The Enormous Turnip 大きな かぶ - Beginner Japanese 日本語初級
the|enormous|turnip|おおきな||beginner|japanese|にっぽん ご しょきゅう
Die riesige Rübe Große Rübe - Japanisch für Anfänger
The Enormous Turnip Big turnip - Beginner Japanese Beginner Japanese
El nabo enorme Nabo grande - Japonés para principiantes
L'énorme navet Gros navet - Débutant japonais
L'enorme rapa La grande rapa - Giapponese per principianti
De enorme meiraap Grote meiraap - Beginner Japans
O enorme nabo Nabo grande - Japonês para principiantes
Огромная репа Большая репа - Японский язык для начинающих
巨大的萝卜 大萝卜 - 初级日语 初级日语
巨大的蘿蔔 大蘿蔔 - 初級日語 初級日語
これ は かぶ です。
Dies ist eine Rübe.
This is a turnip.
C'est un navet
Questa è una rapa, è bianca e rotonda.
这是萝卜。
白くて 丸い 野菜 です。
しろくて|まるい|やさい|
Weißes, rundes Gemüse.
It’s a round white vegetable.
Légume blanc et rond.
它是一种白色的圆形蔬菜。
今日 は「大きな かぶ」 大きな かぶ の お 話 を します。
きょう||おおきな||おおきな||||はなし||
Heute haben wir "Die große Rübe". Ich werde dir eine Geschichte über eine große Rübe erzählen.
Today, I'll talk about "The Big Turnip," a story about a big turnip.
Gros navet je parlerai de gros navet
白、 青、赤。
しろ|あお|あか
Weiß, blau, rot.
White, blue, red.
blanc bleu Rouge
白色,蓝色,红色。
どこ の 国 の 国旗 です か?
||くに||こっき||
Welche Landesflagge ist es?
Which country's national flag is it?
Le drapeau national de quel pays est-ce ?
ロシア の 国旗 です。
ろしあ||こっき|
Flagge von Russland.
It’s the flag of Russia.
drapeau russe
「大きな かぶ」 は ロシア の 昔話 です。
おおきな|||ろしあ||むかしばなし|
Große Rüben. ist ein russisches Volksmärchen.
"The Big Turnip" is a Russian fairy tale.
Le gros navet est une vieille histoire russe
お じいさん が い ます。 これ は かぶ です。
Es gibt einen Großvater. Das ist eine Rübe.
There is an old man. This is a turnip.
J'ai un vieil homme C'est un navet
これ は かぶ の 種 です。
||||しゅ|
Dies ist ein Rübensamen.
This is a turnip seed.
Ceci est une graine de navet
お じいさん が かぶ の 種 を 植えます。 これ は 土 です。
|||||しゅ||うえます|||つち|
Ein Großvater pflanzt Rübensamen. Das ist der Boden.
The old man plants the turnip seed. This is soil.
Grand-père plantes graines de navet C'est de la terre
老人种萝卜种子。这是土。
お じいさん が 土 に かぶ の 種 を 植えました。
|||つち||||しゅ||うえました
Ein Großvater pflanzt einen Rübensamen in die Erde.
The old man planted the turnip seed in the soil.
Grand-père sur le sol
「大きく なあれ。 おいしく なあれ。」 「大きな かぶ に なあれ。
おおきく|な あれ||な あれ|おおきな|||な あれ
"Sei groß. Sei lecker." 'Sei eine große Rübe.
"It’s getting big. It’s becoming delicious." "It's becoming a big turnip."
C'est gros, c'est délicieux, c'est gros, c'est un navet.
“要大。要好吃。”
おいしい かぶ に なあれ。」 と 言い ながら、
|||な あれ||いい|
Sei eine leckere Rübe." Während er sagt,
While saying that it’s a delicious turnip...
En disant que c'est un délicieux navet
お じいさん は 毎日 毎日
|||まいにち|まいにち
Mein Großvater, jeden Tag, tagein, tagaus.
My grandfather is every day
Grand-père tous les jours
かぶ の お 世話 を しました。
|||せわ||
Ich habe mich um die Rüben gekümmert.
took care of the turnip
je me suis occupé du navet
我照顾萝卜。
すると かぶ は
Und die Rübe...
Then the turnip
Puis le navet
Poi la rapa
大きく なりました。 どんどん どんどん 大きく なりました。
おおきく||||おおきく|
Sie wird größer und größer. Sie wird größer und größer und größer.
It's getting bigger and bigger
Ça devient de plus en plus gros
もっと 大きく なり ました。
|おおきく||
Sie wurde größer.
Became bigger
Est devenu plus grand
巨大な かぶ に なり ました。 お じいさん は
きょだいな|||||||
Es wurde eine riesige Rübe. Großvater war
The old man who became a huge turnip
Le vieil homme qui est devenu un énorme navet
Il vecchio che divenne una rapa gigante
「よし ! かぶ を 抜こう!」
|||ぬこう
"Also gut! Ziehen wir den Kopf ab!
All right! Let's pull out the turnip
Très bien! Arrachons le navet
Tutto ok! Tiriamo fuori la rapa
“好!拔萝卜吧!”
と 思いました。
|おもいました
Ich dachte.
I thought
Je pensais
お じいさん が 一 人 で
|||ひと|じん|
Mein Großvater war allein.
Grandfather alone
Grand-père seul
かぶ を 抜こう と します。 「よいしょ、 よいしょ。」
||ぬこう|||よい しょ|よい しょ
Er versucht, das Stirnband abzunehmen. "Gut, gut."
I'm trying to pull out the turnip.
J'essaie d'arracher le navet.
试着把萝卜拔出来。 “好吧好吧。”
かぶ は 抜けません。
||ぬけません
Kabu steckt fest.
The turnip not coming out
Il manque le navet
La rapa non si stacca
かぶ は 大き 過ぎて 抜けません。
||おおき|すぎて|ぬけません
Der Kopf ist zu groß, um ihn abzuziehen.
The turnip is too big to slip out.
Le navet est trop gros pour se détacher.
La rapa è troppo grande per tirarla fuori Il vecchio chiama la vecchia.
お じいさん は おばあ さん を 呼びます。
||||||よびます
Opa ruft Oma an.
The grandfather calls the grandmother.
Le vieil homme appelle la vieille femme.
お ばあさん が 来 ました。
|||らい|
Meine Großmutter kam.
grandma came
Grand-mère est venue
è venuta la nonna
お ばあさん が お じいさん を 手伝います。 2 人 で 一緒に 「よいしょ、 よいしょ。」
||||||てつだいます|じん||いっしょに|よい しょ|よい しょ
Oma hilft Opa. Gemeinsam sagen sie: "Rutschen, rutschen, rutschen".
The old woman helps the old man
La grand-mère aide le grand-père, ce n'est pas grave que deux personnes travaillent ensemble.
かぶ を 抜こう と します。
||ぬこう||
Versucht, den Kopfschmuck herauszuziehen.
I'm trying to pull out the turnip
J'essaie d'arracher le navet
Provo a tirare fuori la rapa ma
でも 2 人 で 引っ張って も 抜けません。
|じん||ひっぱって||ぬけません
Aber selbst wenn zwei Leute daran ziehen, geht es nicht ab.
Even if two people pull it, it will not come out.
Même si deux personnes le tirent, il ne sortira pas.
まだ 抜けません。
|ぬけません
Ich stecke immer noch fest.
I still can't get out
Toujours manquant
今度 は 孫 を 呼びます。
こんど||まご||よびます
Rufen Sie jetzt Ihre Enkelkinder an.
This time he calls his grandchild.
Maintenant appelle mon petit-fils
Теперь позвони моему внуку
孫 が 来 ました。 孫 も 手伝い ます。
まご||らい||まご||てつだい|
Mein Enkelsohn ist gekommen. Mein Enkel wird auch helfen.
The grandchild came. The grandchild also helped.
Mes petits-enfants sont venus aider mes petits-enfants
Мои внуки пришли помочь моим внукам
3 人 で 「よいしょ、 よいしょ。」 かぶ を 引っ張ります。
じん||よい しょ|よい しょ|||ひっぱります
The 3 people pull the turnip.
3 personnes tirent le navet
それ でも 抜けません。 まだ 抜けません。
||ぬけません||ぬけません
Aber er steckt immer noch fest. Er steckt immer noch fest.
But it's still stuck. It's still stuck.
Pourtant, il manque toujours
Non riesco ancora a uscirne, non riesco ancora a uscirne
今度 は 犬 を 呼びます。
こんど||いぬ||よびます
Now call the dog
Maintenant appelle le chien
Chiamerò il cane questa volta
犬 が 来ました。 犬 も 手伝います。
いぬ||きました|いぬ||てつだいます
The dog has come to help the dog
Le chien est venu aider le chien
Il cane è arrivato Anche il cane aiuterà
「よいしょ、 よいしょ。」
よい しょ|よい しょ
Good luck good luck
Bonne chance bonne chance
まだ 抜けません。
|ぬけません
It was still stuck.
j'ai encore un chat
Non riesco ancora a uscire dal gatto.
猫 が きました。
ねこ||
Die Katze ist hier.
The cat came.
猫 も 手伝い ます。 「よいしょ、 よいしょ。」
ねこ||てつだい||よい しょ|よい しょ
Die Katze hilft auch. "Gut, gut, gut."
Cats can help too
Les chats aident aussi, d'accord, d'accord, d'accord ?
Anche i gatti possono aiutare
それ でも かぶ は 抜けません。
||||ぬけません
Aber die Rübe bleibt dran.
Still the turnip won't come off
Pourtant, le navet ne se détache pas
Eppure la rapa non si staccherà
今度 は ネズミ が き ました。 ネズミ も 手伝い ます。
こんど||ねずみ||||ねずみ||てつだい|
This time a mouse has come. The mouse will also help.
Cette fois la souris est arrivée je vais aussi aider la souris
みんな で 一緒に 「よいしょ、 よいしょ。」 かぶ を 引っ張ります。
||いっしょに|よい しょ|よい しょ|||ひっぱります
Let's pull the turnip together
Tirons le navet ensemble
すると、 ぽーんっ。
|ぽ - んっ
Then pop
Puis pop
然后弹出。
かぶ が 抜けました。 やっと 抜けました。
||ぬけました||ぬけました
The turnip came out finally came out
Le navet s'est détaché Enfin il s'est détaché
La rapa è uscita finalmente è uscita
萝卜掉了。我终于出来了。
「やった ー ! 抜けた !」 みんな 喜んで い ます。
|-|ぬけた||よろこんで||
Ich habe es geschafft! Ich bin raus! Alle sind glücklich.
"Yay ! It's out!" Everyone is happy.
Yay ! Je l'ai raté! Tout le monde est content
みんな 嬉し そうです。
|うれし|そう です
Alle sehen glücklich aus.
Everyone looks happy.
Tout le monde a l'air heureux
おしまい。
The end.
La fin