×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

昔話、日本語。, 日本 書記 と ミイラ

日本 書記 と ミイラ

人魚 と 言えば 、 上半身 が 女性 で 下半身 が 魚 と いう 想像 上 の 生き物 です 。 日本 は 、 海 に 囲まれた 国 です 。 人魚 の 伝説 は ある の でしょう か ? はい 、 あります 。 日本 で 一番 古い 人魚 の 記録 は 、 日本 書紀 に 出てきます 。 日本 書紀 に よる と 、 西暦 619 年 春 、 近江 の 国 ( 今 の 滋賀 県 ) から 、 「 川 に 人 の ような 魚 の ような もの が いた 」 と いう 報告 が ありました 。 また 、 同じ 年 の 7 月 、 摂津 の 国 ( 今 の 大阪府 ) から 、「 漁師 が 網 を しかけ た ところ 、 人 の 子供 の ような もの が かかった 」 と いう 報告 が ありました 。 「 人 でも なく 、 魚 でも なく 、 何と 呼べば いい か 分からない 生き物 でした 。」 と 、 あります 。 滋賀 県 に は 、 聖徳太子 が 人魚 の ため に 建てた と いう お寺 が あります 。 今 から 1400 年 前 、 聖徳太子 が 近江 の 国 を 旅していた とき 、 琵琶湖 で 人魚 と 出会いました 。 人魚 は 、「 私 は 、 前世 で は 漁師 で 、 殺生 を していた ので 、 今 、 このような 姿 に なりました 。 どうぞ 寺 を 建てて 、 私 を 成仏 させて ください 。」 と 、 聖徳太子 に 頼んだ と 言われて います 。 その 寺 に は 、 人魚 の ミイラ が 保存 されて いました が 、 残念 ながら 、1993 年 に 火災 で 焼失しました 。 人魚 の ミイラ は 、 ほか に も あります 。 和歌山 県 の お寺 に も 人魚 の ミイラ が 保存 されています 。 体長 が 60 センチ ほど で 、 小さい のです が 、 上半身 が 人間 、 下半身 は 魚 です 。 ヨーロッパ に 伝わる 美しい 女性 の 人魚 と は かけ 離れた 、 みにくい 姿 です 。 さて 、 日本 に は 、 人魚 の 肉 を 食べて 不老 不死 と なった 女性 の 話 が 伝わっています 。 次 は 、 その 女性 の 伝説 を ご 紹介しましょう 。


日本 書記 と ミイラ にっぽん|しょき||みいら Japan Secretary and Mummy 일본 서기와 미라 Japan secretaris en mummies Japão Secretário e múmias

人魚 と 言えば 、 上半身 が 女性 で 下半身 が 魚 と いう 想像 上 の 生き物 です 。 にんぎょ||いえば|じょうはんしん||じょせい||かはんしん||ぎょ|||そうぞう|さかな||いきもの| A mermaid is an imaginary creature whose upper body is a woman and whose lower body is a fish. 日本 は 、 海 に 囲まれた 国 です 。 にっぽん||うみ||かこまれた|くに| Japan is a country surrounded by the sea. 人魚 の 伝説 は ある の でしょう か ? にんぎょ||でんせつ||||| Is there a mermaid legend? はい 、 あります 。 Yes, there is. 日本 で 一番 古い 人魚 の 記録 は 、 日本 書紀 に 出てきます 。 にっぽん||ひと ばん|ふるい|にんぎょ||きろく||にっぽん|しょき||でて きます The earliest record of mermaids in Japan is found in the Nihon-shoki (Chronicles of Japan). 日本 書紀 に よる と 、 西暦 619 年 春 、 近江 の 国 ( 今 の 滋賀 県 ) から 、 「 川 に 人 の ような 魚 の ような もの が いた 」 と いう 報告 が ありました 。 にっぽん|しょき||||せいれき|とし|はる|おうみ||くに|いま||しが|けん||かわ||じん|||ぎょ||||||||ほうこく|| According to the Nihon Shoki, in the spring of 619 AD, there was a report from Omi Province (present-day Shiga Prefecture) that "a man-like creature resembling a fish was found in the river. また 、 同じ 年 の 7 月 、 摂津 の 国 ( 今 の 大阪府 ) から 、「 漁師 が 網 を しかけ た ところ 、 人 の 子供 の ような もの が かかった 」 と いう 報告 が ありました 。 |おなじ|とし||つき|せっつ||くに|いま||おおさか ふ||りょうし||あみ|||||じん||こども||||||||ほうこく|| Also, in July of the same year, the country of Settsu (now Osaka Prefecture) reported that "when a fisherman set a net, something like a human child was caught." 「 人 でも なく 、 魚 でも なく 、 何と 呼べば いい か 分からない 生き物 でした 。」 じん|||ぎょ|||なんと|よべば|||わから ない|いきもの| "It wasn't a human being, it wasn't a fish, it was a creature that I didn't know what to call it." と 、 あります 。 滋賀 県 に は 、 聖徳太子 が 人魚 の ため に 建てた と いう お寺 が あります 。 しが|けん|||しょうとくたいし||にんぎょ||||たてた|||お てら|| In Shiga Prefecture, there is a temple that Prince Shotoku built for mermaids. 今 から 1400 年 前 、 聖徳太子 が 近江 の 国 を 旅していた とき 、 琵琶湖 で 人魚 と 出会いました 。  人魚 は 、「 私 は 、 前世 で は 漁師 で 、 殺生 を していた ので 、 今 、 このような 姿 に なりました 。 いま||とし|ぜん|しょうとくたいし||おうみ||くに||たび して いた||びわこ||にんぎょ||であいました|にんぎょ||わたくし||ぜんせ|||りょうし||せっしょう||して いた||いま||すがた|| 1400 years ago, when Prince Shotoku was traveling to the country of Omi, he met a mermaid at Lake Biwa. The mermaid said, "I was a fisherman in my previous life and was killing, so now I look like this. どうぞ 寺 を 建てて 、 私 を 成仏 させて ください 。」 |てら||たてて|わたくし||じょうぶつ|さ せて| Please build a temple and let me be a Buddhahood. " と 、 聖徳太子 に 頼んだ と 言われて います 。 |しょうとくたいし||たのんだ||いわれて| It is said that he asked Prince Shotoku. その 寺 に は 、 人魚 の ミイラ が 保存 されて いました が 、 残念 ながら 、1993 年 に 火災 で 焼失しました 。 |てら|||にんぎょ||みいら||ほぞん||||ざんねん||とし||かさい||しょうしつ しました The mermaid mummy was preserved in the temple, but unfortunately was destroyed in a fire in 1993. 人魚 の ミイラ は 、 ほか に も あります 。 にんぎょ||みいら||||| There are other mermaid mummies as well. 和歌山 県 の お寺 に も 人魚 の ミイラ が 保存 されています 。 わかやま|けん||お てら|||にんぎょ||みいら||ほぞん|されて います 体長 が 60 センチ ほど で 、 小さい のです が 、 上半身 が 人間 、 下半身 は 魚 です 。 たいちょう||せんち|||ちいさい|||じょうはんしん||にんげん|かはんしん||ぎょ| At about 60 centimeters long, it is small, but its upper body is human and its lower body is fish. ヨーロッパ に 伝わる 美しい 女性 の 人魚 と は かけ 離れた 、 みにくい 姿 です 。 よーろっぱ||つたわる|うつくしい|じょせい||にんぎょ||||はなれた||すがた| It is a difficult-to-see figure, far from the beautiful female mermaids that have been handed down in Europe. さて 、 日本 に は 、 人魚 の 肉 を 食べて 不老 不死 と なった 女性 の 話 が 伝わっています 。 |にっぽん|||にんぎょ||にく||たべて|ふろう|ふ し|||じょせい||はなし||つたわって います By the way, in Japan, there is a story about a woman who became immortal after eating mermaid meat. 次 は 、 その 女性 の 伝説 を ご 紹介しましょう 。 つぎ|||じょせい||でんせつ|||しょうかい しましょう Next, let me introduce you to the legend of this woman.