なつみ|||||はじめ まして|| Natsumi: Nice to meet you on this podcast.

夏美 :私 は 仕事 の イベント 関係 で 彼 に 最近 会った ん です けど なつみ|わたくし||しごと||いべんと|かんけい||かれ||さいきん|あった||| Natsumi: Ich habe ihn vor kurzem bei einer Arbeitsveranstaltung kennengelernt. Natsumi: I met him recently for a work event.

夏美 :ちょっと 面白い バックグラウンド ある んで なつみ||おもしろい|ばっく ぐらうんど|| Es gibt eine interessante Vorgeschichte. Natsumi: It's kind of an interesting background.

夏美 :ちょっと 見て る 人 に 簡単な 自己 紹介 から お 願い します なつみ||みて||じん||かんたんな|じこ|しょうかい|||ねがい| Natsumi : Please start with a simple self-introduction for those watching.

ケント :Akiyama Kento と 申します よろしく お 願い します |akiyama|kento||もうします|||ねがい| Kent: My name is Akiyama Kento. Nice to meet you.

ケント :僕 の バックグラウンド は ドイツ で 生まれ育って きて |ぼく||ばっく ぐらうんど||どいつ||うまれそだって| Kent : My background was born and raised in Germany.

ケント :最近 まで は ミュンヘン で 大学 に 通って て |さいきん|||みゅんへん||だいがく||かよって| Kent: Bis vor kurzem habe ich in München studiert. Kent: Until recently, I went to university in Munich.

ケント :あの 3ヶ月 前 ぐらい に 日本 に 来て ||かげつ|ぜん|||にっぽん||きて Kent: Nun, ich bin vor etwa drei Monaten nach Japan gekommen. Kent: You came to Japan about three months ago.

ケント :ミュンヘン で 勉強 して る 間 に |みゅんへん||べんきょう|||あいだ| Kent: While studying in Munich

ケント :友達 と か と よく スタートアップ の 話 を したり して て |ともだち|||||すたーと あっぷ||はなし|||| Kent: Ich spreche oft mit meinen Freunden über Start-ups. Kent: I often talk about startups with my friends.

ケント :それ も あの 理由 と して ||||りゆう|| Kent: Das ist ein weiterer Grund. Kent: That's also the reason. 肯特:也是这个原因。

ケント :すごい ミュンヘン に 住んで る 間 に ||みゅんへん||すんで||あいだ| Kent: Toll, als ich in München lebte. Kent: Wow, while I was living in Munich.

ケント :その スタートアップ の 興味 が すごい 大きく なって きて ||すたーと あっぷ||きょうみ|||おおきく|| Kent: Und das Interesse an Start-ups wächst. Kent : The interest in the startup has grown tremendously

ケント :卒業 した 後 何 しよう か なって 考えた 時 に |そつぎょう||あと|なん||||かんがえた|じ| Kent: When I was thinking about what to do after I graduated,

ケント :僕 の 中 で いつも いつか 日本 に 行って |ぼく||なか||||にっぽん||おこなって Kent: Ich habe mir immer vorgestellt, dass ich eines Tages nach Japan gehen und Kent : In my heart, I always want to go to Japan someday.

ケント :そこ で なんか 自分 の プロジェクト を したい なって いう 考え が ||||じぶん||ぷろじぇくと|||||かんがえ| Kent: Ich habe darüber nachgedacht, ein eigenes Projekt zu machen. Kent: I have the idea that I want to do my own project there.

ケント :いつも 僕 の 頭 の 中 に 入って たから ||ぼく||あたま||なか||はいって| Kent: Es war immer in meinem Kopf. Kent: Because it was always in my head

ケント :タイミング が いい と 思って |たいみんぐ||||おもって Kent: I thought the timing was right.

夏美 :一応 日本 に 来て なんか スタート アップ 系 の 仕事 を しよう か な と 思って なつみ|いちおう|にっぽん||きて||すたーと|あっぷ|けい||しごと||||||おもって Natsumi : I'm thinking of coming to Japan and doing some kind of start-up work. Natsumi:我想来日本做一些创业工作。

ケント :いろんな 考え を した 後 ||かんがえ|||あと Kent: Nach reiflicher Überlegung. Kent : After much thought

ケント :ミュンヘン で 僕 が 活動 を して た |みゅんへん||ぼく||かつどう||| Kent: I was active in Munich.

イントラプレナーシップ プログラム (社 内 起業 家 制度 プログラム )が あって |ぷろぐらむ|しゃ|うち|きぎょう|いえ|せいど|ぷろぐらむ|| There is an intrapreneurship program (in-house entrepreneurship program)

ケント :その 経験 が すごい 良かった から ||けいけん|||よかった| Kent : Because the experience was great.

ケント :そういう プログラム を して みよう か な と 思って ||ぷろぐらむ|||||||おもって Kent: Ich habe schon darüber nachgedacht, ein solches Programm zu machen. Kent: I thought I'd try a program like that.

ケント :今 東京 で Japan 's Venture Academyって いう |いま|とうきょう||japan||venture|academyって| Kent: I'm in Tokyo at the Japan's Venture Academy.

ケント :色 んな 大学生 と か いろんな 大学 と か 学部 と か |いろ||だいがくせい||||だいがく|||がくぶ|| Kent: Various college students, various universities, departments, etc.

ケント :文化 の 大学生 を 集めて |ぶんか||だいがくせい||あつめて Kent: Gather the College Students of Culture

ケント :イントラプレナーシップ の 勉強 を する コース を |||べんきょう|||こーす| Kent:Take a course to study intrapreneurship.

ケント :最近 始めた 感じ |さいきん|はじめた|かんじ Kent: Ich habe das Gefühl, ich habe gerade erst angefangen. Kent: Feelings that have recently started

夏美 :ありがとう ございます なつみ|| Natsumi: Thank you.

夏美 :だから なんか すごい 面白い バック グラウンド 持って て なつみ||||おもしろい|ばっく|ぐらうんど|もって| Natsumi : That's why I have a really interesting background.

夏美 :って いう か 私 多分 あれ 初めて かも しれ ない なつみ||||わたくし|たぶん||はじめて||| Natsumi: I mean, maybe it's my first time.

夏美 :日本 人 だけど 海外 で 生まれ育って 本当に 初めて 日本 に 移り 住みました って いう 人 を なつみ|にっぽん|じん||かいがい||うまれそだって|ほんとうに|はじめて|にっぽん||うつり|すみました|||じん| Natsumi: Ich bin Japanerin, aber ich bin im Ausland geboren und aufgewachsen, und dies ist das erste Mal, dass ich wirklich nach Japan gezogen bin. Natsumi: A person who is Japanese, but who was born and raised overseas and moved to Japan for the first time.

ケント :そっか Kent: Right

夏美 :ドイツ で 生まれた んだ よ ね? なつみ|どいつ||うまれた||| Natsumi: You were born in Germany, right?

ケント :ドイツリュッセルスハイムって いう ところ で Kent: In a place called Rüsselsheim, Germany.

夏美 :ずっと さ あれ 向こう で 生まれて 育って なつみ||||むこう||うまれて|そだって Ich wurde dort geboren und bin dort aufgewachsen. Natsumi: I was born and raised over there all the time.

夏美 :日本 に 帰って きた じゃ ない よ ね なつみ|にっぽん||かえって||||| Natsumi: Du bist nicht nach Japan zurückgekommen, oder? Natsumi: You didn't come back to Japan, did you?

夏美 :日本 に 初めて 移り 住んだ って 感じ だ もん ね なつみ|にっぽん||はじめて|うつり|すんだ||かんじ||| Natsumi: Es ist, als würde man zum ersten Mal in Japan leben. Natsumi: It's like living in Japan for the first time.

ケント :うん そう だ ね Kent: Yes, that's right.

夏美 :日本 どう? なつみ|にっぽん| Natsumi: Japan, what do you think?

ケント :日本 ?えっと ま ぁ あの |にっぽん|||| Kent: Japan? Well, um...

ケント :今回 日本 に 来て 住む の は 初めて な んだけど |こんかい|にっぽん||きて|すむ|||はじめて|| Kent: This is my first time living in Japan.

ケント :あの 過去 よく 1年 に 1回 と か 2年 に 1回 と か ||かこ||とし||かい|||とし||かい|| Kent: You know, in the past, we used to say once a year or once every two years.

ケント :お じいちゃん おばあ ちゃん と か おばさん と か いとこ も 日本 に 住んで る から ||||||||||||にっぽん||すんで|| Kent: My grandpa, grandma, aunt, and cousins live in Japan.

ケント :そういう 親戚 に 会い に よく 日本 に 来て て ||しんせき||あい|||にっぽん||きて| Kent: I often come to Japan to see my relatives.

ケント :今回 が 日本 に 住む の が 初めて の こと で |こんかい||にっぽん||すむ|||はじめて||| Kent: This is my first time in Japan.

ケント :引っ越して 3ヶ月 経った んだけど |ひっこして|かげつ|たった| Kent: It's been three months since we moved in.

ケント :僕 が 今 やってる 仕事 と かも |ぼく||いま||しごと|| Kent: Or the work I'm doing now.

ケント :出会う 人 と かも みんな すごい 新しくて |であう|じん|||||あたらしくて Kent: Everyone I meet is so new, even the people I meet.

ケント :ミュンヘン で は 日常 生活 が すごい 決まって て ルーチン が できて た んだけど |みゅんへん|||にちじょう|せいかつ|||きまって|||||| Kent: In Munich, we had a very structured routine.

ケント :今回 日本 に 来て また 全部 すごい 新しい から |こんかい|にっぽん||きて||ぜんぶ||あたらしい| Kent: I came to Japan this time because it's all new again.

ケント :その 新し さ と か すごい 楽しい し もちろん ||あたらし|||||たのしい|| Kent: The novelty of it all, the fun, of course.

ケント :日本 は 国 と して 僕 も すごい 興味 持って て |にっぽん||くに|||ぼく|||きょうみ|もって| Kent: I'm really interested in Japan as a country.

ケント :僕 の アイデンティティ の 1つ だ と 思う から |ぼく||あいでんてぃてぃ|||||おもう| Kent: I think it's one of my identities.

ケント :一応 その方 を もう ちょっと なんか |いちおう|そのほう|||| Kent: In the meantime, I'd like to talk to him a little bit more about what's going on.

ケント :エクスプロア できる と いい な と 思って た から |||||||おもって|| Kent: I was hoping we could explore.

ケント :それ が 今 できて 本当に すごい 楽しい 時間 だ と 思う |||いま||ほんとうに||たのしい|じかん|||おもう Kent: I think it's really fun to be able to do that right now.

夏美 :なるほど ね 日本 に いる と さ 日本 人って 扱い さ れる ?外人 って 思わ れる? なつみ|||にっぽん|||||にっぽん|じんって|あつかい|||がいじん||おもわ| Natsumi: I see. So, when you are in Japan, are you treated as a Japanese person? Do they think you're a gaijin?

ケント :それ が 面白くて あの… |||おもしろくて|

ケント :昔 は ずっと |むかし|| Kent: I always used to be.

ケント :僕 は 自分 の 頭 の 中 で 僕 が もう あの すごい 普通の 日本 人 と 思って て |ぼく||じぶん||あたま||なか||ぼく|||||ふつうの|にっぽん|じん||おもって| Kent: In my head, I'm just a regular Japanese guy.

ケント :そういう 生活 して て ||せいかつ|| Kent: That's the kind of life I'm talking about.

ケント :日本 に 来て も |にっぽん||きて|

ケント :僕 は 一応 日本 人 だ な と 思って た んだけど |ぼく||いちおう|にっぽん|じん||||おもって|| Kent: I thought I was Japanese.

ケント :最近 いろんな 人 に 会ったり 話したり して みる と |さいきん||じん||あったり|はなしたり||| Kent: I've been trying to meet and talk to a lot of people lately.

ケント :特に 日本 人 と 話す と よく あの ー |とくに|にっぽん|じん||はなす||||- Kent: Especially when I talk to Japanese people.

ケント :僕 の 見た目 と か 喋り 方 は 日本 人 ぽく ないって よく 言われて た から |ぼく||みため|||しゃべり|かた||にっぽん|じん||||いわれて|| Kent: I was often told that my appearance and speech were not very Japanese.

ケント :それ は もう 諦めて た んだけど ||||あきらめて|| Kent: I'd already given up on that.

ケント :でも 見た目 は 日本 人 な の か なって 僕 自分 で 思い込んで て ||みため||にっぽん|じん|||||ぼく|じぶん||おもいこんで| Kent: But I thought I looked Japanese.

ケント :それ でも 日本 人 と 喋ったら |||にっぽん|じん||しゃべったら Kent: But if you talk to a Japanese person...

ケント :いや 見た目 も 全然 そんなに 日本 人っぽく ないって いう こと を 聞いて ||みため||ぜんぜん||にっぽん|じんっぽく|||||きいて Kent: No, I heard that you don't look that Japanese at all.

ケント :ちょっと 驚いて あの ー なんで か な と 夏美 :今回? ||おどろいて||-|||||なつみ|こんかい Kent: I was a little surprised and wondered why.

ケント :思った んだけど |おもった| Kent: I was just thinking...

ケント :いや 今回 と か あの 3年 前 と かも 日本 に 1回 遊び に 来て ||こんかい||||とし|ぜん|||にっぽん||かい|あそび||きて Kent: No, this time, or three years ago, when I came to Japan for a visit.

ケント :色 んな 人 と 話して |いろ||じん||はなして Kent: Talk to all kinds of people.

ケント :よく 初めて 会う 人 に も ||はじめて|あう|じん|| Kent: I often meet new people for the first time.

ケント :あれ 日本 人っぽく ない ねって 言われた 時 に ちょっと 驚いて ||にっぽん|じんっぽく|||いわれた|じ|||おどろいて Kent: I was a little surprised when you said I didn't look Japanese.

ケント :あれ 僕 って 僕 の 家族 の 歴史 と か 100%日本 製 だから ||ぼく||ぼく||かぞく||れきし|||にっぽん|せい| Kent: I mean, my family history is 100% Japanese, so...

ケント :どうして 僕 が 見た目 から も 日本 人 じゃ ない の か なって 思う こと が よく あって ||ぼく||みため|||にっぽん|じん||||||おもう|||| Kent: I often wonder why I'm not Japanese, even from my appearance.

ケント :まあ 服装 は きっと もう ちょっと 欧 米 的 だから 夏美 :ドイツ 流? ||ふくそう|||||おう|べい|てき||なつみ|どいつ|りゅう Kent: Well, I'm sure the clothes are a bit more European/American, Natsumi: German style?

ケント :それ は わかる けど でも 顔 と か は 一応 日本 人 の 顔 して る んだろう な と ||||||かお||||いちおう|にっぽん|じん||かお||||| Kent: I understand that, but I think the face is probably Japanese.

ケント :僕 は 昔 から 思って て 最近 それ が ちょっと 変わって きた |ぼく||むかし||おもって||さいきん||||かわって| Kent: I've been thinking about it for a long time, but recently that's changed a bit.

夏美 :日本 に いる と じゃあ 海外 行って た でしょ みたいな 感じ で 言わ れる? なつみ|にっぽん|||||かいがい|おこなって||||かんじ||いわ| Natsumi: When you are in Japan, do people say things like, "Well, you went abroad, didn't you? 夏美:當你在日本的時候,他們會說「嗯,你出國了,對吧?」之類的話。

ケント :うんそう だ ね うん Kent: Yeah, that's right.

夏美 :なるほど ね なつみ|| Natsumi: I see.

夏美 :でも ちっちゃ い 頃 は さ なつみ||||ころ|| Natsumi: But when I was a little girl...

夏美 :学校 現地 の 学校 に 行って て なつみ|がっこう|げんち||がっこう||おこなって| Natsumi: I went to a local school.

夏美 :ドイツ 語 が 何 語 が 一 番 最初 に 学んだ 言葉? なつみ|どいつ|ご||なん|ご||ひと|ばん|さいしょ||まなんだ|ことば Natsumi: What was the first German language you learned?

ケント :一応 あの 日本 語 かな |いちおう||にっぽん|ご| Kent: I'm not sure if it's that Japanese language.

ケント :保育 園 に 入る 前 は 家 で ほとんど 生活 して たから |ほいく|えん||はいる|ぜん||いえ|||せいかつ|| Kent: Before I started preschool, I lived at home most of the time.

ケント :親 と の 会話 は いつも 日本 語 で |おや|||かいわ|||にっぽん|ご| Kent: I always speak Japanese with my parents.

ケント :それ で 保育 園 と か 幼稚園 に 入った 頃 から |||ほいく|えん|||ようちえん||はいった|ころ| Kent: So from the time I started preschool or kindergarten

ケント :もう ちょっと 日常 生活 に ドイツ 語 が 入って きて |||にちじょう|せいかつ||どいつ|ご||はいって| Kent: I'm just starting to get into German in my daily life.

ケント :それ で …だから 日本 語 が はじめ 一 番 初め の 言語 で ||||にっぽん|ご|||ひと|ばん|はじめ||げんご| Kent: So...that's why Japanese was the first language I learned.

ケント :その後 が ドイツ 語 で |そのご||どいつ|ご| Kent: then in German

ケント :それ で 英語 を いつか あの 小学生 の 頃 から ちょっと 勉強 し 始めて きて |||えいご||||しょうがくせい||ころ|||べんきょう||はじめて| Kent: That's why I started studying English sometime in elementary school.

ケント :それ で でも 1番 興味深い ||||ばん|きょうみぶかい Kent: And yet, it's the most interesting.

ケント :興味深い って いう か |きょうみぶかい||| Kent: I mean, it's interesting.

ケント :1番 話して 楽しいって いう 言語 は やっぱり もう 昔 から 英語 で |ばん|はなして|たのしいって||げんご||||むかし||えいご| Kent: The language I enjoy speaking the most has always been English.

ケント :色 んな YouTube ビデオ と か 音楽 と かも すごい |いろ||youtube|びでお|||おんがく||| Kent: All the YouTube videos and music are great too!

ケント :なんか 英語 に ハマって たから ||えいご||はまって| Kent: I was kind of addicted to English.

ケント :今 考えて みたら 英語 が 1番 |いま|かんがえて||えいご||ばん Kent: Now that I think about it, English is the best.

ケント :なんか 安心 して 話せる 言語 だ と 思う 夏美 :ずっと 使って た? ||あんしん||はなせる|げんご|||おもう|なつみ||つかって| Kent: It's a language I feel comfortable speaking. Natsumi: Have you been using it for a long time?

夏美 :じゃあ でも ドイツ 語 も 英語 と 同じ ぐらい なつみ|||どいつ|ご||えいご||おなじ| Natsumi: So German is just as good as English.

夏美 :母国 語 レベル で 喋れる? なつみ|ぼこく|ご|れべる||しゃべれる Natsumi: Can you speak at the level of your native language?

ケント :うん そう だ ね Kent: Yes, that's right.

夏美 :でも さ 日本 語 …言語って 使わ ない と 忘れちゃ う じゃ ん なつみ|||にっぽん|ご|げんごって|つかわ|||わすれちゃ||| Natsumi: But Japanese is a language that you forget if you don't use it. 夏美:但是日語……如果你不使用這種語言,你就會忘記它。

夏美 :でも あれ… なつみ|| Natsumi: But that...

夏美 :ドイツ に ずっと 住んで て なつみ|どいつ|||すんで| Natsumi: I lived in Germany for a long time.

夏美 :街 中 ずっと ドイツ 語 で なつみ|がい|なか||どいつ|ご| Natsumi: I've been speaking German all over town.

夏美 :学生 生活 と かも 全部 友達 と かも ドイツ 人 な 訳 じゃ ん もちろん なつみ|がくせい|せいかつ|||ぜんぶ|ともだち|||どいつ|じん||やく||| Natsumi: Student life, friends, and everything else is German, of course.

夏美 :家 だけ 日本 語 で 忘れ なかった? なつみ|いえ||にっぽん|ご||わすれ| Natsumi: Did you remember to speak Japanese only at home?

夏美 :親 と の 会話 は 全部 日本 語 ?な の ?ケント :日本 語? なつみ|おや|||かいわ||ぜんぶ|にっぽん|ご||||にっぽん|ご Natsumi: Are all your conversations with your parents in Japanese? Natsumi: Is everything you say to your parents in Japanese? Kent: Japanese?

ケント :そう そう うん あの ー |||||- Kent: Yeah, yeah, yeah.

ケント :もちろん 特に 大学 に 入学 した 頃 は もう あの 1人 生活 を して たから ||とくに|だいがく||にゅうがく||ころ||||じん|せいかつ||| Kent: Of course, especially since I was already living on my own when I entered college.

ケント :ミュンヘン で 夏美 :ひとり暮らし? |みゅんへん||なつみ|ひとりぐらし Kent: In Munich, Natsumi: Do you live alone?

ケント :あの だから ひとり暮らし して たから |||ひとりぐらし|| Kent: Well, I lived alone, so...

ケント :もう 家 の 中 の 言語 も 日本 語 じゃ なくて ||いえ||なか||げんご||にっぽん|ご|| Kent: We don't even speak Japanese in the house anymore.

ケント :たまに 親 と か と 電話 する とき は もちろん 日本 語 使う んだけど ||おや||||でんわ|||||にっぽん|ご|つかう| Kent: Sometimes when I call my parents, of course I use Japanese.

ケント :でも あの 1ヶ月 の 生活 を 見て みる と |||かげつ||せいかつ||みて|| Kent: But let's take a look at the life we've been living for the past month.

ケント :日本 語 を 話す 機会 が 本当に 凄く 少なかった から 夏美 :ほぼ 無い |にっぽん|ご||はなす|きかい||ほんとうに|すごく|すくなかった||なつみ||ない Kent: Es gab wirklich nur sehr wenige Gelegenheiten, Japanisch zu sprechen. Kent: I had very few opportunities to speak Japanese. Natsumi: Almost none.

ケント :ほぼ 無い から えっと だから ||ない||| Kent: Fast keine, also, ähm, also... Kent: Almost none, so, uh, so...

ケント :まあ 忘れた けど ||わすれた| Kent: Nun, das habe ich vergessen. Kent: Well, I forgot.

ケント :でも 僕 の 日本 語 の レベル は 昔 から すごい 高く なかった から ||ぼく||にっぽん|ご||れべる||むかし|||たかく|| Kent: Aber mein Japanischniveau war nicht immer sehr hoch. Kent: But my Japanese level wasn't always very high.

ケント :そんなに …何 だっけ 悪く なら なかった ||なん||わるく|| Kent: Es hat nicht das... was war es? Kent: It didn't get that... what was it?

ケント :昔 から レベル が 低い 範囲 で 話して たから |むかし||れべる||ひくい|はんい||はなして| Kent: I've always spoken in a low-level range.

ケント :そんなに それ より 悪く なる 可能 性 は そんなに 高く ない と 思う し ||||わるく||かのう|せい|||たかく|||おもう| Kent: I don't think it's that likely to get much worse.

ケント :子供 の 頃 から もう 日本 語 話し ながら 育った から |こども||ころ|||にっぽん|ご|はなし||そだった| Kent: I've been speaking Japanese since I was a kid growing up.

ケント :特に その 若い 頃 から 日本 語 を 話した おかげ で そんなに 忘れ やすく ない と 思う |とくに||わかい|ころ||にっぽん|ご||はなした||||わすれ||||おもう Kent: Especially since you've been speaking Japanese since you were that young, I don't think you're that prone to forgetting.

夏美 :なるほど ね なつみ||

夏美 :でも 基本 的に 日本 語 は 聞いたり 喋ったり って いう ので なつみ||きほん|てきに|にっぽん|ご||きいたり|しゃべったり||| Natsumi: But basically, I listen to and speak Japanese.

夏美 :読み書き は ほとんど やってこ なかった んでしょ? なつみ|よみかき||||| Natsumi: You hardly ever learned to read or write, right?

ケント :月曜日 から 金曜日 まで は 普通に ドイツ 人 学校 に 行って て |げつようび||きんようび|||ふつうに|どいつ|じん|がっこう||おこなって| Kent: I usually go to a German school from Monday to Friday.

ケント :あの 海外 に 住んで る 日本 人 と か は ご存知 だ と 思う けど ||かいがい||すんで||にっぽん|じん||||ごぞんじ|||おもう| Kent: Well, I'm sure you Japanese who live abroad know this.

ケント :あの …補習校 って いう コンセプト が あって ||ほしゅう こう|||こんせぷと|| Kent: Well, there was this concept of a remedial school.

ケント :週 に 1回 土曜日 に なんか 1時 から 5時 まで 通う 学校 って いう の が あって |しゅう||かい|どようび|||じ||じ||かよう|がっこう||||| Kent: Once a week, on a Saturday, there is a school that goes from 1:00 to 5:00 p.m.

ケント :日本 人 向け の |にっぽん|じん|むけ| Kent: For Japanese

ケント :そこ で 読み書き を 勉強 して た けど |||よみかき||べんきょう||| Kent: I learned to read and write there.

ケント :でも その 学校 も いつか 卒業 しちゃったら |||がっこう|||そつぎょう| Kent: Aber eines Tages, wenn du die Schule abgeschlossen hast, wirst du... Kent: But if you graduate from that school someday...

ケント :実際 日本 語 を 使って 文章 を 書く と か 読む って いう こと が もう そんなに 無い から |じっさい|にっぽん|ご||つかって|ぶんしょう||かく|||よむ|||||||ない| Kent: Ich schreibe und lese eigentlich nicht mehr so viel auf Japanisch. Kent: I don't actually write or read in Japanese that much anymore.

夏美 :それ は もう レベル は 僕 から したら 凄い 低い あの 条件 で なつみ||||れべる||ぼく|||すごい|ひくい||じょうけん| Natsumi: That's a very low level from my point of view.

夏美 :それ 6年生 まで 行った の ?中学生 の 時 も 行った の? なつみ||ねんせい||おこなった||ちゅうがくせい||じ||おこなった| Natsumi: Did you go to sixth grade? Did you go to junior high too?

ケント :えっと …中学 1と か で やめた と 思う ||ちゅうがく||||||おもう Kent: Well... I think I stopped in the seventh grade or something.

夏美 :じゃあ …そんなに 難しい 漢字 も なつみ|||むずかしい|かんじ| Natsumi: Then...even the kanji that are so difficult...

夏美 :で も ある 程度 の 漢字 は そういう ところ で やる か なつみ||||ていど||かんじ|||||| Natsumi: Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich dort eine bestimmte Anzahl von Kanji beherrschen werde. Natsumi: But I'm not sure if I'll be able to do a certain amount of Kanji there.

夏美 :あと… なつみ|

ケント :難し さ と 関係 なくて も |むずかし|||かんけい|| Kent: Auch wenn es nichts mit Schwierigkeiten zu tun hat. Kent: Even if it has nothing to do with difficulty.

ケント :勉強 を やめちゃったら もう 自動 的に 忘れちゃ う から |べんきょう||||じどう|てきに|わすれちゃ|| Kent: Wenn man aufhört zu lernen, vergisst man automatisch alles. Kent: If you stop studying, you'll automatically forget everything.

ケント :そんなに きっと 難しい 言う ほど 難しく ない けど きっと |||むずかしい|いう||むずかしく||| Kent: Ich bin sicher, dass es nicht so schwierig ist, wie es sich anhört, aber ich bin sicher, dass es das ist. Kent: I'm sure it's not as difficult as it sounds, but I'm sure it's not that difficult.

ケント :毎週 漢字 テスト が あって 復習 し といたら 一応 頭 に 入ってる んだけど |まいしゅう|かんじ|てすと|||ふくしゅう|||いちおう|あたま||はいってる| Kent: Ich habe jede Woche einen Kanji-Test, und ich habe ihn wiederholt, so dass ich alles auswendig gelernt habe. Kent: I have a kanji test every week, and I've been reviewing it, so I've got it in my head.

ケント :でも その 復習 が なくなっちゃったら もう 全然 使う 機会 が ない し |||ふくしゅう||||ぜんぜん|つかう|きかい||| Kent: Aber wenn diese Überprüfung verloren geht, gibt es keine Möglichkeit, sie überhaupt zu nutzen. Kent: But if you lose that review, you won't have a chance to use it at all.

ケント :その 途端 で もう 全然 レベル が ダウン に なった 気 が する ||とたん|||ぜんぜん|れべる||だうん|||き|| Kent: I feel like my level has gone down a whole lot since then. Kent:那件事一发生,我就感觉我的水平完全下降了。

夏美 :なるほど ね なつみ|| Natsumi: I see.

夏美 :ドイツ に は さ 結構 日本 人 コミュニティ と か なつみ|どいつ||||けっこう|にっぽん|じん|こみゅにてぃ|| Natsumi: In Deutschland gibt es eine ziemlich große japanische Gemeinde. Natsumi: I'm sure there is a Japanese community in Germany.

夏美 :その 住んで る 人って いる もん な の? なつみ||すんで||じんって|||| Natsumi: Gibt es Menschen, die dort leben? Natsumi: Are there people who live there?

夏美 :なんか あの ドイツ 人 と 日本 人 は ケント :うん いる よ なつみ|||どいつ|じん||にっぽん|じん||||| Natsumi: Da sind dieser Deutsche und dieser Japaner, Kent. Natsumi: I think the German and the Japanese are Kent: Yeah, they're here.

夏美 :性格 的に 似て る から ビジネス も し やすい と か そういう 風 に は 聞いた こと ある けど なつみ|せいかく|てきに|にて|||びじねす|||||||かぜ|||きいた||| Natsumi: Ich habe gehört, dass es einfacher ist, mit ihnen Geschäfte zu machen, weil sie sich in ihrer Persönlichkeit ähneln. Natsumi: I've heard that it's easier to do business with them because of their similar personalities.

夏美 :あんまり 実際 その 住んでました みたいな 人 が い なくて 周り に 結構 いた? なつみ||じっさい||すんでました||じん||||まわり||けっこう| Natsumi: There weren't too many people who actually lived there.

ケント :僕 の 周り は 補習 校 の 世界 から |ぼく||まわり||ほしゅう|こう||せかい| Kent: Ich bin umgeben von einer Welt der Förderschulen. Kent: I'm surrounded by a world of remedial schools.

ケント :僕 の 世界 は その 補習 校 は 週 に 1回 あった けど |ぼく||せかい|||ほしゅう|こう||しゅう||かい|| Kent: In my world, that supplementary school was once a week, but

ケント :でも その メイン の 友達 は 普通の あの な んだっけ |||||ともだち||ふつうの||| Kent: But your main friend is just a regular guy, right?

ケント :全日 校って いう んだっけ ?夏美 :日本 人 学校? |ぜんじつ|こうって|||なつみ|にっぽん|じん|がっこう Kent: You mean a full-day school? Natsumi: Japanese school?

ケント :全日 校 じゃ なくて 普通に 通って た |ぜんじつ|こう|||ふつうに|かよって| Kent: I didn't go to school all day, I went to school normally.

ケント :月曜日 から 金曜日 の ドイツ 人 学校 の 友達 が 僕 から したら メイン だった から |げつようび||きんようび||どいつ|じん|がっこう||ともだち||ぼく||||| Kent: From my point of view, my German school friends from Monday to Friday were the main ones.

ケント :えっと そういう なんか …夏美 :現地 校 の 地元 の ||||なつみ|げんち|こう||じもと| Natsumi: I'm from a local school.

ケント :うん そう Kent: Yeah, right.

ケント :だから その…

ケント :学生 時代 は そういう すごい 仲 良い 日本 人 の 友達 と か は |がくせい|じだい||||なか|よい|にっぽん|じん||ともだち||| Kent: Als ich Student war, hatte ich keine japanischen Freunde, denen ich wirklich nahe stand. Kent: When I was a student, I didn't have any Japanese friends that I was close with.

ケント :そんなに でき なかった 週 に 1回 しか 会わ ない し 夏美 :たしかに ||||しゅう||かい||あわ|||なつみ| Kent: Ich konnte nicht so viel tun, weil ich sie nur einmal pro Woche sah. Kent: I couldn't do that much because I only saw her once a week.

ケント :でも ドイツ 中 を 見て みたら ||どいつ|なか||みて| Kent: Aber wenn man sich Deutschland ansieht... Kent: But if you look inside Germany...

ケント :メイン の その 日本 人 が 住んで る コミュニティ と は ||||にっぽん|じん||すんで||こみゅにてぃ|| Kent: In welcher Gemeinde leben die Japaner hauptsächlich? Kent: What is the main community that the Japanese live in?

ケント :ベルリン と えっと デュッセルドルフ が 1番 メイン で |べるりん|||||ばん|| Kent: Berlin und, ähm, Düsseldorf sind die wichtigsten. Kent: Berlin and, uh, Dusseldorf are the main ones.

ケント :あと は ミュンヘン と フランクフルト その 4つ の 町 に |||みゅんへん||||||まち| Kent: Und München und Frankfurt sind die anderen vier Städte. Kent: And Munich and Frankfurt are the other four cities.

ケント :日本 人 が ほか の 町 より 多く 住んで る イメージ が あって |にっぽん|じん||||まち||おおく|すんで||いめーじ|| Kent: Ich habe den Eindruck, dass hier mehr Japaner leben als in anderen Städten. Kent: I have an image that there are more Japanese people living here than in other towns.

ケント :その 町 に も それぞれ 日本 人 学校 と か ||まち||||にっぽん|じん|がっこう|| Kent: In jeder dieser Städte gibt es auch eine japanische Schule. Kent: There's a Japanese school in each of those towns, too.

ケント :あの な んだっけ …なんて 言って た んだっけ |||||いって|| Kent: What was that... what was that you were saying?

ケント :全日 校 ?補習 校 じゃ なくて その 普通に 月曜日 …夏美 :日本 人 学校? |ぜんじつ|こう|ほしゅう|こう||||ふつうに|げつようび|なつみ|にっぽん|じん|がっこう Kent: Full day school? It's not a supplementary school, it's just a normal Monday... Natsumi: Japanese school?

ケント :そう そう

ケント :その 日本 人 学校 が 月曜日 …を そう そう ||にっぽん|じん|がっこう||げつようび||| Kent: That Japanese school that Monday...so and so...

ケント :それ が 日本 語 でも その 4つ の 町 に ある から |||にっぽん|ご|||||まち||| Kent: Weil es in diesen vier Städten auch auf Japanisch ist. Kent: That's why it's in Japanese, too, because it's in those four towns.

ケント :その 中 の 日本 人 コミュニティー が きっと ある けど ||なか||にっぽん|じん|こみゅにてぃー|||| Kent: Ich bin mir aber sicher, dass es dort eine japanische Gemeinschaft gibt. Kent: I'm sure there is a Japanese community within it, though. Kent:我确信其中有一个日本社区。

ケント :僕 と か 兄妹 の 生活 は その コミュニティ と ちょっと 離れた 生活 だった |ぼく|||きょうだい||せいかつ|||こみゅにてぃ|||はなれた|せいかつ| Kent : Me and my brothers and sisters lived a little apart from that community. 肯特:我和兄弟姐妹的生活与那个社区有些距离。