×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

みんなの日本語中級1 (Minna no Nihongo) Intermediate 1, 地図

地図

地図 A は 、 オーストラリア の 高校 教師 マッカーサー が 1979 年 に 作った 「 南北 を 逆に した 世界 地図 」 である 。 彼 は 日本 留学 中 に 、アメリカ 人 留学生 の かいた 世界 地図 を 見て 、びっくり した 。 その 地図 に オーストラリア が なかった の だ 。 人間 の 目 は 、観察 しよう と する 面 の 中央 より 少し 上 の 方 を 自然 に 見る そう である 。 下 の 方 は 努力 して 見よう と しない と 、見えない のだ 。 南半球 に ある オーストラリア は 、アメリカ 人 留学生 の 意識 から 忘れられて いた の である 。 そこ で 、マッカーサー が 自分 で 作って みた の が 地図 A である 。

地図 は 普通 、北 を 上 に して かかれる 。 では 、なぜ 北 が 上 で なければならない の だろう か 。 これ は 地図 に 経緯度 が 使われる ように なって から の 習慣 であって 、古い 地図 に は 南 が 上 の もの も 多い 。

北 が 上 という 常識 は 、実は 北半球 の 国 の 人々 が 無意識に 持っている 差別 の 表れ かもしれない 。 地図 B は 南北 を 上下 で はなく 、左右 に 置いて 、作った もの である 。 これ なら 、少なくとも 、北半球 の 人々 も 南半球 の 人々 も 文句 は 言わない だろう 。 しかし 、アフリカ と 南 アメリカ は どう だろう か 。 「位置 の 平等 」は 難しい 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

地図 ちず Karte Mapa Mappa Kaart Карта Karta 地圖 Map Carte 地图 خريطة 지도 Bản đồ Mapa Karte

地図 A は 、 オーストラリア の 高校 教師 マッカーサー が 1979 年 に 作った 「 南北 を 逆に した 世界 地図 」 である 。 ちず|||おーすとらりあ||こうこう|きょうし|||とし||つくった|なんぼく||ぎゃくに||せかい|ちず| ||||||||||||nord-sud|||||| |||Australien||Highschool|lehrer|MacArthur|||||Nord-Süd||umgekehrt||Welt|| map|||Australia||high school|teacher|MacArthur|||||north and south||||world|| |||||||MacArthur||||||||||| |||||||麦克阿瑟|||||南北|||||| Карта А - это "перевернутая с севера на юг карта мира", созданная австралийским школьным учителем Макартуром в 1979 году. 地图A是澳大利亚中学教师麦克阿瑟于1979年制作的“南北颠倒的世界地图”。 地圖 A 是由澳洲的高中教師麥克阿瑟於1979年所製作的「南北顛倒的世界地圖」。 Map A is the "world map with north and south reversed" created by Australian high school teacher MacArthur in 1979. La carte A est une "carte du monde inversée" créée en 1979 par le professeur de lycée australien MacArthur. 地图 A 是澳大利亚高中教师麦克阿瑟在1979年制作的“南北颠倒的世界地图”。 الخريطة A هي "خريطة العالم المعكوسة" التي أنشأها معلم المدارس الثانوية الأسترالي مكارثر في عام 1979. 지도 A는 호주 고등학교 교사 맥카서가 1979년에 만든 "남북을 뒤바꾼 세계 지도"이다. Bản đồ A là "bản đồ thế giới đảo ngược Bắc Nam" do giáo viên trung học McArthur ở Úc tạo ra vào năm 1979. O Mapa A é um "mapa-múndi invertido" criado em 1979 pelo professor de ensino médio australiano MacArthur. Karte A ist eine "Weltkarte mit umgekehrtem Norden und Süden", die 1979 von dem australischen Lehrer MacArthur erstellt wurde. 彼 は 日本 留学 中 に 、アメリカ 人 留学生 の かいた 世界 地図 を 見て 、びっくり した 。 かれ|は|にほん|りゅうがく|ちゅう|に|アメリカ|じん|りゅうがくせい|の|かいた|せかい|ちず|を|みて|びっくり|した il|particule de thème|Japon|études à l'étranger|pendant|particule de lieu|Amérique|personne|étudiant étranger|particule possessive|dessiné|monde|carte|particule d'objet direct|regardant|surpris|a été he|topic marker|Japan|studying abroad|during|at|America|people|international students|possessive particle|drew|world|map|object marker|looking|surprised|did er|Themenpartikel|Japan|Studium im Ausland|während|Zeitpartikel|Amerika|Menschen|Austauschstudenten|attributives Partikel|gemalt|Welt|Karte|Objektpartikel|sehen|überrascht|wurde he|topic marker|Japan|studying abroad|during|at|America|people|international students|possessive particle|drew|world|map|object marker|looking|surprised|did anh ấy|trợ từ chủ đề|Nhật Bản|du học|trong khi|trợ từ chỉ thời gian|Mỹ|người|du học sinh|trợ từ sở hữu|đã vẽ|thế giới|bản đồ|trợ từ đối tượng trực tiếp|nhìn|ngạc nhiên|đã ele|partícula de tópico|Japão|intercâmbio|durante|partícula de tempo|América|pessoas|estudantes internacionais|partícula possessiva|desenhado|mundo|mapa|partícula de objeto direto|vendo|surpreso|ficou he|topic marker|Japan|studying abroad|during|locative particle|America|people|international students|attributive particle|drew|world|map|object marker|looking|surprised|did he|topic marker|Japan|studying abroad|during|at|America|people|international students|possessive particle|drew|world|map|object marker|looking|surprised|did Во время учебы в Японии он был удивлен, увидев карту мира, нарисованную американским студентом. 他在日本留学时,看到一位美国学生绘制的世界地图,大吃一惊。 他在日本留學期間,看到美國留學生所畫的世界地圖,感到驚訝。 While studying in Japan, he was surprised to see a world map drawn by an American exchange student. Lors de son séjour d'études au Japon, il a été surpris de voir une carte du monde dessinée par un étudiant américain. 他在日本留学期间,看到了美国留学生画的世界地图,感到非常惊讶。 لقد تفاجأ عندما رأى خريطة العالم التي رسمها طالب أمريكي أثناء دراسته في اليابان. 그는 일본 유학 중에 미국인 유학생이 그린 세계 지도를 보고 깜짝 놀랐다. Ông đã rất ngạc nhiên khi thấy bản đồ thế giới do sinh viên Mỹ vẽ trong thời gian du học tại Nhật Bản. Durante sua estadia no Japão, ele ficou surpreso ao ver um mapa-múndi feito por um estudante de intercâmbio americano. Während seines Studiums in Japan war er überrascht, als er die Weltkarte eines amerikanischen Austauschstudenten sah. その 地図 に オーストラリア が なかった の だ 。 その|ちず|に|オーストラリア|が|なかった|の|だ that|map|at|Australia|subject marker|was not|explanatory particle|is that|map|at|Australia|subject marker|was not|explanatory particle|is that|map|at|Australia|subject marker|was not|explanatory particle|is that|map|locative particle|Australia|subject marker|was not|explanatory particle|is that|map|at|Australia|subject marker|was not|explanatory particle|is that|map|at|Australia|subject marker|was not|explanatory particle|is that|map|at|Australia|subject marker|was not|explanatory particle|is that|map|at|Australia|subject marker|was not|explanatory particle|is Австралии не было на карте. 澳大利亚不在该地图上。 那張地圖上沒有澳洲。 Australia was not on that map. Cette carte ne montrait pas l'Australie. 那张地图上没有澳大利亚。 لم تكن أستراليا موجودة في تلك الخريطة. 그 지도에는 호주가 없었다. Trên bản đồ đó không có Úc. Nesse mapa, a Austrália não estava presente. Auf dieser Karte war Australien nicht vorhanden. 人間 の 目 は 、観察 しよう と する 面 の 中央 より 少し 上 の 方 を 自然 に 見る そう である 。 にんげん|の|め|は|かんさつ|しよう|と|する|めん|の|ちゅうおう|より|すこし|うえ|の|ほう|を|しぜん|に|みる|そう|である humain|particule possessive|yeux|particule de thème|observation|essayer de faire|et|faire|surface|particule possessive|centre|que|un peu|haut|particule attributive|direction|particule d'objet direct|naturellement|particule de lieu|regarder|apparemment|être الإنسان|علامة الملكية|العين|علامة الموضوع|المراقبة|سنقوم|و|نفعل|السطح|علامة الملكية|المركز|من|قليلاً|أعلى|علامة الملكية|الاتجاه|علامة المفعول به|بشكل طبيعي|حرف الجر|ينظر|هكذا|هو Mensch|attributive particle|Augen|topic marker|Beobachtung|versuchen|Zitatpartikel|tun|Fläche|attributive particle|Mitte|als|ein wenig|oben|attributive particle|Richtung|Objektmarker|natürlich|adverbial particle|sehen|so|es ist human|attributive particle|eyes|topic marker|observation|will observe|quotation particle|do|surface|attributive particle|center|than|a little|above|attributive particle|direction|object marker|naturally|adverbial particle|see|it seems|is con người|của|mắt|chủ đề|quan sát|sẽ quan sát|và|làm|mặt|của|trung tâm|hơn|một chút|trên|của|hướng|đối tượng|tự nhiên|chỉ địa điểm|nhìn|nghe nói|là humano|partícula possessiva|olhos|partícula de tópico|observação|vamos observar|e|fazer|superfície|partícula possessiva|centro|do que|um pouco|acima|partícula atributiva|lado|partícula de objeto direto|naturalmente|partícula de lugar|ver|parece|é 인간|의|눈|주격 조사|관찰|하려고|인용 조사|하다|면|의|중앙|보다|조금|위|의|쪽|목적격 조사|자연|부사격 조사|보다|그렇게|이다 human|attributive particle|eyes|topic marker|observation|will observe|quotation particle|do|surface|attributive particle|center|than|a little|above|attributive particle|direction|object marker|naturally|adverbial particle|see|it seems|is L'occhio umano guarda naturalmente leggermente al di sopra del centro della superficie che sta cercando di osservare. Человеческий глаз, естественно, смотрит немного выше центра поверхности, которую он пытается наблюдать. 据说人眼自然地看向被观察表面中心的略上方。 據說人眼自然地看向被觀察表面中心的略上方。 The human eye naturally looks slightly above the center of the area it is trying to observe. L'œil humain semble naturellement regarder légèrement au-dessus du centre de la zone que l'on essaie d'observer. 人类的眼睛自然会看向观察面中央稍微上方的地方。 يبدو أن عيون الإنسان تنظر بشكل طبيعي إلى الجزء العلوي قليلاً من وسط السطح الذي يحاول ملاحظته. 인간의 눈은 관찰하려고 하는 면의 중앙보다 조금 위쪽을 자연스럽게 본다고 한다. Mắt của con người tự nhiên nhìn lên một chút so với trung tâm của mặt mà họ đang cố gắng quan sát. Os olhos humanos tendem a olhar naturalmente um pouco acima do centro da área que estão tentando observar. Die Augen des Menschen scheinen natürlich etwas über der Mitte der zu beobachtenden Fläche zu schauen. 下 の 方 は 努力 して 見よう と しない と 、見えない のだ 。 した|の|ほう|は|どりょく|して|みよう|と|しない|と|みえない|のだ ||||зусилля||||||| 下||||努力||||||| en bas|particule attributive|direction|particule de thème|effort|faire|essayer de voir|et|ne pas faire|et|ne pas voir|c'est que أسفل|علامة الملكية|جهة|علامة الموضوع|جهد|يفعل|سأحاول أن أرى|و|لا|و|لا أستطيع أن أرى|هو كذلك unten|attributive particle|Richtung|topic marker|Anstrengung|tun|versuchen zu sehen|Zitatpartikel|nicht tun|und|nicht sichtbar|es ist so below|attributive particle|direction|topic marker|effort|doing|try to see|quotation particle|not do|and|cannot see|it is dưới|của|phía|chủ đề|nỗ lực|làm|thử nhìn|và|không|và|không thấy|thì embaixo|partícula atributiva|lado|partícula de tópico|esforço|fazendo|tentar ver|partícula de citação|não fazer|partícula de citação|não vê|é que 아래 (arae)|의 (ui)|쪽 (jjok)|주격조사 (jugeok josa)|노력 (noryeok)|하고 (hago)|보려고 (boryeogo)|하고 (hago)|하지 않으면 (haji anheumyeon)|하고 (hago)|보이지 않는다 (boiji anhneunda)|것이다 (geosida) below|attributive particle|side|topic marker|effort|doing|try to see|quotation particle|not do|and|cannot see|it is Вы должны приложить усилия, чтобы увидеть, что там внизу. 除非你努力看到它,否则你看不到底部。 如果不努力去看下面的内容,是看不见的。 If one does not make an effort to look down, they will not see it. Il est difficile de voir en bas sans faire un effort. 如果不努力去看,下面的地方是看不见的。 أما الجزء السفلي، فلا يمكن رؤيته إلا إذا بذل الشخص جهدًا للنظر إليه. 아래쪽은 노력해서 보려고 하지 않으면 보이지 않는다. Nếu không cố gắng nhìn xuống, thì sẽ không thấy được. A parte inferior não é visível a menos que se faça um esforço para olhar. Der untere Teil ist nicht sichtbar, es sei denn, man bemüht sich, ihn zu sehen. 南半球 に ある オーストラリア は 、アメリカ 人 留学生 の 意識 から 忘れられて いた の である 。 みなみはんきゅう|に|ある|オーストラリア|は|アメリカ|じん|りゅうがくせい|の|いしき|から|わすれられて|いた|の|である hémisphère sud|à|il y a|Australie|thème|Amérique|personnes|étudiants étrangers|possessif|conscience|de|oublié|était|emphatique|c'est نصف الكرة الجنوبية|في|يوجد|أستراليا|موضوع الجملة|أمريكا|شخص|طالب دولي|صفة مضافة|وعي|من|تم نسيانه|كان|من|هو Südhalbkugel|in|gibt|Australien|Themenpartikel|Amerika|Menschen|Austauschstudenten|attributives Partikel|Bewusstsein|von|vergessen worden|war|abschließendes Partikel|ist Southern Hemisphere|locative particle|is (for inanimate objects)|Australia|topic marker|America|people|international students|attributive particle|awareness|from|forgotten|was|explanatory particle|is ||||||||||||была|| bán cầu nam|chỉ vị trí|có|Úc|chủ đề|Mỹ|người|du học sinh|của|ý thức|từ|bị quên|đã|nhấn mạnh|là hemisfério sul|partícula de localização|há|Austrália|partícula de tópico|América|pessoas|estudantes internacionais|partícula possessiva|consciência|a partir de|esquecido|estava|partícula explicativa|é Southern Hemisphere|locative particle|there is|Australia|topic marker|America|people|international students|attributive particle|awareness|from|forgotten|had been|explanatory particle|is Southern Hemisphere|locative particle|is|Australia|topic marker|America|people|international students|attributive particle|awareness|from|forgotten|was|explanatory particle|is Австралия в Южном полушарии была забыта в сознании американских студентов, обучающихся за рубежом. 位于南半球的澳大利亚在美国留学生的心目中早已被遗忘。 位於南半球的澳大利亞,從美國留學生的意識中被遺忘了。 Australia, located in the Southern Hemisphere, had been forgotten in the consciousness of American exchange students. L'Australie, située dans l'hémisphère sud, avait été oubliée dans la conscience des étudiants américains. 位于南半球的澳大利亚在美国留学生的意识中被遗忘了。 أستراليا، الواقعة في نصف الكرة الجنوبي، كانت قد نُسيت من وعي الطلاب الدوليين الأمريكيين. 남반구에 있는 호주는 미국인 유학생의 의식에서 잊혀져 있었다. Úc, nằm ở bán cầu nam, đã bị quên lãng trong ý thức của sinh viên du học Mỹ. A Austrália, que está no hemisfério sul, havia sido esquecida da consciência dos estudantes americanos. Australien, das sich auf der Südhalbkugel befindet, war im Bewusstsein der amerikanischen Austauschstudenten vergessen. そこ で 、マッカーサー が 自分 で 作って みた の が 地図 A である 。 そこ|で|マッカーサー|が|じぶん|で|つくって|みた|の|が|ちず|A|である ||麦克阿瑟|||||试过||||| there|at|MacArthur|subject marker|oneself|by|made|tried|nominalizer|subject marker|map|A|is there|at|MacArthur|subject marker|oneself|at|made|tried|nominalizer|subject marker|map|A|is there|at|MacArthur|subject marker|oneself|at|made|tried|nominalizer|subject marker|map|A|is there|at|MacArthur|subject marker|oneself|at|made|tried|nominalizer|subject marker|map|A|is đó|tại|MacArthur|chủ ngữ|bản thân|bằng|làm|đã thử|của|chủ ngữ|bản đồ|A|là lá|em|MacArthur|partícula de sujeito|eu mesmo|com|fez|tentou|partícula de atribuição|partícula de sujeito|mapa|A|é there|at|MacArthur|subject marker|oneself|by|made|tried|nominalizer|subject marker|map|A|is there|at|MacArthur|subject marker|oneself|at|made|tried|nominalizer|subject marker|map|A|is Затем Макартур попытался создать свою собственную версию, карту А. 于是麦克阿瑟亲自制作了地图A。 於是,麥克阿瑟自己製作的就是地圖A。 Therefore, what MacArthur created himself was Map A. C'est alors que MacArthur a créé lui-même la carte A. 因此,麦克阿瑟自己制作的就是地图A。 لذلك، قام ماك آرثر بإنشاء الخريطة A بنفسه. 그래서 맥아더가 직접 만들어 본 것이 지도 A이다. Vì vậy, McArthur đã tự mình tạo ra bản đồ A. Assim, MacArthur fez um mapa A por conta própria. Daher ist die Karte A das, was MacArthur selbst erstellt hat.

地図 は 普通 、北 を 上 に して かかれる 。 ちず|は|ふつう|きた|を|うえ|に|して|かかれる |||північ||||| |||北|||||画出 carte|particule de thème|normal|nord|particule d'objet direct|haut|particule de lieu|en mettant|peut être dessiné خريطة|علامة الموضوع|عادي|شمال|علامة المفعول به|أعلى|حرف الجر|وضع|يمكن أن تُرسم Karte|Themenpartikel|normal|Norden|Objektpartikel|oben|Lokativpartikel|machen|gezeichnet map|topic marker|usually|north|object marker|up|locative particle|putting|drawn bản đồ|trợ từ chủ đề|bình thường|phía Bắc|trợ từ đối tượng trực tiếp|trên|trợ từ chỉ vị trí|làm|được vẽ mapa|partícula de tópico|normalmente|norte|partícula de objeto direto|em cima|partícula de localização|colocando|pode ser escrito 지도|주격조사|보통|북|목적격조사|위|위치조사|하고|그려진다 map|topic marker|normal|north|object marker|up|locative particle|doing|can be drawn Карты обычно рисуют северной стороной вверх. 地图通常以北在顶部绘制。 地圖通常在頂部繪製北方。 Maps are usually drawn with north at the top. Les cartes sont généralement dessinées avec le nord en haut. 地图通常是北方在上方。 تُرسم الخرائط عادةً بحيث يكون الشمال في الأعلى. 지도는 보통 북쪽을 위로 하여 그려진다. Bản đồ thường được vẽ với hướng Bắc ở trên. Os mapas normalmente têm o norte para cima. Karten werden normalerweise mit Norden nach oben dargestellt. では 、なぜ 北 が 上 で なければならない の だろう か 。 では|なぜ|きた|が|うえ|で|なければならない|の|だろう|か eh bien|pourquoi|nord|particule sujet|haut|à|il faut|particule explicative|n'est-ce pas|particule interrogative well|why|north|subject marker|up|at|must|explanatory particle|probably|question marker nun|warum|Norden|Subjektmarker|oben|an|muss|Fragepartikel|wahrscheinlich|Fragepartikel well|why|north|subject marker|up|at|if not|must not be|explanatory particle|probably thì|tại sao|Bắc|chủ ngữ|trên|ở|phải|của|có lẽ|không bem então|por que|norte|partícula de sujeito|em cima|partícula locativa|tem que ser|partícula explicativa|provavelmente|partícula interrogativa well|why|north|subject marker|on|at|must not|explanatory particle|probably|question marker well|why|north|subject marker|up|at|must|explanatory particle|probably|question marker Так почему же север должен быть на вершине? 那么为什么北一定要在顶部呢? 那麼為什麼北方必須在頂部呢? So, why must north be at the top? Alors, pourquoi le nord doit-il être en haut ? 那么,为什么北方必须在上呢? إذن، لماذا يجب أن يكون الشمال في الأعلى؟ 그렇다면 왜 북쪽이 위여야 하는 것일까? Vậy tại sao Bắc phải ở trên? Então, por que o norte deve estar para cima? Warum muss Norden also nach oben sein? これ は 地図 に 経緯度 が 使われる ように なって から の 習慣 であって 、古い 地図 に は 南 が 上 の もの も 多い 。 これ|は|ちず|に|けいいど|が|つかわれる|ように|なって|から|の|しゅうかん|であって|ふるい|ちず|に|は|みなみ|が|うえ|の|もの|も|おおい this|topic marker|map|locative particle|latitude and longitude|subject marker|is used|so that|has become|since|attributive particle|custom|and it is|old|map|locative particle|topic marker|south|subject marker|up|attributive particle|things|also|many this|topic marker|map|locative particle|latitude and longitude|subject marker|is used|so that|has become|since|attributive particle|habit|and it is|old|map|locative particle|topic marker|south|subject marker|up|attributive particle|things|also|many this|topic marker|map|locative particle|latitude and longitude|subject marker|is used|so that|has become|since|attributive particle|custom|and it is|old|map|locative particle|topic marker|south|subject marker|up|attributive particle|things|also|many this|topic marker|map|locative particle|latitude and longitude|subject marker|is used|so that|has become|since|attributive particle|custom|and it is|old|map|locative particle|topic marker|south|subject marker|up|attributive particle|things|also|many ||||широта и долгота|||||||||старой|||||||||| this|topic marker|map|locative particle|latitude and longitude|subject marker|is used|so that|has become|since|attributive particle|custom|and it is|old|map|locative particle|topic marker|south|subject marker|up|attributive particle|things|also|many isso|partícula de tópico|mapa|partícula de lugar|latitude e longitude|partícula de sujeito|ser usado|para que|se tornou|desde|partícula possessiva|hábito|e não é|antigo|mapa|partícula de lugar|partícula de tópico|sul|partícula de sujeito|em cima|partícula possessiva|coisas|também|muitos this|topic marker|map|locative particle|latitude and longitude|subject marker|is used|so that|has become|since|attributive particle|custom|and it is|old|map|locative particle|topic marker|south|subject marker|up|attributive particle|things|also|many this|topic marker|map|locative particle|latitude and longitude|subject marker|is used|so that|has become|since|attributive particle|habit|and it is|old|map|locative particle|topic marker|south|subject marker|up|attributive particle|things|also|many Так было принято с тех пор, как на картах стали использовать долготу и широту, причем на многих старых картах в качестве верхней широты указывался юг. 这是在地图上开始使用经纬度坐标时开始的一种习俗,许多旧地图的顶部都是南。 這是在地圖上開始使用經緯度坐標時開始的一種習俗,許多舊地圖的頂部都是南。 This is a convention that has developed since the use of latitude and longitude on maps, and many old maps have south at the top. C'est une habitude qui s'est développée depuis que les cartes utilisent les coordonnées géographiques, et de nombreuses anciennes cartes avaient le sud en haut. 这是自从地图使用经纬度以来的习惯,古老的地图中也有南方在上的情况。 هذه عادة تعود إلى استخدام خطوط الطول والعرض في الخرائط، وهناك العديد من الخرائط القديمة التي يكون فيها الجنوب في الأعلى. 이는 지도에 경위도가 사용되기 시작한 이후의 관습으로, 오래된 지도에는 남쪽이 위인 것도 많다. Điều này là thói quen từ khi kinh độ và vĩ độ được sử dụng trên bản đồ, và có nhiều bản đồ cũ có hướng Nam ở trên. Isso é uma convenção que surgiu desde que as coordenadas geográficas começaram a ser usadas, e muitos mapas antigos têm o sul para cima. Dies ist eine Gewohnheit, die seit der Verwendung von Längen- und Breitengraden auf Karten besteht, und viele alte Karten haben den Süden nach oben.

北 が 上 という 常識 は 、実は 北半球 の 国 の 人々 が 無意識に 持っている 差別 の 表れ かもしれない 。 きた|が|うえ|という|じょうしき|は|じつは|きたはんきゅう|の|くに|の|ひとびと|が|むいしきに|もっている|さべつ|の|あらわれ|かもしれない nord|particule sujet|haut|et|qui s'appelle|bon sens|particule thématique|en fait|hémisphère nord|particule attributive|pays|particule possessive|gens|particule sujet|inconsciemment|ont|discrimination|particule attributive|manifestation شمال (north)|علامة الفاعل|فوق (above)|ما يسمى|معرفة عامة (common sense)|علامة الموضوع|في الواقع (actually)|نصف الكرة الشمالي (Northern Hemisphere)|علامة الملكية|بلد (country)|علامة الملكية|الناس (people)|علامة الفاعل|بشكل غير واعٍ (unconsciously)|يمتلكون (have)|تمييز (discrimination)|علامة الملكية|تعبير (expression)|قد يكون (might be) Norden|Subjektmarker|oben|das heißt|Allgemeinwissen|Themenmarker|eigentlich|Nordhalbkugel|attributives Partikel|Länder|attributives Partikel|Menschen|Subjektmarker|unbewusst|haben|Diskriminierung|attributives Partikel|Ausdruck|könnte sein north|subject marker|up|quotation particle|called|common sense|topic marker|actually|Northern Hemisphere|attributive particle|country|possessive particle|people|subject marker|unconsciously|have|is|discrimination|attributive particle Bắc|chủ ngữ|trên|gọi là|kiến thức thông thường|chủ đề|thực ra|bán cầu Bắc|của|quốc gia|của|mọi người|chủ ngữ|vô thức|có|phân biệt|thuộc tính|biểu hiện|có thể norte|partícula de sujeito|em cima|que se chama|senso comum|partícula de tópico|na verdade|hemisfério norte|partícula possessiva|país|partícula possessiva|pessoas|partícula de sujeito|inconscientemente|têm|discriminação|partícula possessiva|manifestação|pode ser 북|주격 조사|위|이라는|상식|주제 조사|사실은|북반구|속격 조사|나라|속격 조사|사람들|주격 조사|무의식적으로|가지고 있는|차별|속격 조사|나타남|일지도 모른다 north|subject marker|up|quotation particle|called|common sense|topic marker|actually|Northern Hemisphere|attributive particle|country|possessive particle|people|subject marker|unconsciously|have|discrimination|attributive particle|manifestation Распространенное мнение о превосходстве Севера на самом деле может быть бессознательным выражением дискриминации, которой подвергаются жители стран Северного полушария. 北方为上的常识,其实可能是北半球国家人们不自觉的一种歧视的表现。 北為上這個常識,實際上可能是北半球國家的人們無意識中持有的歧視的表現。 The common sense that north is up may actually be a reflection of an unconscious bias held by people from countries in the Northern Hemisphere. L'idée que le nord est en haut pourrait en réalité être le reflet d'un préjugé inconscient des peuples des pays de l'hémisphère nord. 北方在上这一常识,实际上可能是北半球国家的人们无意识中持有的偏见的表现。 قد تكون فكرة أن الشمال هو الأعلى في الواقع تعبيرًا عن تمييز غير واعٍ لدى شعوب الدول في نصف الكرة الشمالي. 북쪽이 위라는 상식은 사실 북반구의 나라 사람들의 무의식적인 차별의 표현일지도 모른다. Khái niệm Bắc ở trên có thể là biểu hiện của sự phân biệt mà người dân các nước ở bán cầu Bắc vô thức mang trong mình. A ideia de que o norte está para cima pode, na verdade, ser uma expressão de um preconceito que as pessoas dos países do hemisfério norte têm inconscientemente. Die Vorstellung, dass Norden oben ist, könnte tatsächlich ein Ausdruck von unbewusster Diskriminierung der Menschen in den Ländern der Nordhalbkugel sein. 地図 B は 南北 を 上下 で はなく 、左右 に 置いて 、作った もの である 。 ちず|B|は|なんぼく|を|じょうげ|で|はなく|さゆう|に|おいて|つくった|もの|である |||||вертикально||||||розміщено|| |||||上下||||左右|||| carte|B|particule de thème|nord-sud|particule d'objet direct|haut et bas|particule de lieu|et non|gauche et droite|particule de lieu|placé|fait|chose|est خريطة|B|علامة الموضوع|شمال وجنوب|علامة المفعول به|أعلى وأسفل|في|وليس|يسار ويمين|علامة المكان|وضع|صنعت|شيء|هو Karte|B|Themenpartikel|Nord und Süd|Objektpartikel|oben und unten|an|nicht|links und rechts|Lokativpartikel|platziert|gemacht|Ding|ist map|B|topic marker|north-south|object marker|up and down|at|not|left and right|locative particle|placed|made|thing|is bản đồ|B|chủ đề|Bắc Nam|đối tượng|trên dưới|tại|không phải|trái phải|chỉ địa điểm|đặt|đã làm|cái|là mapa|B|partícula de tópico|norte e sul|partícula de objeto direto|cima e baixo|partícula que indica o local|e não|esquerda e direita|partícula de localização|colocando|fez|coisa|é 지도|B|주격 조사|남북|목적격 조사|상하|장소를 나타내는 조사|~이 아니라|좌우|장소를 나타내는 조사|놓고|만들었다|것|이다 map|B|topic marker|north and south|object marker|up and down|at|not|left and right|locative particle|placed|made|thing|is Карта B была создана путем размещения север-юг и юг-юг на левой и правой сторонах карты, а не вверху и внизу. 创建地图 B 时,南北朝向左右而不是上下。 創建地圖 B 時,南北朝向左右而不是上下。 地圖B不是上下南北,而是左右放置而製作的。 Map B is created by placing north and south horizontally, rather than vertically. La carte B est faite en plaçant le nord et le sud horizontalement, plutôt que verticalement. 地图 B 是将南北放置在左右,而不是上下,制作的。 الخريطة B ليست مصممة بوضع الشمال والجنوب عمودياً، بل أفقياً. 지도 B는 남북을 상하가 아니라 좌우로 배치하여 만든 것이다. Bản đồ B được tạo ra bằng cách đặt Bắc và Nam theo chiều ngang, không phải chiều dọc. O mapa B foi feito colocando o norte e o sul na horizontal, em vez de na vertical. Karte B ist so erstellt, dass Nord und Süd nicht oben und unten, sondern links und rechts angeordnet sind. これ なら 、少なくとも 、北半球 の 人々 も 南半球 の 人々 も 文句 は 言わない だろう 。 これ|なら|すくなくとも|きたはんきゅう|の|ひとびと|も|みなみはんきゅう|の|ひとびと|も|もんく|は|いわない|だろう this|if|at least|Northern Hemisphere|attributive particle|people|also|Southern Hemisphere|attributive particle|people|also|complaints|topic marker|will not say|probably this|if|at least|Northern Hemisphere|attributive particle|people|also|Southern Hemisphere|attributive particle|people|also|complaints|topic marker|will not say|probably this|if|at least|Northern Hemisphere|attributive particle|people|also|Southern Hemisphere|attributive particle|people|also|complaints|topic marker|will not complain|probably this|if|at least|Northern Hemisphere|attributive particle|people|also|Southern Hemisphere|attributive particle|people|also|complaints|topic marker|will not complain|probably cái này|nếu|ít nhất|bán cầu Bắc|của|mọi người|cũng|bán cầu Nam|của|mọi người|cũng|phàn nàn|chủ đề|sẽ không nói|có lẽ isso|se for|pelo menos|hemisfério norte|partícula possessiva|pessoas|também|hemisfério sul|partícula possessiva|pessoas|também|reclamações|partícula de tópico|não dirão|provavelmente this|if|at least|Northern Hemisphere|attributive particle|people|also|Southern Hemisphere|attributive particle|people|also|complaints|topic marker|will not say|probably this|if|at least|Northern Hemisphere|attributive particle|people|also|Southern Hemisphere|attributive particle|people|also|complaints|topic marker|will not say|probably Таким образом, по крайней мере, жители северного и южного полушарий не будут жаловаться. 这样,至少北半球的人和南半球的人就不会抱怨了。 這樣,至少北半球的人和南半球的人就不會抱怨了。 這樣的話,至少北半球的人們和南半球的人們都不會抱怨。 With this, at least people in the Northern Hemisphere and people in the Southern Hemisphere would not complain. Avec cela, au moins, les gens de l'hémisphère nord et ceux de l'hémisphère sud ne devraient pas se plaindre. 这样的话,至少北半球和南半球的人们都不会抱怨。 بهذه الطريقة، على الأقل، لن يشتكي سكان نصف الكرة الشمالي أو سكان نصف الكرة الجنوبي. 이렇게 하면 적어도 북반구의 사람들도 남반구의 사람들도 불만을 제기하지 않을 것이다. Như vậy, ít nhất thì người dân ở Bắc Bán Cầu cũng như người dân ở Nam Bán Cầu sẽ không phàn nàn. Assim, pelo menos, as pessoas do hemisfério norte e do hemisfério sul não reclamariam. So werden zumindest die Menschen der Nordhalbkugel und die Menschen der Südhalbkugel keine Beschwerden haben. しかし 、アフリカ と 南 アメリカ は どう だろう か 。 しかし|アフリカ|と|みなみ|アメリカ|は|どう|だろう|か |非洲||||||| mais|Afrique|et|sud|Amérique|thème|comment|peut-être|question however|Africa|and|South|America|topic marker|how|I wonder|question marker aber|Afrika|und|Süd|Amerika|Themenpartikel|wie|wird es sein|Fragepartikel however|Africa|and|South|America|topic marker|how|I wonder|question marker nhưng|châu Phi|và|Nam|Mỹ|chủ đề|như thế nào|có lẽ|không mas|África|e|sul|América|partícula de tópico|como|será|partícula de pergunta however|Africa|and|South|America|topic marker|how|I wonder|question marker however|Africa|and|South|America|topic marker|how|I wonder|question marker Но как насчет Африки и Южной Америки? 但是非洲和南美洲呢? 但是非洲和南美洲呢? But what about Africa and South America? Mais qu'en est-il de l'Afrique et de l'Amérique du Sud ? 但是,非洲和南美洲呢? لكن ماذا عن أفريقيا وأمريكا الجنوبية؟ 하지만 아프리카와 남아메리카는 어떨까? Nhưng còn châu Phi và Nam Mỹ thì sao? Mas e a África e a América do Sul? Aber wie sieht es mit Afrika und Südamerika aus? 「位置 の 平等 」は 難しい 。 いち|の|びょうどう|は|むずかしい позиція|||| 位置||平等||困难 position|attributive particle|equality|topic marker|difficult position|attributive particle|equality|topic marker|difficult Position|attributive particle|equality|topic marker|difficult position|attributive particle|equality|topic marker|difficult vị trí|trợ từ liên kết|bình đẳng|trợ từ chủ đề|khó posição|partícula possessiva|igualdade|partícula de tópico|difícil 위치|의|평등|주격조사|어렵다 position|attributive particle|equality|topic marker|difficult Равенство положения труднодостижимо. “地位平等”很难。 “地位平等”很難。 "Equality of position" is difficult. L'« égalité des positions » est difficile. “位置的平等”是困难的。 «المساواة في الموقع» أمر صعب. "위치의 평등"은 어렵다. "Sự bình đẳng về vị trí" là điều khó khăn. A "igualdade de posição" é difícil. „Gleichheit der Position“ ist schwierig.

SENT_CWT:AfvEj5sm=5.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.67 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.71 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.41 SENT_CWT:AfvEj5sm=14.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 en:unknowd: fr:unknowd: zh-cn:unknown: ar:unknown: ko:AfvEj5sm: vi:AfvEj5sm: pt:AfvEj5sm: de:AfvEj5sm:250509 openai.2025-02-07 ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=212 err=9.43%)