×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 94

Hokuto no Ken ( Fist of the North Star ) Episode 94

( ナレーター ) 運命 を 切り開く 男 が いる

天 に 背く 男 が いる

それ は 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) 2000 年 の 宿命

見よ 今 その 長き 血 の 歴史 に 終止符 が 打た れる

♪ ~

~ ♪

「 フドウ 絶体絶命 急げ ケン 男 は 友 を 見捨て ない 」

( ザク ) 拳 王 ( けん おう ) 様

新しい 甲 冑 ( か っ ちゅう ) が 出来上がり まし た

うん

拳 王様 車 が 1 台 助かって おり ます

どう か それ に お 乗り ください ませ

( ラオウ ) いら ぬ !

この 拳 王 が 体 を 預ける の は 黒 王 ( こく おう ) 号 のみ

案ずる な 戻って くる

必ず ジュウザ は この 俺 の 前 に な

は は あっ

( ラオウ ) ザク よ ケンシロウ は どう し た ?

いまだ 何 の 報告 も あり ませ ん

ザク お前 が 指揮 を 執れ

はっ ?

ケンシロウ の 足 を 止め て み せい

は はっ

( バット の 鼻歌 )

( 鼻歌 )

( バット ) うん ?

うん ?

何 だ ? ありゃ

あ あっ ああ …

け け け … 拳 王 の 大群 !

う わ あっ ケン !

あ … 新手 だ ! 新手 の 拳 王 の 部隊 が こっち へ 来る

( ケンシロウ ) 何 っ ?

( リン ) ケン

( フドウ ) 拳 王 め

どう し て も 我々 を 止めよ う と 今度 は 数 に 任せ て き た か

( バット ) ケン どう す ん だ よ ?

( フドウ ) 拳 王 の 狙い は あなた の 足 を 止める こと

ケンシロウ さん ここ は 私 に 任せ て ください

あなた は 一刻 も 早く 将 ( しょう ) の 居城 へ

さっ 早く 事 は 一刻 を 争い ます

なぜ だ ?

なぜ そう まで し て この 俺 を 将 に 会わ せよ う と する ?

言った はず です

我が 南 斗 六 聖 拳 ( なんと ろく せいけん ) 最後 の 将 永遠 の 光 の ため に

あなた に 会え ば あの お方 の 悲しみ に 打ち沈 ん だ お 顔 が ―

温かい ほほ笑み に 変わり ま しょ う

その ため なら ば 我ら 五 車 星 ( ご しゃせい ) の 血 など ―

最後 の 1 滴 まで 流れ て 本望

ぬ う っ !

む お お っ !

う う っ !

ぐ おお !

そして あなた の 宿命 の 旅 も ―

そこ で 終止符 が 打た れる かも しれ ませ ん

何 ?

俺 の 宿命 の 旅 の 終止符

さっ 早く

リン と バット の こと は 心配 いり ませ ん

この 山 の フドウ 命 に 代え て も 必ず 守って みせ ます

ケン !

ケン

ケン !

行って

リン

私 と バット は 大丈夫

フドウ さん が こんなに 一生懸命 言って る ん だ から ―

きっと 深い 訳 が ある の よ

お 願い ケン

お 願い フドウ さん の 言う こと を 聞い て あげ て

頼む フドウ

( フドウ ) は いっ

ありがとう リン ちゃん

フフ フッ

それにしても ―

あなた の 目 は 我 が 将 の 目 に よく 似 て いる

ええ ?

ああ … フドウ の オッサン 来 や がった ぜ !

( フドウ ) うん

よ ー し !

む ん っ !

この 山 の フドウ 思う存分 働 い て みせる わ

と あっ !

あ あっ !

( 拳 王 軍兵 たち ) う あっ !

さあ 2 人 と も こっち へ 来 なさい

( リン ・ バット ) あ あっ

( バット ) う う っ

そこ で ゆっくり 見物 し て な

アッハ ここ なら 安全 だ

うん !

( 2 人 ) アハハッ

う わ あ !

あ あっ ああ !

( フドウ ) うりゃ あ !

う お お っ

クソッ 何て 化け もん だ

ひるむ な ! 四方 から 攻撃 しろ !

む う っ

ぐ わ あっ !

すげ え ! 強 え な フドウ の オッサン

やれやれ もっと やれ !

危ない わ よ バット

平気 さ ああ !

( ジュウザ の 弟 分 たち ) 乾杯 !

( ジュウザ の 弟 分 A ) 兄貴 が 二 度 と 戦闘 服 を 着る こと など ない よう に

( ジュウザ の 弟 分 たち ) おう ! ハハハハ

( ジュウザ の 弟 分 B ) ええ いっ こら ! おとなしく しろ

こいつ おとなしく し や がれ !

俺 を 乗せろ !

う わ っ ああ !

動く な っ ちゅう に !

う わ っと おわ っ

( ジュウザ ) 止まれ ! 黒 王 号

( 3 人 ) ふう …

静まれ 黒 王 よ

何 だった ん だ ? いったい

分から ん

黒 王 よ

ラオウ が 恋しい か ?

( 馬 の 鳴き声 )

もう すぐ 会わ せ て やろ う

だが その 前 に 行く 所 が ある

( リハク の 部下 ) ジュウザ 様 !

ジュウザ 様 !

ケンシロウ 様 が 単独 にて 城 に 向かって いる と いう 情報 が

このまま なら 拳 王 より 一 歩 先 に

そう か

ならば 行って ケンシロウ を 城 まで 案内 する が いい

もはや 俺 に つい て いる 必要 は ない

( リハク の 部下 ) はい !

( ジュウザ ) これ で

もう 一 度 戦闘 服 に 身 を 包ま ね ば なら なく なった か

ザク 様

我が 部隊 は ほとんど 全滅

拳 王様 に は どの よう に 報告 いたし ま しょ う か ?

バカ 野郎 ! 報告 など できる か

クソッ 山 の フドウ め

( ヒルカ ) フッフ フフ

( ザク ) うん ?

( ヒルカ ) 私 の 出番 の よう です な

おお ヒルカ で は ない か

( ヒルカ ) 私 に いい 考え が あり ます お 任せ を

いい 考え ?

フドウ の 弱点 は 情け

やつ は 親 に 捨て られ た 子供 たち を 養って いる そう です

フフ フッ

なるほど

フフ フッ

( フドウ の いびき )

( 子供 たち ) う わ あ !

う が っ ああ …

ああ ?

ああ … ご み ん よ

みんな 大丈夫 か ?

( 子供 たち ) う うん ? うん …

( フドウ ) あー あ ご み ん よ

( 子供 たち の 笑い声 )

ワハハッ これ で 5 度 目 だ

アハハ ハハ

あ あっ

どう だ 面白い か ?

うん

面白い

もっと 走って ねえ 走って よ

フドウ の 父さん もっと 走って よ

うん よ ー し !

( 子供 たち の 歓声 )

( タンジ ) さあ みんな

フドウ の 父さん が もう すぐ 帰って くる ぞ

キレイ に 掃除 し て 父さん を ビックリ さ せ て やろ う

( 子供 たち ) お ー !

それ ー !

ふ っ ふ っ ふ ああ …

こう 何も ない と 眠たく て 眠たく て …

ひ いっ

( ヒルカ ) 泰山 妖 拳 ( たいざん ようけん ) 蛇 咬 帯 ( じゃ こう たい )

異常 なし

異常 なし

( 2 人 ) おお ?

ひ ゃ あ !

( ヒルカ ) 異常 あり

ウハハハ !

( ジロ ) アハハッ

( 子供 たち ) ハハハッ

( カン ) タンジ 兄ちゃん 笑って ない で 助け て よ

だって ベッド に つかえ て 出 られ ない なんて

ん もう !

ごめん ごめん 今 助け て やる から

ほら よい しょ よい しょ

( ドア が 開く 音 ) ( 子供 たち ) ああ ?

フッ フフ フフ

お前 たち か

フドウ が 養って いる と いう ガキ ども は

( 子供 たち ) ああ ああ …

俺 と 一緒に 来 て もら お う か

( 子供 たち ) う わ あっ 助け て !

う わ あ 離せ 離し て よ !

う う う っ ああ …

ハア ハア

さあ 急 い で ケンシロウ さん に 追いつ こ う

いい って ば よ

自分 の 足 で 歩 ける から 言って ん だ ろ う が オッサン

俺 は こう やって 歩く の が 好き な ん だ から 勝 手 に さ せ て くれ

( リン ) フフ フッ ( バット ) フンッ

( フドウ ) アハハ ハッ

はっ

うん ?

フドウ さん どう し た の ?

何 か 踏んづけ た の か ?

ああ …

あっ

( フドウ ) 隠れ て いる の は 分かって いる 出 て こい !

( ヒルカ ) ハハハッ 山 の フドウ さん

あんた は 捨て られ た 子供 たち を 養って いる そう だ な

ガキ ども の 命 が 惜しかったら 一刻 も 早く 流 砂 地 まで 来る こった

アハハ ハッ

何 っ ?

はっ !

タンジ !

ジロ !

( ヒルカ ) で は 流 砂 地 で お 待ち いたし て おり ます

アハハ ハッ

( リン ) フドウ さん どう いう こと ?

( バット ) 流 砂 地 って 何 だ よ ?

ああ …

はっ

流 砂 地 !

( カン ) ハア ハア

あっ う う っ

う う …

は … 早く 誰 か に 知らせ ない と

ハア ハア ハア

あ あっ

う う っ

( 車 の エンジン 音 )

あ あっ

( 拳 王 軍兵 たち ) ウヘヘヘヘヘ

オラオラ どう し た ? ボウズ

早く 逃げ ない と 捕まっちゃ う ぞ

あっ あ あっ

ヒ へ へ ッ そら 走れ !

あ あっ !

( 拳 王 軍兵 たち ) ウハハハッ

( カン ) タンジ 兄ちゃん ジロ

僕 は もう …

だけど 僕 が 知らせ なきゃ 誰 が …

う ぐ っ

おお ? 起き上がった な 偉い 偉い

ハハッ ほれ い !

ぬ お っ … ああ

な … 何 だ ? て め え は

な っ !

クソ この 野郎 俺 たち に 盾突く 気 か ?

ふん っ

おわ っ う っ

う あ ああ !

あ た ー !

え ぎ い !

ぬ ああ …

( 拳 王 軍兵 たち ) う おお …

我々 は 拳 王 先遣 隊 なる ぞ !

我々 に 逆らえ ば 拳 王様 に 逆らう こと に なる ん だ ぞ

わ … 我々 は 拳 王様 の …

な … 何 を する 気 か ? お いっ

( ケンシロウ ) う うん !

ふ が っ !

すごい

息 が … 苦しい

ぐ あ あっ た た … 助け て くれ 助け て くれ !

も … もう 真面目 に なり ます

悪い こと など 何一つ いたし ませ ん から

ねえ アハハ ハハ ねえ きこ … 聞こえ て ます か ?

少し 遅かった な この 足 を 離し たら お前 は 死ぬ

えっ そ … そんな 冗談 でしょ ?

お … 俺 独身 の まま 死ぬ なんて

イヤ だ !

大丈夫 か ?

お … お 願い 助け て

お 兄ちゃん たち が ―

拳 王 の 奴 ら に …

拳 王

( フドウ の 荒い 息 )

( フドウ ) はっ

ここ が 底なし の 流 砂 地 だ

( ヒルカ ) 来 た か フドウ

お お っ

ヒルカ

ヒッヒヒヒ

( ジロ ・ タンジ ) フドウ の 父さん

タンジ ジロ !

( ヒルカ ) フドウ よ

この 底 なし の 流 砂 の 恐怖 は お前 も よく 知って いよ う

まさか … バ … バカ な こと は やめろ !

フッフ フフ やめる わけ なか ろ う

ヒルカ

その タンジ と ジロ は ―

お前 と 同じ 一族 の 子供 たち な ん だ ぞ

何 ?

( ジロ ・ タンジ ) 父さん 助け て !

フンッ それ が どう し た ?

何 ?

( ヒルカ ) この 時代 に 血 の つながり など 何 の 意味 も ない わ !

やれ

おら あ !

お あ あっ !

( タンジ ・ ジロ ) う わ あ !

あ あっ !

な … 何て こと し や がる

( タンジ ) う あ あっ 助け て ! ( ジロ ) 父さん !

う う …

フッフ フフ

さあ どう 出る ? フドウ

怖い よ !

ダ … ダメ だ 助かり っこ ねえ

助け て !

う う う …

う ああ !

( リン ) フドウ さん !

( フドウ ) う おお !

タンジ !

ジロ !

やはり そう 動 い た か フドウ

その 甘 さ が 貴 様 の 最大 の 欠点 よ

いかに 貴 様 が 一騎当千 の 力 を 持って いよ う と も ―

その 情け に よって すべて の 力 を 失う

しっかり つかま れ 父さん は ここ に いる ぞ

お前 たち を 見捨て は せ ん

未来 ある お前 たち を !

( フドウ ) すま ぬ 将 よ 俺 は もはや ここ まで

しかし 誰 か が この 子 ら に 愛 を 信じ させ て やら なけ れ ば

もう 大丈夫 だ

♪ ~

~ ♪

( ナレーター ) 南 斗 の 将 が ケンシロウ を 待ち望む 時

フドウ に 最後 の 時 が 迫る

次回 北斗 の 拳

「 非情 の 砂 地獄 」

「 死 する フドウ に 救い の 手 は 届く の か 」

( ケンシロウ ) 北斗 の 掟 ( おきて ) は 俺 が 守る


Hokuto no Ken ( Fist of the North Star ) Episode 94

( ナレーター ) 運命 を 切り開く 男 が いる なれーたー|うんめい||きりひらく|おとこ|| One man carves out his own destiny!

天 に 背く 男 が いる てん||そむく|おとこ|| One man defies the heavens!

それ は 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) 2000 年 の 宿命 ||ほくと|かみ|けん|||||とし||しゅくめい

見よ 今 その 長き 血 の 歴史 に 終止符 が 打た れる みよ|いま||ながき|ち||れきし||しゅうしふ||うた| Behold!

♪ ~ LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END

~ ♪

「 フドウ 絶体絶命 急げ ケン 男 は 友 を 見捨て ない 」 |ぜったいぜつめい|いそげ|けん|おとこ||とも||みすて|

( ザク ) 拳 王 ( けん おう ) 様 |けん|おう|||さま Ken-Oh-sama, your new clothes are ready.

新しい 甲 冑 ( か っ ちゅう ) が 出来上がり まし た あたらしい|こう|ちゅう|||||できあがり||

うん

拳 王様 車 が 1 台 助かって おり ます けん|おうさま|くるま||だい|たすかって|| Ken-Oh-sama, we have a car that wasn't damaged for your use.

どう か それ に お 乗り ください ませ |||||のり||

( ラオウ ) いら ぬ !

この 拳 王 が 体 を 預ける の は 黒 王 ( こく おう ) 号 のみ |けん|おう||からだ||あずける|||くろ|おう|||ごう| I, the King of Fists, will only ride upon Koku-Oh.

案ずる な 戻って くる あんずる||もどって| Don't worry, he'll be back... Juza will surely come back to me.

必ず ジュウザ は この 俺 の 前 に な かならず||||おれ||ぜん||

は は あっ Yes, sir!

( ラオウ ) ザク よ ケンシロウ は どう し た ?

いまだ 何 の 報告 も あり ませ ん |なん||ほうこく|||| I still have no information.

ザク お前 が 指揮 を 執れ |おまえ||しき||とれ Zaku, take charge...

はっ ?

ケンシロウ の 足 を 止め て み せい ||あし||とどめ||| Go stop Kenshiro!

は はっ Yes, sir!

( バット の 鼻歌 ) ばっと||はなうた

( 鼻歌 ) はなうた

( バット ) うん ? ばっと| Huh?

うん ?

何 だ ? ありゃ なん|| What's that?

あ あっ ああ …

け け け … 拳 王 の 大群 ! |||けん|おう||たいぐん It's Ken-Oh's forces!

う わ あっ ケン ! |||けん

あ … 新手 だ ! 新手 の 拳 王 の 部隊 が こっち へ 来る |あらて||あらて||けん|おう||ぶたい||||くる Ken! New troops!

( ケンシロウ ) 何 っ ? |なん| What?

( リン ) ケン りん|けん - Ken! - Damn you, Ken-Oh.

( フドウ ) 拳 王 め |けん|おう|

どう し て も 我々 を 止めよ う と 今度 は 数 に 任せ て き た か ||||われわれ||とどめよ|||こんど||すう||まかせ|||| He's trying to overwhelm us completely this time.

( バット ) ケン どう す ん だ よ ? ばっと|けん||||| Ken! What do we do!?

( フドウ ) 拳 王 の 狙い は あなた の 足 を 止める こと |けん|おう||ねらい||||あし||とどめる| Ken-Oh's intent is to stop you.

ケンシロウ さん ここ は 私 に 任せ て ください ||||わたくし||まかせ|| Kenshiro-san, leave this to me.

あなた は 一刻 も 早く 将 ( しょう ) の 居城 へ ||いっこく||はやく|すすむ|||いじろ| You must get to the general's castle as soon as possible.

さっ 早く 事 は 一刻 を 争い ます |はやく|こと||いっこく||あらそい| Now, hurry! We don't have time.

なぜ だ ? Why? Why go this far for me to meet this general?

なぜ そう まで し て この 俺 を 将 に 会わ せよ う と する ? ||||||おれ||すすむ||あわ||||

言った はず です いった|| I've told you already!

我が 南 斗 六 聖 拳 ( なんと ろく せいけん ) 最後 の 将 永遠 の 光 の ため に わが|みなみ|と|むっ|せい|けん||||さいご||すすむ|えいえん||ひかり|||

あなた に 会え ば あの お方 の 悲しみ に 打ち沈 ん だ お 顔 が ― ||あえ|||おかた||かなしみ||うちしず||||かお|

温かい ほほ笑み に 変わり ま しょ う あたたかい|ほほえみ||かわり|||

その ため なら ば 我ら 五 車 星 ( ご しゃせい ) の 血 など ― ||||われら|いつ|くるま|ほし||||ち| In order for it to happen, we, the Five Chariot Stars,

最後 の 1 滴 まで 流れ て 本望 さいご||しずく||ながれ||ほんもう will gladly shed every drop of our blood!

ぬ う っ !

む お お っ !

う う っ !

ぐ おお !

そして あなた の 宿命 の 旅 も ― |||しゅくめい||たび| Your destiny of eternal wandering may come to an end as well!

そこ で 終止符 が 打た れる かも しれ ませ ん ||しゅうしふ||うた|||||

何 ? なん What?

俺 の 宿命 の 旅 の 終止符 おれ||しゅくめい||たび||しゅうしふ My destiny of eternal wandering, will come to an end...?

さっ 早く |はやく Now, hurry! Don't worry about Lin and Bat.

リン と バット の こと は 心配 いり ませ ん りん||ばっと||||しんぱい|||

この 山 の フドウ 命 に 代え て も 必ず 守って みせ ます |やま|||いのち||かえ|||かならず|まもって|| I, Fudo of the Mountains, will protect them with my life!

ケン ! けん - Ken! - Ken!

ケン けん

ケン ! けん

行って おこなって Go!

リン りん Lin...

私 と バット は 大丈夫 わたくし||ばっと||だいじょうぶ Bat and I will be fine. Fudo-san is trying so hard,

フドウ さん が こんなに 一生懸命 言って る ん だ から ― ||||いっしょうけんめい|いって||||

きっと 深い 訳 が ある の よ |ふかい|やく|||| so there must be a good reason for all of this.

お 願い ケン |ねがい|けん Please, Ken! Please listen to what Fudo-san is saying!

お 願い フドウ さん の 言う こと を 聞い て あげ て |ねがい||||いう|||ききい|||

頼む フドウ たのむ|

( フドウ ) は いっ

ありがとう リン ちゃん |りん| Thank you, Lin-chan.

フフ フッ

それにしても ―

あなた の 目 は 我 が 将 の 目 に よく 似 て いる ||め||われ||すすむ||め|||に|| Your eyes look just like the eyes of our general...

ええ ? Huh?

ああ … フドウ の オッサン 来 や がった ぜ ! ||||らい||| Mister Fudo, they're coming!

( フドウ ) うん

よ ー し ! |-| Alright!

む ん っ !

この 山 の フドウ 思う存分 働 い て みせる わ |やま|||おもうぞんぶん|はたら|||| I, Fudo of the Mountains, will get to work!

と あっ !

あ あっ !

( 拳 王 軍兵 たち ) う あっ ! けん|おう|ぐんぴょう|||

さあ 2 人 と も こっち へ 来 なさい |じん|||||らい| Come here, you two.

( リン ・ バット ) あ あっ りん|ばっと||

( バット ) う う っ ばっと|||

そこ で ゆっくり 見物 し て な |||けんぶつ||| Just take it easy and watch from there.

アッハ ここ なら 安全 だ |||あんぜん|

うん !

( 2 人 ) アハハッ じん|

う わ あ !

あ あっ ああ !

( フドウ ) うりゃ あ !

う お お っ

クソッ 何て 化け もん だ |なんて|ばけ|| Damn it, what a monster!

ひるむ な ! 四方 から 攻撃 しろ ! ||しほう||こうげき| Don't falter! Attack him from all sides!

む う っ

ぐ わ あっ !

すげ え ! 強 え な フドウ の オッサン ||つよ||||| Wow! Mister Fudo is so strong! Get them, squash them!

やれやれ もっと やれ !

危ない わ よ バット あぶない|||ばっと - Be careful, Bat! - I'll be fine!

平気 さ ああ ! へいき||

( ジュウザ の 弟 分 たち ) 乾杯 ! ||おとうと|ぶん||かんぱい - Cheers! - Cheers!

( ジュウザ の 弟 分 A ) 兄貴 が 二 度 と 戦闘 服 を 着る こと など ない よう に ||おとうと|ぶん||あにき||ふた|たび||せんとう|ふく||きる||||| May our big brother never have to wear his battle uniform again!

( ジュウザ の 弟 分 たち ) おう ! ハハハハ ||おとうと|ぶん|||

( ジュウザ の 弟 分 B ) ええ いっ こら ! おとなしく しろ ||おとうと|ぶん||||||

こいつ おとなしく し や がれ ! - Damn it! Calm down! - Let me ride you!

俺 を 乗せろ ! おれ||のせろ

う わ っ ああ !

動く な っ ちゅう に ! うごく|||| Don't move!

う わ っと おわ っ

( ジュウザ ) 止まれ ! 黒 王 号 |とどまれ|くろ|おう|ごう Down, Koku-Oh!

( 3 人 ) ふう … じん|

静まれ 黒 王 よ しずまれ|くろ|おう| Calm down, Koku-Oh...

何 だった ん だ ? いったい なん|||| - What just happened? - I don't know...

分から ん わから|

黒 王 よ くろ|おう| Koku-Oh, do you miss Raoh?

ラオウ が 恋しい か ? ||こいしい|

( 馬 の 鳴き声 ) うま||なきごえ

もう すぐ 会わ せ て やろ う ||あわ|||| I'll let you see him soon.

だが その 前 に 行く 所 が ある ||ぜん||いく|しょ|| But there's a place I need to go first.

( リハク の 部下 ) ジュウザ 様 ! ||ぶか||さま Juza-sama!

ジュウザ 様 ! |さま Juza-sama, I just got word that Kenshiro-sama is

ケンシロウ 様 が 単独 にて 城 に 向かって いる と いう 情報 が |さま||たんどく||しろ||むかって||||じょうほう|

このまま なら 拳 王 より 一 歩 先 に ||けん|おう||ひと|ふ|さき|

そう か I see...

ならば 行って ケンシロウ を 城 まで 案内 する が いい |おこなって|||しろ||あんない||| Then go and show Kenshiro back to the castle.

もはや 俺 に つい て いる 必要 は ない |おれ|||||ひつよう|| There's no need to stay with me anymore.

( リハク の 部下 ) はい ! ||ぶか| Yes, sir!

( ジュウザ ) これ で So... I must shroud myself in my battle uniform again...

もう 一 度 戦闘 服 に 身 を 包ま ね ば なら なく なった か |ひと|たび|せんとう|ふく||み||つつま||||||

ザク 様 |さま Zaku-sama, most of our troops have been wiped out.

我が 部隊 は ほとんど 全滅 わが|ぶたい|||ぜんめつ

拳 王様 に は どの よう に 報告 いたし ま しょ う か ? けん|おうさま||||||ほうこく||||| How should I report this to Ken-Oh-sama?

バカ 野郎 ! 報告 など できる か ばか|やろう|ほうこく||| Idiot! We can't report a word of it.

クソッ 山 の フドウ め |やま|||

( ヒルカ ) フッフ フフ

( ザク ) うん ?

( ヒルカ ) 私 の 出番 の よう です な |わたくし||でばん|||| Sounds like it's my turn!

おお ヒルカ で は ない か

( ヒルカ ) 私 に いい 考え が あり ます お 任せ を |わたくし|||かんがえ|||||まかせ| I have a good idea. Leave it to me.

いい 考え ? |かんがえ Good idea?

フドウ の 弱点 は 情け ||じゃくてん||なさけ Fudo's weakness is sympathy.

やつ は 親 に 捨て られ た 子供 たち を 養って いる そう です ||おや||すて|||こども|||やしなって||| It seems that he's been taking care of some orphans.

フフ フッ

なるほど I get it...

フフ フッ

( フドウ の いびき )

( 子供 たち ) う わ あ ! こども||||

う が っ ああ …

ああ ?

ああ … ご み ん よ

みんな 大丈夫 か ? |だいじょうぶ| - What? - Again?

( 子供 たち ) う うん ? うん … こども||||

( フドウ ) あー あ ご み ん よ

( 子供 たち の 笑い声 ) こども|||わらいごえ

ワハハッ これ で 5 度 目 だ |||たび|め|

アハハ ハハ

あ あっ

どう だ 面白い か ? ||おもしろい| How is it? Having fun?

うん

面白い おもしろい

もっと 走って ねえ 走って よ |はしって||はしって| Can you run, father Fudo? Run some more!

フドウ の 父さん もっと 走って よ ||とうさん||はしって|

うん よ ー し ! ||-| Alright!

( 子供 たち の 歓声 ) こども|||かんせい

( タンジ ) さあ みんな Hey, everyone. Father Fudo will be back soon.

フドウ の 父さん が もう すぐ 帰って くる ぞ ||とうさん||||かえって||

キレイ に 掃除 し て 父さん を ビックリ さ せ て やろ う ||そうじ|||とうさん||びっくり||||| Let's clean this place up and surprise him!

( 子供 たち ) お ー ! こども|||- - Yeah! - Yeah!

それ ー ! |-

ふ っ ふ っ ふ ああ …

こう 何も ない と 眠たく て 眠たく て … |なにも|||ねむたく||ねむたく|

ひ いっ

( ヒルカ ) 泰山 妖 拳 ( たいざん ようけん ) 蛇 咬 帯 ( じゃ こう たい ) |たいざん|よう|けん|||へび|こう|おび||| Taishan Bewitching Fist Snakebite Sash!

異常 なし いじょう| - All clear! - All clear!

異常 なし いじょう|

( 2 人 ) おお ? じん|

ひ ゃ あ !

( ヒルカ ) 異常 あり |いじょう| Not clear!

ウハハハ !

( ジロ ) アハハッ

( 子供 たち ) ハハハッ こども||

( カン ) タンジ 兄ちゃん 笑って ない で 助け て よ かん||にいちゃん|わらって|||たすけ|| Brother Tanji, stop laughing and help me!

だって ベッド に つかえ て 出 られ ない なんて |べっど||||だ||| But you're stuck underneath the bed...

ん もう ! Geez...

ごめん ごめん 今 助け て やる から ||いま|たすけ|||

ほら よい しょ よい しょ Here we go, here we go.

( ドア が 開く 音 ) ( 子供 たち ) ああ ? どあ||あく|おと|こども||

フッ フフ フフ

お前 たち か おまえ|| So you brats are the ones that Fudo takes care of...

フドウ が 養って いる と いう ガキ ども は ||やしなって||||がき||

( 子供 たち ) ああ ああ … こども|||

俺 と 一緒に 来 て もら お う か おれ||いっしょに|らい||||| You will all come with me, won't you?

( 子供 たち ) う わ あっ 助け て ! こども|||||たすけ|

う わ あ 離せ 離し て よ ! |||はなせ|はなし||

う う う っ ああ …

ハア ハア

さあ 急 い で ケンシロウ さん に 追いつ こ う |きゅう||||||おいつ|| Let's hurry and catch up to Kenshiro-san.

いい って ば よ

自分 の 足 で 歩 ける から 言って ん だ ろ う が オッサン じぶん||あし||ふ|||いって||||||

俺 は こう やって 歩く の が 好き な ん だ から 勝 手 に さ せ て くれ おれ||||あるく|||すき|||||か|て||||| I like walking like this, so let me have my way!

( リン ) フフ フッ ( バット ) フンッ りん|||ばっと|

( フドウ ) アハハ ハッ

はっ

うん ?

フドウ さん どう し た の ? - Fudo-san, what's the matter? - Did you step on something?

何 か 踏んづけ た の か ? なん||ふんづけ|||

ああ …

あっ

( フドウ ) 隠れ て いる の は 分かって いる 出 て こい ! |かくれ|||||わかって||だ||

( ヒルカ ) ハハハッ 山 の フドウ さん ||やま|||

あんた は 捨て られ た 子供 たち を 養って いる そう だ な ||すて|||こども|||やしなって|||| I know you've been taking care of orphans.

ガキ ども の 命 が 惜しかったら 一刻 も 早く 流 砂 地 まで 来る こった がき|||いのち||おしかったら|いっこく||はやく|りゅう|すな|ち||くる|

アハハ ハッ

何 っ ? なん| What!?

はっ !

タンジ ! Tanji! Jiro!

ジロ !

( ヒルカ ) で は 流 砂 地 で お 待ち いたし て おり ます |||りゅう|すな|ち|||まち|||| Well then, I'll be waiting at the quicksand pit.

アハハ ハッ

( リン ) フドウ さん どう いう こと ? りん||||| - Fudo-san, what's going on? - What's the quicksand pit?

( バット ) 流 砂 地 って 何 だ よ ? ばっと|りゅう|すな|ち||なん||

ああ …

はっ

流 砂 地 ! りゅう|すな|ち

( カン ) ハア ハア かん||

あっ う う っ

う う …

は … 早く 誰 か に 知らせ ない と |はやく|だれ|||しらせ|| I have to hurry and tell someone...

ハア ハア ハア

あ あっ

う う っ

( 車 の エンジン 音 ) くるま||えんじん|おと

あ あっ

( 拳 王 軍兵 たち ) ウヘヘヘヘヘ けん|おう|ぐんぴょう||

オラオラ どう し た ? ボウズ Hey, hey! What's up, kid!?

早く 逃げ ない と 捕まっちゃ う ぞ はやく|にげ|||つかまっちゃ|| You better run before we catch you!

あっ あ あっ

ヒ へ へ ッ そら 走れ ! |||||はしれ

あ あっ !

( 拳 王 軍兵 たち ) ウハハハッ けん|おう|ぐんぴょう||

( カン ) タンジ 兄ちゃん ジロ かん||にいちゃん| Brother Tanji...

僕 は もう … ぼく||

だけど 僕 が 知らせ なきゃ 誰 が … |ぼく||しらせ||だれ| But if I don't tell someone, who will?

う ぐ っ

おお ? 起き上がった な 偉い 偉い |おきあがった||えらい|えらい

ハハッ ほれ い !

ぬ お っ … ああ

な … 何 だ ? て め え は |なん|||||

な っ !

クソ この 野郎 俺 たち に 盾突く 気 か ? くそ||やろう|おれ|||たてつく|き| Damn you! You dare defy us!?

ふん っ

おわ っ う っ

う あ ああ !

あ た ー ! ||-

え ぎ い !

ぬ ああ …

( 拳 王 軍兵 たち ) う おお … けん|おう|ぐんぴょう|||

我々 は 拳 王 先遣 隊 なる ぞ ! われわれ||けん|おう|せんけん|たい|| We are Ken-Oh's vanguard forces!

我々 に 逆らえ ば 拳 王様 に 逆らう こと に なる ん だ ぞ われわれ||さからえ||けん|おうさま||さからう|||||| If you defy us, you are defying Ken-Oh-sama!

わ … 我々 は 拳 王様 の … |われわれ||けん|おうさま| We are Ken-Oh-sama's...

な … 何 を する 気 か ? お いっ |なん|||き||| What're you doing!?

( ケンシロウ ) う うん !

ふ が っ !

すごい

息 が … 苦しい いき||くるしい

ぐ あ あっ た た … 助け て くれ 助け て くれ ! |||||たすけ|||たすけ|| Spare me! Spare me!

も … もう 真面目 に なり ます ||まじめ||| I'll be good now! I won't ever do anything bad again!

悪い こと など 何一つ いたし ませ ん から わるい|||なにひとつ||||

ねえ アハハ ハハ ねえ きこ … 聞こえ て ます か ? |||||きこえ|||

少し 遅かった な この 足 を 離し たら お前 は 死ぬ すこし|おそかった|||あし||はなし||おまえ||しぬ It's a little too late. If I let my foot up, you will die.

えっ そ … そんな 冗談 でしょ ? |||じょうだん|

お … 俺 独身 の まま 死ぬ なんて |おれ|どくしん|||しぬ| I don't want to die alone...

イヤ だ ! いや|

大丈夫 か ? だいじょうぶ| - Are you alright? - Please... help...

お … お 願い 助け て ||ねがい|たすけ|

お 兄ちゃん たち が ― |にいちゃん|| My brothers and sisters... Ken-Oh took them.

拳 王 の 奴 ら に … けん|おう||やつ||

拳 王 けん|おう Ken-Oh?

( フドウ の 荒い 息 ) ||あらい|いき

( フドウ ) はっ

ここ が 底なし の 流 砂 地 だ ||そこなし||りゅう|すな|ち| This is the bottomless quicksand pit.

( ヒルカ ) 来 た か フドウ |らい|||

お お っ

ヒルカ

ヒッヒヒヒ

( ジロ ・ タンジ ) フドウ の 父さん ||||とうさん - Father Fudo! - Father Fudo!

タンジ ジロ ! Tanji! Jiro!

( ヒルカ ) フドウ よ Fudo!

この 底 なし の 流 砂 の 恐怖 は お前 も よく 知って いよ う |そこ|||りゅう|すな||きょうふ||おまえ|||しって|| I'm sure you know the terror of this bottomless quicksand.

まさか … バ … バカ な こと は やめろ ! ||ばか|||| You can't mean... Don't do anything stupid!

フッフ フフ やめる わけ なか ろ う

ヒルカ Hilka! Tanji and Jiro are both from your own clan!

その タンジ と ジロ は ―

お前 と 同じ 一族 の 子供 たち な ん だ ぞ おまえ||おなじ|いちぞく||こども|||||

何 ? なん What!?

( ジロ ・ タンジ ) 父さん 助け て ! ||とうさん|たすけ|

フンッ それ が どう し た ?

何 ? なん What!?

( ヒルカ ) この 時代 に 血 の つながり など 何 の 意味 も ない わ ! ||じだい||ち||||なん||いみ||| In this era, blood relations have no meaning!

やれ Do it!

おら あ !

お あ あっ !

( タンジ ・ ジロ ) う わ あ !

あ あっ !

な … 何て こと し や がる |なんて|||| How could you do that!?

( タンジ ) う あ あっ 助け て ! ( ジロ ) 父さん ! ||||たすけ|||とうさん

う う …

フッフ フフ

さあ どう 出る ? フドウ ||でる| What will you do, Fudo?

怖い よ ! こわい| - Dad! - I'm scared!

ダ … ダメ だ 助かり っこ ねえ |だめ||たすかり|| It's no use. We can't save them!

助け て ! たすけ| - Dad! - Help me!

う う う …

う ああ !

( リン ) フドウ さん ! りん|| Fudo-san!

( フドウ ) う おお !

タンジ !

ジロ !

やはり そう 動 い た か フドウ ||どう||||

その 甘 さ が 貴 様 の 最大 の 欠点 よ |あま|||とうと|さま||さいだい||けってん|

いかに 貴 様 が 一騎当千 の 力 を 持って いよ う と も ― |とうと|さま||いっきとうせん||ちから||もって||||

その 情け に よって すべて の 力 を 失う |なさけ|||||ちから||うしなう your compassion makes it meaningless!

しっかり つかま れ 父さん は ここ に いる ぞ |||とうさん||||| Hold on tight! Your father is right here.

お前 たち を 見捨て は せ ん おまえ|||みすて||| I won't abandon you boys! You kids are the future!

未来 ある お前 たち を ! みらい||おまえ||

( フドウ ) すま ぬ 将 よ 俺 は もはや ここ まで |||すすむ||おれ|||| I'm sorry, general. This is it for me.

しかし 誰 か が この 子 ら に 愛 を 信じ させ て やら なけ れ ば |だれ||||こ|||あい||しんじ|さ せ||||| But someone must teach these kids how to believe in love!

もう 大丈夫 だ |だいじょうぶ| Everything is fine now.

♪ ~ When the general of the South Star awaits Kenshiro,

~ ♪

( ナレーター ) 南 斗 の 将 が ケンシロウ を 待ち望む 時 なれーたー|みなみ|と||すすむ||||まちのぞむ|じ

フドウ に 最後 の 時 が 迫る ||さいご||じ||せまる

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん Copyrights

「 非情 の 砂 地獄 」 ひじょう||すな|じごく Film ©1984 TOEI ANIMATION © BURONSON & TETSUO HARA/NSP

「 死 する フドウ に 救い の 手 は 届く の か 」 し||||すくい||て||とどく||

( ケンシロウ ) 北斗 の 掟 ( おきて ) は 俺 が 守る |ほくと||おきて|||おれ||まもる