×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Comprehensible Japanese - Intermediate, Kabuki 歌舞伎 - Intermediate Japanese 日本 語 中級

Kabuki 歌舞伎 - Intermediate Japanese 日本語 中級

今日 の テーマ は 「歌舞伎 」です 江戸 時代 から 続く

日本 の 伝統 芸能 「歌舞伎 」に ついて 話します 皆さん

歌舞伎 ご存知 です か

これ が 歌舞伎 です 昔 から 続く 伝統的 な 日本 の 芝居 です

歌舞伎 は 音楽 と 踊り と 芝居 が 合わさった 舞台 です

これ は 歌舞伎 役者 です

歌舞伎 の 俳優 です こんな 風 に 顔 を 白く 塗って 派手な 化粧 を して

派手な メイク を して 着物 を 着て 歌ったり 踊ったり

芝居 を したり します 歌舞伎 の 役者 さん

歌舞伎 に 出る 俳優 さん は 全員

男性 です 女性 の 役 も 男性 が 演じます

男性 が 女性 の 格好 を して 演じます 皆さん 実際 に 歌舞伎 を 観た こと は あります か

実は 私 は 観た こと ない んです 日本人 なのに

実際 に 劇場 に 行って 生 で 歌舞伎 の 舞台 を 観た こと は 一度も ありません

ちょっと ここ で 歌舞伎 の 歴史 に ついて 話したい と 思います

歌舞伎 が 始まった の は 今 から 400 年 以上 も 前 の 江戸 時代 の こと です

1603年 に 出雲 阿国 と いう 女性 が 歌舞伎 踊り

と 言わ れる 踊り を 始めました さっき 歌舞伎 の 役者 さん は 全員 男性 です よ

と 言った んです けど 最初に 始めた の は 女性 でした

ちなみに 歌舞伎 という 名前 の 由来 は 「かぶく 」と いう 動詞 だ そうです

かぶ く という 言葉 は 普段 あんまり 聞かない 言葉 な んです けど

派手な 格好 を する 奇抜な 格好 を する という 意味 が ある そうです

奇抜な 格好 を して 踊って いた ので

歌舞伎 踊り と 言わ れ る ように なった そうです

出雲 阿国 の 歌舞伎 踊り が 人気 が 出た ので その 真似 を して

女 の 人たち が 踊る 女 歌舞伎 という もの が 生まれました

でも 江戸 幕府 が この 女性 たち に よる 女 歌舞伎 を

禁止 しました そして その後 に 今度 は

若い 少年 たち かっこいい 美 少年 たち に よる

若 衆 歌舞伎 と いう もの が 生まれました でも これ も

江戸 幕府 に 禁止 さ れました

その後 に 現在 の 歌舞伎 と 同じ ように 大人 の 男 の 人

成人 男性 に よる 歌舞伎 が 始まって それ が 今 も 続いて います

歌舞伎 は 1600年 代 の 終わり 頃 から

広く 一般 の 人 に 楽しまれ る ように なった そうです

歌舞伎 は もちろん 今 でも 伝統的な 日本 の 文化 として

大切に されて います し 今 も 人気 です けど

どちら か と 言う と 若い 人 たち より も 年配 の 人 たち に 人気 が ある と いう イメージ です

若い 人 たち より も 年配 の 方 たち が 観る もの と いう イメージ が あります

私 の イメージ だ と ちょっと 難し そうだ なぁ とか

あと は 行き にくい と いう イメージ が あります なんとなく 敷居 が 高くて

気軽に 行け ない 簡単に 行け ない もの と いう イメージ が あります

でも 最近 は 今風 に アレンジ した 歌舞伎 も 色々 と

上演 されて いる みたいです 例えば

2015年 に は ワンピース の 歌舞伎 が 上演 さ れた らしい です

それ から 2019年 に は ナウシカ の 歌舞伎 も

あった そうです よ 面白 そうです よ ね

あと 去年 2020年 に は

ナルト の 歌舞伎 も 上演 予定 だった そうです でも これ は

残念 ながら コロナ の 影響 で 中止 に なって しまった そうです

こういう の だ と 若い 人 たち でも 面白 そう って

興味 が 湧いて 観て み たく なり そうです よね 私 が 住んで いる 福岡 に も 実は

博多 座 と いう 名前 の こんな

立派な 劇場 が あります ここ でも 歌舞伎 が 観られる みたいです

せっかく 近く に ある ので いつか 行って みたいな と 思います

今日 は 日本 の 伝統 芸能 「歌舞伎 」に ついて 話しました

今日 は これ で おしまい

また ね

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kabuki 歌舞伎 - Intermediate Japanese 日本語 中級 |かぶき|||にっぽん ご|ちゅうきゅう Kabuki - Japanisch für Fortgeschrittene Kabuki - Japonés intermedio Japonés intermedio Kabuki - Giapponese intermedio Kabuki - Japonês intermédio Japonês intermédio 歌舞伎 - 中级日语 歌舞伎 - 中级日语 中级日语 Kabuki - Intermediate Japanese

今日 の テーマ は 「歌舞伎 」です 江戸 時代 から 続く きょう|の|テーマ|は|かぶき|です|えど|じだい|から|つづく ||||歌舞伎||||| today|attributive particle|theme|topic marker|kabuki|is|Edo|period|from|continues Today's theme is 'Kabuki', which has continued since the Edo period.

日本 の 伝統 芸能 「歌舞伎 」に ついて 話します 皆さん にほん|の|でんとう|げいのう|かぶき|に|ついて|はなします|みなさん |||艺术||||| Japan|attributive particle|traditional|performing arts|kabuki|locative particle|about|will talk|everyone I will talk about the traditional Japanese performing art 'Kabuki'. Everyone,

歌舞伎 ご存知 です か かぶき|ごぞんじ|です|か kabuki|know|is|question marker Do you know about Kabuki?

これ が 歌舞伎 です 昔 から 続く 伝統的 な 日本 の 芝居 です ||かぶき||むかし||つづく|でんとう てき||にっぽん||しばい| |||||||||||theater| This is Kabuki, a traditional Japanese theater that has continued since ancient times.

歌舞伎 は 音楽 と 踊り と 芝居 が 合わさった 舞台 です かぶき|は|おんがく|と|おどり|と|しばい|が|あわさった|ぶたい|です ||||||||结合的|舞台| kabuki|topic marker|music|and|dance|and|play|subject marker|combined|stage|is Kabuki is a stage performance that combines music, dance, and acting.

これ は 歌舞伎 役者 です これ|は|かぶき|やくしゃ|です |||演员| this|topic marker|Kabuki|actor|is This is a Kabuki actor.

歌舞伎 の 俳優 です こんな 風 に 顔 を 白く 塗って 派手な 化粧 を して かぶき|の|はいゆう|です|こんな|ふう|に|かお|を|しろく|ぬって|はでな|けしょう|を|して ||演员|||||||||华丽的||| kabuki|attributive particle|actor|is|like this|way|locative particle|face|object marker|white (adverbial form)|paint|flashy|makeup|object marker|do Kabuki actors paint their faces white and wear flamboyant makeup like this.

派手な メイク を して 着物 を 着て 歌ったり 踊ったり はでな|メイク|を|して|きもの|を|きて|うたったり|おどったり 华丽的|妆||||||唱|跳 flashy|makeup|object marker|doing|kimono|object marker|wearing|singing|dancing Wearing flashy makeup and a kimono, they sing and dance.

芝居 を したり します 歌舞伎 の 役者 さん しばい|を|したり|します|かぶき|の|やくしゃ|さん play|object marker|doing things like|do|Kabuki|attributive particle|actor|Mr/Ms They also perform plays, the kabuki actors.

歌舞伎 に 出る 俳優 さん は 全員 かぶき|に|でる|はいゆう|さん|は|ぜんいん kabuki|at|appear|actors|honorific suffix|topic marker|all All actors who appear in kabuki are.

男性 です 女性 の 役 も 男性 が 演じます だんせい|です|じょせい|の|やく|も|だんせい|が|えんじます ||||||||演 male|is|female|attributive particle|role|also|male|subject marker|will act Men, even the roles of women are played by men.

男性 が 女性 の 格好 を して 演じます 皆さん 実際 に 歌舞伎 を 観た こと は あります か だんせい|が|じょせい|の|かっこう|を|して|えんじます|みなさん|じっさい|に|かぶき|を|みた|こと|は|あります|か ||||打扮||||||||||||| male|subject marker|female|attributive particle|appearance|object marker|doing|will perform|everyone|actually|locative particle|kabuki|object marker|saw|experience|topic marker|there is|question marker Men perform dressed as women. Have you all actually seen Kabuki?

実は 私 は 観た こと ない んです 日本人 なのに じつは|わたし|は|みた|こと|ない|んです|にほんじん|なのに actually|I|topic marker|watched|experience|not|you see|Japanese|even though Actually, I have never seen it, even though I am Japanese.

実際 に 劇場 に 行って 生 で 歌舞伎 の 舞台 を 観た こと は 一度も ありません じっさい|に|げきじょう|に|いって|なま|で|かぶき|の|ぶたい|を|みた|こと|は|いちども|ありません ||剧院||||||||||||| actually|locative particle|theater|locative particle|go (te-form)|live|at|Kabuki|attributive particle|stage|object marker|watched|experience|topic marker|not even once|there is not I have never been to a theater to see a Kabuki performance live.

ちょっと ここ で 歌舞伎 の 歴史 に ついて 話したい と 思います ちょっと|ここ|で|かぶき|の|れきし|に|ついて|はなしたい|と|おもいます a little|here|at|kabuki|attributive particle|history|locative particle|about|want to talk|quotation particle|I think I would like to talk a little about the history of Kabuki here.

歌舞伎 が 始まった の は 今 から 400 年 以上 も 前 の 江戸 時代 の こと です かぶき||はじまった|||いま||とし|いじょう||ぜん||えど|じだい||| Kabuki began over 400 years ago during the Edo period.

1603年 に 出雲 阿国 と いう 女性 が 歌舞伎 踊り せんろくひゃくさんねん|に|いずも|あくに|と|いう|じょせい|が|かぶき|おどり the year 1603|at|Izumo|Okuni|called|to say|woman|subject marker|kabuki|dance In 1603, a woman named Izumo no Okuni started a dance called Kabuki.

と 言わ れる 踊り を 始めました さっき 歌舞伎 の 役者 さん は 全員 男性 です よ と|いわ|れる|おどり|を|はじめました|さっき|かぶき|の|やくしゃ|さん|は|ぜんいん|だんせい|です|よ and|say|passive form|dance|object marker|started|a little while ago|Kabuki|attributive particle|actors|honorific suffix|topic marker|all members|male|is|emphasis marker I mentioned earlier that all Kabuki actors are male.

と 言った んです けど 最初に 始めた の は 女性 でした と|いった|んです|けど|さいしょに|はじめた|の|は|じょせい|でした and|said|you see|but|at first|started|nominalizer|topic marker|woman|was However, it was originally started by a woman.

ちなみに 歌舞伎 という 名前 の 由来 は 「かぶく 」と いう 動詞 だ そうです ちなみに|かぶき|という|なまえ|の|ゆらい|は|かぶく|と|いう|どうし|だ|そうです by the way|kabuki|called|name|attributive particle|origin|topic marker|to be extravagant|quotation particle|to say|verb|is|I hear By the way, the origin of the name 'Kabuki' is said to be the verb 'kabuku'.

かぶ く という 言葉 は 普段 あんまり 聞かない 言葉 な んです けど かぶ|く|という|ことば|は|ふだん|あんまり|きかない|ことば|な|んです|けど stock|adjectival particle|called|word|topic marker|usually|not very|don't hear|word|adjectival particle|you see|but The word 'kabuku' is not something you hear very often.

派手な 格好 を する 奇抜な 格好 を する という 意味 が ある そうです はでな|かっこう|を|する|きばつな|かっこう|を|する|という|いみ|が|ある|そうです flashy|outfit|object marker|to do|eccentric|outfit|object marker|to do|called|meaning|subject marker|there is|I hear It seems to mean to dress flamboyantly or to dress in an eccentric manner.

奇抜な 格好 を して 踊って いた ので きばつな|かっこう|を|して|おどって|いた|ので flashy|outfit|object marker|doing|dancing|was|because They were dancing in eccentric outfits.

歌舞伎 踊り と 言わ れ る ように なった そうです かぶき|おどり|と|いわ|れ|る|ように|なった|そうです kabuki|dance|quotation particle|say|passive marker|verb suffix|like|became|it seems It is said that it became known as Kabuki dance.

出雲 阿国 の 歌舞伎 踊り が 人気 が 出た ので その 真似 を して いずも|あくに|の|かぶき|おどり|が|にんき|が|でた|ので|その|まね|を|して Izumo|Okuni|attributive particle|kabuki|dance|subject marker|popularity|subject marker|came out|because|that|imitation|object marker|doing Since the Kabuki dance of Izumo Okuni became popular, they imitated it.

女 の 人たち が 踊る 女 歌舞伎 という もの が 生まれました おんな|の|ひとたち|が|おどる|おんな|かぶき|という|もの|が|うまれました woman|attributive particle|people|subject marker|dance|woman|kabuki|called|thing|subject marker|was born This gave birth to what is known as Onna Kabuki, where women dance.

でも 江戸 幕府 が この 女性 たち に よる 女 歌舞伎 を でも|えど|ばくふ|が|この|じょせい|たち|に|よる|おんな|かぶき|を but|Edo|shogunate|subject marker|this|women|plural marker|locative particle|by|female|kabuki|object marker However, the Edo Shogunate prohibited this Onna Kabuki performed by women.

禁止 しました そして その後 に 今度 は きんし|しました|そして|そのご|に|こんど|は prohibition|did|and|after that|at|next time|topic marker It was prohibited, and then this time,

若い 少年 たち かっこいい 美 少年 たち に よる わかい|しょうねん|たち|かっこいい|び|しょうねん|たち|に|よる young|boys|plural marker|cool|beauty|boys|plural marker|locative particle|by it was by young boys, cool beautiful boys.

若 衆 歌舞伎 と いう もの が 生まれました でも これ も わか|しゅ|かぶき|と|いう|もの|が|うまれました|でも|これ|も young|people|kabuki|quotation particle|called|thing|subject marker|was born|but|this|also The thing called 'Wakushu Kabuki' was born, but this too

江戸 幕府 に 禁止 さ れました えど|ばくふ|に|きんし|さ|れました Edo|shogunate|at|prohibition|emphasis particle|was prohibited was banned by the Edo Shogunate.

その後 に 現在 の 歌舞伎 と 同じ ように 大人 の 男 の 人 そのご|に|げんざい|の|かぶき|と|おなじ|ように|おとな|の|おとこ|の|ひと after that|at|present|attributive particle|Kabuki|and|same|like|adult|possessive particle|man|possessive particle|person After that, Kabuki, like the current form, was performed by adult men.

成人 男性 に よる 歌舞伎 が 始まって それ が 今 も 続いて います せいじん|だんせい|に|よる|かぶき|が|はじまって|それ|が|いま|も|つづいて|います adult|male|by|due to|kabuki|subject marker|has started|that|subject marker|now|also|continues|is Kabuki began to be performed by adult males, and it continues to this day.

歌舞伎 は 1600年 代 の 終わり 頃 から かぶき|は|1600ねん|だい|の|おわり|ころ|から kabuki|topic marker|year 1600|era|attributive particle|end|around|from Kabuki has been around since the late 1600s.

広く 一般 の 人 に 楽しまれ る ように なった そうです ひろく|いっぱん|の|ひと|に|たのしまれ|る|ように|なった|そうです widely|general|attributive particle|people|locative particle|is enjoyed|auxiliary verb|in order to|has become|it seems It seems that it became widely enjoyed by the general public.

歌舞伎 は もちろん 今 でも 伝統的な 日本 の 文化 として かぶき|は|もちろん|いま|でも|でんとうてきな|にほん|の|ぶんか|として kabuki|topic marker|of course|now|even|traditional|Japan|attributive particle|culture|as Kabuki is of course still cherished as a traditional Japanese culture.

大切に されて います し 今 も 人気 です けど たいせつに|されて|います|し|いま|も|にんき|です|けど dearly|being done|is|and|now|also|popular|is|but It is still popular, but...

どちら か と 言う と 若い 人 たち より も 年配 の 人 たち に 人気 が ある と いう イメージ です どちら|か|と|いう|と|わかい|ひと|たち|より|も|ねんぱい|の|ひと|たち|に|にんき|が|ある|と|いう|イメージ|です which|or|quotation particle|to say|quotation particle|young|people|plural suffix|than|also|older|attributive particle|people|plural suffix|locative particle|popularity|subject marker|there is|quotation particle|to say|image|is It seems to be more popular among older people than younger people.

若い 人 たち より も 年配 の 方 たち が 観る もの と いう イメージ が あります わかい|ひと|たち|より|も|ねんぱい|の|かた|たち|が|みる|もの|と|いう|イメージ|が|あります young|people|plural marker|than|also|older|attributive particle|person (polite)|plural marker|subject marker|watch|thing|quotation particle|called|image|subject marker|there is There is an image that it is something that older people watch rather than younger people.

私 の イメージ だ と ちょっと 難し そうだ なぁ とか わたし|の|イメージ|だ|と|ちょっと|むずかし|そうだ|なぁ|とか I|possessive particle|image|is|quotation particle|a little|difficult|it seems|right|and so on In my image, it seems a bit difficult.

あと は 行き にくい と いう イメージ が あります なんとなく 敷居 が 高くて あと|は|いき|にくい|と|いう|イメージ|が|あります|なんとなく|しきい|が|たかくて after|topic marker|going|difficult|quotation particle|to say|image|subject marker|there is|somehow|threshold|subject marker|high and Also, I have the impression that it's hard to go there, somehow it feels like the threshold is high.

気軽に 行け ない 簡単に 行け ない もの と いう イメージ が あります きがるに|いけ|ない|かんたんに|いけ|ない|もの|と|いう|イメージ|が|あります casually|can go|not|easily|can go|not|thing|quotation particle|called|image|subject marker|there is I have the impression that it's not something you can easily go to.

でも 最近 は 今風 に アレンジ した 歌舞伎 も 色々 と でも|さいきん|は|いまふう|に|アレンジ|した|かぶき|も|いろいろ|と but|recently|topic marker|modern style|locative particle|arrangement|did|kabuki|also|various|and But recently, there are various Kabuki performances that have been arranged in a modern style.

上演 されて いる みたいです 例えば じょうえん|されて|いる|みたいです|たとえば performance|is being done|is|it seems|for example It seems to be performed, for example.

2015年 に は ワンピース の 歌舞伎 が 上演 さ れた らしい です にせんじゅうごねん|に|は|ワンピース|の|かぶき|が|じょうえん|さ|れた|らしい|です 2015|at|topic marker|One Piece|attributive particle|kabuki|subject marker|performance|(part of the verb sareta)|was performed|it seems|is In 2015, it seems that a Kabuki version of One Piece was performed.

それ から 2019年 に は ナウシカ の 歌舞伎 も それ|から|2019ねん|に|は|ナウシカ|の|かぶき|も that|from|year 2019|at|topic marker|Nausicaä|attributive particle|kabuki|also Then in 2019, there was also a Kabuki version of Nausicaä.

あった そうです よ 面白 そうです よ ね あった|そうです|よ|おもしろ|そうです|よ|ね there was|that's right|emphasis particle|interesting|that's right|emphasis particle|right It sounds interesting, doesn't it?

あと 去年 2020年 に は あと|きょねん|2020ねん|に|は after|last year|the year 2020|at|topic marker Also, it seems that a Kabuki performance of Naruto was scheduled for last year, 2020.

ナルト の 歌舞伎 も 上演 予定 だった そうです でも これ は ナルト|の|かぶき|も|じょうえん|よてい|だった|そうです|でも|これ|は Naruto|attributive particle|kabuki|also|performance|scheduled|was|I heard|but|this|topic marker However, unfortunately, this was canceled due to the impact of COVID.

残念 ながら コロナ の 影響 で 中止 に なって しまった そうです ざんねん|ながら|コロナ|の|えいきょう|で|ちゅうし|に|なって|しまった|そうです unfortunate|although|Corona|attributive particle|influence|because of|cancellation|locative particle|has become|has unfortunately|I hear It seems that young people would find something like this interesting.

こういう の だ と 若い 人 たち でも 面白 そう って こういう|の|だ|と|わかい|ひと|たち|でも|おもしろ|そう|って this kind of|attributive particle|is|and|young|people|plural suffix|even|interesting|looks|quotation particle It seems that young people would find something like this interesting.

興味 が 湧いて 観て み たく なり そうです よね 私 が 住んで いる 福岡 に も 実は きょうみ|が|わいて|みて|み|たく|なり|そうです|よね|わたし|が|すんで|いる|ふくおか|に|も|じつは interest|subject marker|bubbling up|watching|try|want to|become|it seems|right|I|subject marker|living|am|Fukuoka|locative particle|also|actually It seems like I would become interested and want to watch it, right? Actually, in Fukuoka where I live,

博多 座 と いう 名前 の こんな はかた|ざ|と|いう|なまえ|の|こんな Hakata|theater|quotation particle|called|name|attributive particle|this kind of there is a wonderful theater called Hakataza.

立派な 劇場 が あります ここ でも 歌舞伎 が 観られる みたいです りっぱな|げきじょう|が|あります|ここ|でも|かぶき|が|みられる|みたいです splendid|theater|subject marker|there is|here|even|Kabuki|subject marker|can be seen|it seems It seems that Kabuki can also be seen here.

せっかく 近く に ある ので いつか 行って みたいな と 思います せっかく|ちかく|に|ある|ので|いつか|いって|みたいな|と|おもいます just because|nearby|locative particle|there is|because|someday|go (te-form)|like|quotation particle|I think Since it's so close, I think I would like to go there someday.

今日 は 日本 の 伝統 芸能 「歌舞伎 」に ついて 話しました きょう|は|にほん|の|でんとう|げいのう|かぶき|に|ついて|はなしました today|topic marker|Japan|attributive particle|traditional|performing arts|kabuki|locative particle|about|talked Today, I talked about the traditional Japanese performing art 'Kabuki'.

今日 は これ で おしまい きょう|は|これ|で|おしまい today|topic marker|this|with|the end That's all for today.

また ね また|ね again|right See you again.

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.72 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=617 err=5.83%)